Læs venligst denne
brugervejledning som det første!
Kære kunde
Tak, fordi du har valgt et Beko-produkt. Vi
håber, at du får det bedste ud af dit produkt,
der er fremstillet af materialer af høj kvalitet
og med brug af den nyeste teknologi. Læs
derfor hele denne brugervejledning og alle
andre ledsagedokumenter grundigt, før
du bruger produktet, og gem dem til brug
for fremtidig reference. Hvis du overdrager
produktet til andre, skal du også give denne
brugervejledning videre. Følg alle advarsler og
informationer i brugervejledningen. I denne
brugervejledning bruges følgende symboler:
FARE!
B
• Risiko for elektrisk stød.
FARE!
• Advarsel om produktets vægt.
FARE!
• Advarsel om brandfare.
• Læs brugervejledningen.
• Produktets emballage er
fremstillet af genbrugsmaterialer
i overensstemmelse
med miljøreglerne.
• Emballagen må ikke
bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Emballagen skal afleveres på
indsamlingssteder udpeget
af de lokale myndigheder.
• Allergy UK er et arbejdsnavn for
The British Allergy Foundation.
Den vigtigste anbefaling er
"Godkendelsesstemplet". Når
du ser et produkt med dette
logo, kan du være sikker på,
at produktet er videnskabeligt
afprøvet for at bevise, at det
effektivt reducerer/fjerner
allergener fra det omgivende
miljø for personer, der lider
af astma, eller at produktets
indhold af allergener/kemiske
stoffer er betydeligt reduceret.
A
FORSIGTIG!
• Advarsel om farlige situationer
med hensyn til liv og ejendom.
FORSIGTIG!
A
• Nødvendige forholdsregler.
BEMÆRK
C
• Vigtig information og brugbare tips.
Dette produkt er fremstillet ved hjælp af den nyeste teknologi i miljøvenlige forhold.
Page 3
1 Vigtige instruktioner vedrørende sikkerhed og miljø
Dette afsnit indeholder
sikkerhedsinstruktioner, der
skal følges for at beskytte mod
personskade eller beskadigelse af
ejendele. Garantien bortfalder såfremt
instruktionerne ikke overholdes.
1.1 Generelle sikkerhedsregler
FORSIGTIG!
A
• Dette produkt kan bruges af børn
på eller over 8 år og folk med
reducerede fysiske, følelsesmæssige
og mentale evner samt ufaglærte
eller uerfarne personer, forudsat de
er overvåget og bliver instrueret i
sikker brug af apparatet samt omkring
de relaterede farer. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og
brugsvedligeholdelse må aldrig udføres
af børn, medmindre de er overvåget
af en ansvarlig voksen. Børn under
3 år skal holdes væk fra maskinen,
medmindre de er overvåget konstant.
ADVARSEL!
A
• Anbring aldrig produktet på et gulv
dækket af gulvtæppe. Ellers vil
manglen på luftstrømning under
produktet få de elektriske dele til
at overophede. Det vil medføre
problemer med produktet.
BEMÆRK
C
• Installation og reparation skal
altid udføres af en autoriseret
servicemontør. Fabrikanten er
ikke ansvarlig for skader, der kan
opstå som følge af en uautoriseret
persons behandling af produktet.
1.1.1 Elektrisk sikkerhed
FARE!
B
• Hvis der er fejl på produktet, bør
det ikke anvendes, medmindre
reparationen foretages af den
autoriserede servicemontør. Der er
risiko for elektrisk stød!
• Rengør aldrig produktet ved at
hælde vand på det! Der er risiko for
elektrisk stød!
FORSIGTIG!
A
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal
det erstattes af producenten, en
kvalificeret person (elektriker) eller
en person udpeget af importøren
for at undgå fare.
ADVARSEL!
A
• Afbryd strømmen til produktet, når
det ikke er i brug.
• Rør aldrig ved kabelstikket med
våde hænder! Afbryd aldrig
strømmen ved at trække i
ledningen, men tag altid stikket ud
af stikkontakten med hånden.
• Afbryd strømmen til produktet
under installation, vedligeholdelse,
rengøring og reparation.
• Tilslut ikke med forlængerledninger
eller dobbeltstik.
3 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 4
C
BEMÆRK
• Produktet er designet til at genoptage
driften, når strømmen vender tilbage
efter en strømafbrydelse. Se afsnittet
"Annullering af programmet", hvis du
ønsker at stoppe programmet.
1.1.2 Produktsikkerhed
FARE!
B
• Undlad at åbne frontlågen eller fjerne
filteret, mens der er vand i tromlen.
Ellers kan det medføre oversvømmelse
eller skoldning med varmt vand.
FORSIGTIG!
A
• Slangerne til vandforsyning og
udtømning skal fastgøres sikkert og
være ubeskadigede. Ellers er der
risiko for lækage.
BEMÆRK
C
• Undlad at åbne den låste frontlåge
med tvang. Lågen åbnes umiddelbart
efter vaskecyklussen er afsluttet.
Frontlågen kan ikke åbnes, hvis
maskinen ikke er kølet tilstrækkeligt
ned ved programmets afslutning.
Vent til produktet er kølet ned. Hvis
lågen ikke åbnes, kan du prøve de
løsninger, der er angivet under fejlen
"Frontlågen kan ikke åbnes" i afsnittet
Fejlfinding. Undlad at tvinge frontlågen
op. Frontlågen og låsemekanismen
kan blive beskadiget.
• I rummet, hvor produktet er
placeret, må der ikke være døre
med låse, skydelåse eller hængsler,
der forhindrer, at frontlågen kan
lukkes helt op.
• Følg vaskeanvisningerne på
tøjets vaskemærker og på
sæbepakningen.
• Brug kun vaskemidler, skyllemidler
og andre midler, der egner sig til
vaskemaskine.
• Undlad at installere eller stille
produktet på et sted, hvor det kan
udsættes for udendørsforhold.
• Leg ikke med produktets
kontrolelementer.
• Hvis det kræver en termisk
udskæring, der ikke nulstiller af sig
selv, for at overholde standarden,
skal instruktionerne til apparater, der
indeholder en ikke-selvnulstillende
termisk udskæring, der nulstilles
ved frakobling af forsyningsnettet,
indeholde følgende:
ADVARSEL: For at undgå farer som
følge af utilsigtet nulstilling af den
termiske udskæring, må apparatet
ikke forsynes med strøm via en
ekstern koblingsenhed, som f.eks.
en timer, eller tilkobles et kredsløb,
som regelmæssigt tændes og
slukkes af værktøjet.
4 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 5
1.1.3 Advarsler om tørring
FARE!
• Vasketøj, der tidligere er vasket,
renset, tilsmudset eller plettet med
benzin/olie, tørre opløsningsmidler
eller andre brændbare og eksplosive
materialer, må ikke tørres i maskinen,
fordi de afgiver brændbar eller
eksplosiv damp. Ellers kan der opstå
brandfare.
• Vasketøj, der er tilsmudset med
vegetabilsk olie, pletfjerner,
terpentin, voks eller voksfjerner
skal vaskes med varmt vand
og store mængder vaskemiddel
inden tørring. Ellers kan der opstå
brandfare.
FARE!
• Hvis du bruger vaskebolde,
måleskeer eller vaskenet
under vaskeprogrammer, kan
disse produkter smelte under
tørreprocessen. Brug ikke disse
produkter, hvis du vil benytte
tørrefunktionen. Ellers kan der opstå
brandfare.
• Brug ikke tørrefunktionen, hvis du
bruger industrikemikalier til rens.
Ellers kan der opstå brandfare.
B
FARE!
• Rør ikke frontlågen med bare
hænder efter tørring. Der er risiko
for forbrænding.
• Der er et sidste trin: køling. Dette
nedkøler vasketøjet til en bestemt
temperatur, så det ikke bliver
beskadiget. Hvis du åbner lågen
før afkølingstrinnet er afsluttet, kan
du blive ramt af varm damp. Der er
risiko for skoldning.
• Hvis tørreprogrammerne afbrydes
(hvis programmet annulleres
eller på grund af strømsvigt), kan
vasketøjet i maskinen være varmt.
Vær forsigtig.
FORSIGTIG!
A
• Stands ikke maskinen før
tørreprogrammet er afsluttet. Hvis
du bliver nødt til at gøre det, skal du
fjerne al vasketøjet og placere det
på et passende sted, hvor det kan
køle af.
• Dit produkt er designet til at stå i rum
med temperaturer mellem 0°C and
+35°C.
• Omgivende temperatur på mellem
15 °C og +25 °C er passende for
dit produkt.
• Lad ikke kæledyr komme ind i
produktet. Tjek, om der er vand inde
i maskinen før brug.
• Overbelast ikke maskinen ved
tørring. Følg den maksimale
belastning, der er angivet til tørring.
5 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 6
A
ADVARSEL!
• Brug ikke maskinen til at tørre
lædertøj eller tøj, der indeholder
læder (som f.eks. læderetiketter på
jeans). Farven fra læderet kan smitte
af på de andre tekstiler.
• Hvis der er et problem, du ikke
kan løse med de oplysninger,
der er angivet i afsnittet med
sikkerhedsvejledninger, skal du
slukke for maskinen og tage stikket
ud af væggen og herefter tilkalde en
autoriseret servicemontør.
ADVARSEL!
A
• Du kan bruge din vasketørremaskine til kun at vaske, kun
at tørre eller både vaske og tørre
vasketøj. Maskinen må ikke bruges
alene til at tørre tøj i lang tid. Hvis
du alene bruger maskinen til at
tørre vasketøj, skal du køre et tomt
vaskeprogram efter hver 15. tørring.
• Inden du fylder vasketøj i maskinen,
skal du kontrollere hvert stykke
vasketøj for at sikre, at der ikke er
lightere, mønter, metalobjekter, nåle
osv. i tøjet eller lommerne.
• Undertøj med metalstøtter må ikke
tørres i maskinen. Metalstøtter
kan falde af under tørringen og
beskadige maskinen. Kom dem ind i
en vaskepose eller et pudebetræk.
• Undlad at bruge maskinen til at tørre
store stykker tøj som f.eks. netgardiner, gardiner, lagner/sengetøj,
tæpper eller gulvtæpper. Dit vasketøj
kan blive ødelagt.
6 / DA
C
BEMÆRK
• Undlad at tørre uvasket tøj i maskinen.
• Undlad at bruge skyllemiddel eller
antistatiske produkter, medmindre
disse anbefales af producenten.
• Produkter som f.eks. skyllemidler skal
bruges i henhold til producentens
anvisninger.
• Undlad at bruge maskinen til at tørre
silke, uld eller lignende sarte tekstiler.
Ellers kan uldtøjet krympe, og andre
sarte tekstiler kan blive beskadiget.
• Se på symbolerne på vaskemærket i dit
vasketøj, inden du vasker og tørrer det.
1.2 Tilsigtet brug
BEMÆRK
C
• Dette produkt er beregnet til
husholdningsbrug. Det egner sig ikke til
erhvervsmæssig brug og må kun bruges
til den tilsigtede anvendelse.
• Produktet må kun anvendes til at vaske,
skylle eller tørre tekstiler, der har de
passende mærker.
• Producenten frasiger sig ethvert ansvar
for skader opstået som følge af ukorrekt
brug eller transport.
• Apparatets levetid er 10 år. I løbet af
denne periode vil originale reservedele
være til rådighed, så maskinen kan
betjenes korrekt.
• Dette apparat er beregnet til brug i
husholdninger og lignende steder, såsom:
- medarbejderkøkkener i butikker,
kontorer og andre arbejdsmiljøer;
- gårde;
- af kunder på hoteller, moteller og andre
beboelsesmiljøer;
- bed and breakfast-miljøer;
- steder til fælles brug i
lejlighedskomplekser eller i møntvaskerier.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 7
1.3 Børns sikkerhed
FORSIGTIG!
A
• Børn under 3 år skal holdes væk
fra maskinen, medmindre de er
overvåget konstant.
• Transportemballagen er
farlig for børn. Opbevar alle
indpakningsmaterialer på et sikkert
sted uden for børns rækkevidde.
• Elektriske produkter er farlige for
børn. Hold børn væk fra produktet,
når det er i brug. Lad dem ikke lege
med produktet. Brug børnesikring for
at undgå at børn piller ved produktet.
• Husk at lukke frontlågen når du
forlader rummet, hvor produktet er
placeret.
• Opbevar alle vaskemidler og
tilsætningsprodukter på et sikkert
sted uden for børns rækkevidde ved
at lukke beholderen eller pakken til
vaskemidlet.
Hjælp med at beskytte miljøet og
naturressourcer ved at indlevere brugte
produkter til genbrug. Af hensyn til børns
sikkerhed skal produktets netledning
klippes af og dørlåsen gøres ubrugelig,
inden produktet bortskaffes.
Overholdelse af RoHS-direktivet
Dette produkt overholder RoHS-direktivet
nr. 2011/65/EU. Produktet indeholder ikke
skadelige og forbudte stoffer angivet i direktivet.
1.5 Information om emballagen
Produktets emballage er fremstillet af
genbrugsmaterialer i overensstemmelse
med gældende miljøregler. Emballagen
må ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Emballagen
skal afleveres på genbrugspladser
udpeget af de lokale myndigheder.
2 Din vaske-tørremaskine
2.1 Oversigt
8
1
2
3
4
1.4 Overensstemmelse med
WEEE-direktivet og bortskaffelse
af det gamle produkt
Dette produkt indeholder ikke skadelige
eller forbudte materialer, der er beskrevet
i "Direktiv om administration af affald
af elektrisk og elektronisk udstyr".
Det overholder WEEE-direktivet.
Produktet er fremstillet af dele
og materialer af høj kvalitet,
som kan genbruges og er
velegnede til genbrug. Produktet
bør derfor ikke bortskaffes
sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når dets
levetid er slut. Tag produktet med
på en genbrugsplads til elektrisk
og elektronisk udstyr. Kontakt de
lokale myndigheder for at finde
den nærmeste genbrugsplads.
Se oplysningerne i brugermanualen for at
klargøre vaskemaskinen til brug, og sørg for, at
strøm, vandtilførsel og afløb er i orden. Hvis det
ikke er tilfældet, tilkaldes en kvalificeret elektriker
og VVS-montør til at varetage klargøringen.
FARE!
B
• Sørg for, at installation og el-tilslutning af
produktet udføres af kompetente personer.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for skader,
der kan opstå som følge af en uautoriseret
persons behandling af produktet.
FARE!
• Produktet er for tungt til, at en
enkelt person kan bære det.
• Det anbefales at efterlade et frirum på siderne
af maskinen for at mindske vibrationer og støj.
• På det sted, hvor produktet installeres,
må der ikke være en aflåselig dør,
skydedøre eller døre på hængsler, der
kan forhindre fuld åbning af frontlågen.
• Maskinen skal betjenes i godt
ventilerede og støvfrie omgivelser.
• "Placer ikke varmekilder, såsom kogeplader,
strygejern, ovne m.m., på vaskemaskinen,
og brug dem ikke oven på apparatet."
3.2 Fjernelse af den
beskyttende indpakning
Læn maskinen
bagover for at fjerne
den beskyttende
indpakning. Fjern
den beskyttende
indpakning, der er
fastgjort til båndet.
A
FORSIGTIG!
• Forud for installationen skal produktet
undersøges, og det skal sikres, at det ikke
er beskadiget. Hvis det er beskadiget, må
det ikke installeres. Beskadigede produkter
kan udgøre fare for din sikkerhed.
FORSIGTIG!
A
• Forberedelse af opsætningssted og
elektricitet, vandtilførsel og vandafløb på
installationsstedet er kundens ansvar.
• Sørg for, at slangerne til vandtilførsel
og -afløb samt el-ledningen ikke er
bukkede, i klemme eller mast sammen,
når maskinen skubbes på plads
efter installation eller rengøring.
3.1 Passende opsætningssted
• Anbring maskinen på et fast og plant
gulv. Anbring ikke maskinen på et tæppe
med høj luv eller lignende overflader.
• Anbring ikke produktet tæt på kanten,
hvis der er trin i gulvet. Anbring
aldrig produktet på en platform.
• Anbring ikke produktet på el-ledningen.
• Undlad at installere produktet, hvor
temperaturen kan falde til under 0 ºC
(se Advarsler for tørretumbler)
FARE!
• Produktet er tungt. Fjern
beskyttelsespakningen som
vist på tegningen.
• Vær forsigtig med ikke at få
hånden i klemme under maskinen
under denne procedure.
3.3 Fjernelse af transportboltene
FORSIGTIG!
A
• Undlad at fjerne transportboltene, før
den beskyttende indpakning er fjernet.
• Fjern transportboltene, før
vaskemaskinen tages i brug! Ellers
vil produktet blive beskadiget.
1
1 Brug værktøj til at
løsne alle bolte, indtil
de drejer løst rundt.
10 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 11
3
2
2 Fjern
123
transportsikringsboltene
ved at dreje dem let.
3
3 Fastgør
plastovertrækket
leveret i manualposen i
hullerne på bagsiden.
BEMÆRK
C
• Opbevar transportboltene på et sikkert
sted til genbrug, når vaskemaskinen
skal flyttes igen i fremtiden.
• Flyt aldrig produktet, uden at
transportboltene er på plads!
3.4 Tilslutning af vand
BEMÆRK
C
• Det nødvendige vandtryk for at betjene
produktet er mellem 1 og 10 bar (0.1
– 1 MPa). For at produktet kan arbejde
problemfrit, skal mellem 10 og 80 liter vand
kunne flyde fra en fuldt åbnet vandhane på
et minut. Monter en trykreduceringsventil,
hvis vandtrykket er for højt.
A
• Modeller med et enkelt vandindtag
bør ikke forbindes til hanen med varmt
vand. Det vil medføre beskadigelse af
vasketøjet, eller at produktet skifter til
beskyttelsesindstilling og ikke fungerer.
• Undlad at bruge gamle eller brugte
vandtilførselsslanger til et nyt produkt.
Det kan medføre pletter på dit vasketøj.
FORSIGTIG!
A
FORSIGTIG!
• Sørg for, at tilslutningerne til koldt og
varmt vand er korrekte ved installering
af produktet. I modsat fald vil tøjet
være varmt, når vaskeprocessen
afsluttes, og bliver slidt op.
2 Stram slangens
møtrikker med
hånden. Brug
aldrig et værktøj
til at stramme
møtrikkerne med.
3 Luk helt op for
vandhanerne,
når slangerne
er monteret, for
at afprøve, om
tilslutningerne
Hvis der forekommer lækage, lukkes for hanen,
og møtrikken fjernes. Stram omhyggeligt
møtrikken, når pakningen er kontrolleret. For
at forhindre vandlækager, holdes vandhaner
lukket, når du ikke bruger produktet.
er tætte.
3.5 Tilslutning til afløb
• Enden af afløbsslangen skal
forbindes direkte med vandafløbet,
håndvasken eller badekarret.
FORSIGTIG!
A
• Der vil ske oversvømmelse, hvis slangen
kommer fri af fastgøringen under
vandudledning. Desuden er der risiko for
skoldning ved høje vandtemperaturer!
For at undgå sådanne situationer og
for at sikre problemfrit vandindtag og
-afløb skal afløbsslangen fastgøres så
godt, at den ikke kan komme fri.
11 / DA
1 Tilslut den
medfølgende
specielle slange
til produktets
vandindtag.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 12
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Tilslut afløbsslangen til en højde på mindst
40 cm og en maksimal højde på 90 cm.
• Hvis slangen løber langs gulvet (eller mindre
end 40 cm over det) og senere løftes,
bliver vandafløbet sværere, og vasketøjet
kan være meget vådt, når det tages
ud. Overhold derfor de højdeangivelser,
der er beskrevet på tegningen.
• For at forhindre, at snavset vand flyder
tilbage i maskinen og for at sikre nem
udledning, bør enden af slangen ikke
stikkes længere end 15 cm ned i afløbet.
Er den for lang, skal den afkortes.
• Enden af slangen må ikke bøjes eller
trædes på, og slangen må ikke være i
klemme mellem afløbet og maskinen.
• Hvis slangen er for kort, så tilføj en
original forlængerslange. Slangen bør ikke
være længere end 3,2 m. For at undgå
vandskader skal forbindelsen mellem
forlængerslangen og produktets afløbsslange
fastgøres med en passende spændbøjle,
så de ikke går fra hinanden og lækker.
3.6 Justering af fødder
A
FORSIGTIG!
• Juster fødderne, så produktet er i balance
på det sted, hvor det skal bruges.
• Afbalancer maskinen ved
at indstille fødderne.
• Kontrollér enhver afspilning ved at trykke
produktet fra de øverste skrå kanter.
• Sker det ikke, kan produktet flytte sig og
forårsage lyd- og vibrationsproblemer.
• Brug ikke værktøj til at løsne
kontramøtrikkerne. Ellers kan
kontramøtrikkerne blive beskadiget.
a) Løsn kontramøtrikkerne på fødderne med
hånden.
b) Indstil fødderne, så produktet står vandret
og balanceret.
c) Stram alle kontramøtrikker igen med
hånden.
3.7 Elektrisk tilslutning
Tilslut produktet til en stikkontakt med
jordforbindelse beskyttet af en 16 A sikring.
Selskabet er ikke ansvarlig for nogen skade,
der opstår som følge af, at produktet
anvendes uden etableret jordforbindelse i
overensstemmelse med lokale regulativer.
• Tilslutningen skal være i overensstemmelse
med nationale regulativer.
• Ledningsføringen for elstikkets kredsløb
skal svare til apparatets krav. Det
anbefales at benytte et HFI-relæ.
• Stikket i netledningen skal være
lettilgængeligt efter installationen.
• Hvis den eksisterende sikring eller afbryder
er mindre end 16 amp., skal en autoriseret
elektriker installere en 16 amp. sikring.
12 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 13
• Spændingen angivet i afsnittet "Tekniske
specifikationer" skal være lig med
spændingen på dit forsyningsnet.
FARE!
B
• Beskadigede el-ledninger skal udskiftes
af en autoriseret servicemontør.
3.8 Transport af produktet
1 Afbryd strømmen til produktet,
før det transporteres.
2 Fjern vandafløbs- og
vandforsyningsforbindelser.
3 Tøm al resterende vand fra maskinen. Se 6.5
4 Monter transportsikringsboltene i modsat
rækkefølge af afmonteringen. Se 3.3
FARE!
• Produktet er for tungt til, at en
enkelt person kan bære det.
• Produktet er tungt, der skal to
personer til at bære det, og der skal
udvises stor forsigtighed på trapper.
Hvis du får produktet over dig, kan
det forårsage personskade.
FORSIGTIG!
A
• Emballagen kan være farlig for børn.
Opbevar alle indpakningsmaterialer et
sikkert sted uden for børns rækkevidde.
BEMÆRK
C
• Flyt aldrig produktet, uden at
transportboltene er på plads!
4 Forberedelse
4.1 Sortering af vasketøjet
* Sortér vasketøjet efter tekstiltype,
farve, hvor snavset det er og den
passende vandtemperatur.
* Følg altid instruktionerne på tøjets vaskemærker.
4.2 Forberedelse af vasketøjet
• Bøjle-bh'er eller tøj med metaldele som
f.eks. spænder eller knapper beskadiger
maskinen. Fjern metaldelene, eller put tøjet
i en vaskepose eller et pudebetræk, før
det vaskes. Denne slags tøj kan desuden
overophede under tørreprocessen og
ødelægge andet tøj i maskinen. Undlad
at tørre sådanne tekstiler i maskinen.
• Kom mindre beklædningsgenstande som
f.eks. babysokker og nylonstrømper i
en vaskepose eller et pudebetræk.
• Læg gardiner i maskinen uden at presse
dem sammen. Fjern gardinringe og -kroge.
Undlad at tørre net-gardiner i maskinen.
• Lyn lynlåse, sy løse knapper i, og
reparer huller og flænger.
• Vask kun produkter, der er mærket "kan
vaskes i vaskemaskine" eller "håndvask"
på de relevante programmer. Hæng dem
til tørre eller læg dem fladt. Undlad at
tørre sådanne tekstiler i maskinen.
• Vask ikke kulørt og hvidt tøj sammen.
Nye, mørke bomuldsprodukter udskiller
en masse farve. Vask dem separat.
• Brug kun de farvestoffer, farveændringsmidler
og kalkfjernere, der er eget til maskinvask.
Følg altid instruktionerne på pakken.
BEMÆRK
C
• Vasketøj, der er udsat for materialer som f.eks.
mel, kalkstøv, mælkepulver osv. skal rystes
grundigt, inden det lægges i maskinen. Den
slags støv og pulver på vasketøjet kan med tiden
ophobe sig i maskinen og forårsage skade.
• Læg beklædningsgenstande fremstillet af
angorauld i fryseren et par timer før vask.
På denne måde reduceres fnulning.
• Vask bukser og sart vasketøj med vrangsiden ud.
• Vanskelige pletter skal behandles ordentligt inden
vask. Kontakt et renseri, hvis du er usikker.
• Tøm alle lommer for genstande, som f.eks.
mønter, kuglepenne og papirclips, vend lommerne
ud og børst dem, hvis det er muligt. Disse ting
kan ødelægge produktet eller give støjproblemer.
13 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 14
4.3 Tips til at spare vand og strøm
Følgende oplysninger vil hjælpe dig med
at bruge produktet på en miljøvenlig
og energibesparende måde.
• Brug maskinen med den højst tilladte
kapacitet, som det valgte program tillader,
men lad være med at overfylde maskinen.
Se “Program- og forbrugstabel”.
• Følg altid instruktionerne for temperatur på
pakken med vaskemiddel.
• Vask lettere snavset tøj ved lavere temperaturer.
• Brug hurtigere programmer til små
mængder eller lettere snavset tøj.
• Undlad at bruge forvask eller høje temperaturer
til tøj, der ikke er meget snavset eller plettet.
• Vælg den højest anbefalede
centrifugeringshastighed under vaskeprocessen,
hvis du ønsker at tørre tøjet i tørretumbleren.
• Brug ikke mere vaskemiddel end den
anbefalede mængde på pakken.
4.4 Første ibrugtagning
Før produktet tages
i brug, skal du sikre,
at alle forberedelser
er foretaget i
overensstemmelse
med instruktionerne
i afsnittene "Vigtige
instruktioner
vedrørende
sikkerhed og miljø"
og "Installation".
For at forberede produktet til tøjvask skal du
køre et program til tromlerensning. Hvis dette
program ikke findes på din maskine, skal du
benytte metoden som er beskrevet i afsnit 6.2.
BEMÆRK
C
• Brug kalkfjerner, der er egnet
til vaskemaskiner.
• Der kan være tilbageværende
vand i maskinen på grund af.
kontrolprocesserne i produktionen.
Det er ikke skadeligt for produktet.
4.5 Korrekt kapacitet
Den maksimale kapacitet afhænger
af vasketøjets art, hvor snavset det
er og det valgte vaskeprogram.
Maskinen regulerer automatisk mængden af
vand i henhold til vægten af det ilagte vasketøj.
FORSIGTIG!
A
• Følg informationerne i "Program- og
forbrugstabel". Vaskeresultatet forringes,
hvis maskinen overfyldes. Desuden kan
der opstå støj og vibrationsproblemer.
For at opnå et godt tørreresultat bør
du ikke fylde mere end de anbefalede
mængde vasketøj i maskinen.
Borddug250Pyjamas til mænd500
Badelagen200Bluser100
Vægt (g)
Arbejdsskjorter til
mænd
type
Vasketøjs
Vægt (g)
600
4.6 Ilægning af vasketøjet
1. Åbn frontlågen.
2. Læg vasketøjet løst ind i maskinen.
3. Skub frontlågen i, indtil du hører,
at låsen klikker. Sørg for, at der
ikke sidder noget fast i døren.
BEMÆRK
C
• Frontlågen er låst, mens vaskemaskinen
kører. Dørlåsen åbnes umiddelbart efter
vaskeprogrammet er afsluttet. Hvis
den indvendige del af maskinen er for
varm ved programmets afslutning, kan
frontlågen ikke åbnes, før temperaturen
er faldet. Hvis lågen ikke åbnes,
kan du prøve de løsninger, der er
angivet under fejlen "Frontlågen kan
ikke åbnes" i afsnittet Fejlfinding.
A
• Hvis tøjet ligger forkert, kan der opstå
støj og vibrationsproblemer.
FORSIGTIG!
14 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 15
4.7 Brug af vaskemiddel
1
3
2
og skyllemiddel
BEMÆRK
C
• Læs altid fabrikantens instruktioner
på pakken omhyggeligt når du bruger
vaskemiddel, skyllemiddel, stivelse,
farvestof, blegemiddel eller kalkfjerner, og
følg den anbefalede doseringsmængde.
Brug en målekop, hvis den følger med.
4.7.1 Sæbeskuffe
Sæbeskuffen er opdelt i tre rum:
– (1) til forvask
– (2) til klarvask
– (3) til skyllemiddel
– ( ) der er desuden
en hævert i rummet
til skyllemiddel.
4.7.2 Sæbe, skyllemiddel
og andre vaskemidler
• Dosér vaskemiddel og skyllemiddel,
før vaskeprogrammet startes.
• Sæbeskuffen må aldrig åbnes,
mens vaskeprogrammet kører!
• Hvis du bruger et program uden
forvask, må der ikke kommes flydende
vaskemiddel i rummet til forvask (nr. "1").
• Hvis du bruger et program med forvask,
skal du komme flydende vaskemiddel
i rummet til forvask (nr. “1”).
• Undlad af vælge et program med forvask, hvis
du bruger en sæbepose eller -kugle. Anbring
sæbeposen eller -kuglen direkte mellem
tøjet i maskinen. Fjern dem efter tørring.
• Hvis du bruger flydende vaskemiddel, skal du
huske at hælde det i rummet til klarvask (nr. 2)
• Når maskinen er på et tørretrin, må der
ikke tilsættes vaskemidler (flydende
sæbe, skyllemiddel, osv.).
4.7.3 Valg af vaskemiddel
Dit valg af vaskemiddel afhænger af
vaskeprogrammet samt tøjets farve og tekstiltype.
• Brug forskellige vaskemidler til
kulørt og hvidt vasketøj.
• Finvask bør kun fortages med særligt
vaskemiddel (flydende vaskemiddel,
uldvaskemiddel, osv.) beregnet til finvask og
ved et foreslået program.
• Det anbefales at vaske mørkt tøj og dyner
med flydende vaskemiddel.
• Vask uldtøj ved et foreslået program med
vaskemidler beregnet til uld.
