Beko HCA62320W, HCA62320B, HCA62320WH, HCA62320BH User manual [EN,PL,RO,DE,ES,FR,NL,CS,SL,SK,UK,BG,RU]

Hood

 

 

 

 

User Manual

 

 

 

HCA62320W

HCA62320WH

HCA62320B

HCA62320BH

EN PL RO

DE

ES

FR

NL

CS SL SK UA BG RU

 

01M-8850073200-3020-06

 

 

 

01M-8865193200-3020-06

 

 

 

01M-8850063200-3020-06

 

 

 

01M-8865183200-3020-06

 

 

 

Please read this user manual first!

Dear Valued Customer,

Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.

Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.

Meanings of the Symbols

Following symbols are used in various sections of this user manual:

C Important information and useful hints about usage.

A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.

Warning for danger of fire.

B Warning for electric shock.

Protection class against electric shock.

This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.

Complies with the WEEE regulation.

It does not contain PCB.

CONTENTS

ENGLISH

04-15

 

 

POLSKI

16-33

ROMÂNĂ

34-49

 

 

DEUTSCH

50-67

 

 

ESPAÑOL

68-86

FRANÇAIS

87-104

 

 

NEDERLANDS

105-122

 

 

ČESKY

123-139

SLOVENŠČINA

140-156

 

 

SLOVENSKÝ

157-173

 

 

УКРАЇНСЬКИЙ

174-192

български

193-210

RUSSIAN

211-229

 

 

Hood / User Manual

3 / EN

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

1.1 General Safety

Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

• Beko products comply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.

• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– Farm houses

– By clients in hotels, and other residential type environments;

– Bed and Breakfast type environments.

Operate the appliance for its intended purpose only as described in this manual.

The manufacturer cannot be held liable for damages resulting from improper installation or misuse of the product.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not be allowed play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of your product must be at least 65 cm

If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.

Make sure that your mains power

4 / EN

Hood / User Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

supply complies with the information supplied on the rating plate of the appliance.

Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.

Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.

Usetheappliancewithagrounded outlet only.

WARNING: Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.

Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.

Do not touch the lamps if they have operated for a long time. They can burn your hands since they will be hot.

Follow the regulations set out by competent authorities on discharge of the exhaust air (this warning is not applicable for use without flue).

Operate your appliance after putting a pot, pan etc. on the hob. Otherwise, high heat may cause deformation in some parts of your product.

Turn off the hob before taking the pot, pan etc. from it.

Do not leave hot oil on the hob. Pans with hot oil may cause self combustion.

Pay attention to your curtains and covers since oil may catch fire while cooking food such as fries.

Grease filter must be replaced at least monthly. Carbon filter must be replaced at least every 3 months.

Product shall be cleaned accordance with user manual. If cleaning was not carried out in accordance with user manual, there may be fire risk.

Do not use non-fire-resistant filtering materials instead of the current filter.

Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

Do not operate the product without the filter and do not remove the filters while the product is running.

In the event of be started any flame, de-energize your product and cooking appliances.

In the event of be started any flame, cover the flame and never

Hood / User Manual

5 / EN

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

use water to extinguish.

Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.

The negative pressure in the environment should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while the hood for electric hob and appliances running on another type of energy but electricity operate simultaneously.

In the environment where the appliance is being used, the exhaust of devices running on fuel oil or gas, such as room heater must be absolutely isolated or device must be hermetical type.

When connecting the flue, use pipes with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe connection must be as short as possible and have as few elbows as possible.

Dangerofchoking!Keep all the packaging materials away from children.

CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

The product outlet must not be connected to air channels that include other smoke.

The ventilation in the room may be insufficient when the hood for electric hob is used simultaneously with the devices operating on gas or other fuels (this may not apply to appliances that only discharge the air back into the room).

Objects placed on the product may fall. Do not place any objects on the product.

Do not flambe under the your product.

WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.

Never leave high naked flames under the hood when it is in operation

Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.