• Gennemgå programbeskrivelserne for at finde
foreslåede programmer til forskellige tekstiler.
• Alle anbefalinger til vaskemidler er kun
gældende ved programmer, hvor du selv
kan indstille temperaturen.
FORSIGTIG!
A
• Brug kun vaskemidler, der er fremstillet
specielt til brug i vaskemaskine.
• Brug ikke sæbespåner.
4.7.4 Tilpasning af mængden
af vaskemiddel
Mængden af vaskemiddel afhænger
af mængden af vasketøj, hvor snavset
det er og vandets hårdhed.
• Undlad at bruge mere end de anbefalede
mængder vaskemiddel, som findes på
pakken, for at undgå problemer med
ekstra sæbeskum, dårligt skyl, spild af
penge samt for at beskytte miljøet.
• Brug mindre vaskemiddel til små
mængder eller lettere snavset tøj.
4.7.5 Brug af skyllemiddel
Hæld skyllemiddel i rummet til
skyllemiddel i sæbeskuffen.
• Undlad at overskride (>max<) niveauet,
der er markeret i rummet til skyllemiddel.
• Hvis skyllemidlet ikke længere er flydende
eller er koncentreret, skal du fortynde det
med vand, før det hældes i sæbeskuffen.
15 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 16
4.7.6 Brug af flydende vaskemidler
2
4.7.6.1 Hvis der medfølger en
beholder til flydende vaskemiddel
• Læg beholderen med flydende
vaskemiddel i rum nr. "2".
• Hvis det flydende vaskemiddel ikke længere
er flydende, skal du fortynde det med
vand, før det hældes i sæbeskuffen.
4.7.7 Brug af gel og
vaskemiddel i kapselform
• Hvis gelevaskemidlet er flydende, og din
maskine ikke har en særlig beholder til
flydende vaskemiddel, skal det hældes i
rummet til klarvask, når der tages vand ind
første gang. Hvis din maskine har en beholder
til flydende vaskemiddel, skal vaskemidlet
hældes i beholderen, før programmet startes.
• Hvis gelevaskemidlet ikke er flydende
eller er indesluttet i en kapsel, puttes
det direkte i vasketromlen før vask.
• Kom vaskemidler i kapselform i
rummet til klarvask (nr. "2") eller
direkte ind i tromlen før vask.
4.7.6.2 Hvis produktet har en
skuffe til flydende vaskemiddel:
• Når du ønsker at anvende flydende
vaskemiddel, skal du trykke på det
viste punkt for at dreje apparatet.
Den del, der falder af, vil dæmme op
for det flydende vaskemiddel.
• Rengør anordningen med vand,
hvis det er nødvendigt.
• Dette gøres enten, når den er på plads,
eller ved at tage den af. Hvis du vil bruge
pulvervaskemiddel, skal anordningen
være fastgjort i øverste position.
4.7.6.3 Hvis der ikke medfølger en
beholder til flydende vaskemiddel
• Undlad at bruge flydende vaskemiddel
til forvask i et program med forvask.
• Flydende vaskemiddel giver pletter på
tøjet, hvis det bruges sammen med
funktionen udskudt start. Undlad at
bruge flydende vaskemiddel, hvis du
bruger funktionen udskudt start.
C
BEMÆRK
• Vaskemidler i kapselform kan efterlade
sæberester i skuffen. Hvis det
sker, skal sæbekapslen i fremtiden
anbringes mellem vasketøjet tæt
på den nederste del af tromlen.
BEMÆRK
C
• Undlad at vælge forvask-funktionen
når der vaskes med gelevaskemidler
eller vaskemidler i kapselform.
• Husk at fjerne genstande som f.eks.
plastikbeholdere til vaskemiddel fra
tromlen, inden du starter tørreprocessen.
4.7.8 Brug af stivelse til tekstiler
• Kom flydende stivelse, pulver-stivelse
eller farve i rummet til skyllemiddel.
• Brug ikke skyllemiddel og stivelse
i samme vaskecyklus.
• Tør maskinens inderside af med en fugtig
og blød klud efter brug af stivelse.
4.7.9 Brug af blegemiddel
• Vælg et program med forvask, og tilsæt
blegemidlet i begyndelsen af forvasken.
Undlad at komme vaskemiddel i rummet til
forvask. Alternativt kan der vælges et program
med ekstra tørring, hvor blegemidlet hældes
i den tomme sæbeskuffe. Herefter hældes
1 glas vand i samme rum i sæbeskuffen, så
snart det første skylletrin vises på displayet.
• Bland aldrig blegemiddel og vaskemiddel.
16 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 17
• Brug kun en lille mængde blegemiddel
(cirka 50 ml), og skyl tøjet godt, da
blegemidlet kan medføre hudirritation.
Hæld ikke blegemiddel direkte på tøjet,
og brug det ikke til kulørte tekstiler.
• Vælg et vaskeprogram med en lav temperatur,
når du bruger iltbaserede blegemidler.
• Du kan bruge iltbaserede blegemidler sammen
med almindeligt vaskemiddel. Hvis det har en
anden konsistens, bør du starte med at tilføje
vaskemidlet til rum nr. 2 i sæbeskuffen, og
vente indtil maskinen har taget vaskemidlet ind
sammen med vandet. Tilføj blegemidlet i samme
rum, mens maskinen stadig tager vand ind.
4.8 Tips til effektiv vask
4.7.10 Brug af kalkfjerner
• Når maskinen skal afkalkes, skal
der anvendes en kalkfjerner specielt
fremstillet til vaskemaskiner.
Lyse farver og hvidt
(Anbefalet temperatur afhængig
af tilsmudsningsgraden: 4090˚C)
Det kan være nødvendigt at
forbehandle pletterne eller
køre en forvask. Vaskemidler i
pulver og flydende form, som er
anbefalet til hvidt vasketøj, kan
bruges i doseringer anbefalet til
meget snavset tøj. Det anbefales
frugt og blod.)
at bruge pulvervaskemiddel til
Meget snavset
Normal
snavset
Tilsmudsningsgrad
Let snavset
vask af ler- og jordpletter og
pletter, der er følsomme over for
(Svære pletter som f.eks. græs, kaffe,
blegemidler.
Vaskemidler i pulver og flydende
form, som er anbefalet til hvidt
vasketøj, kan bruges i doseringer
manchetter)
anbefalet til normalt snavset tøj.
(For eksempel
svedpletter på krave og
Vaskemidler i pulver og flydende
form, som er anbefalet til hvidt
vasketøj, kan bruges i doseringer
pletter).
anbefalet til let snavset tøj.
(Ingen synlige
tøj
Tøj
Kulørt tøj
(Anbefalet temperatur afhængig
af tilsmudsningsgraden: kold
-40°C)
Vaskemidler i pulver og flydende
form, som er anbefalet til kulørt
vasketøj, kan bruges i doseringer
anbefalet til meget snavset
tøj. Det anbefales at bruge
pulvervaskemiddel til vask af lerog jordpletter og pletter, der er
følsomme over for blegemidler.
Undlad at bruge vaskemidler
med blegemiddel.
Vaskemidler i pulver og flydende
form, som er anbefalet til kulørt
vasketøj, kan bruges i doseringer
anbefalet til normalt snavset tøj.
Undlad at bruge vaskemidler
med blegemiddel.
Vaskemidler i pulver og flydende
form, som er anbefalet til kulørt
vasketøj, kan bruges i doseringer
anbefalet til let snavset tøj.
Undlad at bruge vaskemidler
med blegemiddel.
Sort/mørke
farver
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgraden:
kold -40°C)
Flydende vaskemidler,
som er anbefalet til vask
af kulørt tøj og mørke
farver, kan bruges i
doseringer anbefalet til
meget snavset tøj.
Flydende vaskemidler,
som er anbefalet til vask
af kulørt tøj og mørke
farver, kan bruges i
doseringer anbefalet til
normalt snavset tøj.
Flydende vaskemidler,
som anbefalet til vask
af kulørt tøj og mørke
farver, kan bruges i
doseringer anbefalet til
let snavset tøj.
Finvask/uld/
silke
(Anbefalet temperatur
afhængig af
tilsmudsningsgraden:
kold -30°C)
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet til
finvask. Tøj af uld og silke
skal vaskes med særlige
vaskemidler fremstillet til
uldvask.
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet til
finvask. Tøj af uld og silke
skal vaskes med særlige
vaskemidler fremstillet til
uldvask.
Brug helst et flydende
vaskemiddel anbefalet til
finvask. Tøj af uld og silke
skal vaskes med særlige
vaskemidler fremstillet til
uldvask.
17 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 18
4.9 Tips til korrekt tørring
Tørring af bomuldTørring af syntetiskBabyprotect +
Ikke anbefalet!Ikke anbefalet!Ikke anbefalet!Ikke anbefalet!Ikke anbefalet!
Finvask (silke,
uld, cashmere,
angora uld osv.)
Ikke anbefalet!
Maskinen er ikke
egnet til at tørre store
genstande. Hæng
dem til tørre eller læg
dem fladt.
Store genstande
som f.eks. dyner,
jakker, gardiner osv.
Ikke anbefalet!
Anbefales til tøj, der
indeholder polyester,
nylon, polyacetat og akryl.
Tørring anbefales ikke til
tøj af viskose-blanding.
Tør tøjet efter vejledningen
på dets vaskemærke.
Ikke anbefalet! Maskinen
er ikke egnet til at tørre
store genstande. Hæng
dem til tørre eller læg
dem fladt.
4.10 Vist vasketid
Du kan se programmets varighed på
maskinens display, når du vælger et program.
Programmets varighed justeres automatisk,
mens det er i gang, afhængigt af mængden
af vasketøj, du har fyldt i maskinen,
skum, ubalance i tromlen, strømudsving,
vandtryk og programindstillinger.
Programmer
Henholdsvis vasker
og tørrer! Lagner,
dynebetræk, babytøj,
t-shirts, sweatshirts,
slidbestandig strik, jeans,
lærredsbukser, skjorter,
bomuldsstrømper, osv.
Det anbefales at vaske og
tørre tøj, der indeholder
polyester, nylon,
polyacetat og akryl, ved
lave temperaturer efter
vejledningerne på tøjets
vaskemærke.
Ikke anbefalet! Maskinen
er ikke egnet til at tørre
store genstande. Hæng
dem til tørre eller læg
dem fladt.
Vaske- og
tørreprogrammer
Henholdsvis vasker
og tørrer! Lagner,
dynebetræk, babytøj,
t-shirts, sweatshirts,
slidbestandig strik, jeans,
lærredsbukser, skjorter,
bomuldsstrømper, osv.
Det anbefales at vaske og
tørre tøj, der indeholder
polyester, nylon,
polyacetat og akryl, ved
lave temperaturer efter
vejledningerne på tøjets
vaskemærke.
Ikke anbefalet! Maskinen
er ikke egnet til at tørre
store genstande. Hæng
dem til tørre eller læg
dem fladt.
Wash&Wear
Der bør kun fyldes en
meget lille mængde tøj
uden pletter, der kun
har været båret i kort
tid, som f.eks. skjorter,
t-shirts, sweatshirts i
maskinen.
Meget let snavsede
og uplettede trøjer,
t-shirts og tøj af
syntetiske materialer.
Der bør kun fyldes
en lille mængde tøj i
maskinen.
Ikke anbefalet!
Maskinen er ikke
egnet til at tørre store
genstande. Hæng dem
til tørre eller læg dem
fladt.
SÆRLIGE TILFÆLDE: Når du starter et bomuldseller bomuld-øko-program, viser displayet
varigheden for en halvfyldt vask, som er den mest
almindelige mængde. Den faktiske mængde
vasketøj registreres af maskinen 20-25 min. efter
programmets start. Hvis mængden svarer til mere
end halvfyldt, justeres vaskeprogrammet herefter,
og programmets varighed øges automatisk.
Du kan følge ændringen på displayet.
18 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 19
5 Betjening af produktet
1
234
798101112
65
abcde
5.1 Styrepanel
1 - Knap til valg af program
2 - Lampe for temperaturniveau
3 - Lampe for centrifugeringens hastighedsniveau
4 - Display
5 - Knap til start/pause
6 - Knap til fjernbetjening
7 - Knap til indstilling af sluttid
8 - Knap til indstilling af tørreniveau
9 - Knap til hjælpefunktion 2
10 - Knap til hjælpefunktion 1
11 - Knap til indstilling af centrifugeringshastighed
12 - Temperatur-reguleringsknap
5.2 Skærmsymboler
5.3 Klargøring af maskinen
1. Kontrollér, at slangerne slutter helt tæt.
2. Slut maskinen til strøm.
3. Luk helt op for hanen.
4. Læg vasketøjet i maskinen.
5. Tilsæt vaskemiddel og skyllemiddel.
5.4 Valg af vaskeprogram
1. Brug "Program- og forbrugstabellen" til at
vælge det rigtige program til mængden af
og tilsmudsningsgraden på dit vasketøj.
2. Vælg det ønskede program med
knappen til
Programvalg
.
BEMÆRK
C
• Den maksimale centrifugeringshastighed
for et program svarer til, hvad de
pågældende tekstiltyper kan tåle.
• Når du vælger et program, skal du
altid tage altid hensyn til tekstiltypen,
farven, tilsmudsningsgraden og
den tilladte vasketemperatur.
5.5 Vaskeprogrammer
Brug ét af følgende programmer
afhængigt af tekstiltypen.
1400
90
˚
1200
60
˚
800
40
˚
600
30
˚
20
˚
a - Temperaturindikator
b - Indikator for centrifugeringshastighed
c - Oplysninger om varighed
d - Symbol for at frontlågen er låst
e - Indikator for programopfølgning
f - Indikator for manglende vand
g - Indikator for tilføj vasketøj
h - Indikator for Bluetoothforbindelse
i - Indikator for fjernbetjening
j - Indikator for udskudt start aktiveret
k - Indikator for tørreniveau
l - Indikator for børnesikring aktiveret
m - Indikatorer for hjælpefunktion 2
n - Indikatorer for hjælpefunktion 1
o - Indikator for ingen centrifugering
p - Indikator for skyllestop
r - Indikator for koldt vand
19 / DA
f
C
g
• Når du har valgt et passende vaskeprogram
h
til dit vasketøj, kan du trykke på tørreknappen for at indstille maskinen til at tørre,
BEMÆRK
når vaskeprogrammet er slut. Hver gang du
ikljnompr
trykker på knappen, vises infolinjen på hvilket
trin tørringsprocessen finder sted, og det
relevante symbol tændes. Hvis du ønsker,
kan du fortsætte med at trykke på knappen,
indtil den maksimale tørreperiode er opnået.
• De viste symboler på displayet
er skematiske og svarer muligvis
ikke nøjagtigt til produktet.
• Læg maksimalt 4 kg tøj ind i maskinen,
hvis du vil både vaske og tørre ved hjælp af
maskinens tørrefunktion. Hvis du overskrider
maskinens kapacitet, tørrer dit vasketøj
ikke, og maskinen fungerer længere,
hvilket vil resultere i større energiforbrug.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 20
• Bomuld
Du kan vaske dit slidstærke bomuldsvasketøj
(lagner, sengetøj, håndklæder, badekåber,
undertøj m.m.) på dette program. Når du
trykker på hurtigvask-funktionstasten, bliver
programvarigheden markant kortere, men
effektiv vask sikres takket være intense
vaskebevægelser. Dit meget snavsede
vasketøj sikres en bedre vask og skyl, hvis
funktionen for hurtigvask ikke vælges.
BEMÆRK
C
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
• Syntetisk
Du kan bruge programmet til at vaske
t-shirts, syntetisk/bomuld-blandingsstof osv.
Programvarigheden er mærkbart kortere og
sikrer effektiv vaskeevne. Dit meget snavsede
vasketøj sikres en bedre vask og skyl, hvis
funktionen for hurtigvask ikke vælges.
• Uld / Håndvask
Brug dette program til at vaske dit
uldtøj. Vælg den passende temperatur i
overensstemmelse med tøjets vaskemærke.
Dit vasketøj vaskes med meget blide
bevægelser, så det ikke bliver beskadiget.
BEMÆRK
C
• Du kan ikke vælge tørrefunktionen, når
du vælger et vaskeprogram til uldvask.
• Eco 40-60
Eco 40-60-programmet er i stand til at rense
normalt snavset bomuldsvasketøj, der erklæres
vaskbart ved 40 °C eller 60 °C, sammen i samme
cyklus, og at dette program bruges til at vurdere
overholdelsen af EU's lovgivning om økodesign.
Programmet giver store besparelser på strøm og
energi, selvom programvarigheden er længere
end ved andre programmer. Den aktuelle
vandtemperatur kan afvige fra den angivne
vasketemperatur. Når du indlæser maskinen med
mindre tøj (f.eks. ½ kapacitet eller mindre), kan
perioder i programfaser automatisk blive kortere.
I dette tilfælde vil energi- og vandforbruget falde.
Skabstørringsfunktion bør vælges med eco 40-60
for at udføre vaske- og tørcyklus for at vurdere
overholdelsen af EU's lovgivning om økodesign.
Vask- og tørcyklussen er i stand til at rense
normalt snavset bomuldsvasketøj, der deklareres
at være vaskbart ved 40 °C eller 60° C, sammen
i samme cyklus, og til at tørre det på en sådan
måde, at det direkte kan opbevares i et skab.
C
BEMÆRK
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
20 / DA
C
BEMÆRK
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 21
Xpress / Super Xpress
Brug dette program til hurtig vask af lettere
snavset bomuldstøj. Programvarigheden
kan reduceres ned til 14 minutter, når
funktionen for hurtigvask vælges. Der
kan maksimalt vaskes 2 (to) kg vasketøj,
når funktionen for hurtigvask vælges.
• Dun tekstiler
Brug dette program til at vaske frakker,
veste, jakker osv. med dunfyld, som bærer
mærket "kan maskinvaskes". Takket være
den særlige centrifugering, når vandet
ind mellem lufthullerne mellem fjerene.
C
BEMÆRK
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted efter
det program, du har valgt, skal du trykke på
og holde hjælpefunktions-knappen til Tørring
nede, indtil lampen for Tørring slukker
• Skjorter
Brug dette program til at vaske skjorter af
bomuld, syntetiske samt blandede syntetiske
materialer. Dette program forhindrer at tøjet
krøller. Forbehandlingsalgoritmen aktiveres,
når funktionen for hurtigvask bruges.
Påfør forbehandlingsproduktet
direkte på tøjet eller tilsæt det sammen med
vaskemidlet i rummet til pulvervaskemiddel,
når maskinen starter med at tage vand ind. På
denne måde tager det kortere tid at opnå det
resultat, du normalt ville få med en almindelig
vaskecyklus. Du forlænger dine skjorters levetid.
BEMÆRK
.
C
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
• Downloaded Program
Dette er et særligt program, der giver dig
mulighed for at downloade forskellige
programmer, når du vil. Først vises du et
standardprogram i HomeWhiz-appen. Brug
HomeWhiz-appen til at vælge et program fra den
fastlagte liste af programmer og skift til dette.
BEMÆRK
C
• Hvis du ønsker at benytte HomeWhizfunktionen og funktionen for fjernbetjening,
skal du vælge Download program. Få
flere oplysninger i afsnittet om HomeWhizfunktionen og funktionen for fjernbetjening.
• Blandet
Du kan bruge dette program til at vaske
bomuld og syntetiske materialer sammen
uden at skulle sortere dem først.
BEMÆRK
C
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
• Udendørs-/sportstøj
Brug dette program til at vaske udendørs-/
sportstøj, som indeholder bomuld/syntetiskblanding samt vandsikre tekstiler som f.eks.
Gore-Tex. Dette program vasker dit vasketøj
skånsomt takket være dets særlige bevægelser.
21 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 22
C
BEMÆRK
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet slutter på
maskinens display i henhold til de valg af
tørring, som du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder sted
efter det program, du har valgt, skal du trykke
på og holde hjælpefunktions-knappen til
Tørring nede, indtil lampen for Tørring slukker.
• Mørkvask / jeans
Brug dette program til at beskytte farven
på dit mørke tøj eller jeans. Dette program
giver et ekstra godt vaskeresultat takket
være tromlens særlige bevægelser, selv ved
lave temperaturer. Det anbefales at bruge et
flydende vaskemiddel eller uldvaskemiddel til
mørkt vasketøj. Undlad at vaske sart vasketøj,
som f.eks. indeholder uld, på dette program.
BEMÆRK
C
• Du kan tørre dit vasketøj uden afbrydelse
lige efter vaskeprogrammet (det er muligt
at udføre automatisk eller planlagt tørring
efter vaskecyklussen). Hvis du ønsker
at tørre vasketøjet uden afbrydelse,
skal du også vælge tørrefunktionen,
inden du starter vaskeprogrammet.
• Du kan se, hvornår programmet
slutter på maskinens display i
henhold til de valg af tørring, som
du har føjet til vaskeprogrammet.
• Hvis du ikke vil have at tørring finder
sted efter det program, du har
valgt, skal du trykke på og holde
hjælpefunktions-knappen til Tørring
nede, indtil lampen for Tørring slukker.
• Undertøj
Brug dette program til at vaske sart
tøj, der kræver håndvask, eller sart
undertøj. Små mængder tøj skal vaskes
i vaskeposer. Kroge, knapper m.m. skal
lukkes, og lynlåse skal lynes op.
• Håndklæde
Brug dette program til at vaske slidstærkt
bomuldstøj som f.eks. håndklæder. Når du
lægger badelagner ind i maskinen, skal du
være opmærksom på at placere dem, så
de ikke rører ved dørbælgen eller glasset.
• Skylning
Brug dette program, når du ønsker
separat skylning eller stivelse.
• Centrifugering + Pumpe
Brug dette program til at tømme
maskinen for vand.
5.6 Temperaturvalg
-
-
-
-
-
-
Når et nyt program vælges, vises den
anbefalede temperatur for det valgte
program på temperaturindikatoren. Den
anbefalede temperatur er muligvis ikke den
højeste værdi for det valgte program.
Tryk på tasten til
for at ændre temperaturen.
Temperaturjustering
BEMÆRK
C
• Knappen til temperaturindstilling går kun
baglæns. For eksempel: Hvis displayet
viser 40°C, men du ønsker at vælge
60°C, skal du trykke på knappen et par
gange, indtil du når 60°C fra 40°C.
BEMÆRK
C
• Hvis du går til funktionen for koldvask og
trykker på knappen for temperaturindstilling
igen, vises den anbefalede maksimale
temperatur for det valgte program på
displayet. Tryk på knappen til indstilling af
temperatur igen for at sænke temperaturen.
Lampen for kold tændes, hvilket
indikerer koldvask.
22 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 23
Du kan også ændre temperaturindstillingen,
efter vaskecyklussen er startet. Du kan
vælge den ønskede temperatur, efter
vaskeprogrammet er startet. Du skal dog gøre
dette, inden opvarmning af vandet starter.
5.7 Valg af
centrifugeringshastighed
-
-
-
-
-
-
Når et nyt program vælges, vises den
anbefalede centrifugeringshastighed
for programmet på indikatoren for
centrifugeringshastighed .
BEMÆRK
C
• Den anbefalede centrifugeringshastighed
er muligvis ikke den højeste værdi
for det valgte program.
Tryk på knappen til justering af
centrifugeringshastighed
hastigheden. Centrifugeringshastigheden
sænkes gradvist.
Afhængig af din maskinens model, vises
derefter mulighederne "skyllestop" og
"ingen centrifugering" på displayet.
BEMÆRK
.for at ændre
C
• Knappen til indstilling af
centrifugeringshastighed går kun
baglæns. For eksempel: Hvis displayet
viser 800 omdr./min., men du ønsker at
vælge 1000 omdr./min., skal du trykke
på knappen et par gange, indtil du når
1000 omdr./min. fra 800 omdr./min.
5.7.1. Hvis du ønsker at
centrifugere dit vasketøj efter
brug af funktionen skyllestop:
- Juster
- Tryk på knappen
Programmet fortsætter. Maskinen tømmer
vandet i maskinen og centrifugerer tøjet.
Brug funktionen ingen centrifugering, hvis
du ønsker at tømme vandet ved afslutning
af funktionen
centrifugeringshastigheden
Start/Pause
Ingen centrifugering
.
.
C
BEMÆRK
• Hvis du trykker på knappen til justering af
centrifugeringshastigheden i programmer,
hvor du centrifugeringshastighed ikke er
tilladt, ændres centrifugeringshastigheden
ikke, og der afspilles en alarm.
Du kan også ændre centrifugeringshastigheden,
efter vaskecyklussen er startet. Når
vaskecyklussen er slut, kan du trykke på
knappen til justering af centrifugeringshastighed
for at vælge centrifugeringshastighed. Du skal
dog gøre dette, inden centrifugeringen starter.
5.7.2. Valg af hjælpefunktioner
til tørring
-
-
-
-
Når du vælger et nyt vaskeprogram,
skal du trykke på knappen til valg af
hjælpefunktioner for at indstille den
passende tørringsgrad for dette program.
BEMÆRK
C
• Hvis du trykker på knappen til en tørrehjælpefunktion under et program, hvor
tørring ikke er tilladt, tændes lampen for
tørring ikke, og der afspilles en alarm.
BEMÆRK
C
• Kun for farvningsprogrammer, tryk på
knappen Valg af hjælpefunktion for at
indstille den passende tørringsindstilling.
5.8 Vaskeprogrammer
A
• Maskinen fjerner automatisk fnug,
der opstår, under tørringen. Maskinen
bruger vand i tørretrinnet. Derfor skal
vandhanen til maskinen også være
åben under tørreprogrammerne.
• Når du vælger et nyt vaskeprogram,
skal du trykke på knappen til valg af
hjælpefunktioner for at indstille den
passende tørringsgrad for dette program.
FORSIGTIG!
23 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 24
C
BEMÆRK
• Der er et centrifugeringstrin i
tørreprogrammerne. Maskinen udfører
dette trin for at forkorte tørretiden.
Når du vælger et tørreprogram, kan
du maksimalt vælge den højeste
centrifugeringshastighed til centrifugeringen.
• Hvis du trykker på knappen til en tørrehjælpefunktion under et program, hvor
tørring ikke er tilladt, tændes lampen for
tørring ikke, og der afspilles en alarm.
• Kun for farvningsprogrammer, tryk på
knappen Valg af hjælpefunktion for at
indstille den passende tørringsindstilling.
• Der kan ikke køres vaske- og
tørreprogrammer, hvis vandtilførslen afbrydes.
• Syntetisk Tør
Brug kun dette program til at tørre
syntetisk tøj med en tør vægt på op til
3 kg. Dette program tørrer kun.
BEMÆRK
C
• Se afsnit 4, trin 4.5 for oplysninger
om vægt af tørt tøj
• Bomuld Tør
Brug kun dette program til at tørre
bomuldstøj med en tør vægt på op til
4 kg. Dette program tørrer kun.
BEMÆRK
C
• Hvis du vil tørre vasketøj, der kun
består af håndklæder og badekåber,
kan du maksimalt tørre 4 kg.
• Se afsnit 4, trin 4.5 for oplysninger
om vægt af tørt tøj
5.9 Vaske- og tørreprogrammer
FORSIGTIG!
A
• Maskinen fjerner automatisk fnug,
der opstår, under tørringen. Maskinen
bruger vand i tørretrinnet. Derfor skal
vandhanen til maskinen også være
åben under tørreprogrammerne.
• 4 Kg Vask & Tør
Brug dette program til at vaske bomuldstøj op til
4 kg og tørre det direkte efter vaskeprogrammet
uden at foretage noget andet valg.
C
BEMÆRK
• Den ekstra tørrefunktion kan ikke
vælges sammen med dette program.
I 4 kg Vask og 4 kg Tørringsprogram, det
anbefales at læsse maskinen op til det
niveau, der er vist ovenfor, under ideelle
tørringsforhold (du kan se niveaupilen,
hvis du åbner læssedøren).
• Wash & Wear (Vask og slid)
Brug dette program til at vaske 0,5 kg vasketøj
(svarende til 2 skjorter) på 40 minutter eller 1 kg
vasketøj (svarende til 5 skjorter) på 60 minutter.
BEMÆRK
C
• Wash&Wear-programmet er designet
til hurtigt vask og tørring af dit daglige
tøj, som kun er blevet båret i kort
tid, og som ikke er meget snavset.
Programmet er velegnet til tynde tekstiler,
som tørrer hurtigt (skjorter, t-shirts).
• Der bør anvendes andre tørremuligheder
eller programmer til tykt tøj, som
tager længere tid at tørre.
• Hygiejne+ Vask & Tør
Anvendelse af et damptrin i starten af
programmet gør det let at blødgøre snavs.
Brug dette program til at vaske og hurtigt
tørre tøj (op til 2 kg), der kræver antiallergisk og hygiejnisk vask (bomuld
som babytøj, lagner og undertøj).
BEMÆRK
C
• Babyprotect+-programmet er blevet testet og
godkendt af “The British Allergy Foundation”
(Allergy UK), som er baseret i Storbritannien.
24 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 25
5.10 Program- og forbrugstabel (til vask)
DA
1
Ekstra funktion
Program (°C)
Bomuld
40 ***
Eco 40-60
Eco 40-60 + Skabstørt
Syntetisk
Xpress / Super Xpress
Xpress / Super Xpress + Hurtig+30
Uld / Håndvask40
Dun tekstiler60
Skjorter60
Tromlerensning+90
• : Valgfri.
* : Vælges automatisk og kan ikke annulleres.
** : Eco 40-60 med 60 °C temperaturvalg er vaskeevne-testprogrammet i henhold til EN 50229: 2015 og
energimærketestprogram i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 96/60/EF.
Børstetørring med ekstra tørt valg er tørringspræstationstestprogrammet i henhold til EN 50229: 2015 og
energimærketestprogram i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 96/60/
EF. Den maksimale vaskebelastning skal opdeles i grupper som det maksimale tørrelæs og det resterende
tørrelæs, og derefter skal hvert læs tørres med valgmuligheden Bomuldstørring med valget Ekstra tør.
***: Eco 40-60 med 40 °C temperaturvalg er vaskeevne-testprogrammet i henhold til EN 62512 og
energimærketestprogram i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2014/EF.
Eco 40-60 med 40 °C temperaturvalg er vaske- og tørrecyklustestprogrammet i henhold til EN 62512 og
energimærketestprogram i overensstemmelse med Kommissionens delegerede forordning (EU) 2019/2014/EF.
*****: Disse programmer kan benyttes med HomeWhiz-appen. Energiforbruget kan stige ved tilslutning.
- : Se programbeskrivelse for maksimal kapacitet.
25 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 26
C
BEMÆRK
• De ekstra hjælpefunktioner i skemaet kan variere afhængigt af, hvilken model du har.
• Vand- og strømforbrug kan variere afhængigt af ændringer i vandtrykket, vandets hårdhed
og temperatur, rumtemperatur, typen og mængden af vasketøj, valg af hjælpefunktioner og
centrifugeringshastighed samt ændringer i strømspændingen.
• Når du vælger et program, kan du se vasketiden på din maskines display. Alt efter mængden
af vasketøj, du har lagt ind i maskinen, kan der være en forskel på op til 1-1,5 time mellem den
varighed, der vises på displayet, og vaskeprogrammets faktiske varighed. Varigheden justeres
automatisk, så snart vaskeprogrammet startes.
• "Indstillingerne for valg af hjælpefunktioner kan ændres af fabrikanten. Nye
indstillinger kan blive tilføjet, eller eksisterende kan blive fjernet."
• "Din maskines omdrejningstal kan variere afhængigt af programmet. Omdrejningstallet
kan ikke overstige maskinens maksimale omdrejningshastighed."
• Vælg altid den lavest tilladte temperatur. De mest effektive programmer med hensyn til
energiforbrug er generelt dem, der kører ved lavere temperaturer og længere varighed.
• Støj og resterende fugtighedsindhold påvirkes af centrifugeringshastigheden: jo højere
centrifugeringshastighede i centrifugeringsfasen, jo højere er støjen og desto lavere er resterende
fugtighedsindhold.
Bomuld201200703:350,700922053
Bomuld601200703:351,700946053
Syntetisk401200302:150,850634040
Xpress / Super Xpress301200700:280,200662362
Eco 40-60+Skabstørt
4012003,502:41
401200202:41
401200407:253,205533653
401200205:551,81536,52553
5.11 Valg af hjælpefunktion
Vælg den ønskede hjælpefunktion, før
programmet startes. Når du vælger et program,
tændes lysene for de hjælpefunktioner der
kan vælges sammen med dette program.
Centrifugeringshastighed
(omdr/min)
Kapacitet (kg)
Hvis vaskeprogrammet er nået til et punkt,
hvor det ikke længere er muligt at vælge
en hjælpefunktion, kan de ikke vælges.
Programvarighed (tt:mm)
C
Energiforbrug
(kWh/cyklus)
0,96544
0,62031
0,35523
BEMÆRK
Vandforbrug (L/cyklys)
Vasketemperatur (°C)
4252
3953
2756
• Nogle funktioner kan ikke vælges sammen.
Hvis du vælger en ny hjælpefunktion, der
-
-
-
-
er i konflikt med en allerede valgt funktion,
inden du starter maskinen, annulleres den
funktion, der blev valgt først, mens den
nye hjælpefunktion forbliver aktiveret.
C
BEMÆRK
• Når du vælger et program, forbliver
lysene slukkede for de hjælpefunktioner,
der ikke kan vælges sammen med det
valgte program. Der lyder en alarm,
hvis du trykke på knapperne til disse
hjælpefunktioner og valget annulleres.
• Hjælpefunktioner, der ikke er kompatible
med vaskeprogrammet, kan ikke vælges.
(Se "Program- og forbrugsskema")
• Nogle programmer har hjælpefunktioner,
der skal køres sammen med det valgte
program. Disse funktioner kan ikke
annulleres. Lampen for den relevante
hjælpefunktion er allerede tændt.
Restfugtighed (%)
27 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 28
C
BEMÆRK
• Hvis den valgte fugtighedsgrad (strygetørt,
skabstørt, ekstra skabstørt) ikke kan nås ved
slutningen af tørreprogrammet, forlænger
din maskine automatisk programmets
varighed. Programmet tager længere tid.
• Hvis du vælger et tidsbestemt
tørreprogram, afsluttes programmet
når den valgte tid er færdig.
• Hvis det valgte vådhedsniveau (Strygetørt,
skabstørt, ekstra skabstørt) nås under
tørringsprogrammet, eller der registreres
ekstra tørhed i de tidsbestemte
tørringsindstillinger, tager programmet
kortere. Tidsforkortelsen vises på displayet.
5.11.1 Hjælpefunktioner
• Forvask
Forvask anbefales kun til meget snavset
vasketøj. Ved at undlade forvask sparer
du strøm, vand, vaskemiddel og tid.
• Hurtig+
Tryk på knappen til hurtigvask for at forkorte
et program, når du har valgt et. Ved nogle
programmer kan varigheden reduceres med
over 50 %. Hvis du vasker almindeligt til
lettere snavset vasketøj, opnår du samme
vaskeresultat, bare på kortere tid.
Afhængigt af programmet, forkortes
programmets varighed til et bestemt niveau,
når du trykker én gang på knappen til
hurtigvask. Hvis du trykker på knappen igen,
forkortes tiden til den korteste varighed.
Det kan ikke anbefales at bruge knappen
til hurtigvask til meget snavset vasketøj.
Brug knappen til hurtigvask til at forkorte
programvarigheden for almindeligt
til lettere snavset vasketøj.
• Fjernbetjening
Du kan bruge denne knap til hjælpefunktioner til
at forbinde dit produkt og dine smart enheder.
Se HomeWhiz-funktionen og funktionen for
fjernbetjening for detaljerede oplysninger.
• Brugertilpasset program
Denne hjælpefunktion kan kun vælges
til bomulds- og syntetiske programmer
sammen med HomeWhiz-appen. Når denne
hjælpefunktion aktiveres kan du tilføje op til
4 ekstra skylletrin til det valgte program. Du
kan vælge og bruge hjælpefunktioner, selvom
de ikke findes på din maskine. Du kan øge
og reducere tidsindstillingerne til bomuldsog syntetiske programmer uden risiko.
• Tørring
Denne funktion tørrer dit tøj, når vaskecyklussen
er afsluttet. Se programtabellen for programmer,
der kan vælges sammen med denne funktion.
5.11.2. Funktioner/
programmer, der vælges ved
at holde funktionsknapperne
nede i 3 sekunder
• Tromlerensning+
For at vælge dette program, skal du trykke på
og holde knappen til hjælpefunktion 1 nede i 3
sekunder. Brug dette program regelmæssigt for
at rense tromlen og sørge for god hygiejne (med
1-2 måneders mellemrum). Inden programmet
starter, anvendes der damp for at blødgøre
rester i tromlen. Kør kun programmet, når
maskinen er helt tom. Opnå bedre resultater
ved at hælde pulverkalkfjerner til vaskemaskiner
i sæbeskuffes rum nr. "2". Programmet
indeholder et tørretrin, der tørrer maskinen
indeni, når tromlens rengøringstrin er afsluttet.
28 / DA
C
BEMÆRK
• Dette er ikke et vaskeprogram. Det
er et vedligeholdelsesprogram.
• Kør ikke dette program, hvis der er noget
inde i maskinen. Ellers vil maskinen
automatisk registrere, at der er noget
i den, og afbryde programmet.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 29
• Anti-krøl+
Hvis du trykker på knappen centrifugerings-valg
og holder den nede i 3 sekunder, vælges denne
funktion, og programopfølgningslampen for det
relevante program tændes. Når denne funktion
vælges, luftes vasketøjet i op til 8 timer efter
programmet er slut, for at forhindre krølning. Du
kan annullere programmet og tage dit vasketøj
ud på hvilket som helst tidspunkt i løbet af de 8
timer. Tryk på knappen til valg af funktion eller
knappen tænd/sluk for at annullere funktionen.
Lampen for dette programtrin forbliver tændt,
indtil funktionen annulleres, eller trinnet afsluttes.
Funktionen aktiveres også under de følgende
vaskecyklusser, hvis funktionen ikke annulleres.
• Damp
Du kan vælge denne funktion ved
at trykke på og holde knappen til
hjælpefunktion 2 nede i 3 sekunder.
Brug dette program til at reducere krøller
og forkorte strygetid for mindre mængder
vasketøj af bomuld, syntetiske tekstiler
samt blandet vasketøj uden pletter.
• Børnesikring
Du kan bruge børnesikring til at sikre, at børn
ikke kan pille ved maskinen. Dermed undgår
du ændringer i et program, der kører.
• Bluetooth
Du kan bruge funktionen Bluetoothforbindelse til at forbinde din maskine med
dine smartenheder. På denne måde kan du
bruge din smartenhed til at få oplysninger
om din maskine og kontrollere den.
Sådan aktiveres Bluetooth:
Tryk på og hold knappen til fjernbetjening
nede
i 3 sekunder.. Du vil se nedtællingen
“3-2-1”
Slip knappen til
Symbolet for Bluetooth blinker, mens maskinen
forbindes med en smartenhed. Hvis forbindelsen
oprettes, forbliver ikonets lampe tændt.
Sådan deaktiveres Bluetooth:
Tryk på og hold knappen til fjernbetjening
nede
“3-2-1”
, og Bluetooth-symbolet dukker op.
Fjernbetjeningsfunktionen
i 3 sekunder.. Du vil se nedtællingen
, og Bluetooth-symbolet forsvinder.
BEMÆRK
.
C
• Du skal gennemføre den første opsætning
af HomeWhiz-appen, for at Bluetooth
kan aktiveres. Efter opsætningen, hvis
du trykker på fjernbetjeningsknappen,
mens knappen er i positionen
Programhentning/fjernbetjening, aktiveres
Bluetooth-forbindelsen automatisk.
5.12 Tørretrin
C
BEMÆRK
• Når børnesikringen aktiveres, kan du trykke
på knappen tænd/sluk for at tænde og
slukke maskinen. Programmet genoptages,
når du tænder for maskinen igen.
• Der lyder en alarm, hvis der trykkes
på knapper, mens børnesikringen er
aktiveret. Alarmen annulleres, hvis der
trykkes på knapperne fem gange i træk.
Sådan aktiveres børnesikringen:
Tryk på knappen til justering af
tørreniveauet og hold den
Når nedtællingen
slutter, vil børnelåsikonet blive vist. Når
du ser denne advarsel, kan du slippe
knappen til
Sådan deaktiveres børnesikringen:
Tryk på knappen til justering af
tørreniveauet og hold den
Når nedtællingen
slutter, vil børnelåsikonet blive fjernet.
29 / DA
“3-2-1”
justering af tørreniveauet
“3-2-1”
i 3 sekunder.
på skærmen
.
i 3 sekunder.
på skærmen
-
-
-
-
5.12.1 Strygetørt
Tørringen udføres, indtil tørreniveauet
når trinnet Strygetørt.
5.12.2 Skabstørt
Tørringen udføres, indtil tørreniveauet
når trinnet Skabstørt.
5.12.3 Ekstra tørt
Tørringen udføres, indtil tørreniveauet
når trinnet Ekstra skabstørt.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 30
C
BEMÆRK
• Tørreniveauet kan ændre sig, afhængigt
af vasketøjets blanding, tekstiltype,
mængde og fugtighedsniveau.
• Undlad at tørre vasketøj i maskinen,
som indeholder blonder, tyl, bling,
sten, pailletter, tråd osv. eller vasketøj
med et højt indhold af silke.
5.12.4 Tidsbegrænset
tørring - minutter
Du kan vælge tørring på 30, 90 eller
150 minutter for at opnå det ønskede
tørreniveau ved lave temperaturer.
BEMÆRK
C
• Når du tørrer mindre mængder vasketøj
(maksimalt 2 dele), skal du vælge
tidsbegrænset tørretrin i et tørreprogram
til bomuld eller syntetisk materiale.
• Hvis vasketøjet ikke har opnået det
ønskede tørreniveau, når tørreprogrammet
er slut, kan du vælge tidsbegrænset
tørring for at afslutte processen.
• Når denne funktion vælges, udfører
maskinen tørring efter den indstillede
tid uafhængigt af tørreniveauet.
5.13 Tidsvisning
Mens programmet kører, vises programmets
resterende tid i timer og minutter, f.eks. "01:30”
BEMÆRK
C
• Programmernes varighed kan afvige fra de
tider, der er angivet i afsnittet "Program- og
forbrugsskema", afhængigt af vandtrykket,
vandets hårdhed og temperatur,
rumtemperaturen, mængden og typen
af vasketøj, de valgte hjælpefunktioner
og ændringer i strømspændingen.
5.14 Sluttid
med op til 24 timer. Når du trykker på
knappen
estimerede sluttid. Hvis du har indstillet en
Sluttid
For at sikre at funktionen sluttid er
aktiveret, og at programmet slutter efter
den definerede varighed, skal du trykke
på
varigheden. Knappen for
holder op med at blinke og forbliver tændt.
Hvis du ønsker at annullere funktionen
Sluttid
indtil lampen for sluttid slukkes eller trykke på
knappen
1. Åbn frontlågen, læg vasketøjet ind i
2. Vælg vaskeprogram, temperatur,
3. Tryk på knappen
4. Tryk på knappen for
Sluttid
vises programmets
, tændes lampen for
Start/pause
, skal du trykke på knappen sluttid
maskinen, og tilsæt vaskemiddel osv.
centrifugeringshastighed og, hvis
nødvendigt, hjælpefunktioner.
ønskede sluttid. Lampen for
Nedtællingen starter. Tegnet ":", midt i den
viste sluttid på displayet, begynder at blinke.
efter at have indstillet
Tænd/sluk
BEMÆRK
Sluttid
.
Start/pause
for at slukke maskinen.
Sluttid
for at indstille den
Start/pause
Sluttid
tændes.
C
• Undlad at bruge flydende vaskemiddel,
hvis du aktiverer funktionen sluttid! Der
kan sidde pletter tilbage på tøjet.
• Frontlågen forbliver låst under nedtællingen
til sluttid. Hvis du ønsker at låse frontlågen
op, skal du trykke på knappen start/
pause for at sætte maskinen på pausetilstand. Når nedtællingen er færdig,
slukkes indikatoren for sluttid, og det
valgte program starter, mens varigheden
af det valgte program vises på displayet.
• Når du vælger funktionen sluttid, består
den viste tid på displayet af sluttid plus
varigheden af det valgte program.
5.15 Start af programmet
Med funktionen
starttidspunktet for vaskeprogrammer
30 / DA
Sluttid
, kan du udsætte
-
1. Tryk på knappen
for at starte programmet.
2. Den blinkende lampe for knappen
Start/Pause
indikerer at programmet er startet.
Start/Pause
forbliver tændt, hvilket
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 31
3. Frontlågen låses. Når frontlågen låses,
vises advarslen "låser døren".
5.16 Lås på frontlågen
Frontlågen har et låsesystem, som
forhindrer at frontlågen åbnes, når
vandstanden ikke tillader at åbne den.
Lampen "Frontlågen er låst" lyser på
displayet, når frontlågen er låst.
BEMÆRK
C
• Frontlågen låses, hvis funktionen
for fjernbetjening vælges. For at
åbne frontlågen skal du trykke på
knappen for fjernbetjening eller skifte
programstillingen for at deaktivere
funktionen for fjernbetjening.
Åbning af frontlågen i tilfælde af strømsvigt:
BEMÆRK
C
• I tilfælde af strømafbrydelse kan du
bruge nødhåndtaget til læssedøren
under pumpefilterens låg til
manuelt at åbne læssedøren.
•
Fjern nøddækslet på lågen bag
filterdækslet med et værktøj..
•
Åbn lågen ved at trække
nøddækslet til lågen nedad.
•
Forsøg at trække håndtaget nedad
igen, hvis lågen ikke åbnes.
•
Bring nøddækslet til lågen til dens
oprindelige position efter åbning.
5.17 Ændring af valg efter
at programmet er startet
5.17.1 Tilføj vasketøj efter at
programmet er startet :
Når du trykker på knappen
slukkes lampen "Frontlågen er låst" på displayet,
hvis vandniveauet i maskinen er passende.
Start/Pause
,
A
ADVARSEL!
• Før du åbner læssedøren, skal du sørge
for, at der ikke er vand i maskinen for at
undgå oversvømmelse. Vand kan være
varmt og kan forårsage skoldning.
•
Sluk for apparatet og tag stikket
ud af stikkontakten.
•
Løft låget til pumpefilteret
31 / DA
Hvis vandniveauet i maskinen ikke er passende,
når du trykker på knappen
advarer displayet dig om, at frontlågen er lukket.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Start/Pause
,
Page 32
5.17.2 Sådan sættes
maskinen i pausetilstand
Tryk på knappen
at sætte maskinen på pause.
Start/Pause
for
5.17.3. Sådan skiftes programvalg
efter programmet er startet:
Hvis børnesikring ikke er aktiveret, kan du skifte
programmet, mens det aktuelle program kører.
Denne handling annullerer det aktuelle program.
BEMÆRK
C
• Det nyvalgte program starter forfra.
5.17.4. Ændring af hjælpefunktioner,
centrifugeringshastighed og
temperaturindstillinger
Du kan annullere eller vælge hjælpefunktioner,
afhængigt af det trin, som programmet er
nået til. Se "Valg af hjælpefunktion".
Du kan også ændre centrifugeringshastighed-,
temperatur- og tørreindstillinger. Se
" Valg af centrifugeringshastighed"
og "Valg af temperatur".
BEMÆRK
C
• Hvis temperaturen på vandet i maskinen
er høj, eller hvis vandniveauet når op over
dørlinjen, kan frontlågen ikke åbnes.
5.18 Annullering af programmet
C
BEMÆRK
• Programmet annulleres ikke, hvis du
drejer knapper til valg af program,
mens børnesikringen er aktiveret. Du
skal først annullere børnesikringen.
• Hvis du ønsker at åbne frontlågen efter at
have annulleret programmet, men du ikke
kan gøre dette, da vandniveauet i maskinen
er over frontlågens åbningsniveau, skal du
dreje knappen til valg af program over på
programmet Udpumpning+centrifugering
for at tømme vandet ud af maskinen.
5.19 Afslutning af programmet
Når programmet er slut, vises
symbolet slut på displayet.
Maskinen slukkes, hvis du ikke trykker
på en knap i løbet af 10 minutter.
Displayet og alle indikatorer slukkes.
Hvis du trykker på en knap, vises programtrinnene
for det afsluttede program på displayet.
5.20 Din maskine har
funktionen "Pausetilstand”
Efter brug af knappen tænd/sluk ti at tænde
maskinen, skifter programmet automatisk til
energibesparende tilstand, hvis du ikke starter
et program i valg-trinnet eller foretager andre
handlinger inden for 2 minutter efter, det valgte
program er slut. Desuden slukkes displayet
helt, hvis dit produkt har et display, der viser
programtiden. Hvis du drejer på knappen
til valg af program eller rører ved en vilkårlig
knap, tændes lamperne på deres tidligere
position. Valgene, du foretager, når du afslutter
den energibesparende tilstand, kan ændre
sig. Kontrollér at dine valg er rigtige, inden du
starter programmet. Foretag justeringerne igen,
hvis det er nødvendigt. Dette er ikke en fejl.
Programmet annulleres, hvis knappen til
valg af program drejes over på et andet
program eller hvis maskinen slukkes
og tændes med denne knap.
32 / DA
5.21 HomeWhiz-funktionen og
funktionen for fjernbetjening
HomeWhiz giver dig mulighed for at styre din
vaskemaskine og få oplysninger om den via
din smartenhed. Takket være HomeWhizappen kan du bruge din smartenhed til at
foretage nogle af de samme handlinger, som
du også kan gøre på din maskine. Du får
også adgang til nogle funktioner, der kun er
tilgængelige via HomeWhiz-funktionen.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 33
For at bruge din maskines Bluetoothfunktion skal du downloade HomeWhizappen i appbutikken på din smartenhed.
Sørg for, at din smartenhed har forbindelse til
internettet, når du skal downloade appen.
Hvis du bruger appen for første gang, skal
du følge instruktionerne på skærmen til
at gennemføre registreringsprocessen for
brugere. Når registreringen er gennemført,
kan du bruge alle produkter med HomeWhizfunktioner i dit hus på denne konto.
I HomeWhiz-appen kan du trykke på "Tilføj/fjern
produkt" for at se produkter, der er tilknyttet din
konto. Du kan tilknytte produkterne på denne side.
BEMÆRK
C
• For at bruge HomeWhiz-funktionen, skal
du sørge for at appen er installeret på din
smartenhed, og at din vaskemaskine er
forbundet med din smartenhed via Bluetooth.
Hvis vaskemaskinen ikke er forbundet med din
smartenhed, fungerer den som et almindeligt
produkt uden HomeWhiz-funktionen.
• Du kan betjene dit produkt med appen,
når den er forbundet med din smartenhed
via Bluetooth. Betjening via appen
aktiveres via denne forbindelse. Derfor
skal Bluetooth-signalet mellem produktet
og smartenheden være kraftigt nok.
• Besøg www.homewhiz.com for at se
hvilke versioner til Android og iOS, som
understøttes af HomeWhiz-appen.
ADVARSEL!
A
• Alle sikkerhedsforanstaltninger, som
er beskrevet i afsnittet "GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER" i din
brugervejledning, gælder også for
fjernbetjening via HomeWhiz-funktionen.
5.21.1 HomeWhiz-opsætning
Dit produkt og HomeWhiz-appen skal
være forbundne, for at appen kan køre.
For at oprette denne forbindelse, skal du
følge trinnene herunder for opsætning på
dit produkt og i HomeWhiz-appen.
• Hvis du tilføjer en produkt for første gang,
skal du trykke på "Tilføj/fjern apparat" i
HomeWhiz-appen. Tryk herefter på "Tryk her
for opsætning af nyt produkt". Følg både
trinnene herunder og instruktioner i HomeWhizappen for at gennemføre opsætningen.
• Sørg for, at din maskine er slukket for at
starte opsætningsprocessen. Tryk på og
hold knapperne til temperaturindstilling og
funktionen for fjernbetjening nede samtidig
i 3 sekunder for at tænde HomeWhizopsætningstilstanden på din maskine.
• Mens enheden er i HomeWhizopsætningstilstand, vil du se en animation
på displayet, og Bluetooth-ikonet vil
blinke, indtil maskinen er parret med din
smarte enhed. I denne tilstand, er det kun
knappen til programmer, som er aktiveret.
De andre knapper er deaktiveret.
• Vælg den ønskede skærm i
appen, og tryk på næste.
• Følg instruktionerne på skærmen, indtil
HomeWhiz-appen spørger dig om det produkt,
du ønsker at forbinde til din smartenhed.
• Vend tilbage til HomeWhiz-appen, og
vent indtil opsætningen er færdig. Når
opsætningen er færdig, skal du give din
vaskemaskine et navn. Nu kan du trykke
på skærmen, for at se hvilke produkter
der er tilknyttet i din HomeWhiz-app.
BEMÆRK
C
• Vaskemaskinen slukkes automatisk, hvis
du ikke kan gennemføre opsætningen
inden for 5 minutter. I sådanne tilfælde
skal du starte opsætningen forfra.
Kontakt den autoriserede servicemontør,
hvis problemet fortsætter.
• Du kan bruge din vaskemaskine med
mere end én smartenhed. For at gøre
dette skal du også downloade HomeWhizappen på den anden smartenhed. Efter
du har åbnet appen, skal du logge ind
på den konto, du allerede har oprettet og
forbundet med din vaskemaskine. Ellers
læs "Opsætning af en vaskemaskine, der
er forbundet med en andens konto".
33 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 34
A
ADVARSEL!
• Din smartenhed skal have forbindelse
til internettet for at opsætte HomeWhiz.
Ellers vil HomeWhiz-appen ikke lade dig
gennemføre opsætningen. Hvis du har
problemer med din internetforbindelse,
skal du kontakte din internetudbyder.
BEMÆRK
C
• HomeWhiz-appen beder dig muligvis
om at indtaste det produktnummer, der
står på produktets mærkat. Produktets
mærkat sidder på indersiden af døren.
Produktnummeret er angivet på dette mærkat.
5.21.2 Opsætning af en
vaskemaskine, der er forbundet
med en andens konto
Hvis den vaskemaskine, du ønsker at bruge,
tidligere er blevet registreret i systemet på en
andens konto, skal du oprette en ny forbindelse
mellem HomeWhiz-appen og produktet.
• Download HomeWhiz-appen på den
nye smartenhed, du ønsker at bruge.
• Opret en ny konto, og log ind på
denne konto i HomeWhiz-appen.
• Følg trinnene i Opsætning af HomeWhiz
(5.21.1 Opsætning af HomeWhiz)
for at gennemføre opsætningen.
ADVARSEL!
A
• Da HomeWhiz-funktionen og funktionen for
fjernbetjening på dit produkt virker via en
Bluetooth-forbindelse, kan produktet kun
betjenes via én HomeWhiz-app ad gangen.
5.21.3 Brug af funktionen
for fjernbetjening
Bluetooth tændes automatisk efter
opsætning af HomeWhiz. Se afsnit
5.11.2 Bluetooth 3", for oplysninger om
aktivering og deaktivering af Bluetooth.
Hvis du slukker og tænder din maskine, mens
Bluetooth er aktiveret, oprettes der automatisk
forbindelse igen. Hvis den forbundne enhed
bevæger sig uden for rækkevidden, slukkes
Bluetooth-forbindelsen automatisk. Dette
betyder, at du skal aktivere Bluetooth igen, hvis
du vil benytte funktionen for fjernbetjening.
Du kan se symbolet for Bluetooth på
displayet for at følge med i status for din
forbindelse. Hvis symbolet er tændt, betyder
det, at Bluetooth-forbindelsen er oprettet.
Hvis symbolet blinker, forsøger maskinen at
oprette forbindelse. Hvis symbolet er slukket,
betyder det, at du ikke har forbindelse.
ADVARSEL!
A
• Når dit produkts Bluetooth-forbindelse
er aktiveret, kan du vælge funktionen for
fjernbetjening. Kontrollér forbindelsen,
hvis du ikke kan vælge funktionen for
fjernbetjening. Hvis du ikke kan oprette
forbindelse, skal du gentage trinnene i
den indledende opsætningsprocedure.
• Af sikkerhedsmæssige årsager
forbliver produktets dør låst, mens
fjernbetjeningsfunktionen er aktiveret,
uafhængigt af betjeningstilstand. Hvis du
ønsker at åbne produktets frontlåge, skal
du dreje på programvalgsknappen eller
trykke på fjernbetjeningsknappen for at
deaktivere fjernbetjeningsfunktionen.
Hvis du vil styre din vaskemaskine
med fjernbetjening, skal du aktivere
fjernbetjeningsfunktionen ved at trykke på
fjernbetjeningsknappen, mens programknappen
er i programhentning / fjernbetjeningsposition
på kontrolpanelet. Når du har adgang til dit
produkt, vises en skærm ligesom den herunder.
Når fjernbetjening er aktiveret, kan du
kun styre og slukke maskinen samt
følge status på selve vaskemaskinen.
Alle andre funktioner, med undtagelse af
børnesikringen, skal styres via appen.
34 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 35
Du kan se om funktionen for fjernbetjening er
slået til eller fra via funktionsindikatoren på tasten.
Hvis funktionen for fjernbetjening er slået
fra, kan alle handlinger udføres direkte på
maskinen, mens det kun er statusvisningen
som er tilgængelig i appen.
Der afspilles en alarm, når du har trykket
på knappen til funktionen for fjernbetjening,
hvis denne ikke kan aktiveres. Dette kan
ske, hvis produktet er slået til eller der ikke
er oprettet forbindelse til et produkt via
Bluetooth. Eksempler på sådanne tilfælde er,
når Bluetooth er slået fra i indstillinger, eller
at vaskemaskinens frontlåge står åben.
Når du aktiverer denne funktion på din
vaskemaskine, forbliver denne funktion
aktiveret undtagen i visse tilfælde, så du kan
fjernbetjene din vaskemaskine via Bluetooth.
I nogle tilfælde deaktiveres det automatisk
af sikkerhedsmæssige årsager:
• Når din vaskemaskinen er udsat for strømsvigt.
• Når knappen til valg af program
drejes for at vælge et andet program,
eller når produktet slukkes.
5.21.4 Fejlfinding
Følg trinnene herunder, hvis du har problemer
med at styre produktet eller oprette forbindelse.
Vær opmærksom på, om problemet
fortsætter, efter du har forsøgt at løse det.
Gør følgende, hvis problemet ikke er løst.
• Kontrollér, om din smartenhed er forbundet
til det relevante netværk i dit hjem.
• Genstart produktappen.
• Slå Bluetooth fra og til via betjeningspanelet.
Hvis forbindelsen ikke kan oprettes efter
ovenstående trin, skal du gentage den
indledende opsætning af vaskemaskinen.
Kontakt en autoriseret servicemontør,
hvis problemet fortsætter.
6 Vedligeholdelse og
rengøring
Produktets levetid forlænges, og
hyppige problemer begrænses ved
rengøring med jævne mellemrum.
6.1 Rengøring af sæbeskuffen
Rens sæbeskuffen
med jævne mellemrum
(efter 4-5 vasketid)
som vist nedenfor for
at undgå ophobning af
pulversæbe med tiden.
1 Fjern skuffen ved at løfte den bagfra som
vist på tegningen. Når du er færdig med
nedenstående rengøringsprocedurer,
sæt hæverten tilbage på plads, og
skub dens forreste del nedad for at
sikre, at låsetappen er koblet til.
BEMÆRK
C
• Hvis der er mere vand og skyllemiddel
end normalt tilbage i afdelingen for
skyllemiddel, skal hæverten renses.
2 Vask sæbeskuffen og hæverten i
rigeligt lunkent vand i en balje. For at
forhindre, at rester kommer i kontakt
med din hud, rens den med passende
børste, og bær et par handsker.
3 Skub skuffen på plads igen efter rengøring
og sørg for, at den er anbragt rigtigt.
6.2 Rengøring af
frontlågen og tromlen
For produkter med tromlerensningsprogram,
se Betjening af produktet - Programmer.
35 / DA
Efter hver vask
og tørring skal du
undersøge, om der
er nogen genstande
tilbage i tromlen.
Hvis hullerne
vist nedenfor er
tilstoppede, skal de
renses med et tandstik.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 36
C
BEMÆRK
• Fremmede metalgenstande kan forårsage
rustdannelse i tromlen. Rens pletter på
tromlens overflade med rengøringsmidler
til rustfrit stål. Brug aldrig ståluld.
FORSIGTIG!
A
• Brug aldrig svamp eller skrubbestoffer.
Dette vil ødelægge lakerede,
forkromede og plastik overflader.
6.3 Rengøring af kabinet
og kontrolpanel
Tør maskinens kabinet med sæbevand
eller ikke-ætsende, mild gel-sæbe, hvis
nødvendigt, og tør af med en blød klud.