6 / EN

Hood / User Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

This product complies with EU WEEE Directive

(2012/19/EU). This product bears a classification

symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that

this product shall not be

disposed with other house-

hold wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role

in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package Information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in

accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Hood / User Manual

7 / EN

 

 

2 General Appearance

2.1 Overview

 

 

1

 

 

 

 

6

 

 

2

 

 

 

3

 

 

 

 

5

Fig. 1

 

 

4

 

 

 

 

 

Fig. 2

7

1. Chimney

 

 

 

2. Body

 

 

 

3. Aluminum Grease Filter

 

 

 

4. Hob Lighting

 

 

 

5. Control Panel

 

 

 

6. Power Supply Cord

 

 

 

7. Carbon Filter

 

 

 

)HCA62320WH - HCA62320BH(

 

 

2.2 Technical Data

 

 

 

Model

HCA62320W

HCA62320B HCA62330WH

HCA62320BH

Supply Voltage and Frequency

 

220-240 V 50 Hz

 

Lamp Power (W)

 

2 x3

 

Motor Power (W)

 

115

 

Air Flow (m³/h) – 3. Level

 

305

 

Motor Insulation Class

 

Class F

 

Insulation Class

 

Class II

 

8 / EN

Hood / User Manual

 

 

3 Using the Appliance

3.1 Use of the Rocker Switch

Fig. 3

1 2 3 0

The hood is equipped with a mechanical control.

Pressing the “0” - disables the hood.

Pressing the “1” - to turn the hood with a minimum speed.

Pressing the “2” - turns the hood with an average speed.

Pressing the “3” - turns the hood at maximum speed.

Higher speed means more air flow.

Press the button - to turn on the lights. Repeat pressing the button to turn off the lighting.

3.2 Things to Do for Energy Saving

Ensure sufficient air intake to make the hood operate efficiently and with low operation noise during cooking.

Set the fan level according to the density of steam in kitchen. Use the high level only when needed. A lower fan level means less energy consumption.

If dense smoke is expected in the kitchen, select a higher level of fan in advance. It is required to operate the hood much longer to remove the smoke already spread all over kitchen.

Turn off the hood when not in use.

Clean or replace the filter at intervals stated, thus, the efficiency of the ventilation is increased and the risk of fire is eliminated.

3.3 Operating the Hood

• Hood is equipped with a motor having various

speed settings.

For a better performance, we advise you to use low speeds in normal conditions, and high speeds when smell and vapors are intensified.

You can start the hood by pressing the desired speed level key.(1,2,3 )

You can illuminate the cooking area by pressing the light key.( )

3.4 Lamp Replacement

GU10

2

Max: 3 W

1

1

Fig. 4

2

 

Symbol Bulb installation

Symbol Bulb dismantling

Disconnect the hood from the mains supply. This appliance is equipped with 3 W spot LED lamps.

A Before replacing the light bulbs, disconnect the power supply of the hood.

A Do not touch the light bulbs when they are hot.

A Be careful not to touch the replaced light bulb directly with hands.

C You may procure lamps from Authorised Service Agents.

Hood / User Manual

9 / EN

 

 

4 Cleaning and Maintenance

Prior to cleaning and maintenance, unplug the appliance or turn the main swich off or loosen the fuse that supplies the hood.

Failure to comply with the provisions relating to cleaning of the device and replacement of filters

A may cause fire risks. It is therefore recommended to comply with the guidelines given herein. The manufacturer is not liable for any damage to the engine or fires caused by improper use.

Clean using only a cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not clean with tools or instruments. Do not use abrasive products. Do not use alcohol

4.1 Cleaning of Aluminium Grease Filter

This filter captures oil particles in the air. You are recommended to clean your filter every month under normal usage conditions. First remove the grease filters for this process. Wash the filters with liquid detergent and rinse them with water and install them back after they get dry. Aluminium grease filters may get discolered as they are washed; this is normal and you don’t need to change your filter.

CYou can wash the grease filter in the dishwasher

4.2 Changing of Carbon Filter (Air Circulation Mode)

The hood can be fitted with an active carbon filter. The carbon filter is applied only in case the hood is not connected to the vent duct.

In any case it is necessary to replace the carbon filter at least every three months.

2

2

2

1 1

1

2 1

2

2

1

Fig. 6

AWARNING: The carbon filter is never washed.

AWARNING: Carbon filter is available from Authorized Services.

Fig. 5

10 / EN

Hood / User Manual

 

 

5 Setting Up the Device

AWARNING

Please read saffety instructions before setting up.

5.1 Installation Accessories

WARNING

AFailure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.