Brug kun en blød og fugtig klud til
rengøring af kontrolpanellet.
6.4 Rensning af vandtilførselsfiltre
6.5 Udtømning af resterende vand
og rensning af pumpefilteret
Filtersystemet i din maskine forhindrer
faste genstande som knapper, mønter og
stoffibre i at tilstoppe pumpens skovlhjul
under udtømning af vaskevandet. På
den måde kan vandet komme ud uden
problemer, og pumpens levetid forlænges.
Hvis maskinen ikke kan tømme vandet ud,
er pumpens filter tilstoppet. Filteret skal
renses når som helst, det er tilstoppet,
eller hver 3. måned. Før pumpefilteret
kan renses, skal vandet tømmes ud.
Desuden kan det være nødvendigt at
tømme vandet ud, hvis maskinen skal
transporteres (f.eks. i forbindelse med
flytning) eller hvis vandet fryser.
FORSIGTIG!
A
• Fremmede genstande i pumpefilteret
kan beskadige din maskine eller
forårsage støjproblemer.
• Hvis produktet ikke benyttes, skal
vandhanen lukkes, slangen tages af, og
maskinen tømmes for vand, hvis der er
risiko for, at vandet i installationen kan fryse.
• Efter hver brug luk den vandhane,
hvortil hovedslangen er tilsluttet.
1 For at rense det snavsede filter og
udtømning af vandet skal strømforsyningen
tages ud af maskinen.
Der sidder et filter for enden af hver
vandtilførselsventil bag på maskinen samt
i enden af hver vandtilførselsslange, hvor
de er tilsluttet vandhanen. Disse filtre
forhindrer fremmedlegemer og snavs i
vandet i at trænge ind i vaskemaskinen.
Filtrene bør renses, hvis de er snavsede.
1. Luk for hanerne.
2. Fjern møtrikkerne fra vandtilførselsslangerne
for at få adgang til filtrene på
vandtilførselsventilerne. Rens dem med
en passende børste. Hvis filtre er meget
beskidte, tag dem ud med en pincet og rens.
3. Udtag filtrene på de flade ender af
vandtilførselsslangerne sammen
med pakningerne og rens dem
grundigt i rindende vand.
4. Sæt omhyggeligt pakningerne og
filtrene tilbage på plads, og fastgør
møtrikkerne med hånden.
36 / DA
A
FORSIGTIG!
• Temperaturen på vandet i maskinen
kan blive op til 90 ºC. Rengør filteret,
efter at vandet i maskinen er kølet
af for at undgå forbrændinger.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 37
2 Åbn filterdækslet. Tryk knappen i pilens
retning, og træk dækslet mod dig selv.
7 Fejlfinding
Programmer vil ikke starte, når frontlågen er lukket.
3. Til tømning af maskinen for vand.
a. Anbring en stor, dyb skål foran filteret for at
samle vandet, der kommer ud af filteret.
b. Drej og løsn pumpefilteret (mod uret), indtil
vandet begynder at strømme. Fyld det
udstrømmende vand i beholderen, som
du har anbragt foran filteret. Hav altid en
klud parat til at tørre spildt vand op.
c Når vandet i maskinen holder op med at løbe,
udtages filteret helt ved at dreje på det.
4. Fjern alle aflejringer og fibre inde i filteret
samt omkring pumpens skovlhjul.
5. Udskift filtreret.
6. Åbn filterdækslet.
• Du trykkede ikke på knappen til start/pause/annuller.>>>
på knappen til start/pause/annuller.
• Det kan være svært at lukke frontlågen, hvis maskinen er
overfyldt.>>>
frontlågen er helt lukket.
*Fyld mindre vasketøj i maskinen og sørg for at
*Tryk
Programmet kan ikke startes eller vælges.
• Vaskemaskinen kan muligvis selv have skiftet til
beskyttelsesindstilling på grund af et forsyningsproblem
(strømspænding, vandtryk osv.). >>>
for tænd/sluk nede i 3 sekunder for at nulstille maskinen til
fabriksindstillingen. Se "Annullering af et program")
Tryk på og hold knappen
Vand i maskinen.
• Der er muligvis noget vand tilbage i produktet på grund af
kontrolprocesserne i produktionen. >>>
og vandet er ikke skadeligt for maskinen.
Dette er ikke en fejl,
Der siver vand fra bunden af maskinen.
• Der er muligvis et problem med slangerne eller pumpefilteret.
>>>
Kontrollér at tætningerne i vandtilførselslangerne er fast
monteret. Fastgør slangen tæt til vandhanen.
• Pumpefilteret er muligvis ikke lukket helt.>>>
pumpefilteret er lukket helt.
Sørg for, at
Maskinen tager ikke vand ind.
• Vandhanen er muligvis lukket. >>>
• Vandtilførselsslangen kan være bøjet. >>>
• Vandtilgangsfilteret kan være tilstoppet. >>>
• Frontlågen er muligvis ikke lukket. >>>
Åbn vandhanen.
Ret slangen ud.
Rens filteret.
Luk frontlågen.
Maskinen tømmer ikke vand ud.
• Vandudledningsslangen er muligvis tilstoppet eller drejet. >>>
Rengør eller ret slangen.
• Pumpefilteret er muligvis tilstoppet. >>>
Rens pumpefilteret.
Maskinen vibrerer eller støjer.
• Maskinen står måske, så den ikke er i balance. >>>
fødderne, så maskinen står vandret.
• Der kan være kommet et fremmedlegeme i pumpefilteret. >>>
Rengør pumpefilteret.
• Transportsikkerhedsboltene er muligvis ikke blevet fjernet.
>>>
Fjern transportsikringsboltene.
• Der kan være for lidt vasketøj i maskinen. >>>
vasketøj i maskinen.
• Maskinen kan være overfyldt. >>>
af maskinen eller fordel tøjet ensartet i maskinen med hånden.
• Maskinen har muligvis kontakt til en fast overflade.>>>
for, at maskinen ikke læner sig mod noget.
Tag noget af vasketøjet ud
Juster
Læg mere
Sørg
Maskinen standsede kort tid efter, programmet
startede.
• Maskinen kan være standset midlertidigt på grund af
lav spænding. >>>
strømspændingen er tilbage på normalt niveau.
Den fortsætter med at arbejde, når
37 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 38
Maskinen udleder det vand, der tages ind.
• Udledningsslangen sidder muligvis ikke i den rigtige højde.
>>>
Forbind vandudledningsslangen som beskrevet i
brugervejledningen.
Der kan ikke ses vand i maskinen under vask.
• Maskinens vandniveau kan ikke ses udefra. Det er ikke en fejl.
Frontlågen kan ikke åbnes.
• Dørlåsen er muligvis aktiveret på grund af vandstanden i
maskinen. >>>
pumpe- eller centrifugeringsprogram.
• Maskinen varmer muligvis vandet op eller er i et
centrifugeringstrin.>>>
• Frontlågen sidder muligvis fast på grund af det tryk, som den er
udsat for. >>>
for at udligne trykket, så du kan åbne lågen.
• Frontlågen kan ikke åbnes, hvis maskinen ikke er tilsluttet strøm.
>>>
For at åbne frontlågen skal du åbne pumpefilterdækslet
og trække ned i nødhåndtaget, der er placeret bag dette
dæksel. Se "Frontlågens låsesystem"
Tøm maskinen for vand ved at køre enten et
Vent indtil programmet er slut.
Tag fat i håndtaget, og skub og træk i frontlågen
Det tager længere tid at vaske end angivet i
brugervejledningen.(*)
• Vandtrykket er muligvis lavt. >>>
har taget en tilstrækkelig mængde vand ind for at forhindre et
dårligt vaskeresultat på grund af mindre vandmængde. Derfor
er vasketiden længere.
• Spændingen kan være lav. >>>
undgå dårlige vaskeresultater, hvis forsyningsspændingen er
lav.
• Vandets indgangstemperatur kan være lav. >>>
længere tid at opvarme vandet i vintermånederne. Vasketiden
kan også være længere for at undgå dårligere vaskeresultater.
• Antallet af skyllecyklusser og/eller mængden af skyllevand
kan være øget. >>>
tilføjer om nødvendigt et ekstra skylletrin, hvis der er udføres et
bedre skylleresultat.
• Der kan være skabt store mængder sæbeskum på grund
af en for stor mængde vaskemiddel, hvilket har aktiveret
det automatiske skumabsorberingssystem >>>
anbefalede mængde af vaskemiddel.
Maskinen øger vandmængden til skyl og
Maskinen venter indtil den
Vasketiden forlænges for at
Det tager
Brug den
Programmet tæller ikke ned. (På modeller med
display) (*)
• Tidsindikatoren stopper muligvis, mens maskinen tager vand
ind. >>>
Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har
taget tilstrækkeligt vand ind. Når vandmængden falder, venter
maskinen, indtil den har taget en tilstrækkelig mængde vand
ind. Dette gøres for at forhindre dårlige vaskeresultater.
Derefter genoptager tidsindikatoren nedtællingen.
• Timeren stopper muligvis under opvarmning af vandet. >>>
Tidsindikatoren tæller ikke ned, før maskinen har nået den
valgte temperatur.
• Timeren stopper muligvis under centrifugering. >>>
automatiske system til sporing af ubalance i tromlen kan være
aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet i tromlen.
Det
Programmet tæller ikke ned. (*)
• Vasketøjet i maskinen er muligvis ubalanceret. >>>
automatiske system til sporing af ubalance i tromlen kan være
aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet i tromlen.
Det
Maskinen skifter ikke til centrifugering. (*)
• Vasketøjet i maskinen er muligvis ubalanceret. >>> Det
automatiske system til sporing af ubalance i tromlen kan være
aktiveret på grund af ujævn fordeling af vasketøjet i tromlen.
• Maskinen kan ikke centrifugere, hvis den ikke er helt tømt for
vand. >>> Kontrollér filteret og udledningsslangen.
• Der kan være skabt store mængder sæbeskum på grund af en for
stor mængde vaskemiddel, hvilket har aktiveret det automatiske
skumabsorberingssystem >>> Brug den anbefalede mængde af
vaskemiddel.
Vaskeresultaterne er dårlige: Tøjet bliver gråt.(**)
• Der har muligvis ikke været anvend ten tilstrækkelig mængde
vaskemiddel i en længere periode. >>> Brug de anbefalede
mængder af vaskemiddel i overensstemmelse med vandets
hårdhed og vasketøjet.
• Der har muligvis været vasket ved lave temperaturer i en længere
periode. >>> Vælg den korrekte temperatur til det vasketøj, der
skal vaskes.
• Hårdt vand og utilstrækkeligt vaskemiddel. >>> Hårdt vand og en
utilstrækkelig mængde vaskemiddel kan få snavs til at ophobe sig
og gøre vasketøj gråt med tiden. Det er vanskeligt at fjerne den grå
farve, når dette sker. Brug de anbefalede mængder vaskemiddel i
overensstemmelse med vandets hårdhed og vasketøjet.
• Der har muligvis været brugt for meget vaskemiddel.>>> Brug
de anbefalede mængder af vaskemiddel i overensstemmelse med
vandets hårdhed og vasketøjet.
Vaskeresultaterne er dårlige: Tøjet forbliver plettet
eller er ikke hvidt. (**)
• Der har muligvis været brugt utilstrækkelige mængder
vaskemiddel. >>> Brug de anbefalede mængder af vaskemiddel
til vasketøjet.
• Maskinen kan være overfyldt. >>> Undlad at overfylde
maskinen. Fyld maskinen med den mængde vasketøj, der er
anbefalet i "Program og forbrugstabel".
• Der blev muligvis valgt et forkert program og temperatur. >>>
Vælg det rigtige program og temperatur til det tøj, der skal vaskes.
• Der blev muligvis brugt en forkert type vaskemiddel. >>> Brug
et vaskemiddel, som er egnet til maskinen.
• Vaskemidlet blev muligvis hældt i det forkerte rum. >>>
Hæld vaskemidlet i det rigtige rum. Bland ikke blegemidler med
vaskemidler.
Vaskeresultaterne er dårlige: Der kommer oliepletter
på tøjet. (**)
• Tromlen er muligvis ikke blevet rengjort regelmæssigt. >>>
Rens tromlen regelmæssigt. Se hvordan i. 6.2.
Vaskeresultaterne er dårlige: Vasketøjet lugter grimt.
(**)
• Hvis du vasker ved lave temperaturer og/eller på korte
programmer i en længere periode, ophober lugte og bakterier
sig i tromlen. >>>
efter hver afsluttet vaskecyklus. Dette forhindrer, at der opstår
fugt, som er gavnlig for bakterier, i maskinen.
Lad sæbeskuffen og frontlågen stå åbne
38 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 39
Vasketøjets farve falmer. (**)
• Maskinen kan være overfyldt. >>>
maskinen.
• Vaskemidlet kan være fugtigt. >>> Hold vaskemidler lukkede
på et tørt sted og undlad at udsatte dem for meget høje
temperaturer.
• Der blev muligvis valgt en høj temperatur. >>> Vælg et
program og en temperatur, som egner sig til typen af vasketøj og
tilsmudsningsgraden.
Undlad at overfylde
Skylleresultaterne er dårlige
• Mængden, mærket og opbevaringen af vaskemidlet kan være
forkert. >>> Brug et vaskemiddel, der egner sig til maskinvask og til
dit vasketøj. Opbevar vaskemidler lukkede på et tørt sted, og undlad
at udsætte dem for meget høje temperaturer.
• Vaskemidlet er muligvis blevet hældt i det forkerte rum. >>>
Hvis du hælder vaskemiddel i rummet til forvask, selvom du
ikke har valgt et program med forvask, kan maskinen tage dette
vaskemiddel ind under skylle- eller skyllemiddeltrinnene. Hæld
vaskemidlet i det korrekte rum.
• Pumpefilteret kan være tilstoppet. >>>
• Udledningsslangen kan være foldet. >>>
udledningsslangen.
Kontrollér filteret.
Kontrollér
Vasketøjet er stift efter vask. (**)
• Der er muligvis ikke brugt nok vaskemiddel. >>>
utilstrækkelig mængde af vaskemiddel ift. vandets hårdhed kan
medføre, at vasketøjet bliver stift med tiden. Brug den rigtige
mængde vaskemiddel i henhold til vandets hårdhed.
• Vaskemidlet er muligvis blevet hældt i det forkerte rum. >>>
Hvis du hælder vaskemiddel i rummet til forvask, selvom du
ikke har valgt et program med forvask, kan maskinen tage dette
vaskemiddel ind under skylle- eller skyllemiddeltrinnene. Hæld
vaskemidlet i det rigtige rum.
• Vaskemidlet er muligvis blevet blandet med skyllemiddel. >>> Bland
ikke skyllemiddel med vaskemiddel. Vask og rengør sæbeskuffen med
varmt vand.
Brug af
Vasketøjet dufter ikke af skyllemiddel. (**)
• Vaskemidlet er muligvis blevet hældt i det forkerte rum. >>> Hvis
du hælder vaskemiddel i rummet til forvask, selvom du ikke har valgt
et program med forvask, kan maskinen tage dette vaskemiddel ind
under skylle- eller skyllemiddeltrinnene. Vask og rengør sæbeskuffen
med varmt vand. Hæld vaskemidlet i det rigtige rum.
• Vaskemidlet er muligvis blevet blandet med skyllemiddel. >>> Bland
ikke skyllemiddel med vaskemiddel. Vask og rengør sæbeskuffen med
varmt vand.
Der er rester af vaskemiddel i sæbeskuffen. (**)
• Vaskemidlet blev muligvis hældt i en våd skuffe. >>> Tør skuffen
af, inden vaskemidlet hældes i.
• Vaskemidlet kan være blevet fugtigt. >>> Hold vaskemidler
lukkede på et tørt sted og undlad at udsatte dem for meget høje
temperaturer.
• Vandtrykket kan være lavt. >>> Kontrollér vandtrykket.
• Vaskemidlet i sæbeskuffens rum til klarvask blev vådt, da
maskinen tog vand ind til forvask. Hullerne i sæbeskuffen kan
være tilstoppede. >>> Kontrollér hullerne og rengør dem, hvis de
er tilstoppede.
• Der er muligvis et problem med sæbeskuffens ventiler. >>>
Kontakt en autoriseret servicemontør.
• Vaskemidlet er muligvis blevet blandet med skyllemiddel.
>>> Bland ikke skyllemiddel med vaskemiddel. Vask og rengør
sæbeskuffen med varmt vand.
39 / DA
Der sidder rester af vaskemiddel tilbage på tøjet.
• Maskinen kan være overfyldt. >>>
maskinen.
• Der blev muligvis valgt et forkert program og temperatur. >>>
Vælg det rigtige program og temperatur til det tøj, der skal
vaskes.
• Der blev muligvis brugt et forkert vaskemiddel. >>>
rigtige vaskemiddel til det tøj, der skal vaskes.
Undlad at overfylde
Vælg det
Der dannes for meget skum i maskinen. (**)
• Der blev muligvis brugt et vaskemiddel, der ikke er egnet til
maskinvask. >>>
• Der blev muligvis brugt for meget vaskemiddel. >>>
den nødvendige mængde vaskemiddel.
• Vaskemidlet blev muligvis opbevaret under forkerte forhold.
>>>
Opbevar vaskemidlet på et lukket og tørt sted.
Vaskemidlet må ikke opbevares på meget varme steder.
• Vævet vasketøj som f.eks. net og tyl kan skumme meget på
grund af deres struktur. >>>
vasker denne type tekstiler.
• Vaskemidlet blev muligvis hældt i det forkerte rum.
vaskemidlet i det rigtige rum.
• Skyllemiddel bliver taget ind for tidligt. >>> Der kan være
problem med ventilerne eller med sæbeskuffen. Kontakt den
autoriserede servicemontør.
Brug vaskemidler egnet til maskinvask.
Brug kun
Brug mindre vaskemiddel, når du
>>> Hæld
Der kommer skum fra sæbeskuffen.
• Der blev muligvis brugt for meget vaskemiddel. >>>>
1 spiseskefuld skyllemiddel med en ½ l vand, og hæld det i
sæbeskuffens rum til klarvask.
• Hæld det rigtige vaskemiddel i maskinen, som passer til de
programmer og den maksimale tøjmængde, som er indikeret
i "Program- og forbrugsskema”. Hvis du bruger andre kemiske
midler (pletfjernere, blegemidler, osv.), skal du reducere
mængden af vaskemidlet.
Bland
Vasketøjet er stadig vådt ved afslutningen af
programmet. (*)
• Der kan være skabt store mængder sæbeskum på grund af en for
stor mængde vaskemiddel, hvilket har aktiveret det automatiske
skumabsorberingssystem >>> Brug den anbefalede mængde af
vaskemiddel.
Tørreprocessen tager for lang tid.
• Maskinen kan være overfyldt. >>> Undlad at overfylde
maskinen.
• Centrifugering er muligvis ikke nok for vasketøjet. >>>
Vælg en højere centrifugeringshastighed i vasketrinnet på
vaske-tørremaskinen.
• Vandhanen er muligvis lukket. >>> Åbn vandhanen.
Vasketøjet er stadig vådt efter tørretrinnet.
• Det valgte program passer muligvis ikke til denne type
vasketøj. >>>Kontrollér tøjets vaskemærker og vælg et
passende program eller et passende tidsbegrænset program.
• Maskinen kan være overfyldt. >>> Undlad at overfylde
maskinen.
• Centrifugering er muligvis ikke nok for vasketøjet. >>>
Vælg en højere centrifugeringshastighed i vasketrinnet på
vaske-tørremaskinen.
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 40
Maskinen starter ikke, eller programmet kan ikke
startes.
• Strømkabel er muligvis ikke sluttet til stikkontakten.
>>> Sørg for, at strømkablet er sluttet til.
• Programmet er muligvis ikke valgt, eller der er muligvis
ikke trykket på knappen for start/pause/annuller.
Sørg for, at der er valgt et program og at maskinen ikke er sat
på standby.
• Børnelåsen er muligvis aktiveret. >>> Deaktiver
børnelås.
Vasketøjet krymper, falmer eller bliver beskidt eller
ødelagt.
• Det valgte program passer muligvis ikke til denne type
vasketøj. >>>Kontrollér tøjets vaskemærker og vælg et
passende program eller et passende tidsbegrænset program.
Undlad at tørre vasketøj, der ikke egner sig til tørring.
Maskinen tørrer ikke.
• Vasketøjet tørres muligvis ikke, eller tørretrinnet er
muligvis ikke aktiveret. >>>
er valg efter valg af vaskeprogram.
Frontlågen kan ikke åbnes.
• Døren til din maskine kan muligvis ikke åbnes på grund
af sikkerhedshensyn. >>>Hvis indikatoren for låst dør
vises på displayet efter tørretrinnet, forbliver maskinen låst
indtil den er nedkølet af hensyn til din sikkerhed.
• Frontlågen kan ikke åbnes, hvis maskinen ikke er
tilsluttet strøm. >>> For at åbne frontlågen skal du åbne
pumpefilterdækslet og trække ned i nødhåndtaget, der er
placeret bag dette dæksel. Se "Frontlågens låsesystem"
Kontrollér at tørrefunktionen
>>>
(*) Maskinen centrifugerer ikke, når
vasketøjet er ujævnt fordelt i tromlen.
Det sker for at beskytte maskinen og
omgivelserne mod eventuelle skader. Juster
vasketøjet, og prøv at centrifugere igen.
(**) Tromlen er muligvis ikke blevet
rengjort regelmæssigt.
tromlen regelmæssigt. Se 6.2
FORSIGTIG!
>>>
Rens
A
• Hvis problemerne ikke kan løses med
instruktionerne i dette afsnit, skal du
kontakte forhandleren eller en autoriseret
servicemontør. Prøv aldrig selv at
reparere et produkt, der ikke fungerer.
ADVARSEL!
A
• Se afsnittet om HomeWhiz for
relevante oplysninger om fejlfinding.
40 / DA
Vaskemaskine / Brugsanvisning
Page 41
Pesukone Kuivaaja
Käyttöopas
EHTV7636XS2
Asiakirjan numero :
2820528621_FI/ 29-06-20.(10:46)
Page 42
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas
Kiitos, että ostit Beko-tuotteen. Toivomme,
että saat parhaat tulokset tuotteestasi, joka
on valmistettu korkealaatuiseksi uusimmalla
teknologialla. Lue tämä käyttöopas ja muut
toimitukseen kuuluvat asiakirjat huolella
kokonaan ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää tarvetta varten. Jos
luovutat tuotteen jollekin muulle, sisällytä
käyttöopas mukaan. Noudata käyttöoppaan
kaikkia käyttöoppaan varoituksia ja ohjeita. Tässä
käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
VAARA!
B
• Sähköiskun vaara.
VAARA!
• Varoitus koskien tuotteen painoa
VAARA!
• Tulipalovaara.
HUOMIO!
A
• Varoittaa hengelle ja omaisuudelle
vaarallisista tilanteista.
• Lue käyttöopas.
• Tuotteen pakkausmateriaalit
on valmistettu
kierrätetyistä materiaaleista
ympäristömääräysten
mukaisesti.
• Älä hävitä pakkausmateriaaleja
yhdessä tavanomaisen
tai muun kotitalousjätteen
mukana. Toimita
pakkausmateriaalit paikallisten
viranomaisten osoittamaan
pakkausmateriaalien
kierrätyspisteeseen.
• Allergy UK on The British
Allergy Foundationin
tuotemerkki. Heidän
pääasiallinen on merkintänsä
on ‚Hyväksyntäsinetti. Kun näet
tuotteen jossa on tämä logo,
voit olla varma siitä että tuote
on testattu tieteellisesti, ja että
se on tehokas vähentämään/
poistamaan allergeeneja
ympäristöstään allergikkoja
tai astmaatikkoja varten, tai
että tuotteella on merkittävästi
alhaisempi allergeeninen/
kemiallinen koostumus.
A
VAROTOIMET!
• Tarpeelliset varotoimet.
TIETOJA
C
• Hyödyllistä tietoa tai vinkkejä koskien
tuotteen käyttöä.
Tämä tuote on valmistettu uusinta teknologiaa käyttäen ympäristöystävällisissä
Page 43
1 Tärkeitä turvallisuus- ja ympäristöohjeita
Tämä osa sisältää turvaohjeet, jotka
auttavat suojautumaan henkilö- tai
omaisuusvahingoilta. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa takuun raukeamisen.
1.1 Yleinen turvallisuus
HUOMIO!
A
• Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotta
täyttäneet lapset tai henkilöt joiden
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
kyvyt ovat alentuneet, tai joilla
ei ole aiempaa kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
valvotaan tai heidät on koulutettu
laitteen turvalliseen käyttöön ja
he ymmärtävät laitteen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai tehdä käyttäjän
huoltotoimia, jollei heitä valvo
vastuullinen aikuinen. Alle 3-vuotiaat
lapset eivät saa olla laitteen lähellä,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
VAROITUS!
A
• Älä sijoita laitetta matolla
päällystetylle lattialle. Jos ilmavirta
ei pääse kulkemaan laitteen alta,
laitteen sähköosat saattavat
ylikuumentua. Tämä voi aiheuttaa
laitteessa toimintahäiriöitä.
TIETOJA
C
• Jätä asennustyöt aina valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Valmistaja ei
ole vastuussa vahingoista, joita saattaa
aiheutua valtuuttamattomien henkilöiden
suorittamista toimenpiteistä.
1.1.1 Sähköturvallisuus
VAARA!
B
• Jos tuotteessa on vika, sitä ei saa
käyttää, ennen kuin valtuutettu
huoltoliike on korjannut sen.
Sähköiskun vaara!
• Älä koskaan pese tuotetta
suihkuttamalla tai kaatamalla vettä
sen päälle! Sähköiskun vaara!
HUOMIO!
A
• Jos sähköjohto on vaurioitunut,
valmistajan, myynnin jälkeisen huollon
tai pätevän sähköasentajan (mieluiten)
tai muun maahantuojan nimeämän
tahon on korjattava se mahdollisten
vaaratekijöiden välttämiseksi.
VAROITUS!
A
• Irrota laitteen verkkojohto, kun sitä
ei käytetä.
• Älä koske pistokkeeseen märillä
käsillä! Älä koskaan irrota laitetta
seinästä virtajohdosta vetämällä,
vaan irrota johto aina pistokkeesta
kiinni pitäen.
• Irrota laite pistorasiasta asennuksen,
kunnossapidon, puhdistuksen ja
korjaustoimien ajaksi.
• Älä tee liitäntöjä jatkojohdoilla tai
haarotusliittimillä.
43 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 44
C
TIETOJA
• Tämä tuote on suunniteltu jatkamaan
toimintaansa, kun sähköt palaavat
sähkökatkon jälkeen. Jos haluat
peruuttaa ohjelman, katso lisätietoja
osasta ”Ohjelman peruuttaminen".
1.1.2 Tuoteturvallisuus
VAARA!
B
• Älä koskaan avaa täyttöluukkua tai
poista suodatinta, kun rummussa
on vielä vettä. Seurauksena voi
olla vesivahinko tai kuuman veden
aiheuttamia palovammoja.
HUOMIO!
A
• Veden syöttö- ja tyhjennysletkut on
kiinnitettävä tiukasti ja niiden on
pysyttävä vahingoittumattomina.
Huonosti kiinnitetyt tai
vahingoittuneet letkut voivat
aiheuttaa vesivuodon.
TIETOJA
C
• Älä yritä avata lukittua täyttöluukkua
väkisin. Luukun lukitus avautuu heti, kun
ohjelma on päättynyt. Jos koneen sisäosa
on hyvin kuuma ohjelman päättyessä,
täyttöluukku ei aukea, ennen kuin
sisäpuoli on jäähtynyt. Odota, kunnes
laite on jäähtynyt. Jos luukku ei vieläkään
avaudu, noudata vianmääritysosion
kohdassa ”Täyttöluukkua ei voida avata”
annettuja ohjeita. Älä avaa lukittua
täyttöluukkua väkisin. Jos täyttöluukku
avataan väkisin, luukku ja sen
lukitusmekanismi voivat vahingoittua.
• Laitteen sijoituspaikassa ei saa olla
mitään lukolla, salvalla tai saranalla
varustettua ovea, joka voisi estää
latausluukkua avautumasta täysin
avoimeksi asti.
• Noudata vaatteiden pesumerkkien
ja pesuainepakkauksen ohjeita.
• Käytä vain pesukonekäyttöön
tarkoitettuja pesu-, huuhtelu- ja
lisäaineita.
• Älä asenna tai jätä tuotetta
paikkaan, jossa se altistuu
ulkoilmaolosuhteille.
• Älä leiki laitteen ohjaimilla.
• Jos standardin noudattaminen
edellyttää manuaalisesti
palautettavan ylikuumenemissuojan
käyttöä, kaikkien virran katkaisun
seurauksena palautuvien,
manuaalisesti palautettavalla
ylikuumenemissuojalla varustettujen
laitteiden ohjeissa on oltava
seuraavat tiedot:
HUOMIO: Ylikuumenemissuojan
tahattoman palautumisen ja
tästä seuraavien vaaratilanteiden
välttämiseksi tähän laitteeseen
tulevaa sähkövirtaa ei saa johtaa
ulkoisen kytkinlaitteen, kuten
esimerkiksi ajastimen, kautta tai
minkään sellaisen virtapiirin kautta,
jonka sähkövirran sähköyhtiö kytkee
säännöllisin väliajoin pois päältä ja
takaisin päälle.
44 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 45
1.1.3 Kuivaamista
koskevat varoitukset
VAARA!
• Pyykkiä joka on aikaisemmin pesty tai
puhdistettu kemiallisella pesuaineella,
tai joka on likaantunut tai tahriutunut
bensiiniin tai muihin herkästi syttyviin tai
räjähdysalttiisiin aineisiin, ei saa kuivata
koneessa, koska tällaisista aineista
haihtuu herkästi syttyviä / räjähdysalttiita
kaasuja. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen voi johtaa tulipaloon.
• Kasviöljyä, alkoholia, bensiiniä,
kaasuöljyä, tahranpoistoainetta,
tinneriä, vahaa tai vahanpoistoainetta
sisältävät pyykit on pestävä runsaalla
määrällä kuumaa vettä ja pesuainetta
ennen niiden kuivaamista. Tämän
ohjeen noudattamatta jättäminen voi
johtaa tulipaloon.
• Kumia (lateksia), suihkulakkeja,
vedenpitäviä tekstiilejä ja
vaatteita sekä kumivahvisteisia /
vaahtopehmusteita sisältäviä tyynyjä
ei tule kuivata kuivaustoimintoa
käyttäen. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen voi johtaa tulipaloon.