1 2 3

Fig. 7

4

5

 

1- Hood

2- Chimney

3- User Manual

4- 6x Ø4,0x45 Screw

5- 6x Ø8x40 Screw Plug

Hood / User Manual

11 / EN

 

 

5Setting Up the Device

5.2Installation of the Device

Suggested distance from the kitchen cooker.

Gas stove

L

 

65cm

Electric cooker

L

 

65cm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>L

Fig. 8

12 / EN

Hood / User Manual

 

 

5 Setting Up the Device

2 x O8

4xO8

Fig. 9

142 mm

<![if ! IE]>

<![endif]>min:30

 

225 mm

220mm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>L+90mm 229mm max:550mm

2 x O5 x 45mm

4 x O8 x 40mm

2 x O8 x 40mm

A

7mm

Fig. 10

Hood / User Manual

13 / EN

 

 

5 Setting Up the Device

Fig. 11

2

1

Fig. 12

14 / EN

Hood / User Manual

 

 

Beko HCA62320W, HCA62320B, HCA62320WH, HCA62320BH User manual

5 Setting Up the Device

2 x O5 x 45mm

Fig. 13

2 x O3,9x9,5

B

A

B

Fig. 14

A

Hood / User Manual

15 / EN

 

 

Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!

Szanowny Kliencie,

dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie,wyprodukowanezzapewnieniemwysokiejjakościprzyużyciunajnowszych technologii,okażesięwpełnizadowalające.Wtymceluprzedużyciemurządzenianależy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia zamieszczone w niniejszym dokumencie.

Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli. Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji.

Znaczenie symboli

W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

C Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.

A OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed niebezpiecznymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mieniu.

Niebezpieczeństwo pożaru.

B Ostrzeżenie przed porażeniem prądem.

Klasa ochrony przeciwporażeniowej.

Urządzenie zostało wyprodukowane w przyjaznych środowisku, nowoczesnych zakładach bez negatywnego wpływu na przyrodę.

Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.

Nie zawiera polichlorowanych

 

bifenyli (PCB).

1

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

i ochrony środowiska

 

 

1.1 Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa

Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj je uważnie i zachowaj na przyszłość

Rozdział ten zawiera instrukcje zachowania bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed ryzykiem pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku mikrofal, obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie gwarancji.

Produkty firmy Beko spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszelkich zagrożeń, należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autoryzowany serwis. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użytkowników.

To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych

zastosowań, na przykład:

na zapleczu kuchennym przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy;

w gospodarstwach rolnych;

do użytku przez klientów hoteli i innych obiektów noclegowych;

w pensjonatach.

Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego stosowania produktu.

Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i zrozumieją potencjalne zagrożenia.

Okap / Instrukcja obsługi

17 / PL

 

 

1

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

i ochrony środowiska

 

 

Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru.

Minimalna odległość pomiędzy powierzchniami podpór garnków znajdującymi się na szczycie kuchenki a najniższą częścią produktu musi wynosić co najmniej 65 cm.

Jeżeli w instrukcji instalacji gazowej płyty kuchennej podano odległość większą, wówczas należy zastosować wskazaną wartość.

Zasilanie z domowej sieci elektrycznej musi być zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Urządzenia nie wolno nigdy używać, jeśli przewód zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone.

Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego, nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania lub ocierania o ostre krawędzie. Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.

Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ściennego z uziemieniem.

OSTRZEŻENIE: Podłącz urządzenie do zasilania dopiero po całkowitym zakończeniu montażu.

Urządzenie ustaw tak, aby zawsze był możliwy dostęp do wtyczki.

Nie należy dotykać lamp, jeśli były włączone przez długi czas. Grozi to poparzeniem dłoni gorącą żarówką.

Należy stosować się do wymagań dotyczących odprowadzania powietrza wywiewanego (to ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji korzystania z okapu bez przewodu spalinowego).

Okap należy uruchamiać po ustawieniu garnka, patelni itp. na płycie grzewczej. W przeciwnym wypadku wysoka temperatura może doprowadzić do zniekształcenia niektórych części produktu.

Okap należy wyłączać przed zdjęciem garnka, patelni itp. z płyty grzewczej.

Nie pozostawiać rozgrzanego oleju na płycie grzewczej. Garnki z gorącym olejem mogą się zapalić samoczynnie.