• Jos käytät pyykkien pesemiseen
pesupalloa, pyykin mukaan asetettavaa
mittavälinettä tai pesupussia,
huomaa, että nämä välineet voivat
sulaa kuivausprosessin aikana. Jos
käytät kuivaustoimintoa, varmista,
ettei koneessa ole edellä mainittuja
tuotteita. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen voi johtaa tulipaloon.
• Älä koskaan käytä kuivaustoimintoa, kun
peset pyykkiä teollisilla kemikaaleilla.
Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen
voi johtaa tulipaloon.
B
VAARA!
• Älä kosketa täyttöluukun lasia paljain
käsin kuivausprosessin päätyttyä.
Tämä voi aiheuttaa palovammoja.
• Kuivausprosessin viimeisessä
vaiheessa laite jäähdyttää pyykit
tasaisessa lämpötilassa estääkseen
niiden vahingoittumisen. Jos avaat
täyttöluukun ennen jäähdytysvaiheen
päättymistä, saatat altistua kuumalle
höyrylle. Tämä voi aiheuttaa
palovammoja.
• Kun kuivausohjelma keskeytetään
(peruuttamalla ohjelma tai sähkökatkon
vuoksi), koneessa oleva pyykki voi olla
kuumaa. Ole varovainen.
HUOMIO!
A
• Älä pysäytä konetta ennen
kuivausohjelman päättymistä.
Jos pysäyttäminen on pakollista,
poista kaikki pyykit koneen sisältä,
aseta ne tarkoituksenmukaiseen
paikkaan ja odota kunnes pyykit
ovat jäähtyneet.
• Tämä tuote on suunniteltu toimimaan
lämpötila-alueella 0-35 °C.
• Käyttöympäristön lämpötilan tulisi
olla välillä 15–25 °C.
• Älä päästä lemmikkejä tuotteen
sisään. Tarkista koneen sisäosa
ennen käyttöä.
• Kun kuivaat pyykkiä, älä täytä
konetta liian täyteen. Noudata
kuivaukselle ilmoitettuja
enimmäistäyttömääriä.
45 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 46
A
VAROITUS!
• Älä käytä laitetta nahkavaatteiden
tai nahkaa sisältävien vaatteiden
(esim. farkut, joissa on nahkainen
vyö) kuivaamiseen. Nahka voi värjätä
kuivattavia kankaita.
• Jos sinulla on ongelma, johon ei
löydy ratkaisua näiden ohjeiden
Turvaohjeet -osiosta, kytke laite pois
päältä, irrota se seinästä ja soita
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Voit käyttää kuivaavaa pesukonetta
ainoastaan pesemiseen, ainoastaan
kuivaamiseen tai molempiin.
Koneetta ei saa käyttää yksinomaan
märkien pyykkien kuivaamiseen hyvin
pitkien ajanjaksojen ajan. Jos käytät
konetta yksinomaan kuivaamiseen,
suorita yksi pesuohjelma kone
tyhjänä 15 kuivausohjelman välein.
C
TIETOJA
• Koneessa ei saa kuivata
pesemättömiä pyykkejä.
• Älä käytä huuhtelu- tai antistaattisia
aineita, ellei niitä suositella tuotteesi
valmistajan toimesta.
• Tuotteita, kuten huuhteluaineita,
on käytettävä valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
• Koneella ei saa kuivata silkkiä, villaa
tai muita helposti vahingoittuvia
materiaaleja sisältäviä vaatteita.
Villaa sisältävät vaatteet voivat
kutistua, ja silkki tai muu vastaava
materiaali voi vahingoittua.
• Tarkista vaatteidesi
pesuohjemerkinnät ennen kuin
asetat niitä koneeseen pesua tai
kuivausta varten.
A
VAROITUS!
• Ennen kuin täytät koneen, tarkista
kuivattavat tuotteet yksitellen sen
varmistamiseksi, että tuotteiden
taskuissa tai sisällä ole sytyttimiä,
kolikoita, metalliesineitä, neuloja tms.
• Koneessa ei saa kuivata metallituilla
varustettuja alusvaatteita. Metallituet
voivat irrota kuivausprosessin aikana
ja vaurioittaa konetta. Aseta tällaiset
tuotteet pussiin tai tyynyliinan sisään.
• Koneessa ei saa kuivata suurikokoisia
tuotteita kuten tylli- tai muita verhoja,
vuodevaatteita, huopia tai mattoja.
Tällaiset tuotteet voivat vahingoittua.
46 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 47
1.2 Käyttötarkoitus
1.3 Lasten turvallisuus
C
TIETOJA
• Tuote on suunniteltu kotitalouskäyttöön.
Se ei sovellu kaupalliseen käyttöön
eikä sitä saa käyttää muuhun kuin sille
määriteltyihin käyttötarkoituksiin.
• Tuotteella saa pestä, huuhdella
ja kuivata vain asianmukaisilla
pesuohjemerkinnöillä varustettuja
tekstiilituotteita.
• Valmistaja ei ota mitään vastuuta
ongelmista, jotka syntyvät väärästä
käytöstä tai kuljetuksesta.
• Tämän tuotteen käyttöikä on 10
vuotta. Tänä aikana tuotteeseen
on saatavilla alkuperäisiä varaosia,
joilla varmistetaan, että tuote toimii
asianmukaisesti.
• Tämä laite on tarkoitettu
kotitalouskäyttöön sekä tätä vastaavaan
käyttöön muun muassa seuraavissa
kohteissa:
– toimistojen ja muiden työpaikkojen
ruokailutilat
– maatilat
– hotellien, motellien ja muiden
vastaavien asuinympäristöjen huoneet
ja asiakastilat
– aamiaismajoitusta tarjoavat
majoitusliikkeet
– kerrostalojen yhteiset tilat ja
itsepalvelupesulat.
A
HUOMIO!
• Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa olla
laitteen lähellä, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
• Pakkausmateriaalit ovat vaarallisia
lapsille. Säilytä pakkausmateriaalit
turvallisessa paikassa poissa lasten
ulottuvilta.
• Sähkölaitteet ovat vaarallisia lapsille.
Pidä lapset poissa laitteen luota sen
ollessa käytössä. Älä anna lasten
leikkiä laitteella. Estä lapsilukolla
lapsia puuttumasta laitteen toimintaan.
• Älä unohda sulkea täyttöluukkua, kun
poistut tilasta, jossa laite sijaitsee.
• Säilytä kaikki pesuaineet ja muut
aineet turvallisessa paikassa ja
pidä ne lasten ulottumattomissa
sulkemalla pesuainesäiliön kansi tai
sulkemalla pesuainepakkaus.
47 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 48
1.4 WEEE-direktiivin noudattaminen
ja tuotteen hävittäminen
Tämä laite ei sisällä Sähkö- ja
elektroniikkaromudirektiivissä (WEEE-direktiivi)
kuvattuja haitallisia tai kiellettyjä aineita. Laite
täyttää WEEE-direktiivin vaatimukset.
Tämä tuote on valmistettu
korkealaatuisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan
käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat
kierrätettäväksi. Laite tulee
kierrättää, eikä sitä saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen mukana
sen käyttöiän päättyessä. Vie laite
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen. Kysy
paikallisilta viranomaisilta
lähimmän keräyspisteen sijainti.
Auta suojelemaan luontoa ja luonnonvaroja
kierrättämällä käytetyt tuotteet. Ennen kuin
hävität tuotteen varmista lasten turvallisuus
tekemällä tuotteesta käyttökelvoton
katkaisemalla laitteen virtajohto ja
rikkomalla täyttöluukun lukkomekanismi.
RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus
Tämä tuote täyttää RoHS-direktiivin (2011/65/
EU) vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä
mainittuja haitallisia tai kiellettyjä materiaaleja.
1.5 Tuotepakkausta
koskevat tiedot
Pesukoneen pakkausmateriaali on valmistettu
kierrätettävistä materiaaleista kansallisten
ympäristömääräysten mukaisesti. Älä hävitä
pakkausmateriaaleja tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Toimita pakkausmateriaalit
paikallisten viranomaisten osoittamaan
pakkausmateriaalien kierrätyspisteeseen.
3- Ohjauspaneeli7- Säädettävät jalat
4- Vedenpoistoletku8- Pesuainelokero
1
2
3
4
5
6
7
48 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 49
2.2 Pakkauksen sisältö
Virtajohto
Vedenpoistoletku
Turvapultit kuljetusta varten
Vedenottoletku
Nestemäisen pesuaineen säiliö (*)
Käyttöopas
Joukko muovisia sovittimia
TIETOJA
C
• Tämän oppaan kuvat ovat ohjeellisia eivätkä ehkä täysin vastaa tuotettasi.
(*) Tämä saatetaan toimittaa koneen mukana mallista riippuen.
49 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 50
2.3 Tekniset tiedot
A
Symbolitaulukko
TavarantoimittajaBeko
Malli
Linkousnopeus (kierr./min)1200
Pesu Täyttömäärä (puuvilla) kg7
Kuivaus Täyttömäärä (puuvilla) kg4
KalusteasennettuEi
Korkeus (cm)84
Leveys (cm)60
Syvyys (cm)50
Yksi vesiliitäntä / kaksi vesiliitäntää
• Saatavilla
Sähkönsyöttö (V/Hz)230 V / 50Hz
Kokonaisvirta (A)10
Kokonaisteho (W) 2200
Päämallikoodi1417
EHTV7636XS2
7169342700
• / -
C
TIETOJA
• Tuotetietokantaan tallennettuja mallitietoja
voi tarkastella siirtymällä seuraavalle
SUPPLIER’S NAMEMODEL IDENTIFIER
A
(*)
verkkosivulle ja hakemalla energiamerkinnässä
ilmoitettua mallimerkintää (*).
https://eprel.ec.europa.eu/
VAROITUS!
A
• Kulutusta koskevien arvojen edellytyksenä on, että langaton yhteys on pois päältä.
Lisävettä
EsipesuNopeaPika+
Huuhtelu
Pesu
Linkous +
tyhjennys
Ok
(Loppu)
Lisähuuhtelu
Tyhjennys
LämpötilaLuukun
Rypynesto+SilityskuivaKaappikuivaExtra Dry
Peruuta
Rypynesto Lemmikkien
linkoustaEi
linkousta
Kuivaus
karvojen
poisto
Hanavesi
(Kylmä)
Höyry
Ei vettä
Yötila
Aikaviive
Ajastettu
kuivaus
lukko
Liotus
Huuhtelun pito
Lapsi-
lukko
Päälle/Pois Käynnistys /
Liotus
Tauko
Nestepesuaineen
AutoDose
valinta
Likaisuustaso Lisää vaate
Huuhteluaineen
valinta
Ladattu ohjelma
50 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 51
3 Asennus
3
2
Valmistellaksesi koneen käyttöä varten lue
ensin ohjekirjassa olevat tiedot ja varmista
että sähkö-, hana- ja viemärijärjestelmät
ovat yhteensopivia. Jos järjestelmät eivät
ole soveltuvia, kutsu valtuutettu asentaja ja
putkimies tekemään tarvittavat valmistelut.
VAARA!
B
• Tuotteen asennus ja sähköliitännät tulee
tehdä vain valtuutetun henkilön toimesta.
Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista,
joita saattaa aiheutua valtuuttamattomien
henkilöiden suorittamista toimenpiteistä.
VAARA!
• Kone on liian raskas yhden
henkilön kannettavaksi.
• Suosittelemme että jätät välin koneen sivuille
vähentääksesi ylimääräistä tärinää ja melua
• Sijainnissa johon kone sijoitetaan ei tule olla
lukittavia, liuku- tai saranallisia ovia jotka
estävät täyttöluukun avaamisen täydellisesti.
• Käytä konetta hyvin ilmastoidussa
ja pölyttömässä ympäristössä.
• Älä aseta lämmönlähteitä kuten liesiä,
silitysrautoja, uuneja jne. pesukoneeseen
äläkä käytä niitä koneessa.
3.2 Pakkausvahvikkeiden
purkaminen
Kallista konetta
taaksepäin
poistaaksesi
pakkausvahvisteet.
Poista
pakkausvahvikkeet
vetämällä narusta.
A
HUOMIO!
• Tarkista ennen asennusta silmämääräisesti
onko laitteessa vikoja. Jos sellaisia
on, älä asenna laitetta. Vaurioitunut
laite voi vaarantaa turvallisuuden.
VAROTOIMET!
A
• Sijoituspaikan, sähköliitännän sekä
hanavesi- ja poistovesiasennusten
valmistelut asennuspaikalla
ovat asiakkaan vastuulla.
• Varmista, että veden otto- ja poistoletkut
samoin kuin virtajohto eivät ole
mutkalla, pinteessä tai puristuksissa
kun laite työnnetään paikoilleen
asennuksen tai puhdistuksen jälkeen.
3.1 Sopiva sijainti
• Sijoita kone kiinteälle, tasaiselle alustalle.
Älä sijoita konetta paksun maton tai
muiden samankaltaisten pintojen päälle.
• Älä sijoita konetta reunan lähelle jos
alusta sisältää portaita. Älä myöskään
sijoita konetta korokkeen päälle.
• Älä aseta laitetta virtajohdon päälle.
• Älä asenna konetta tiloihin, joissa
lämpötila laskee alle 0 ºC.(Katso.
Kuivausta koskevat varoitukset)
VAARA!
• Tuote on painava. Irrota pakkausvahvikkeet
kuvassa olevalla tavalla.
• Varo jättämästä kättäsi puristuksiin
koneen alle tämän toimenpiteen aikana.
3.3 Kuljetusta varten asennettujen
turvapulttien irrottaminen
A
VAROTOIMET!
• Älä irrota kuljetusta varten asennettuja
turvapultteja, ennen kuin olet
irrottanut pakkausvahvikkeet.
• Poista kuljetusta varten asennetut
turvapultit ennen koneen käyttämistä!
Muuten, kone vaurioituu.
1
1 Käytä työkalua
avataksesi kaikki
pultit kunnes ne
pyörivät vapaasti.
51 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 52
3
2
2 Irrota suojapultit
123
kääntämällä
niitä hieman.
1 Liitä koneen
mukana toimitettu
letku koneen
vedenottoliitäntään.
3 Kiinnitä
3
käyttöoppaan
mukana pussissa
toimitetut
muovisuojukset
takapaneelin reikiin.
TIETOJA
C
• Säilytä kuljettamiseen tarkoitetut turvapultit
tallessa uudelleenkäyttöä varten jos
konetta tarvitsee siirtää tulevaisuudessa.
• Älä koskaan siirrä laitetta ilman, että
kuljetusta varten asennetut turvapultit
on kiinnitetty kunnolla paikoilleen!
3.4 Vedenjakelujärjestelmään
liittäminen
TIETOJA
C
• Laitteen tuloveden paineen on oltava
1 – 10 bar (0,1 – 1 MPa). Kone
tarvitsee 10 – 80 litraa vettä minuutissa
kun hana on täysin auki toimiakseen
oikein. Liitä paineenalennusventtiili,
jos vedenpaine on korkeampi.
A
HUOMIO!
• Varmista että olet liittänyt koneen oikein
kylmävesihanaan sitä asentaessasi.
Muutoin pyykki on kuumaa pesuvaiheen
lopussa ja kuluu nopeasti.
2 Kiristä letkun mutterit
kunnolla käsin.
Älä koskaan käytä
mitään työkalua
muttereiden
kiristämiseen.
3 Avaa hanat
kokonaan
letkuliitäntöjen
tekemisen jälkeen
tarkistaaksesi
vuotaako vettä
liitäntäkohdista.
Jos havaitset vuotoa, sulje hana ja irrota mutteri.
Kiristä mutteri uudelleen huolellisesti tiivisteen
tarkastamisen jälkeen. Estääksesi vesivahingon,
pidä hanat suljettuina, kun konetta ei käytetä.
3.5 Vedenpoistoletkun
kiinnittäminen viemäriin
• Liitä vedenpoistoletkun toinen pää suoraan
viemäriin, pesualtaaseen tai kylpyammeeseen.
A
HUOMIO!
• Malleja, joissa on yksi veden tulo, ei
saa liittää kuumavesihanaan. Jos niin
tehdään, pyykki voi vahingoittua tai laite
siirtyä suojaustilaan eikä se enää toimi.
• Älä käytä vanhoja tai käytettyjä veden
ottoletkuja uudessa tuotteessa. Se
voi aiheuttaa tahroja pyykkiin.
52 / FI
A
HUOMIO!
• Kodissasi saattaa tapahtua vesivahinko,
jos letku irtoaa kotelostaan vedenpoiston
aikana. Korkeiden pesulämpötilojen vuoksi
on lisäksi palovammavaara! Välttääksesi
tämänkaltaiset tilanteet ja varmistaaksesi
vedenoton ja -poiston sujuvan toiminnan
kiinnitä poistoletkun toinen pää kunnolla
paikoilleen, niin että se ei irtoa.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 53
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
90
40
90
40
90 cm
90 cm
min.40
• Liitä letku vähintään 40 cm ja
enintään 90 cm korkeudelle.
• Jos letku on lattian tasolla (tai vähemmän
kuin 40 cm sen yläpuolella) ennen liitäntää,
vedenpoisto hankaloittuu ja pyykit voivat olla
erittäin märkiä pesun jälkeen. Tämän vuoksi,
noudata kuvassa esitettyjä korkeuksia.
• Likaveden takaisin koneeseen valumisen
estämiseksi ja helpon tyhjennyksen
mahdollistamiseksi älä upota letkun päätä
likaveteen tai työnnä letkun päätä viemäriin yli
15 cm. Jos letku on liian pitkä, lyhennä sitä.
• Letkun pää ei saa olla taipunut, sen päälle ei
saa astua, eikä sitä saa taivuttaa tai asettaa
puristuksiin viemärin ja laitteen väliin.
• Jos letku on liian lyhyt, käytä lisätarvikkeena
saatavaa jatkoletkua. Letkujen yhdistetty
maksimipituus ei saa ylittää 3,2 metriä.
Vuotojen välttämiseksi jatkoletkun
ja tyhjennysletkun välinen liitäntä on
kiinnitettävä hyvin sopivalla puristimille,
jottei se irtoa ja aiheuta vuotoa.
3.6 Jalkojen säätäminen
A
HUOMIO!
• Säädä jalat niin että kone on
vaakasuorassa sijaintinsa suhteen.
• Tasapainota pesukone jalkoja säätämällä.
• Tarkista jokainen kulma erikseen
painamalla konetta yläreunasta.
• Muussa tapauksessa pesukone
voi siirtyä paikoiltaan ja aiheuttaa
rusentumista ja tärinäongelmia.
• Älä käytä työkaluja lukkomutterien
löysäämiseen. Muuten,
lukkomutterit voivat vioittua.
a) Avaa jalkojen lukkomutterit käsin.
b) Säädä jalkoja kunnes kone on tasoitettu ja
vaakasuorassa.
c) Kiristä kaikki lukkomutterit uudelleen käsin.
3.7 Kytkeminen verkkovirtaan
Liitä laite maadoitettuun, 16 A:n sulakkeella
suojattuun pistorasiaan. Yrityksemme ei ole
vastuussa mistään vahingoista, joita syntyy,
kun tuotetta käytetään ilman paikallisten
säädösten mukaista maadoitusta.
• Liitännän on oltava kansallisten
asetusten mukainen.
• Pistorasian virtapiirin johdotus on
oltava riittävä täyttääkseen laitteen
vaatimukset. Vikavirtakatkaisimen
(GFCI) käyttöä suositellaan.
• Virtajohdon pistokkeen on oltava helposti
saatavilla asennuksen jälkeen.
• Jos sulakkeen tai katkaisijan arvo
on alle 16 ampeeria, ota yhteys
valtuutettuun sähkömieheen ja anna
hänen asentaa 16 ampeerin sulake.
• Teknisissä tiedoissa määritetyn jännitteen
on oltava sama kuin sähköverkossa.
53 / FI
B
• Vaurioituneet sähköjohdot tulee vaihtaa
vain valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
VAARA!
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 54
3.8 Koneen kuljettaminen
1 Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen sen siirtämistä.
2 Irrota vedenpoisto- ja vedenottoliitännät.
3 Tyhjennä kaikki laitteeseen
jäänyt vesi. Katso 6.5
4 Asenna kuljettamiseen tarkoitetut
turvapultit käänteisessä järjestyksessä
purkuvaiheeseen nähden. Katso 3.3
VAARA!
• Kone on liian raskas yhden
henkilön kannettavaksi.
• Kone on painava; sitä kantamaan
tarvitaan vähintään kaksi henkilöä
ja sen kantaminen vaatii erityistä
huolellisuutta portaissa. Jos kone kaatuu,
se voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
HUOMIO!
A
• Pakkausmateriaalit ovat lapsille vaarallisia.
Säilytä pakkausmateriaalit turvallisessa
paikassa poissa lapsilta ulottumattomissa.
TIETOJA
C
• Älä koskaan siirrä laitetta ilman, että
kuljetusta varten asennetut turvapultit
on kiinnitetty kunnolla paikoilleen!
• Kaarituilla varustetut rintaliivit ja metalliosilla,
kuten soljilla tai napeilla, varustetut
vaatteet vahingoittavat konetta. Irrota
metalliosat tai pese vaatteet asettamalla
ne puuvillaiseen pesupussiin tai tyynyliinan
sisään. Metalliosat voivat lisäksi kuumentua
kuivauksen aikana ja vahingoittaa muita
koneessa olevia vaatteita. Tällaisia vaatteita
ei saa kuivata tätä konetta käyttäen.
• Laita pienikokoiset vaatteet, kuten vauvan
sukat ja sukkahousut, puuvillaiseen
pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Sulje vetoketjut, ompele löysät napit
paikoilleen ja korjaa repeämät.
• Pese "konepesu" tai "käsinpesu"-merkinnän
sisältävät vaatteet käyttäen vain niille
suositeltua ohjelmaa. Kuivaa ne ripustamalla
tai tasaisen pinnan päällä. Tällaisia vaatteita
ei saa kuivata tätä konetta käyttäen.
• Älä pese värillistä ja valkoista pyykkiä yhdessä.
Uudet, tummanväriset puuvillatekstiilit voivat
päästää paljon väriä. Pese ne erikseen.
• Käytä vain värejä / värin haalistajia ja
kalkinpoistoaineita, jotka soveltuvat
pyykinpesukoneelle. Noudata
aina pakkauksen ohjeita.
54 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 55
C
TIETOJA
• Jauhoille, kalkkipölylle, maitojauheelle
jne. altistuneet vaatteet on ravisteltava
kunnolla puhtaaksi ennen niiden
koneeseen laittamista. Tämänkaltainen
pöly ja jauhe pyykin seassa saattaa
kerääntyä ajan kuluessa laitteen
sisäosiin ja aiheuttaa vaurioita.
• Pidä angoravillasta valmistettuja vaatteita
pakastimessa muutamia tunteja ennen
pesua. Tämä vähentää nukkaantumista.
• Pese housut ja hellävaraisen pesun
vaativa pyykki nurin käännettynä.
• Vaikeat tahrat on käsiteltävä
asianmukaisesti ennen pesua. Jos olet
epävarma, tiedustele asiaa kuivapesulasta.
• Poista kaikki taskuissa olevat esineet
kuten kolikot, kynät ja paperiliittimet,
käännä taskut nurin ennen pesua ja,
jos mahdollista, harjaa ne. Yllä mainitut
esineet voivat vahingoittaa laitetta
tai aiheuttaa ylimääräistä melua.
4.3 Vihjeitä energian ja
veden säästämiseen
Seuraavat ohjeet auttavat sinua käyttämään
konetta ympäristöystävällisellä ja
energia- sekä vesitehokkaalla tavalla.
• Käytä konetta suurimmalla mahdollisella
täyttökapasiteetilla ohjelmasta riippuen,
mutta älä ylikuormita sitä. Katso
“Ohjelma- ja kulutustaulukko”.
• Noudata aina pesuainepakkauksessa
mainittuja lämpötiloja.
• Pese vähän likaantuneet tekstiilit
alhaisissa lämpötiloissa.
• Käytä nopeampia ohjelmia pienille
määrille vähän likaantunutta pyykkiä.
• Älä käytä esipesua tai korkeita
lämpötiloja pyykille joka ei ole pahasti
likaantunut tai tahriintunut.
• Jos aiot kuivata pyykkiä kuivausrummussa,
valitse korkein suositeltu linkousnopeus.
• Älä käytä pesuainetta enempää kuin
mitä pakkauksessa on suositeltu.
4.4 Ensimmäinen käyttö
Ennen laitteen käytön
aloittamista varmista,
että kaikki tarvittavat
valmistelut on tehty
osioiden "Tärkeitä
turvallisuus- ja
ympäristöohjeita" ja
Valmistele kone pyykinpesua varten
suorittamalla ensimmäiseksi rummun
puhdistusohjelma. Jos pesukoneessasi
ei ole tätä ohjelmaa, käytä kohdassa
6.2 kuvattua menetelmää.
TIETOJA
"Asennus" mukaisesti.
C
• Käytä vain pesukoneille soveltuvia
kalkinpoistoaineita.
• Koneeseen on jäänyt jonkin
verran vettä tuotannon aikaisista
laadunvalvontaprosesseista. Se ei
ole pesukoneelle haitallista.
4.5 Oikea kuormituskapasiteetti
Enimmäistäyttökapasiteetti riippuu
pyykin tyypistä, likaantumisasteesta
sekä valitusta pesuohjelmasta.
Laite säätää automaattisesti veden määrän
pesukoneeseen laitetun pyykin painon mukaan.
Pyykin
tyyppi
HUOMIO!
Paino (g)
Pyykin
tyyppi
A
• Noudata kohdassa "Ohjelma- ja
kulutustaulukko" annettuja tietoja. Jos
kone on ylitäytetty, sen toimintateho
laskee. Lisäksi laite voi aiheuttaa
melu- ja tärinähaittoja. Saavutat
hyvän kuivaustuloksen täyttämällä
koneeseen korkeintaan suositellun
enimmäismäärän pyykkiä.
3. Työnnä täyttöluukku kiinni niin,
että kuulet lukitusäänen. Varmista,
ettei mitään jää luukun väliin.
TIETOJA
C
• Täyttöluukku on lukitaan ohjelman ajaksi.
Luukun lukitus avautuu heti, kun ohjelma
on päättynyt. Jos koneen sisäosa on hyvin
kuuma ohjelman päättyessä, täyttöluukku
ei aukea, ennen kuin sisäpuoli on
jäähtynyt. Jos luukku ei avaudu, noudata
vianmääritysosion kohdassa ”Täyttöluukkua
ei voi avata” esitettyjä ohjeita.
HUOMIO!
A
• Jos kone on täytetty väärin, laitteen käytöstä
voi aiheutua ylimääräistä melua ja tärinää.
4.7 Pesu- ja huuhteluaineen
käyttäminen
TIETOJA
C
• Kun käytät pesuaineita, huuhteluainetta,
tärkkiä, kangasvärejä, valkaisuainetta
tai kalkinpoistajaa, lue valmistajan
ohjeet pesuainepaketin kyljestä huolella
ja noudata annosteluohjeita. Käytä
mahdollista annosteluvälinettä.
4.7.1 Pesuainelaatikko
Pesuainelaatikossa on kolme lokeroa:
– (1) esipesulle
– (2) varsinaiselle
pesuohjelmalle
– (3) huuhteluaineelle
– ( ) lisäksi
huuhteluainelokerossa
on imuputki.
4.7.2 Pesuaine, huuhteluaine
ja muut puhdistusaineet
• Lisää pesuaine ja huuhteluaine
• Älä jätä pesuaineen annostelulokeroa
ennen ohjelman käynnistämistä.
auki pesuohjelman ajaksi!
• Jos ohjelmaan ei sisälly esipesua,
älä laita esipesuainelokeroon
nestemäistä pesuainetta (lokero 1).
• Jos ohjelmaan sisältyy esipesu, laita
esipesuainelokeroon nestemäistä
pesuainetta (lokero 1).
• Älä valitse esipesun sisältävää ohjelmaa, jos
käytät pesuainekapselia tai annostelupalloa.
Aseta pesuainekapseli tai annostelupallo
suoraan koneessa olevan pyykin sekaan.
Poista ne ennen pyykkien kuivaamista.
• Jos käytät nestemäistä pesuainetta, muista
asettaa sen sisältävä säiliö varsinaiselle
pesuohjelmalle tarkoitettuun lokeroon (lokero 2).
• Älä lisää koneeseen pesukemikaaleja
(nestemäistä pesuainetta, huuhteluainetta
jne.) kuivausvaiheen aikana.
4.7.3 Pesuainetyypin valinta
Valitse käytettävä pesuaine pesuohjelman,
tekstiilien tyypin ja värin mukaan.
• Käytä eri pesuainetta värilliselle
pyykille ja valkopyykille.
• Pese hienopestävät vaatteet vain
hienopesuaineella (nestemäinen pesuaine,
villashampoo jne.), joka on tarkoitettu ainoastaan
herkille vaatteille, ja käytä suosituslämpötiloja.
• Tummien värillisten vaatteiden ja
tikkikankaiden pesuun on suositeltavaa
käyttää nestemäistä pesuainetta.
• Pese villavaatteet villalle tarkoitetulla
erikoispesuaineella.
• Katso ohjelmasuositukset eri tekstiileille
ohjelmien kuvausosiosta.
• Kaikki pesuainesuositukset koskevat ohjelmille
valittavissa olevaa lämpötila-aluetta.
HUOMIO!
A
• Käytä vain pyykinpesukoneille
tarkoitettuja pesuaineita.
• Älä käytä saippuajauhetta.
4.7.4 Pesuaineen määrän
annosteleminen
Käytettävän pesuaineen määrä riippuu pyykin
määrästä, likaisuudesta ja veden kovuudesta.
• Älä ylitä pakkauksessa suositeltavia
pesuainemääriä välttääksesi liiallisen
vaahtoamisen ja huonon huuhtelun
sekä taloudellisen säästön vuoksi
ja ympäristönsuojelusyistä.
• Käytä vähemmän pesuainetta pienelle
määrälle kevyesti likaantuneita vaatteita.
• Jos nestemäinen pesuaine on menettänyt
juoksevuutensa, liuota sitä veteen ennen
kuin lisäät sitä pesuainelokeroon.
vaatteita. Jos aiot käyttää Viivästetty käynnistys
-toimintoa, älä käytä nestemäistä pesuainetta.