Należy uważać na zasłony i inne elementy osłaniające okna, po-

18 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

1

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

i ochrony środowiska

 

 

nieważ olej może zapalić się samoczynnie podczas smażenia np. frytek.

Filtr tłuszczu należy wymieniać co najmniej raz w miesiącu. Filtr węglowy należy wymieniać co najmniej raz na 3 miesiące.

Produkt należy czyścić zgodnie z instrukcją obsługi. Czyszczenie w sposób niezgodny z instrukcją obsługi może prowadzić do ryzyka pożaru.

Zabrania się stosowania materiałów filtracyjnych nieodpornych na ogień zamiast właściwych filtrów.

Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne.

Nie uruchamiać produktu bez zamontowanego filtra ani nie wyjmować filtrów z pracującego okapu.

W razie pojawienia się płomieni odłączyć produkt oraz urządzenia kuchenne od zasilania.

W razie pojawienia się płomieni przykryć płomień i w żadnym wypadku nie gasić go wodą.

Przed każdym czyszczeniem urządzenia i gdy nie jest ono używane

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.

Podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10 barów) przy równoczesnym działaniu okapu nad elektryczną płytą grzewczą i urządzeń AGD zasilanych elektrycznie prądem o innych parametrach.

Jeśli w pomieszczeniu, w którym działa okap, są wykorzystywane urządzenia zasilane olejem opałowym lub gazem, jak np. ogrzewacze pomieszczeń, to wylot spalin z takich urządzeń musi być całkowicie odizolowany lub takie urządzenia muszą być hermetyczne.

Jako przewody spalinowe należy stosować rury o średnicy 120 lub 150 mm. Rura łącząca musi być możliwie jak najkrótsza i mieć jak najmniej kolanek.

Niebezpieczeństwo zadławienia! Wszystkie materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci.

Okap / Instrukcja obsługi

19 / PL

 

 

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1i ochrony środowiska

OSTRZEŻENIE: Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające części mogą się nagrzewać.

Wylotu produktu nie wolno przyłączać do kanałów powietrznych, które odprowadzają inny dym.

Wentylacja w pomieszczeniu może być niewystarczająca w przypadku równoczesnego korzystania z okapu nad elektryczną płytą grzewczą oraz urządzeń zasilanych gazem lub innymi paliwami (niniejsze ostrzeżenie może nie dotyczyć urządzeń, które odprowadzają powietrze z powrotem do pomieszczenia).

Przedmioty znajdujące się na produkcie mogą spaść. Nie stawiać żadnych przedmiotów na produkcie.

Nie flambirować bezpośrednio nad urządzeniem.

OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem okapu usunąć folię ochronną.

Nie wolno pozostawiać otwartego ognia pod działającym okapem

Frytkownice trzeba stale obserwować w trakcie użytkowania: przegrzany olej może zająć się płomieniem.

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów:

Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/UE). Wyrób opatrzony jest symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Symbol ten oznacza, że pro-

duktu nie należy utylizować

z innymi domowych śmieciami po zakończeniu okrsu użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do oficjalnego punktu odbioru zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby odnaleźć tego typu miejsce, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Każde gospodarstwo domowe odgrywa ważną rolę w odzyskiwaniu i recyklingu starych urządzeń. Odpowiednia utylizacja zużytego urządzenia pomaga zapobiegać potencjalnie negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia

ludzi.

20 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

1

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

i ochrony środowiska

 

 

1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS

Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materiałów wyszczególnionych w tej Dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Materiały, w które opakowany jest produkt zostały wyprodukowane z surowców uzyskanych w procesie recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami z zakresu ochrony środowiska. Nie należy utylizować materiałów opakowaniowych wraz z innymi odpadami domowymi. Należy oddać je w jednym z punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wyznaczo-

nych przez władze lokalne.

Okap / Instrukcja obsługi

21 / PL

 

 

2 Dane techniczne okapu

Dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji obsługi oraz na dołączonych do okapu etykietach zostały uzyskane poprzez wykonanie pomiarów i obliczeń zgodnie z wymogami rozporządzenia UE nr 65/2014 oraz 66/2014. Produkt jest zgodny z dyrektywami 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC i 2011/65/EU.

Rys.1 Rysunek poglπdowy okapu kuchennego.