4.7.7 Geeli- ja tablettipesuaineen
käyttäminen
• Jos geelipesuaine on juoksevaa eikä koneessa
ole nestemäiselle pesuaineelle tarkoitettua
lokeroa, laita pesuaine pääpesuainelokeroon
ensimmäisen vedenoton aikana. Jos
koneessa on nestemäiselle pesuaineelle
tarkoitettu lokero, täytä tämä lokero
pesuaineella ennen kuin käynnistät ohjelman.
• Jos geelipesuaine ei ole juoksevaa
tai se on pakattu kapseliin, laita se
suoraan pesurumpuun ennen pesua.
• Laita pesuainetabletit
pääpesuainelokeroon (lokero 2) tai
suoraan pesurumpuun ennen pesua.
TIETOJA
C
• Tablettipesuaineet voivat jättää jäämiä
pesuainelokeroon. Jos sellaista
ilmenee, sijoita tablettipesuaine
seuraavilla pesukerroilla pyykin
joukkoon lähelle rummun alaosaa.
4.7.6.2 Jos laitteessa nestemäiselle
pesuaineelle tarkoitettu lokero:
• Kun haluat käyttää nestemäistä
pyykinpesuainetta, Paina näytettyä kohtaa
laitteen pyörittämiseksi. Ulos putoava osa
toimii nestemäisen pyykinpesuaineen esteenä.
• Puhdista lokero tarvittaessa vedellä joko sen
ollessa paikallaan tai irrottamalla sen ensin.
• Jos käytät jauhemaista pesuainetta,
lokeron on oltava yläasennossa.
4.7.6.3 Jos koneessa ei ole
nestemäiselle pesuaineelle
tarkoitettua lokeroa/säiliötä:
• Viivästetty käynnistys -toimintoa käytettäessä
nestemäinen pesuaine tahrii koneessa olevia
57 / FI
C
TIETOJA
• Käytä tabletti- ja geelimuodossa olevia
pesuaineita ilman esipesutoimintoa.
• Ennen kuin kuivaat pyykit, muista poistaa
muoviset pesuaineiden annosteluvälineet
ja muut vastaavat esineet pesurummusta.
4.7.8 Tärkin käyttäminen
• Lisää nestemäinen tärkki, tärkkijauhe
tai tekstiiliväri huuhteluainelokeroon.
• Älä käytä samassa pesuohjelmassa
huuhteluainetta ja tärkkiä.
• Pyyhi koneen sisäpuoli kostealla,
puhtaalla liinalla tärkin käytön jälkeen.
4.7.9 Valkaisuaineiden käyttö
• Valitse esipesuohjelma ja lisää valkaisuainetta
esipesun alussa. Älä laita pesuainetta
esipesulokeroon. Vaihtoehtoisesti voi valita
lisähuutelun sisältävän ohjelman ja lisätä
valkaisuaineen tyhjään pesuainelokeroon.
Kun laitteen näyttöön ilmestyy ensi kertaa
huuhteluvaiheesta ilmoittava viesti/symboli,
lisää pesuainelokeroon lasillinen vettä.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 58
• Älä käytä valkaisuainetta ja
pesuainetta sisältäviä sekoituksia.
• Käytä vain pieni määrä valkaisuainetta
(noin 50 ml) ja huuhtele vaatteet erittäin
huolellisesti ihoärsytyksen välttämiseksi. Älä
kaada valkaisuainetta pyykin sekaan äläkä
käytä sitä värillisten tekstiilien pesemiseen.
• Kun käytät happipohjaisia valkaisuaineita,
valitse matalassa lämpötilassa pesevä ohjelma.
4.8 Vinkkejä tehokkaaseen pesuun
• Voit käyttää happipohjaista valkaisuainetta
yhdessä pesuaineen kanssa. Jos aineiden
koostumukset eroavat toisistaan, lisää
ensin pesuaine lokeroon 2 ja odota, kunnes
kone on annostellut sen sisään yhdessä
veden kanssa. Lisää valkaisuaine samaan
lokeroon koneen ottaessa lisää vettä.
4.7.10 Kalkinpoistoaineen
käyttäminen
• Käytä tarvittaessa vain pesukoneille
tarkoitettuja kalkinpoistoaineita.
(Pesulämpötila
likaantumisasteen mukaan.
Suositeltu lämpötila-alue:
40–90 ˚C)
Tahrat on ehkä esikäsiteltävä
tai pyykki on esipestävä.
Valkopyykille suositeltuja
jauhemaisia ja nestemäisiä
pesuaineita voidaan käyttää
erittäin likaisille tekstiileille
suositeltuina annoksina.
Jauhepesuaineita suositellaan
Erittäin likaiset
likaiset
Likaantumisaste
Normaalisti
Kevyesti
savi- ja multatahrojen sekä
valkaisuaineille arkojen tahrojen
(vaikeasti poistettavat tahrat kuten
ruohotahrat, kahvi, hedelmät ja veri)
poistoon.
Valkopyykille suositeltuja jauheja nestepesuaineita voidaan
käyttää normaalisti likaantuneille
tekstiileille suositeltuina
hikitahrat)
ja hihansuiden
annoksina.
(esimerkiksi kaulusten
Valkopyykille suositeltuja jauheja nestepesuaineita voidaan
käyttää kevyesti likaantuneille
tekstiileille suositeltuina
annoksina.
(Ei näkyviä tahroja.)
likaantuneet
Vaaleat värit ja
valkoiset
Vaatteet
Kirjopyykki
(Pesulämpötila
likaantumisasteen mukaan.
Suositeltu lämpötila-alue: kylmä
– 40 ˚C)
Kirjopyykille suositeltuja
jauhemaisia ja nestemäisiä
pesuaineita voidaan käyttää
erittäin likaisille tekstiileille
suositeltuina annoksina.
Jauhepesuaineita suositellaan
savi- ja multatahrojen sekä
valkaisuaineille arkojen tahrojen
poistoon. Käytä pesuaineita,
jotka eivät sisällä valkaisuaineita.
Kirjopyykille suositeltuja
jauhemaisia ja nestemäisiä
pesuaineita voidaan käyttää
normaalisti likaantuneille
tekstiileille suositeltuina
annoksina. Käytä pesuaineita,
jotka eivät sisällä valkaisuaineita.
Kirjopyykille suositeltuja
jauhemaisia ja nestemäisiä
pesuaineita voidaan käyttää
kevyesti likaantuneille tekstiileille
suositeltuina annoksina. Käytä
pesuaineita, jotka eivät sisällä
valkaisuaineita.
Mustat/
tummat värit
(Pesulämpötila
likaantumisasteen
mukaan. Suositeltu
lämpötila-alue: kylmä
– 40 ˚C)
Kirjopyykille ja tummille
tekstiileille sopivia
nestemäisiä pesuaineita
voidaan käyttää erittäin
likaisille pyykeille
suositeltuina annoksina.
Kirjopyykille ja tummille
tekstiileille sopivia
nestemäisiä pesuaineita
voidaan käyttää
normaalisti likaisille
tekstiileille suositeltuina
annoksina.
Kirjopyykille ja tummille
tekstiileille soveltuvia
nestemäisiä pesuaineita
voidaan käyttää kevyesti
likaantuneille tekstiileille
suositeltuina annoksina.
Hellävaraisen
pesun vaativat/
villa/silkki
(Pesulämpötila
likaantumisasteen
mukaan. Suositeltu
lämpötila-alue: kylmä
– 30 ˚C)
Käytä hellävaraiseen
pesuun tarkoitettuja
nestemäisiä pesuaineita.
Villa- ja silkkivaatteet
on pestävä erityisillä
villapesuaineilla.
Käytä hellävaraiseen
pesuun tarkoitettuja
nestemäisiä pesuaineita.
Villa- ja silkkivaatteet
on pestävä erityisillä
villapesuaineilla.
Käytä hellävaraiseen
pesuun tarkoitettuja
nestemäisiä pesuaineita.
Villa- ja silkkivaatteet
on pestävä erityisillä
villapesuaineilla.
58 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 59
4.9 Vinkkejä tehokkaaseen kuivaukseen
Ohjelmat
Älä pese ja kuivaa yhdessä!
Vuodevaatteet, peitteet,
vauvanvaatteet, t-paidat,
urheilupuserot, kestävät
puuvillaneuleet, farkut,
karkeasta kankaasta
valmistetut housut, paidat,
puuvillasukat jne.
Suositellaan matalaa
lämpötilaa käyttäen polyesteriä,
nailonia, polyasetaattia tai
akryylia sisältäville tuotteille.
Pesumerkintöjen kuivausta
koskevat tiedot on otettava
huomioon.
Ei suositella! Pesukoneella
ei tule kuivata suurikokoisia
tekstiilejä. Kuivaa ne
ripustamalla tai tasaisen
pinnan päällä.
Ei suositella!Ei suositella!Ei suositella!Ei suositella!Ei suositella!
Hellävaraisen pesun vaativat
tekstiilit (esim. silkki, villa,
kashmirvilla tai angoravilla)
Ei suositella!
Pesukoneella ei tule
kuivata suurikokoisia
tekstiilejä. Kuivaa ne
ripustamalla tai tasaisen
pinnan päällä.
Suurikokoiset tekstiilit,
esimerkiksi peitot, takit
ja verhot
Puuvillan kuivausKeinokuitujen kuivausVauvasuoja+Pesu ja kuivausPese ja pidä
Ei suositella!
Suositellaan polyesteriä,
nailonia, polyasetaattia tai
akryyliä sisältäville tekstiileille.
Kuivausta ei suositella
viskoosia sisältäville vaatteille.
Vaatteen pesumerkinnät on
otettava huomioon.
Ei suositella! Pesukoneella
ei tule kuivata suurikokoisia
tekstiilejä. Kuivaa ne
ripustamalla tai tasaisen
pinnan päällä.
Älä pese ja kuivaa yhdessä!
Vuodevaatteet, peitteet,
vauvanvaatteet, t-paidat,
urheilupuserot, kestävät
puuvillaneuleet, farkut,
karkeasta kankaasta
valmistetut housut, paidat,
puuvillasukat jne.
Suositellaan matalaa
lämpötilaa käyttäen polyesteriä,
nailonia, polyasetaattia tai
akryylia sisältäville tuotteille.
Pesumerkintöjen kuivausta
koskevat tiedot on otettava
huomioon.
Ei suositella! Pesukoneella
ei tule kuivata suurikokoisia
tekstiilejä. Kuivaa ne
ripustamalla tai tasaisen
pinnan päällä.
Tahriintumattomat
vaatteet, joita on pidetty
vain vähän aikaa, kuten
t- ja urheilupaidat. Aseta
koneeseen vain pieni
määrä kerrallaan.
Hyvin vähän likaantuneet
ja tahriintumattomat
paidat, t-paidat ja
keinokuituja sisältävät
vaatteet. Täytä
koneeseen vain hyvin
pieni määrä kerrallaan.
Ei suositella!
Pesukoneella ei tule
kuivata suurikokoisia
tekstiilejä. Kuivaa ne
ripustamalla tai tasaisen
pinnan päällä.
4.10 Ohjelman kestoajan
näyttäminen
Näet pesuohjelmien kestot koneen näytöstä
ohjelmaa valitessasi. Kestoa säädetään
automaattisesti ohjelman ollessa käynnissä
pyykin täyttömäärästä, vaahtoamisesta, kuorman
tasapainosta, syöttöjännitteen vaihteluista,
vedenpaineesta ja ohjelman asetuksista riippuen.
59 / FI
POIKKEUSTAPAUS: Näyttö näyttää
Puuvilla- ja Puuvilla Eko -ohjelmia valittaessa
keston puolitäytöllä, sillä tämä on näiden
ohjelmien yleisin käyttötapa. Kone tunnistaa
todellisen täyttömäärän 20–25 minuutin
kuluessa ohjelman käynnistymisestä. Jos
täyttömäärä on suurempi kuin puolitäyttö,
pesuohjelman kestoa pidennetään
automaattisesti. Myös näytetty kesto muuttuu.
1. Valitse pesuohjelma pyykin tyypin, määrän
ja likaantumisasteen mukaan tämän oppaan
kohdassa ”Ohjelma- ja kulutustaulukko”
esitettyjä ohjeita noudattaen.
2. Valitse haluamasi ohjelma
ohjelmanvalitsimella.
TIETOJA
C
• Kussakin ohjelmassa käytetään
suurinta pestävälle tekstiilityypille
sopivaa linkousnopeutta.
• Kun valitset ohjelman, ota aina huomioon
kankaan laatu, väri, likaisuusaste ja
sille sopiva pesuveden lämpötila.
5.5 Pesuohjelmaa
Käytä seuraavia pääohjelmia
tekstiilin tyypin mukaan.
1400
90
˚
1200
60
˚
800
40
˚
600
30
˚
20
˚
a - Lämpötilan merkkivalo
b - Linkousnopeuden merkkivalo
c - Kestotiedot
d - Luukun lukko kytketty symboli
e - Ohjelman seurannan merkkivalo
f - Ei vettä merkkivalo
g - Lisää pyykki merkkivalo
h - Bluetooth-liitännän merkkivalo
i - Kaukosäätimen merkkivalo
j - Viivästetty käynnistys päällä merkkivalo
k - Kuivaustason merkkivalo
l - Lapsilukko päällä merkkivalo
m - Lisätoiminnon merkkivalot 2
n - Lisätoimintopainike 1
o - Ei linkousta merkkivalo
p - Huuhtelutauko merkkivalo
r - Kylmän veden merkkivalo
60 / FI
f
C
g
• Kun olet valinnut pyykillesi sopivan
h
pesuohjelman, voit valita pesun jälkeen
suoritettavan kuivauksen painamalla
TIETOJA
Kuivaus-painiketta. Aina kun painat
ikljnompr
tätä painiketta, tietorivi näyttää missä
vaiheessa kuivaus suoritetaan ja vastaava
symboli syttyy palamaan. Jos pidät
painiketta pohjassa pitkään, laite valitsee
pisimmän mahdollisen kuivausajan.
• Tässä oppaassa esitetyt kuvat ovat
periaatteellisia eivätkä välttämättä
vastaa tuotetta täydellisesti.
• Lisää koneeseen enintään 4 kg pyykkiä,
kun haluat pestä pyykin ja kuivata sen sitten
koneen kuivaustoimintoa käyttämällä. Jos
koneen kapasiteetti ylitetään, ei pyykki
ole kuiva ja kone käy kauemmin, mikä
johtaa energiankulutuksen kasvamiseen.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 61
• Puuvilla
Kestävälle puuvillapyykille (lakanat,
vuodevaatteet, pyyhkeet, kylpytakit, alusvaatteet
jne.). Pikapesupainiketta painettaessa ohjelman
kesto lyhenee huomattavasti, mutta nopeat
pesuliikkeet varmistavat tästä huolimatta
hyvän pesutuloksen. Jos pikapesutoiminto
ei ole valittu, varmistetaan erittäin likaisen
pyykin erinomainen pesu- ja huuhtelutaso.
TIETOJA
C
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Tekokuitu
Käytä tätä ohjelmaa, kun peset esimerkiksi
t-paitoja ja keinokuitu/puuvillasekoitusten
ja puuvillaa sisältäviä kankaita. Tällä
ohjelmalla peset tuotteet tehokkaasti ja
huomattavasti tavanomaista ohjelmaa
nopeammin. Jos pikapesutoiminto ei ole
valittu, varmistetaan erittäin likaisen pyykin
erinomainen pesu- ja huuhtelutaso.
• Villa / Käsinpesu
Käytä tätä ohjelmaa villavaatteiden
pesuun. Valitse sopiva lämpötila vaatteissa
olevien pesumerkintöjen mukaan. Tämä
ohjelma pesee vaatteet hitailla liikkeillä
ja varoen vaurioiden välttämiseksi.
TIETOJA
C
• Villapyykkien pesuohjelmalle ei
voi valita kuivaustoimintoa.
• Eco 40-60
Eco 40-60 ohjelma voi pestä normaalilikaisen
puuvillapyykin, joka voidaan pestä 40 °C tai
60 °C asteessa, yhdessä samalla jaksolla, ja
että tätä ohjelmaa käytetään EU ecodesignlainsäädännön yhdenmukaisuuden arviointiin.
Tämä ohjelma pesee kauemmin kuin muut
ohjelmat, mutta se säästää paljon energiaa
ja vettä. Veden todellinen lämpötila voi erota
ilmoitetusta pesulämpötilasta. Kun kone
täytetään pienemmällä pyykkimäärällä, (esim. ½
kapasiteetista tai alle), voivat ohjelmavaiheiden
kesto lyhentyä automaattisesti. Energian- ja
vedenkulutus laskee näissä tapauksissa.
Kaappikuivatoiminto tulee valita eco 4060 ohjelmalla pesu- ja kuivausjakson
suorittamiseksi EU ecodesign lainsäädännön
yhdenmukaisuuden arvioimiseksi.
Pesu- ja kuivausjakso voi pestä normaalilikaisen
puuvillapyykin, joka voidaan pestä 40 °C tai 60 °C
asteessa, yhdessä samalla jaksolla, ja kuivata sen
niin, että se voidaan sijoittaa kaappiin välittömästi.
C
TIETOJA
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
61 / FI
C
TIETOJA
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 62
• Xpress / Super Xpress
Tällä ohjelmalla voit pestä kevyesti likaantuneet
puuvillatekstiilit nopeasti. Pikapesutoiminto
lyhentää ohjelman kestoa 14 minuuttia.
Pikapesutoiminnon ollessa käytössä koneella
voi pestä enintään 2 (kaksi) kg pyykkiä.
• Untuva
Tämä ohjelma on tarkoitettu kaikille
konepestäville takeille, liiveille ja muille
untuvatekstiileille. Ohjelman erityiset
linkousprofiilit varmistavat, että vesi
pääsee höyhenten väliin.
C
TIETOJA
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Paidat
Tällä ohjelmalla voit pestä puuvillasta,
keinokuidusta ja keinokuitusekoitteista
valmistettuja paitoja. Tämä ohjelma
vähentää vaatteiden rypistymistä.
Pikapesutoiminnon ollessa päällä kone
suorittaa erillisen esikäsittelyohjelman.
• Esikäsittele vaatteet kemiallisella
pesuaineella tai lisää sitä pesuainejauheen lokeroon
yhdessä pesuaineen kanssa, kun kone alkaa
ottamaan vettä. Näin toimimalla saat tavanomaista
pesuohjelmaa vastaavan pesutuloksen
huomattavasti sen kestoa lyhyemmässä ajassa.
Samalla pidennät paitojesi käyttöikää.
TIETOJA
C
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Downloaded Program (Ladattu ohjelma)
Tämä on erityisohjelma, jonka avulla voit milloin
tahansa ladata ja käyttää erilaisia lisäohjelmia.
Näkyvissä on aluksi HomeWhiz-sovelluksen
oletusohjelma. Voit vaihtaa sen valitsemalla
haluamasi ohjelman HomeWhiz-sovelluksen
ennalta määritellyistä ohjelma-asetuksista.
TIETOJA
C
• Jos haluat käyttää HomeWhiz- ja
kauko-ohjaustoimintoja, valitse Lataa
ohjelma. Lisätietoja löydät kohdasta
HomeWhiz ja kauko-ohjaustoiminto.
• Sekapesu
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat pestä
puuvillapyykkiä ja keinokuitupyykkiä yhdessä.
TIETOJA
C
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Ulkoilu-/urheilutekstiilit
Tällä ohjelmalla voit pestä puuvillaa ja
keinokuituja sisältäviä ulkoilu-/urheilutekstiilejä
sekä vedenpitäviä tekstiilejä, kuten GoreTex-vaatteita. Ohjelma käyttää erityisiä,
tekstiilejä suojaavia pesuliikkeitä.
62 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 63
C
TIETOJA
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Tummat tekstiilit / farkut
Tämä ohjelma estää tummissa vaatteissa ja
farkuissa olevien värien haalistumisen. Ohjelman
aikana pesurumpu liikkuu tavanomaisesta
poikkeavalla tavalla, mikä takaa tehokkaan
pesun myös matalissa pesulämpötiloissa.
Tummalle pyykille suositellaan pesuaineeksi
nestemäistä- tai villapesuainetta. Tämä
ohjelma ei sovellu villaa tai muita arkoja
materiaaleja sisältävien tekstiilien pesuun.
TIETOJA
C
• Voit kuivata pyykkisi ilman keskeytystä
heti pesuohjelman jälkeen (heti pesun
jälkeen käynnistyvän automaattisen tai
ajastetun kuivaustoiminnon avulla). Tällöin
sinun on valittava myös kuivaustoiminto
jo ennen pesuohjelman käynnistämistä.
• Pesuohjelmiin lisättävien kuivausvalintojen
mukaan, voit nähdä milloin ohjelma
päättyy koneen näytöllä.
• Jos et halua kuivata pyykkiä valitsemasi
ohjelman päätyttyä, paina kuivauksen
lisätoimintopainiketta, kunnes
kuivauksen merkkivalo sammuu.
• Alusvaatteet
Käytä tätä ohjelmaa aroille tekstiileille, jotka sopivat
käsinpesuun, sekä aroille naisten alusvaatteille.
Pese pieni määrä vaatteita kerrallaan pesupussia
käyttäen. Koukut, napit ja muut vastaavat on
kiinnitettävä ja vetoketjut on vedettävä ylös.
• Pyyhkeet
Käytä tätä ohjelmaa kestävän puuvillapyykin,
kuten pyyhkeiden, pesemiseen. Laita
pyyhkeet koneeseen siten, etteivät ne joudu
kosketuksiin luukun tiivisteen tai lasin kanssa.
• Huuhtelu
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat suorittaa
pelkän huuhtelun tai tärkkäyksen.
• Linkous + Tyhjennys
Käytä tätä ohjelmaa veden
tyhjentämiseen koneesta.
5.6 Lämpötilan valinta
-
-
-
-
-
-
Kun valitset uuden ohjelman, sille
suositeltava lämpötila näkyy koneen
lämpötilailmaisimessa. Suosituslämpötila
ei aina ole sama asia kuin suurin kyseiselle
ohjelmalle valittavissa oleva lämpötila.
Muuta lämpötilaa Lämpötilan
säätöpainikkeella.
TIETOJA
C
• Lämpötilan säätöpainike toimii vain
alaspäin. Jos ruudussa näkyy esimerkiksi
lukema 40 °C, ja haluat vaihtaa lämpötilaksi
60 °C, sinun on painettava painiketta
muutamia kertoja, ennen kuin asetus
on muuttunut 40 °C:stä 60 °C:hen.
TIETOJA
C
• Jos siirryt kylmäpesuvalintaan ja painat
sen jälkeen uudelleen lämpötilan
säätöpainiketta, ruutuun ilmestyy
valitun ohjelman suosituslämpötila.
Voit laskea lämpötilaa painamalla
lämpötilan säätöpainiketta uudelleen.
Lämpötilan laskettua riittävän alas, kylmän
veden ilmaisin syttyy kylmäpesun merkiksi.
Voit muuttaa lämpötilaa myös pesun ollessa
käynnissä. Voit valita haluamasi lämpötilan
pesuohjelman käynnistymisen jälkeen.
Lämpötila on kuitenkin valittava ennen kuin
laitteen lämpenemistoiminto kytkeytyy päälle.
63 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 64
5.7 Linkousnopeuden valinta
-
-
-
-
-
-
Voit muuttaa linkousnopeutta myös pesun
ollessa käynnissä. Kun pesuvaihe on päättynyt,
voit valita haluamasi linkousnopeuden
linkousnopeuden säätöpainiketta painamalla.
Linkousnopeus on kuitenkin valittava
ennen linkousvaiheen alkamista.
Aina kun valitset uuden ohjelman,
sille suositeltava linkousnopeus näkyy
linkousnopeuden
ilmaisimessa.
TIETOJA
C
• Suositeltava linkousnopeus ei aina ole
sama asia kuin suurin kyseiselle ohjelmalle
valittavissa oleva linkousnopeus.
Muuta linkousnopeutta painamalla
linkousnopeuden säätöpainiketta.
Linkousnopeus laskee asteittain.
Tuotteen mallista riippuen näkyviin tulevat
"Huuhtelun pito"- ja "Ei linkousta" -valinnat.
TIETOJA
C
• Linkousnopeuden säätöpainike toimii vain
alaspäin. Jos ruudussa näkyy esimerkiksi
lukema 800 rpm, ja haluat vaihtaa
nopeudeksi 1000 rpm, sinun on painettava
painiketta muutamia kertoja, ennen kuin
arvo siirtyy lukemasta 800 lukemaan 1000.
5.7.1 Jos haluat lingota pyykin
Huuhtelun pito -toiminnon jälkeen:
- Säädä
- Paina
Pesuohjelma jatkuu. Kone tyhjentää ensin sisällä
olevan veden ja linkoaa sen jälkeen pyykit.
Jos haluat tyhjentää ohjelman lopussa veden
ilman linkousta, käytä Ei linkousta -toimintoa.
linkousnopeus
Käynnistys/tauko
TIETOJA
.
-painiketta.
C
• Jos painat linkousnopeuden
säätöpainiketta sellaisen ohjelman aikana,
jossa linkousnopeuden säätö ei ole
sallittua, laitteesta kuuluu varoitusääni,
mutta linkousnopeus ei muutu.
5.7.2 Lisätoiminnon valinta
kuivausta varten
-
-
-
-
Kun valitset uuden pesuohjelman, voit
valita sille sopivan kuivausvaihtoehdon
lisätoiminnon valintapainikkeella.
TIETOJA
C
• Jos painat kuivauksen lisätoimintopainiketta
sellaisen ohjelman yhteydessä, johon
ei voi valita kuivausta, kuivauksen
merkkivalo pysyy ennallaan ja
laitteesta kuuluu varoitusääni.
TIETOJA
C
• Jos haluat valita pelkän kuivausohjelman,
valitse sopiva kuivausvaihtoehto painamalla
lisätoiminnon valintapainiketta.
5.8 Kuivausohjelmat
A
• Kuivausohjelman aikana kone poistaa
vaatteista irtoavan nukan automaattisesti.
Kone käyttää vettä kuivausvaiheen aikana.
Tämän vuoksi koneen vesihanan on oltava
auki myös kuivausohjelmien aikana.
• Kun valitset uuden pesuohjelman, voit
valita sille sopivan kuivausvaihtoehdon
lisätoiminnon valintapainikkeella.
HUOMIO!
64 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 65
C
TIETOJA
• Kuivausohjelmiin sisältyy linkousvaihe.
Kone suorittaa sen lyhentääkseen
kuivausaikaa. Kuivausohjelman ollessa
valittuna kone valitsee linkousnopeuden
maksimilinkousnopeusalueelta.
• Jos painat kuivauksen lisätoimintopainiketta
sellaisen ohjelman yhteydessä, johon ei voi
valita kuivausta, kuivauksen merkkivalo pysyy
ennallaan ja laitteesta kuuluu varoitusääni.
• Jos haluat valita pelkän kuivausohjelman,
valitse sopiva kuivausvaihtoehto painamalla
lisätoiminnon valintapainiketta.
• Jos koneeseen ei tule vettä, sillä ei
voi pestä tai kuivata pyykkiä.
• Synteettinen Kuiva
Tällä ohjelmalla voit kuivata kerralla enintään
kuivana 3 kg painavan erän keinokuiduista
valmistettuja vaatteita. Tämä ohjelma
ainoastaan kuivaa koneeseen asetetut pyykit.
TIETOJA
C
• Esimerkkejä kuivien vaatekappaleiden
painoista löydät luvun 4 kohdasta 4.5.
• Puuvilla Kuiva
Tällä ohjelmalla voit kuivata kerralla enintään
kuivana 4 kg painavan erän puuvillasta
valmistettuja vaatteita. Tämä ohjelma
ainoastaan kuivaa koneeseen asetetut pyykit.
TIETOJA
C
• Jos kuivaat ainoastaan pyyhkeitä ja
kylpytakkeja, voit täyttää koneeseen
enimmillään 4 kg pyykkiä.
• Esimerkkejä kuivien vaatekappaleiden
painoista löydät luvun 4 kohdasta 4.5.
5.9 Pesu ja kuivaus -ohjelmat
HUOMIO!
A
• Kuivausohjelman aikana kone poistaa
vaatteista irtoavan nukan automaattisesti.
Kone käyttää vettä kuivausvaiheen aikana.
Tämän vuoksi koneen vesihanan on oltava
auki myös kuivausohjelmien aikana.
• 4 Kg Pesu & Kuivaus
Tämä ohjelma pesee 4 kg puuvillasta
valmistettua pyykkiä ja kuivaa pyykkierän
automaattisesti pesun jälkeen.
65 / FI
C
TIETOJA
• Kun tämä ohjelma on valittuna,
lisäkuivaustoiminnot eivät ole käytössä.
Kun käytät Pesu 4 kg ja kuivaus 4 kg kg -ohjelmia,
parhaan kuivaustuloksen saat täyttämällä koneen
yllä esitettyyn tasoon asti (tason merkkinuoli
näkyy, kun avaat koneen täyttöluukun).
• Wash & Wear
Tällä ohjelmalla voit pestä 0,5 kg
pyykkiä (2 paitaa) 40 minuutissa tai 1
kg pyykkiä (5 paitaa) 60 minuutissa.
TIETOJA
C
• Pese ja pue -ohjelma on tarkoitettu
jokapäiväisessä käytössä olevien, vain
vähän käytettyjen ja likaantuneiden
vaatteiden nopeaan pesuun ja kuivaukseen.
Ohjelma sopii ohuille, nopeasti kuivuville
vaatteille (esim. paidat ja t-paidat).
• Paksuille ja/tai hitaasti kuivuville tuotteille
tulee käyttää muita kuivausohjelmia.
• Hygieeninen+ Pesu & Kuivaus
Ohjelman alussa suoritettava höyrytysvaihe
pehmentää lian, jolloin se irtoaa
helpommin ja tehokkaammin.
Käytä tätä ohjelmaa, kun haluat pestä ja kuivata
nopeasti enimmillään 2 kg antiallergeenista ja
hygieenistä käsittelyä vaativaa pyykkiä (esim.
vauvanvaatteet, lakanat ja alusvaatteet).