Przewûd zasilajπcy

Os ≥ ona kominowa

Klapa uchylna

Filtr przeciwt ≥ uszczowy aluminiowy

Oúwietlenie

Panel sterowania dotykowy

22 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

2 Dane techniczne okapu

Rys.2 Rysunek gabarytowy.

Okap / Instrukcja obsługi

23 / PL

 

 

3 Obsługa okapu

Okap jest przeznaczony do zasysania oparów podczas przygotowywania posiłków. Urządzenie może pracować w dwóch trybach:

Jako wyciąg: opary usuwane są na zewnątrz pomieszczenia za pomocą rury odprowadzającej. Rura odprowadzająca nie jest dostępna w komplecie z urządzeniem i należy ją zakupić oddzielnie.

A Należy używać jak najkrótszego przewodu odprowadzającego opary.

Należy używać przewodu odpro- A wadzającego o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej (nie zaleca

się stosowania rur typu spiro).

A Stosować przewód o jak najmniejszej liczbie zagięć (kąty zgięć nie powinny być większe niż 90 stopni).

Nie zaleca się stosowania zmian A przekroju przewodu (większego na mniejszy np. wylot powietrza Ø150 mm na wylot powietrza Ø120mm).

Jako pochłaniacz: opary są oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostaną zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina. Aby okap pracował jako pochłaniacz należy zainstalować filtr węglowy (Rys.10). Filtr węglowy nie jest wyposażeniem standardowym, należy dokupić go u sprzedawcy.

24 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

4 Montaż okapu

Niezgodne z instrukcją zastosowa- A nie śrub lub elementów mocujących może grozić porażeniem prądem

elektrycznym.

Minimalna odległość zawieszenia okapu między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzewczym (kuchenka gazowa, elektryczna), a najniższą częścią okapu kuchennego (Rys.3) powinna wynosić, nie mniej niż 65 cm dla kuchenek o zasilaniu elektrycznym i nie mniej niż 65 cm dla kuchenek gazowych. Jeżeli w instrukcji obsługi urządzenia grzewczego podana jest większa odległość instalowania okapu kuchennego niż wskazana powyżej, należy dostosować się do takich wskazań. Montaż okapu i osłony kominowej okapu przedstawiony jest na rysunkach (Rys.4 - Rys.9) Okap wyposażony jest w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sufitów. Podczas montażu należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów dotyczących odprowadzenia powietrza z pomieszczeń.

Suggested distance from the kitchen cooker.

Przed przystąpieniem do instalacji należy:

Sprawdzić, czy wymiary zakupionego produktu są dostosowane do wybranego miejsca docelowego.

Odłączyć i usunąć (jeżeli istnieje taka możliwość) meble znajdujące się w obszarze instalacji okapu, aby uzyskać łatwy dostęp do sufitu lub ściany na której ma być zamontowany okap. Jeśli nie jest to możliwe należy zabezpieczyć elementy znajdujące się w pobliżu wykonywanych prac.

Sprawdzić, czy w pobliżu strefy montowania okapu znajduje się gniazdko wtykowe i czy można podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego odprowadzającego opary na zewnątrz.

Sprawdzić, czy w miejscach w których będą wykonane wiercenia nie znajdują się przewody instalacyjne (elektryczne, hydrauliczne itp.).

Wyposażyć się w następujące narzędzia: miarkę, ołówek, wiertarkę /wkrętarkę, wiertło Ø8, śrubokręt, poziomicę.

Gas stove

L

 

65cm

Electric cooker

L

 

65cm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>L

Rys. 3

Okap / Instrukcja obsługi

25 / PL

 

 

4 Montaż okapu

4.1 Czynności montażowe:

1.Wyznaczyć oś elementu grzewczego i przenieść ją na ścianę gdzie będzie zamontowany okap. Zaznaczyć wszystkie charakterystyczne punkty mocowań okapu. Użyć wiertarki i wywiercić otwory (Rys. 4).

2.W wywiercone otwory włożyć kołki rozporowe. W dwa otwory oznaczone literą A również wkręcić wkręty (pozostawiając 7mm długości wkrętu na zewnątrz kołka Rys.5).

3.Otworzyć klapę okapu i wymontować filtr przeciwtłuszczowy (Rys.6).

4.Przykręcić zworę osłony kominowej, zawiesić okap kuchenny na dwóch niedokręconych wkrętach (Rys. 7).