TIETOJA
C
• Hygienia+ -ohjelma on Isossa-Britanniassa
toimivan Allergy UK (British Allergy Foundation)
-allergiasäätiön testaama ja hyväksymä.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 66
Ohjelma- ja kulutustaulukko (pesuun)
FI
1
Aputoiminto
Ohjelma (°C)
Puuvilla
40 ***
Eco 40-60
Eco 40-60 + Kaappikuiva
Tekokuitu
Xpress / Super Xpress
Xpress / Super Xpress + Pika+30
Villa / Käsinpesu40
Untuva60
Paidat60
Rummun puhdistus+90
40 - 60
Kylmä - 60
Kylmä - 60
Kylmä - 90
Kylmä - 90
Kylmä - 90
Kylmä - 90
Kylmä - 40
Kylmä - 60
Kylmä - 60
90
Kylmä - 40
Kylmä - 40
Kylmä - 40
Kylmä - 60
Kylmä - 30
• : Valittavissa.
* : Valitaan automaattisesti, ei voida perua.
** : Eco 40-60, 60 °C lämpötilavalinnalla on pesutuloksen testiohjelma EN 50229:2015 mukaan
ja energiatarran testiohjelma delegoidun komission asetuksen (EU) 96/60/EC mukaan.
Puuvillan kuivaus ja Ekstra kuiva valinta on kuivaustuloksen testiohjelma EN 50229:2015 mukaan ja
energiatarran testiohjelma delegoidun komission asetuksen (EU) 96/60/EC mukaan. Enimmäispyykkimäärä
tulee jakaa kuivauksen enimmäispyykkimäärän ja jäljelle jäävään kuivattavaan pyykkimäärään, jonka jälkeen
molemmat kuivataan Puuvillan kuivaus täysin kuivaksi (Puuvillan kuivaus ja Ekstra kuiva) -kuivausohjelmalla.
***: Eco 40-60, 40 °C lämpötilavalinnalla on pesutuloksen testiohjelma EN 62512 mukaan ja
energiatarran testiohjelma delegoidun komission asetuksen (EU) 2019/2014 mukaan.
Eco 40-60, 40 °C lämpötila- ja kaappikuivavalinnalla on pesu- ja kuivaustuloksen testiohjelma EN 62512
mukaan ja energiatarran testiohjelma delegoidun komission asetuksen (EU) 2019/2014 mukaan.
*****: Näitä ohjelmia voidaan käyttää HomeWhiz-sovelluksella. Energiankulutus voi kasvaa liitännän mukaan.
- : Katso suurinta mahdollista täyttömäärää koskeva ohjelman kuvaus.
66 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 67
C
TIETOJA
• Taulukossa ilmoitetut lisätoiminnot voivat vaihdella pesukoneen mallin mukaan.
• Veden- ja virrankulutus voivat vaihdella veden paineessa, kovuudessa ja lämpötilassa, ympäristön
lämpötilassa ja verkkojännitteessä ilmenevien muutosten ja pyykin laadun ja määrän sekä valittujen
lisätoimintojen ja linkousnopeuden mukaan.
• Kun valitset ohjelman, näet pesuun kuluvan ajan laitteen näytössä. Pyykin määrästä riippuen
näytössä näkyvän pesun kestoajan ja pesuun todellisuudessa kuluvan ajan välillä voi olla 1–1,5
tunnin ero. Kestoaika päivittyy automaattisesti heti ohjelman käynnistymisen jälkeen.
• Laitteen valmistaja saattaa muuttaa lisätoimintojen valittavuuteen liittyviä asetuksia.
Muutosten myötä lisätoimintojen valittavuus voi parantua tai sitä voidaan rajata.
• "Koneen linkousnopeus voi vaihdella ohjelman mukaan; linkousnopeus
ei voi ylittää koneen maksimilinkousnopeutta.”
• Valitse aina alin pesuun soveltuva lämpötila. Tehokkaimmat ohjelma energiankulutuksen osalta
ovat ne, jotka toimivat alemmilla lämpötiloilla ja pidemmän aikaa.
• Linkousnopeus vaikuttaa melutasoon ja jäljellä olevaan kosteuspitoisuuteen: mitä korkeampi
linkousnopeus sen korkeampi melutaso ja alempi jäljellä oleva kosteuspitoisuus.
Puuvilla201200703:350,700922053
Puuvilla601200703:351,700946053
Tekokuitu401200302:150,850634040
Xpress / Super Xpress301200700:280,200662362
Eco 40-60 + Kaappikuiva
4012003,502:41
401200202:41
401200407:253,205533653
401200205:551,81536,52553
5.11 Lisätoiminnon valinta
Valitse haluamasi lisätoiminto ennen ohjelman
käynnistämistä. Kun ohjelma on valittu,
sille valittavissa olevien lisätoimintojen
merkkivalot syttyvät palamaan.
Linkousnopeus (kierrosta/
min)
Kapasiteetti (kg)
Kun ohjelma on edennyt vaiheeseen, jossa
lisätoimintoja ei ole enää mahdollista lisätä,
toimintojen valinta kytkeytyy pois päältä.
Ohjelman kesto (tt:mm)
0,96544
0,62031
0,35523
TIETOJA
C
Energiankulutus (kWh/
sykli)
Vedenkulutus (l/sykli)
Pesulämpötila (°C)
4252
3953
2756
• Joitakin toimintoja ei voi valita yhtä aikaa.
Jos toinen ennen koneen käynnistämistä
-
-
-
-
valittu lisätoiminto on ristiriidassa sitä ennen
valitun lisätoiminnon kanssa, ensimmäisenä
valittu toiminto peruutetaan ja toinen
lisätoimintovalinta pysyy voimassa.
C
TIETOJA
• Ohjelman kanssa yhteensopimattomien
lisätoimintojen merkkivalot eivät
syty palamaan. Jos painat tällaisen
lisätoiminnon painiketta, laitteesta kuuluu
varoitusääni ja kone hylkää valinnan.
• Et voi valita sellaista lisätoimintoa, joka ei
ole yhteensopiva valitun ohjelman kanssa.
(Katso "Ohjelma- ja kulutustaulukko".)
• Joihinkin ohjelmiin sisältyy pakollisia
lisätoimintoja. Näitä toimintoja ei
voi peruuttaa. Näissä tapauksissa
pakollisen lisätoiminnon valo syttyy
automaattisesti, kun ohjelma on valittu.
Jäljellä oleva
kosteuspitoisuus (%)
68 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 69
C
TIETOJA
• Jos valittua kosteustasoa (silityskuiva,
kaappikuiva, kaappikuiva+) ei ole
saavutettu ohjelman päättymiseen
mennessä, kone pidentää ohjelman
kestoa automaattisesti. Tässä tapauksessa
ohjelma kestää tavanomaista pidempään.
• Jos olet valinnut kuivausajan, ohjelma
loppuu sen päättyessä pyykkien
kuivuudesta riippumatta.
• Jos valittu kosteustaso (silityskuiva,
kaappikuiva, kaappikuiva+)
saavutetaan ohjelman tai kuivausajan
ollessa kesken, ohjelman kestoaika
on tavanomaista lyhyempi. Ajan
lyheneminen näkyy laitteen ruudussa.
5.11.1 Lisätoiminnot
• Esipesu
Esipesu on tarpeen vain pyykkien ollessa
erittäin likaisia. Kun jätät esipesun väliin,
säästät energiaa, vettä, pesuainetta ja aikaa.
• Pika+
Kun olet valinnut haluamasi ohjelman,
voit lyhentää sen kestoa painamalla
pikapesupainiketta. Joidenkin ohjelmien
kesto voi lyhentyä jopa yli 50 %. Jonkin
verran tai kevyesti likaantuneiden pyykkien
kohdalla saavutat odotetun pesutuloksen
huomattavasti tavanomaista nopeammin.
Vaikka pesuajan lyheneminen riippuu
ohjelmasta, pikapesupainike lyhentää
kestoa aina vähintään jonkin verran. Kun
painat painiketta kahteen kertaan, pesuaika
putoaa lyhimpään mahdolliseen arvoon.
Hyvin likaisia pyykkejä ei tule pestä
pikapesutoimintoa käyttäen, sillä tällöin
pesutulos voi jäädä toivottua heikommaksi.
Käytä pikapesupainiketta aina, kun
haluat lyhentää jonkin verran tai kevyesti
likaantuneiden pyykkien pesuaikaa.
• Kauko-ohjaus
Tämän toiminnon avulla voit muodostaa
yhteyden koneen ja älylaitteesi välille.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta
HomeWhiz ja kauko-ohjaustoiminto.
• Räätälöity ohjelma
Tätä lisätoimintoa voidaan käyttää vain puuvillaja keinokuituohjelmille, ja sen käyttö vaatii
HomeWhiz-sovelluksen. Kun tämä lisätoiminto
on valittuna, voit lisätä ohjelmaan enintään 4
lisähuuhtelua. Voit valita ja käyttää myös joitakin
sellaisia lisätoimintoja, jotka eivät ole normaalisti
käytettävissä pesukoneessasi. Voit pidentää
tai lyhentää puuvilla- ja keinokuituohjelmien
kestoa turvallisen aika-alueen puitteissa.
• Kuivaus
Tällä toiminnolla voit kuivata pyykkisi
pesuohjelman jälkeen. Tarkista tämän
toiminnon kanssa yhteensopivat ohjelmat
ohjelma- ja toimintotaulukosta.
5.11.2 Toimintopainikkeita 3
sekuntia painamalla valittavat
toiminnot/ohjelmat
• Rummun puhdistus+
Valitse tämä ohjelma painamalla
lisätoimintopainike 1 pohjaan 3 sekunnin ajaksi.
Käytä tätä ohjelmaa säännöllisesti (kerran
1–2 kuukaudessa) pesurummun pesemiseen
ja vaadittavan hygienian ylläpitämiseksi.
Ennen pesun käynnistymistä laite pehmentää
rummussa olevia jäämiä höyryn avulla.
Ohjelmaa käytettäessä koneen on oltava
täysin tyhjä. Parhaan lopputuloksen saat
lisäämällä kalkinpoistoainetta pesukoneen
pesuainelokeroon 2. Tämä ohjelma sisältää
pesuvaiheen jälkeisen kuivausvaiheen,
joka kuivaa koneen sisäosan.
TIETOJA
C
• Tämä ohjelma ei ole pesuohjelma.
Se on huolto-ohjelma.
• Älä käytä tätä ohjelmaa kun koneessa on
pyykkiä. Jos yrität tehdä niin, kone tunnistaa
sisällä olevan kuorman ja peruttaa ohjelman.
69 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 70
• Rypistymisenesto+
Jos linkouksen valintapainiketta painetaan 3
sekuntia, tämä toiminto valitaan ja kyseisen
ohjelman ohjelman seurantavalo syttyy Kun
tämä toiminto on valittu, kone estää pyykkien
rypistymisen puhaltamalla niihin ohjelman jälkeen
ilmaa enimmillään 8 tunnin ajan. Voit peruuttaa
ohjelman ja ottaa pyykit pois koneesta milloin
tahansa tämän 8 tunnin aikana. Voit peruuttaa
toiminnon lisätoiminnon valintapainikkeella tai
koneen Päälle/pois-painikkeella. Ohjelman
seuranaan valo pysyy päällä, kunnes toiminto
peruutetaan tai se päättyy. Jos toimintoa
ei peruuteta, se pysyy valittuna myös
seuraavien pesukertojen yhteydessä.
• Höyry
Valitse tämä toiminto painamalla
lisätoimintopainike 2 pohjaan 3 sekunnin ajaksi.
Käytä tätä toimintoa rypistymisen
rajoittamiseksi ja silitysajan lyhentämiseksi
pienille puuvilla, keinokuitu tai sekoitettujen,
tahrattomien vaatteiden määrälle.
• Lapsilukko
Lapsilukko estää lapsia puuttumasta koneen
toimintaan. Toiminnon avulla estät käynnissä
oleviin ohjelmiin tehtävät muutokset.
TIETOJA
C
• Kun lapsilukko on päällä, laitteen voi
kytkeä päälle tai pois päältä Päälle/
pois-painikkeella. Ohjelma jatkuu, kun
kone käynnistetään uudestaan.
• Jos koneen painikkeita painetaan
lapsilukon ollessa päällä, laitteesta kuuluu
varoitusääni. Varoitusääni loppuu, kun
painat jotakin painiketta viisi kertaa.
pohjaan 3 sekunnin ajaksi. Kun näytössä
näkyvä laskuri “CL 3-2-1” on päässyt
nollaan, ”CL Off” (Lapsilukko pois)
-kuvake häviää laitteen näytöstä.
• Bluetooth
Voit parittaa pesukoneen älylaitteesi
kanssa Bluetooth-yhteyttä käyttäen.
Paritetulla älylaitteella voit tarkastella
laitteen tietoja ja ohjata sitä.
Bluetooth käyttämiseksi:
Paina kauko-ohjaustoiminnon painike
pohjaan 3 sekunnin ajaksi. Näytössä näkyy
laskuri “3-2-1” ja symboli ”On” (Käytössä).
Vapauta kauko-ohjaustoiminnon
painike.
älylaitteen ja pesukoneen parittaminen
on käynnissä. Jos parittaminen onnistuu,
kuvake jää näkyviin ruudulle.
Bluetooth-toiminnon käytöstä poistaminen:
Paina kauko-ohjaustoiminnon
painike pohjaan 3 sekunnin ajaksi.
Näytössä näkyy laskuri “3-2-1” ja
symboli ”Off” (Poissa käytöstä).
Bluetooth-kuvake vilkkuu, kun
TIETOJA
C
• Sinun on suoritettava HomeWhizsovelluksen alkuasennus ennen
Bluetooth-yhteyden käyttöönottoa.
Kun alkuasennus on suoritettu, kaukoohjaustoiminnon painikkeen painaminen
valitsimen ollessa asennossa Lataa
ohjelma / Kauko-ohjaus muodostaa
Bluetooth-yhteyden automaattisesti.
5.12 Kuivausvaiheet
-
-
-
-
5.12.1 Silityskuiva
Kuivaus jatkuu, kunnes kuivaustason
ilmaisin saavuttaa tason Silityskuiva.
5.12.2 Kaappikuiva
Kuivaus jatkuu, kunnes kuivaustason
ilmaisin saavuttaa tason Kaappikuiva.
5.12.3 Erittäin kuiva
Kuivaus jatkuu, kunnes kuivaustason
ilmaisin saavuttaa tason Kaappikuiva+.
70 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 71
C
TIETOJA
• Kuivauksen tulos saattaa vaihdella
kuivattavien pyykkien, materiaalien,
pyykkimäärien ja kuivausta edeltävän
kosteustason mukaan.
• Älä kuivaa koneella mitään pitsiä,
tylliä, koruja, helmiä, paljetteja,
metallilankaa tai muita vastaavia
materiaaleja sisältävää pyykkiä tai
runsaasti silkkiä sisältäviä tuotteita.
5.12.4 Ajastettu kuivaus
- minuuttia
Voit ajastaa koneen saavuttamaan
haluamasi kuivuustason matalaa lämpötilaa
käyttäen 30, 90 tai 150 minuutissa.
TIETOJA
C
• Kun kuivaat vain pienen määrän
pyykkiä (enintään 2 kappaletta
kerralla), valitse ajastettu Puuvilla- tai
keinokuitu -kuivausohjelma.
• Jos pyykki ei ole tarpeeksi kuivaa
kuivausohjelman päättyessä, voit jatkaa
kuivaamista ajastetulla kuivausohjelmalla.
• Tätä toimintoa käytettäessä kone
kuivaa pyykkejäsi haluamasi ajan
pyykkien kuivuustasosta riippumatta.
5.13 Aikanäyttö
Kun ohjelma on käynnissä, laite
näyttää sen jäljellä olevan ajan tunteina
ja minuutteina, esim. 01:30.
TIETOJA
C
• Ohjelman kesto voi poiketa kohdassa
Ohjelma- ja kulutustaulukko esitetyistä
arvoista veden paineessa, kovuudessa
ja lämpötilassa, ympäristön lämpötilassa
ja verkkojännitteessä ilmenevien
muutosten ja pyykin laadun ja määrän
sekä valittujen lisätoimintojen mukaan.
5.14 Päättymisaika
-
Päättymisaikatoiminnon avulla voit asettaa
ohjelman alkamaan enintään 24 tunnin viiveellä.
Kun painat päättymisaikapainiketta,
ohjelman arvioitu päättymisaika näkyy
näytössä. Asetettuasi päättymisajan näyttöön
syttyy päättymisajan merkkivalo.
Varmista, että päättymisaikatoiminto on
kytkeytynyt päälle ja että ohjelma päättyy
valitun päättymisajan tultua täyteen painamalla
kestoajan asettamisen jälkeen Käynnistys/tauko-painiketta. Käynnistys/tauko-painikkeen
vilkkuminen loppuu, ja se jää palamaan.
Jos haluat peruuttaa päättymisaikatoiminnon,
paina päättymisaikapainiketta, kunnes
päättymisajan merkkivalo sammuu tai
paina Päälle/Pois-painiketta kytkeäksesi
koneen pois päältä ja takaisin päälle.
1. Avaa täyttöluukku, aseta pyykki
sisään ja lisää pesuaine jne.
2. Valitse pesuohjelma, lämpötila,
linkousnopeus ja mahdolliset lisätoiminnot.
4. Paina Käynnistys/tauko-painiketta.
Aikalasku käynnistyy. ":" merkki päättymisajan
keskellä näytöllä alkaa vilkkua.
TIETOJA
C
• Älä käytä nestemäisiä pesuaineita,
kun aktivoit päättymisaikatoiminnon!
Nestemäinen pesuaine voi
aiheuttaa pyykkeihin tahroja.
• Luukku pysyy lukittuna, kunnes asetettu
päättymisaika saavutetaan. Jos haluat
avata täyttöluukun, keskeytä koneen
toiminta painamalla Käynnistys/
tauko-painiketta. Laskennan lopussa
päättymisajan symboli katoaa näkyvistä,
pesujakso käynnistyy ja valitun ohjelman
aika tulee näkyviin näyttöön.
• Kun päättymisajan valinta on valmis,
näyttöön näkyviin tuleva aika sisältää
päättymisajan sekä valitun ohjelman keston.
71 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 72
5.15 Ohjelman käynnistäminen
1. Käynnistä ohjelma painamalla
Käynnistys/tauko-painiketta.
2. Käynnistys/tauko-painikkeen
merkkivalo vilkkuu sen merkiksi,
että ohjelma on käynnistynyt.
3. Täyttöluukku menee lukkoon. Kun
täyttöluukkua lukitaan, laitteen
näytössä näkyy ”Locking Door”
(”Luukkua lukitaan”) -varoitusteksti.
5.16 Täyttöluukun lukko
Koneen täyttöluukussa on lukitusjärjestelmä,
joka estää luukun avaamisen, kun
veden taso on liian korkea.
Täyttöluukku lukittu -merkkivalo ilmestyy
ruutuun oven ollessa lukittuna.
TIETOJA
C
• Kun valitset kauko-ohjaustoiminnon,
täyttöluukku lukitaan automaattisesti.
Voit avata luukun painamalla kaukoohjauspainiketta tai poistamalla
kauko-ohjaustoiminnon käytöstä
ohjainvalitsinta kääntämällä.
Täyttöluukun avaaminen
sähkökatkon aikana:
TIETOJA
C
• Sähkökatkon aikana voit avata täyttöluukun
siihen kuuluvan pumpun suodattimen
kannen alla sijaitsevalla hätäkahvalla.
•
Sammuta laite ja kytke se irti virtalähteestä.
• Avaa pumpun suodattimen kansi.
•
Irrota täyttöluukun hätäkahva
suodatinkannen takaa työkalulla.
•
Avaa täyttöluukku vetämällä
täyttöluukun hätäkahvaa alaspäin.
•
Yritä vetää kahvaa alaspäin uudestaan,
jos täyttöluukku ei avaudu.
•
Palauta täyttöluukun hätäkahva alkuperäiseen
asentoon, kun täyttöluukku on avattu.
5.17 Valintojen muuttaminen
ohjelman käynnistyttyä
5.17.1 Pyykin lisääminen
ohjelman ollessa käynnissä :
Jos veden taso on sopiva painaessasi
Käynnistys/tauko-painiketta, näytössä oleva
Täyttöluukku lukittu -merkkivalo sammuu.
A
VAROITUS!
• Ennen kuin avaat täyttöluukun, varmista,
ettei koneen sisälle ole jäänyt vettä. Vesi
voi olla kuumaa ja aiheuttaa palovamman.
72 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 73
Jos veden taso ei ole sopiva painaessasi
Käynnistys/ tauko -painiketta, näyttö
varoittaa luukun olevan lukittu.
5.18 Ohjelman peruuttaminen
5.17.2 Koneen kytkeminen
taukotilaan
Kytke kone taukotilaan painamalla
Käynnistys/tauko-painiketta.
5.17.3 Ohjelman vaihtaminen
sen käynnistymisen jälkeen:
Jos lapsilukko on poissa päältä, voit
vaihtaa ohjelmaa sen käynnistymisen
jälkeen. Ohjelman vaihtaminen peruuttaa
käynnissä olevan ohjelman.
TIETOJA
C
• Uusi ohjelma alkaa alusta.
5.17.4 Lisätoiminto-, nopeus- ja
lämpötila-asetusten muuttaminen
Pesuohjelman vaiheesta riippuen voit
peruuttaa tai valita lisätoimintoja. Katso
kohta ”Lisätoiminnon valinta”.
Voit myös muuttaa linkousnopeus-,
lämpötila- ja kuivausasetuksia.
Katso kohdat "Linkousnopeuden
valinta" ja "Lämpötilan valinta".
TIETOJA
C
• Jos koneessa olevan veden lämpötila
on korkea tai vedenpinnan taso
on luukun alareunan yläpuolella,
täyttöluukku ei avaudu.
Voit peruuttaa ohjelman kääntämällä
ohjelmanvalitsimen jonkin toisen
ohjelman kohdalle tai kytkemällä koneen
pois päältä ja takaisin päälle.
TIETOJA
C
• Jos lapsilukko on käytössä,
ohjelmanvalitsimen kääntäminen ei
peruuta käynnissä olevaa ohjelmaa.
Poista ensin lapsilukko käytöstä.
• Jos haluat avata täyttöluukun
pesuohjelman peruuttamisen jälkeen,
mutta tämä ei onnistu, koska vedenpinnan
taso on täyttöaukon alareunan
yläpuolella, käännä ohjelmanvalitsin
Poista vesi+linkoa -ohjelman kohdalle
ja tyhjennä vesi koneesta.
5.19 Ohjelman päättyessä
Kun ohjelma on päättynyt, näytössä
näkyy Loppu-symboli.
Jos et paina mitään painiketta 10
minuuttiin, kone kytkeytyy pois päältä.
Näyttö ja kaikki merkkivalot sammuvat.
Kun painat Päälle/pois-painiketta, laite
näyttää päättyneen ohjelman vaiheet.
5.20 Koneen taukotilatoiminto
Kun kone on kytketty päälle Päälle/
pois-painikkeella eikä siihen valita mitään
ohjelmaa tai muuta toimintoa tai kun koneen
painikkeisiin ei kosketa 2 minuuttiin ohjelman
päättymisestä lukien, kone siirtyy automaattisesti
virransäästötilaan. Jos koneessa ohjelman
keston ilmoittava ruutu, tämä ruutu sammuu
kokonaan. Jos käännät ohjelmanvalitsinta tai
painat mitä tahansa painiketta, valot syttyvät
takaisin päälle. Valmiustilasta poistumisen
yhteydessä tehdyt valinnat voivat muuttua.
Tarkista, että valinnat ovat oikeat ennen
ohjelman käynnistämistä. Tee tarvittaessa
asetukset uudelleen. Tämä ei ole vika.
73 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 74
5.21 HomeWhiz ja kaukoohjaustoiminto
HomeWhiz-toiminnon avulla voit käyttää
älylaitettasi pesukoneesi ohjaimena ja tarkastella
sillä pesukoneen tietoja. HomeWhiz-toiminnon
avulla voit suorittaa osan pesukoneen
ohjaimilla suoritettavista toiminnoista
älylaitteesi kautta. Lisäksi pesukoneessa
on joitakin ominaisuuksia, joita voi käyttää
ainoastaan HomeWhiz-toiminnon kautta.
Pesukoneen Bluetooth-ominaisuuden
käyttö edellyttää, että lataat
älylaitteeseesi sen sovelluskaupasta
saatavan HomeWhiz-sovelluksen.
Varmista, että älylaitteesi on yhdistetty
internetiin sovelluksen lataamista varten.
Jos käytät sovellusta ensimmäistä kertaa,
rekisteröi käyttäjätili noudattamalla ruudussa
näkyviä ohjeita. Kun rekisteröinti on valmis,
voit käyttää saman tilin avulla kaikkia kotisi
HomeWhiz-ominaisuutta tukevia laitteita.
Näet tiliisi liitetyt tuotteet painamalla
HomeWhiz-sovelluksen kohtaa ”Add/Remove
Appliance” (”Lisää/poista laite”). Tuotteet
liitetään ja paritetaan tämän sivun kautta.
TIETOJA
C
• HomeWhiz-toiminnon käyttö edellyttää, että
olet asentanut asianmukaisen sovelluksen
älylaitteeseesi ja että pesukone ja älylaite
on paritettu Bluetooth-yhteyttä käyttäen.
Jos pesukonetta ei ole paritettu älylaitteen
kanssa, se toimii kuin perinteinen kodinkone,
jossa ei ole HomeWhiz-toimintoa.
• Voit käyttää konetta älylaitteesi kautta,
kun ne on paritettu Bluetooth-yhteyttä
käyttäen. Paritus mahdollistaa koneen
ohjaamisen sovelluksen kautta. Jotta
ohjaaminen onnistuisi, Bluetoothyhteyden on oltava riittävän vahva.
• Katso HomeWhiz-sovelluksen
tukemat Android- ja iOS-versiot
osoitteesta www.homewhiz.com.
VAROITUS!
A
• Kaikkia käyttöoppaan kohdassa
YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
annettuja ohjeita tulee noudattaa
myös silloin, kun konetta käytetään
HomeWhiz-toiminnon kautta.
5.21.1 HomeWhiz Asetus
Jotta HomeWhiz-sovellus toimisi, sen ja
koneesi on oltava yhteydessä toisiinsa.
Muodosta yhteys määrittelemällä koneen
ja HomeWhiz-sovelluksen asetukset
alla esitettyjä ohjeita noudattaen.
• Jos lisäät koneen ensimmäistä kertaa,
napauta HomeWhiz-sovelluksen kohtaa ”Add/
Remove Appliance” (”Lisää/poista laite”).
Napauta sen jälkeen vaihtoehtoa “Tap here
to setup new appliance” (”Napauta tästä,
jos haluat lisätä uuden laitteen”). Suorita
asennus loppuun alla olevia ohjeita sekä
HomeWhiz-sovelluksen ohjeita noudattaen.
• Ennen kuin aloitat asennuksen varmista,
että pesukone on kytketty pois päältä. Kytke
kone HomeWhiz-asetustilaan painamalla
lämpötila- ja kauko-ohjauspainikkeet
samanaikaisesti pohjaan 3 sekunnin ajaksi.
• Kun kone on HomeWhiz-asetustilassa,
koneen näytössä näkyy animaatio ja
Bluetooth-kuvake vilkkuu, kunnes kone on
paritettu älylaitteen kanssa. Tässä tilassa
ainoastaan ohjelmanvalitsin on käytössä.
Muut ohjaimet ovat poissa käytöstä.
• Valitse haluamasi pesukone sovelluksen
näytöstä ja paina Seuraava.
• Noudata näytöllä näkyviä ohjeita, kunnes
HomeWhiz-sovellus pyytää sinua antamaan
älylaitteen kanssa paritettavan laitteen tiedot.
• Palaa takaisin HomeWhiz-sovellukseen
ja odota, kunnes asetukset on
määritetty Kun asennus on valmis, anna
pesukoneellesi nimi. Nyt voit napauttaa
ruutua ja tarkistaa, että HomeWhizsovellukseen on lisätty haluamasi laite.
74 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 75
C
TIETOJA
• Jos asennusta ei suoriteta loppuun 5
minuutin kuluessa, pesukone kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Tässä
tapauksessa asennus on aloitettava
uudelleen alusta. Jos ongelma ei häviä, ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Voit käyttää pesukonettasi useamman kuin
yhden älylaitteen kautta. Tämä onnistuu,
kun lataat HomeWhiz-sovelluksen myös
muihin älylaitteisiin. Kun käynnistät
sovelluksen, sinun täytyy kirjautua
aiemmin luomallesi käyttäjätilille, jonka
kautta älylaite ja pesukone on paritettu.
Vaihtoehtoisia ohjeita löydät kohdasta
”Jonkin toisen käyttäjän tiliin liitetyn
pesukoneen lisääminen sovellukseen”.
VAROITUS!
A
• Jotta HomeWhiz-asennus onnistuisi,
älylaitteesi on oltava yhdistettynä internetiin.
Mikäli näin ei ole, HomeWhiz-sovellus ei
anna sinun suorittaa asennusprosessia
loppuun asti. Jos sinulla on ongelmia
internet-yhteyden kanssa, ota yhteyttä
internet-palveluntarjoajaasi.
TIETOJA
C
• HomeWhiz-sovellus saattaa pyytää
sinua antamaan koneesi arvokilvessä
olevan tuotenumeron. Arvokilpi löytyy
täyttöluukun sisäpuolelta. Siihen on
painettu koneen tuotenumero.
5.21.2 Jonkin toisen käyttäjän
tiliin liitetyn pesukoneen
lisääminen sovellukseen
Jos käyttämäsi pesukone on lisätty jo aiemmin
järjestelmään jonkin toisen käyttäjätilin
kautta, sinun on muodostettava sen ja
HomeWhiz-sovelluksen välille uusi yhteys.
• Lataa HomeWhiz-sovellus
älylaitteeseen, jota haluat käyttää.
• Luo itsellesi uusi tili ja kirjaudu sisään tälle
tilille HomeWhiz-sovelluksen kautta.
• Koska HomeWhiz-sovellus ja sen kautta
toimivat kauko-ohjaustoiminnot käyttävät
Bluetooth-paritusta, konetta ei voi
ohjata samanaikaisesti useamman kuin
yhden HomeWhiz-sovelluksen kautta.
5.21.3 Kaukoohjaustoiminnon käyttö
Kun HomeWhiz-asennus on suoritettu,
Bluetooth kytkeytyy päälle automaattisesti.
Bluetooth-yhteyden käyttöön ottamista
ja käytöstä poistamista koskevat ohjeet
löydät kohdasta 5.11.2. Bluetooth 3.
Jos kytket koneen pois päältä ja takaisin
päälle Bluetooth-yhteyden ollessa käytössä,
se kytkeytyy automaattisesti takasin päälle.
Jos koneen kanssa paritettu laite siirtyy liian
kauas koneen luota, Bluetooth-yhteys kytkeytyy
automaattisesti pois päältä. Tämän tapahtuessa
sinun on kytkettävä Bluetooth takaisin päälle
käyttääksesi kauko-ohjaustoimintoja.
Voit tarkistaa yhteyden tilan näytön
Bluetooth-symbolista. Jos symboli palaa,
Bluetooth-yhteys on muodostettu. Jos
symboli vilkkuu, kone yrittää muodostaa
Bluetooth-yhteyttä. Jos symbolia ei ole
näkyvissä, Bluetooth-yhteyttä ei ole.
VAROITUS!
A
• Kauko-ohjaustoiminto on mahdollista
valita vain jos tuotteesi Bluetooth-yhteys
on käytössä. Jos kauko-ohjaustoimintoa
ei ole mahdollista valita, tarkista
Bluetooth-yhteyden tila. Jos yhteys ei
toimi, toista yhteyden alkuasennus.
• Pesukoneen luukku pysyy turvallisuussyistä
lukittuna aina kauko-ohjaustoimintoa
käytettäessä. Jos haluat avata luukun, sinun
on poistettava ensin kauko-ohjaustoiminto
käytöstä kiertämällä ohjelmanvalitsinta
tai painamalla kauko-ohjauspainiketta.
Kun haluat käyttää pesukonetta kaukoohjausta käyttäen, sinun on otettava
kauko-ohjaustoiminto käyttöön painamalla
kauko-ohjauspainiketta ohjelmanvalitsimen
75 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 76
ollessa Lataa ohjelma / kauko-ohjaus
-asennossa. Kun toiminto on otettu käyttöön,
näkyviin tulee alla esitetty näyttö.
6 Ylläpito ja puhdistaminen
Laitteen käyttöaika pitenee ja usein
esiintyvät ongelmat vähenevät, jos laite
puhdistetaan säännöllisin välein.
6.1 Pesuainelokeron puhdistaminen
Kun kauko-ohjaustoiminto on käytössä,
pystyt ohjaamaan pesukonetta, kytkemän
sen pois päältä ja seuraamaan sen tilaa.
Sovelluksen kautta voi hallita kaikkia
toimintoja paitsi laitteen lapsilukkoa.
Kauko-ohjainpainikkeen ilmaisin osoittaa,
onko kauko-ohjaustoiminto päällä vai ei.
Kun kauko-ohjaustoiminto on pois päältä,
kaikki toiminnot suoritetaan pesukoneen
ohjauspaneelin kautta ja sovellusta voidaan
käyttää ainoastaan ohjelmakulun seuraamiseen.
Jos kauko-ohjaustoiminnon käyttöön ottaminen
ei onnistu, kauko-ohjauspainikkeen painaminen
aiheuttaa varoitusäänen. Näin tapahtuu
esimerkiksi silloin, kun laite on käytössä
tai Bluetooth-yhteyden kautta paritettua
laitetta ei löydy Syynä voi olla esimerkiksi
se, että Bluetooth-yhteyttä ei ole kytketty
päälle tai täyttöluukku on jätetty auki.
Kun tämä pesukoneen toiminto otetaan
käyttöön, kyseinen toiminto pysyy päällä
paitsi tietyissä tapauksissa, jolloin voit ohjata
konetta etäältä Bluetooth-yhteyden kautta.
Tietyissä tapauksissa se sammuu
itsestään turvallisuussyistä:
• Sähkökatko sammuttaa pesukoneen.
• Ohjelmanvalitsin käännetään toisen ohjelman
kohdalle tai kone kytketään pois päältä.
5.21.4 Vianetsintä
Jos sinulla on kauko-ohjaukseen tai yhteyksiin
liittyvä ongelma, noudata alla olevia ohjeita.
Kun olet suorittanut korjaavan toimenpiteen,
tarkista poistuiko ongelma vai ei. Jos ongelma
ei hävinnyt, suorita seuraava toimenpide.
• Varmista, että älylaitteesi on
yhdistetty oikeaan kotiverkkoon.
• Käynnistä sovellus uudelleen.
• Kytke Bluetooth-yhteys pois päältä ja takaisin
päälle koneen ohjauspaneelin kautta.
• Jos yhteyden muodostaminen
ei edelleenkään onnistu, määritä
pesukoneen asetukset uudelleen.
Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Puhdista
pesuainelokero
säännöllisin väliajoin
(4–5 pesukerran
jälkeen) kuten alla
on kuvattu, jotta
estetään pesujauheen
kertyminen.
1 Irrota imuletku nostamalla sitä takaosasta
kuvassa esitetyllä tavalla. Kun olet suorittanut
alla mainitut puhdistustoimenpiteet, aseta
imuletku takaisin paikoilleen ja työnnä
sen etuosaa alaspäin varmistaaksesi,
että lukitusliuska kiinnittyy.
TIETOJA
C
• Jos huuhteluainelokeroon kerääntyy
enemmän kuin tavanomainen määrä
veden ja huuhteluaineen sekoitusta,
imuletku tulee puhdistaa.
2. Pese pesuainelokero ja imuputki runsaalla
haalealla vedellä pesualtaassa. Jotta
estetään jäämien kosketus iholle, puhdista
se sopivalla harjalla ja käytä suojakäsineitä.
3. Aseta lokero takaisin paikoilleen
puhdistuksen jälkeen ja varmista,
että se on oikein paikoillaan.
6.2 Täyttöluukun ja rummun
puhdistaminen
Koneille joissa on rummun puhdistusohjelma,
katso Laitteen käyttäminen - Ohjelmat.
Tarkista jokaisen
pesukerran päätteeksi
ettei rumpuun ole
jäänyt vieraita esineitä.
Jos tiivisteen reiät ovat
tukkeutuneet kuvassa
esitetyllä tavalla,
avaa ne käyttäen
hammastikkua.
76 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 77
C
TIETOJA
• Vieraat metalliaineet aiheuttavat
ruostetahroja rumpuun. Puhdista
tahrat rummusta ruostumattomalle
teräkselle tarkoitetulla puhdistusaineella.
Älä koskaan käytä teräsvillaa.
HUOMIO!
A
• Älä käytä sientä tai hankaavia
materiaaleja. Tämä vaurioittaa maalattuja-,
kromattuja- sekä muovipintoja.
6.3 Pesukoneen rungon ja
ohjauspaneelin puhdistaminen
Pyyhi koneen runko pesuainevedellä tai
tarvittaessa syövyttämättömällä miedolla
geelipuhdistusaineella ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Käytä ohjauspaneelin puhdistamisessa
vain pehmeää, kosteaa liinaa.
6.4 Vedenottosuodattimien
puhdistaminen
6.5 Jäljellä olevan veden ja
vesipumpun suodattimen
puhdistaminen
Koneessa oleva suodatinjärjestelmä estää
kiinteitä esineitä kuten nappeja, kolikoita ja
kankaista irtoavia kuituja tukkimasta pumpun
juoksupyörää vettä poistettaessa. Vesi poistuu
silloin ongelmitta ja pumpun käyttöikä pitenee.
Jollei kone pysty poistamaan vettä, pumpun
suodatin voi olla tukossa. Suodatin on
puhdistettava aina, kun se tukkeutuu tai 3
kuukauden välein. Vesi on poistettava ensin
pumpun suodattimen puhdistamiseksi.
Lisäksi ennen koneen kuljettamista
(esimerkiksi muutettaessa toiseen taloon)
ja kun veden jäätymien on mahdollista, vesi
on tyhjennettävä koneesta kokonaan.
HUOMIO!
A
• Pumpun suodattimeen jääneet
vierasesineet voivat vahingoittaa
laitetta tai aiheuttaa melua.
• Jos konetta ei käytetä, sulje hana,
irrota vedenottoletku ja tyhjennä
koneen sisällä oleva vesi tiloissa
joissa kone on vaarassa jäätyä.
• Sulje päävesiletkun vesihana
jokaisen käytön jälkeen.
Kaikkien vedenottoventtiilien päissä on suodatin
koneen taustapuolella, samoin kaikkien
vedenottoletkujen päissä, jossa ne on kiinnitetty
hanaan. Suodattimet estävät vieraiden esineiden
ja lian pääsyn pesukoneeseen veden mukana.
Suodattimet tulee puhdistaa jos ne ovat likaiset.
1. Sulje hanat.
2. Irrota vedenottoletkujen mutterit
vedenottoventtiilien suodattimiin pääsemiseksi.
Puhdista ne sopivankokoisella harjalla.
Jos suodattimet ovat liian likaiset, irrota ne
paikoiltaan pihdeillä ja puhdista seuraavasti.
3. Ota suodatin ulos vedenottoletkun
litteästä päästä tiivisteineen ja puhdista
ne huolellisesti juoksevalla vedellä.
4. Aseta tiiviste ja suodatin varovasti takaisin
pakalleen ja kiristä letkun mutterit käsin.
77 / FI
1. Puhdistaaksesi likaisen suodattimen
ja poistaaksesi veden, irrota
kone ensin verkkovirrasta.
HUOMIO!
A
• Veden lämpötila pesukoneen sisällä
voi nousta jopa 90 ºC asteeseen.
Välttääksesi palovammavaaran,
puhdista suodatin kun koneen sisällä
olevan vesi on ensin jäähtynyt.
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 78
2. Avaa suodattimen kansi. Paina suodattimen
korkin liuskaa nuolen suuntaan ja
vedä kappale ulos itseäsi kohti.
3.Tyhjentääksesi veden pesukoneesta.
a. Jotta saat kerättyä suodattimesta
virtaavan veden, aseta suuri matala
astia suodattimen eteen.
b. Löysää pumpun suodatin (vastapäivään
kiertämällä), kunnes vesi alkaa vuotaa ulos.
Ohjaa vuotava vesi suodattimen eteen
asettamaasi keräysastiaan. Voit käyttää
liinaa imemään läikkyneen veden.
c Kun vesi laitteen sisältä on tyhjentynyt, irrota
suodatin kokonaan kääntämällä sitä.
4. Puhdista kaikki pesuainejäämät
suodattimesta, sekä mahdolliset kuidut
pumpun juoksupyörän ympäriltä.
5. Kiinnitä suodatin takaisin paikoilleen.
6. Sulje suodattimen korkki.
7 Vianetsintä
Ohjelmat eivät käynnisty täyttöluukun sulkemisen
jälkeen.
• Et ole painanut Käynnistys/tauko/peruuta -painiketta. >>>
*Paina Käynnistys/tauko/peruuta-painiketta.
• Jos pyykkiä on liikaa, täyttöluukkua voi olla vaikea sulkea.>>>
*Täytä koneeseen vähemmän pyykkiä ja varmista, että
täyttöluukku menee täysin kiinni.
Ohjelmaa ei voi käynnistää tai valita.
• Syöttöongelman (verkkojännite, vedenpaine tms.) seurauksena
kone on siirtynyt suojaustilaan. >>>
painike pohjaan 3 sekunnin ajaksi palauttaaksesi koneen
tehdasasetuksiin. (Katso kohta "Ohjelman peruuttaminen")
Paina Päälle/pois-
Laitteen sisällä on vettä.
• Koneeseen on voinut jäädä vettä tuotantolaitoksen
laadunvalvontaprosesseista. >>>
vahingoita konetta.
Tämä ei ole vika. Vesi ei
Vettä vuotaa koneen pohjasta.
• Letkuissa tai pumpun suodattimessa saattaa olla ongelma.
>>>
Varmista, että vedenottoletkujen tiivisteet ovat tiiviisti
paikoillaan. Kiristä letku hanaan tiukasti.
• Pumpun suodatin saattaa olla suljettu huonosti. >>>
että pumpun suodatin on suljettu tiiviisti.
Pyykinpesukone ei ota vettä.
• Hana saattaa olla kiinni. >>>
• Veden syöttöletku saattaa olla taittunut. >>>
syöttöletku.
• Vedenottosuodatin saattaa olla tukkeutunut. >>>
suodatin.
• Täyttöluukku saattaa olla raollaan. >>>
Avaa kaikki tarvittavat hanat.
Suorista veden
Sulje täyttöluukku.
Pyykinpesukone ei tyhjennä vettä.
• Tyhjennysletku saattaa olla tukkeutunut tai taipunut. >>>
Puhdista tai suorista letku
• Pumpun suodatin saattaa olla tukkeutunut. >>>
pumpun suodatin.
.
Kone tärisee tai pitää meteliä.
• Kone saattaa seistä epätasapainossa. >>>
jalkoja, kunnes kone seisoo tasapainossa.
• Pumppusuodattimessa saattaa olla kova esine. >>>
pumppusuodatin.
• Kuljetuksen turvapultit saattavat olla paikoillaan. >>>
kuljetuksen turvapultit.
• Koneessa saattaa olla liian vähän pyykkiä. >>>
pesukoneeseen lisää pyykkiä.
• Kone saattaa olla epätasapainossa liian suuren pyykkikuorman
vuoksi. >>>
jotta se jakautuu koneen sisään tasaisemmin.
• Kone saattaa ottaa kiinni koviin pintoihin. >>>
kone ei ota kiinni mihinkään.
Poista osa pyykeistä ja/tai levitä kuormaa käsin,
Säädä koneen
Varmista, että
Kone pysähtyi lähes heti, kun ohjelma käynnistyi.
• Pesukone on saattanut pysähtyä hetkellisesti alhaisen
jännitteen vuoksi. >>>
palannut normaalille tasolle.
Se käynnistyy uudelleen, kun jännite on
Varmista,
Puhdista
Puhdista
Puhdista
Irrota
Täytä
78 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 79
Kone tyhjentää sisään ottamansa veden välittömästi.
• Tyhjennysletku saattaa olla väärällä korkeudella. >>>
tyhjennysletku käyttöoppaassa kuvatulla tavalla.
Kytke
Pesukoneessa ei näy vettä pesun aikana.
• Veden taso ei näy koneen ulkopuolelle. Tämä ei tarkoita, että
koneessa olisi vika.
Täyttöluukkua ei voi avata.
• Luukun lukko saattaa olla aktivoitunut koneessa olevan veden
tason vuoksi. >>>
tai linkousohjelma.
• Kone saattaa lämmittää vettä tai olla linkousvaiheessa.>>>
Odota, kunnes ohjelma on päättynyt.
• Täyttöluukku saattaa olla jumissa siihen kohdistuvan paineen
vuoksi. >>>
kunnes paine vapautuu ja luukku aukeaa.
• Täyttöluukku ei avaudu, jos laitteeseen ei tule sähkövirtaa.
>>>
Tällöin saat luukun auki avaamalla pumpun suodattimen
kannen ja vetämällä alas sen takana olevan hätäkahvan. Katso
kohta ”Täyttöluukun lukko”.
Tyhjennä vesi suorittamalla veden poisto-
Tartu kädensijaan ja vedä ja työnnä täyttöluukkua,
Ohjelma kestää pitempään kuin käyttöohjeessa on
ilmoitettu.(*)
• Syöttöveden paine saattaa olla alhainen. >>>
laitteeseen tavanomaista hitaammin. Huonon pesutuloksen
välttämiseksi kone odottaa, kunnes vettä on riittävästi. Tällöin
pesuun kuluva aika pitenee.
• Jännite saattaa olla matala. >>>
laite varmistaa hyvän pesutuloksen pesuaikaa pidentämällä.
• Koneeseen tulevan veden lämpötila saattaa olla liian matala.
>>>
Veden lämpenemiseen vaadittava aika voi olla pitempi
kylminä vuodenaikoina. Jotta huono pesutulos vältetään, kone
saattaa pidentää myös pesuaikaa.
• Kone on saattanut lisätä huuhteluiden määrää ja/tai
huuhteluun käytettävän veden määrää. >>>
parannettava, kone lisää huuhteluun käytettävän veden määrää
ja tarvittaessa lisää ohjelmaan ylimääräisen huuhtelukerran.
• Liian suuri pesuainemäärä on saattanut aiheuttaa liiallista
vaahtoamista ja aktivoida vaahdonimujärjestelmän. >>>
suositeltua pesuainemäärää.
Jännitteen ollessa matala
Vettä tulee
Kun huuhtelua on
Käytä
Ohjelma-aika ei vähene. (Näytöllä varustetut mallit)
(*)
• Ajastin saattaa pysähtyä vedenoton ajaksi. >>>
laskenta ei jatku ennen kuin kone on ottanut tarvitsemansa
määrän vettä. Jos vettä tulee koneeseen tavanomaista
hitaammin, hyvän pesutuloksen varmistamiseksi kone odottaa,
kunnes vettä on riittävästi. Ajastimen ilmaisin jatkaa ajan
laskemista tämän jälkeen.
• Ajastin saattaa pysähtyä lämmityksen aikana. >>>
Ajastinilmaisin ei käynnisty ennen kuin kone on saavuttanut
valitun lämpötilan.
• Ajastin saattaa pysähtyä linkouksen aikana. >>>
Automaattinen epätasaisen kuorman tunnistusjärjestelmä
on voinut käynnistyä, jos pyykki on asetettu rumpuun
epätasaisesti.
Ajastimen
Ohjelma-aika ei vähene. (*)
• Pyykit on saatettu asettaa koneeseen epätasaisesti. >>>
Automaattinen epätasaisen kuorman tunnistusjärjestelmä on voinut
käynnistyä, jos pyykki on asetettu rumpuun epätasaisesti.
Laite ei siirry linkousvaiheeseen.(*)
• Pyykit on saatettu asettaa koneeseen epätasaisesti. >>>
Automaattinen epätasaisen kuorman tunnistusjärjestelmä
on voinut käynnistyä, jos pyykki on asetettu rumpuun
epätasaisesti.
• Pesukone ei linkoa, jos koneessa on vielä vettä. >>>
suodatin ja tyhjennysletku.
• Liian suuri pesuainemäärä on saattanut aiheuttaa liiallista
vaahtoamista ja aktivoida vaahdonimujärjestelmän. >>>
suositeltua pesuainemäärää.
Tarkista
Käytä
Pesutulos on huono: Vaatteet muuttavat harmaiksi.(**)
• Käytetty pesuainemäärä on saattanut olla jo pitkään liian
vähäinen. >>>
suositeltua pesuainemäärää.
• Pyykkejä on saatettu pestä jo pitkään liian matalassa
lämpötilassa. >>>
pesulämpötila.
• Kova vesi ja liian pieni pesuainemäärä. >>>
on kovaa ja käytetty pesuainemäärä on liian vähäinen, ajan
kuluessa pestäviin pyykkeihin saattaa kertyä likaa ja harmaata
väriä. Jos pyykki on päässyt muuttumaan harmaaksi, sitä on
hyvin vaikea palauttaa ennalleen. Käytä veden kovuudelle ja
pyykin määrälle suositeltua määrää pesuainetta.
• Pesuun on saatettu käyttää liian suuria pesuainemääriä. >>>
Käytä veden kovuudelle ja pesemällesi pyykille suositeltua
pesuainemäärää.
Käytä veden kovuudelle ja pesemällesi pyykille
Valitse pestäville pyykeille sopiva
Jos käyttövesi
Pesutulos on huono: Tahrat eivät lähde tai pyykki ei
valkaistu.(**)
• Olet saattanut käyttää liian vähän pesuainetta. >>> Käytä
pyykillesi suositeltua pesuainemäärää.
• Olet saattanut täyttää koneen liian täyteen. >>>
konetta liian täyteen. Täytä koneeseen kohdassa ”Ohjelma ja
kulutustaulukko” suositeltu määrä pyykkiä.
• Olet saattanut valita väärän ohjelman ja/tai pesulämpötilan.
>>>
Valitse pyykeillesi sopiva ohjelma ja pesulämpötila.
• Olet saattanut käyttää vääränlaista pesuainetta. >>>
alkuperäistä, koneelle sopivaa pesuainetta.
• Olet saattanut täyttää pesuaineen väärään lokeroon.
Täytä pesuaine oikeaan lokeroon. Älä sekoita huuhteluainetta
ja pesuainetta keskenään.
Älä täytä
Käytä
>>>
Pesutulos on huono: Pyykissä näkyy öljyisiä tahroja.
(**)
• Pesurummun säännöllinen puhdistus on saattanut unohtua. >>>
Puhdista pesurumpu säännöllisesti. Katso ohje kohdasta 6.2.
Pesutulos on huono: Vaatteisiin jää epämiellyttävä
haju. (**)
• Jos konetta käytetään pitkään matalissa lämpötiloissa ja/
tai sillä suoritetaan vain lyhyitä pesuohjelmia, rumpuun voi
kertyä bakteereja ja se voi alkaa haisemaan. >>>
pesuainelokero ja täyttöluukku auki jokaisen pesukerran
jälkeen. Tällöin pesukoneen sisälle ei pääse muodostumaan
bakteereille suotuissa kosteaa ympäristöä.
Jätä koneen
79 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 80
Vaatteiden värit ovat haalistuneet.(**)
• Olet saattanut täyttää koneen liian täyteen. >>>
konetta liian täyteen.
• Käyttämäsi pesuaine saattaa olla kostunutta. >>> Säilytä
pesuaineita kuivassa tilassa. Älä altista niitä liian kuumille tai
kylmille lämpötiloille.
• Olet saattanut valita liian korkean pesulämpötilan. >>>
Valitse pyykin laadulle ja likaantumisasteelle sopiva ohjelma ja
pesulämpötila.
Älä täytä
Huuhtelun tulos on huono:
• Pesuaineen määrä, merkki tai säilytysolosuhteet saattavat olla
epäasianmukaiset. >>> Käytä pesukoneelle ja pyykille sopiva
pesuainetta. Säilytä pesuainetta kuivassa tilassa. Älä altista sitä liian
kuumille tai kylmille lämpötiloille.
• Olet saattanut lisätä pesuaineen väärään pesuainelokeroon.
>>> Jos lisäät pesuaineen esipesulokeroon, vaikka esipesua ei
olisikaan valittu kone saattaa käyttää tämän pesuaineen huuhtelutai huuhteluainevaiheen aikana. Lisää pesuaine oikeaan lokeroon.
• Vesipumpun suodatin saattaa olla tukkeutunut. >>>
suodatin.
• Tyhjennysletku saattaa olla taittunut. >>>
tyhjennysletku.
Tarkista
Tarkista
Pyykki on pesun jälkeen jäykkää.(**)
• Olet saattanut käyttää liian vähän pesuainetta. >>>
vedenkovuus on korkea, riittämättömän pesuainemäärän
käyttö saattaa aikaa myöten kovettaa pyykin. Käytä veden
kovuudelle riittävä määrä pesuainetta
• Olet saattanut lisätä pesuaineen väärään pesuainelokeroon.
>>> Jos lisäät pesuaineen esipesulokeroon, vaikka esipesua ei
olisikaan valittu kone saattaa käyttää tämän pesuaineen huuhtelutai huuhteluainevaiheen aikana. Täytä pesuaine oikeaan lokeroon.
• Pesuainetta on saattanut sekoittua huuhteluaineeseen. >>> Älä
sekoita huuhteluainetta ja pesuainetta. Puhdista pesuainelokero
kuumalla vedellä.
Jos
Pyykki ei tuoksu huuhteluaineelle.(**)
• Olet saattanut lisätä pesuaineen väärään pesuainelokeroon.
>>> Jos lisäät pesuaineen esipesulokeroon, vaikka esipesua ei
olisikaan valittu kone saattaa käyttää tämän pesuaineen huuhtelutai huuhteluainevaiheen aikana. Puhdista pesuainelokero kuumalla
vedellä. Täytä pesuaine oikeaan lokeroon.
• Pesuainetta on saattanut sekoittua huuhteluaineeseen. >>> Älä
sekoita huuhteluainetta ja pesuainetta. Puhdista pesuainelokero
kuumalla vedellä.
Pesuainelokerossa on pesuainejäämiä.(**)
• Olet saattanut lisätä pesuainetta pesuainelokeron ollessa märkä.
>>> Kuivaa pesuainelokero ennen pesuaineen lisäämistä.
• Pesuaine saattaa olla kostunutta. >>> Säilytä pesuainetta kuivassa
tilassa, äläkä altista sitä liian korkeille lämpötiloille.
• Vedenpaine saattaa olla alhainen. >>> Tarkista vedenpaine.
• Pääpesuainelokeron pesuaine kastui esipesun vedenoton
yhteydessä. Pesuainelokeron reiät saattavat olla tukossa. >>>
Tarkista reiät ja aukaise tukkeutuneet reiät.
• Pesuainelokeron putkistossa saattaa olla ongelmia. >>> Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Pesuainetta on saattanut sekoittua huuhteluaineeseen. >>> Älä sekoita
huuhteluainetta ja pesuainetta. Puhdista pesuainelokero kuumalla vedellä.
Pyykkiin jää pesuainejäämiä.
• Olet saattanut täyttää koneen liian täyteen. >>>
konetta liian täyteen.
• Olet saattanut valita väärän ohjelman ja/tai pesulämpötilan.
>>>
Valitse pyykeillesi sopiva ohjelma ja pesulämpötila.
• Olet saattanut käyttää vääränlaista pesuainetta. >>>
pestäville pyykeille sopiva pesuaine.
Älä täytä
Valitse
Koneen sisään muodostuu liikaa vaahtoa.(**)
• Pesukoneessa on saatettu käyttää vääränlaista pesuainetta.
>>>
Valitse pesukoneeseen sopivia pesuaineita.
• Olet saattanut käyttää liian suuria pesuainemääriä. >>>
vain tarpeellinen määrä pesuainetta.
• Pesuainetta on saatettu säilyttää väärissä olosuhteissa. >>>
Säilytä pesuainetta suljetussa ja kuivassa tilassa. Älä säilytä
pesuainetta liian kuumissa tiloissa.
• Tyllin ja muiden verkkomaisten kankaiden rakenne voi tuottaa
liiallista vaahtoa. >>>
tavanomaista vähemmän pesuainetta.
• Olet saattanut täyttää pesuaineen väärään lokeroon.
Täytä pesuaine oikeaan lokeroon.
• Laite ottaa huuhteluainetta liian aikaisin. >>> Koneen
venttiileissä tai pesuainelokerossa saattaa olla vika. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Näiden kankaiden pesuun tulee käyttää
Käytä
>>>
Pesuainelokeron päälle nousee vaahtoa.
• Olet saattanut käyttää liian paljon pesuainetta. >>>>
1 ruokalusikallinen huuhteluainetta ja ½ l vettä ja kaada seos
pääpesuainelokeroon.
• Lisää koneeseen kohdassa Ohjelma- ja kulutustaulukko
ilmoitettua, ohjelmalle ja enimmäiskuormalle sopivaa
pesuainetta. Vähennä pesuaineen määrää, jos lisäät koneeseen
myös muita kemikaaleja (kuten tahranpoistoainetta tai
valkaisuainetta).
Sekoita
Pyykki jää märäksi ohjelman loputtua.(*)
• Liian suuri pesuainemäärä on saattanut aiheuttaa liiallista
vaahtoamista ja aktivoida vaahdonimujärjestelmän. >>> Käytä
suositeltua pesuainemäärää.
Kuivaus kestää liian kauan.
• Olet saattanut täyttää koneen liian täyteen. >>> Älä
täytä konetta liian täyteen.
• Valittu linkous ei riitä koneessa oleville pyykeille. >>>
Valitse pesuohjelmalle nopeampi linkousnopeus.
• Hana saattaa olla kiinni. >>> Avaa kaikki tarvittavat
hanat.
Kuivausvaihe jättää pyykit märiksi.
• Olet saattanut valita pyykeillesi huonosti sopivan ohjelman.
>>>Tarkista pestävien tuotteiden pesuetiketit ja valitse niiden
mukainen ohjelma tai lisää ajastettu kuivausohjelma.
• Olet saattanut täyttää koneen liian täyteen. >>> Älä
täytä konetta liian täyteen.
• Valittu linkous ei riitä koneessa oleville pyykeille. >>>
Valitse pesuohjelmalle nopeampi linkousnopeus.
80 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 81
Ohjelmaa ei käynnisty tai ohjelman käynnistäminen ei
onnistu.
• Virtajohto saattaa olla irrotettu pistokkeesta. >>>
Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.
• Ohjelma ei välttämättä ole asetettu tai et ole painanut
Käynnistys/tauko/peruuta -painiketta.
että ohjelma on asetettu eikä pesukone ole valmiustilassa.
• Lapsilukko saattaa olla päällä. >>> Poista lapsilukko
käytöstä.
Pyykit kutistuvat, haalistuvat, tahriintuvat tai
vahingoittuvat.
• Olet saattanut valita pyykeillesi huonosti sopivan ohjelman.
>>>Tarkista pestävien tuotteiden pesuetiketit ja valitse niiden
mukainen ohjelma tai lisää sopiva ajastettu ohjelma. Älä kuivaa
sellaisia pyykkejä, joita ei saa kuivata koneellisesti.
Kone ei kuivaa pyykkejä.
• On mahdollista, että pyykki ei ole kuivunut tai koneen
kuivaustoimintoa ei ole kytketty päälle. >>>
että valittuun pesuohjelmaan on lisätty kuivaustoiminto.
Täyttöluukkua ei voi avata.
• Turvallisuussyyt saattavat estää luukun avaamisen.
>>>Kuivausvaiheen jälkeen Luukku lukittu -ilmaisin jää
päälle ja luukku pysyy turvallisuussyistä lukittuna, kunnes
kone on jäähtynyt.
• Täyttöluukku ei avaudu, jos laitteeseen ei tule
sähkövirtaa. >>> Tällöin saat luukun auki avaamalla
pumpun suodattimen kannen ja vetämällä alas sen takana
olevan hätäkahvan. Katso kohta ”Täyttöluukun lukko”.
>>> Varmista,
Tarkista,
(*) Kone ei siirry linkousvaiheeseen, jos pyykki
ei ole jakautunut tasaisesti rummun sisällä. Tällä
mekanismilla estetään koneen ja sen ympäristön
vahingoittuminen. Asettele pyykit tasaisemmin
rummun sisälle ja suorita linkousvaihe uudelleen.
(**) Pesurummun säännöllinen puhdistus
on saattanut unohtua.
pesurumpu säännöllisesti. Katso 6.2
HUOMIO!
>>>
Puhdista
A
• Jos et onnistu ratkaisemaan ongelmaa
tässä osiossa kuvatuilla tavoilla, ota
yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Jos kone ei
toimi, älä yritä korjata sitä itse.
VAROITUS!
A
• Katso vianetsintää koskevat tiedot kohdasta
HomeWhiz ja kauko-ohjaustoiminto.
81 / FI
Pyykinpesukone / Käyttöopas
Page 82
Page 83
Page 84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.