5.Umieścić poziomicę na korpusie okapu kuchennego. Obracając elementem oznaczonym literą A ustawić okap w poziomie zgodnie ze wskazaniem poziomicy, a następnie dokręcić dwa już wkręcone po części wkręty i wkręcić dwa pozostałe (Rys.8).

6.Umieścić na korpusie osłonę kominową. Następnie delikatnie wysuwać część okapu oznaczoną literą B ku górze, do momentu aż będzie możliwość przykręcenia jej do zwory wcześniej przymocowanej do ściany (Rys. 9).

Tę operację montażu należy prze- A prowadzić bardzo ostrożnie, aby nie porysować osłony komina i samego

okapu.

26 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

4 Montaż okapu

Rys. 4

 

142 mm

<![if ! IE]>

<![endif]>min:30

 

2 x O8

 

<![if ! IE]>

<![endif]>max:550mm

 

225 mm

 

 

 

 

220mm

 

<![if ! IE]>

<![endif]>229mm

 

 

 

4xO8

 

 

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>L+90mm

Rys. 5

 

A

2 x O8 x 40mm

 

 

2 x O5 x 45mm

 

 

4 x O8 x 40mm

 

7mm

 

 

Okap / Instrukcja obsługi

27 / PL

 

 

4 Montaż okapu

Rys. 6

Rys. 7

 

 

2

 

1

28 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

4 Montaż okapu

Rys. 8

2 x O5 x 45mm

4.2 Podłączenie elektryczne

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeżeli okap wyposażony jest we wtyczkę należy ją umieścić w gniazdku wtykowym spełniającym wymagania obowiązujących przepisów i znajdującym się w łatwo dostępnym miejscu. Jeżeli okap nie jest wyposażony we wtyczkę, instalacje okapu należy powierzyć osobie z odpowiednimi uprawnieniami (np. elektrykowi).

Rys. 9

2 x O3,9x9,5

B

A

B

A

Be extremely careful when parting chimney cover

Okap / Instrukcja obsługi

29 / PL

 

 

5 Czyszczenie i konserwacja

Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności związanych z konserwacją urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Okap należy czyścić łagodnymi środkami czyszczącymi, nie należy używać środków ściernych. Regularna konserwacja znacznie poprawia jakość pracy i trwałość okapu. Czynność czyszczenia okapu należy powtarzać przynajmniej raz w miesiącu lub co 35 godzin pracy okapu. Do mycia okapu w żadnym wypadku NIE WOLNO STOSOWAĆ ŚRODKÓW NA BAZIE ALKOHOLU. Elementy satynowe (inox) należy czyścić specjalnymi preparatami przeznaczonymi do tego celu.

Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów może powodować powstanie zagrożenia pożarem.

A Zaleca się zatem przestrzeganie podanych wskazówek. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.

5.1 Filtr przeciwtłuszczowy

Okap jest wyposażony w filtr aluminiowy, który zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Filtr wyjmuje się poprzez przesunięcie zamków w kierunku wskazanym strzałkami (Rys.7). Filtr powinien być myty ręcznie poprzez zanurzenie na 15 minut w wodzie z płynem do mycia naczyń o temperaturze 40-50ºC. Po upływie 15 minut należy rozpocząć mycie następnie i dokładnie opłukać filtr. Filtr musi być suchy przed ponownym umieszczeniem w okapie. Filtr może być również myty w zmywarkach. Filtr podczas mycia może się odbarwić co, nie ma wpływu na jego właściwości filtrowania. Nie czyszczony regularnie filtr zmniejsza wydajność okapu i może przyczynić się do powstania pożaru. Filtr należy czyścić przynajmniej co 35 godzin pracy okapu.

5.2 Filtr węglowy

Okap może być wyposażony w filtr węglowy. Filtr węglowy stosuje się wyłącznie, kiedy okap nie jest podłączony do przewodu wentylacyjnego. Filtr należy umieścić na obudowie turbiny, jak ilustruje to rysunek (Rys.10). Filtr węglowy powinien być wymieniany co 6 miesięcy.

A Nie wolno myć lub regenerować filtra węglowego.

2

2

1

2

 

1

 

1

2 1

2

Rys. 10

30 / PL

Okap / Instrukcja obsługi

 

 

Loading...
+ 199 hidden pages