Poštovani korisniče,
Hvala što ste odabrali proizvod Beko. Nadamo
se da će vam vaš proizvod, koji je proizveden
s visokim kvalitetom i tehnologijom, dati
najbolje rezultate. Mi vam savjetujemo da
pažljivo pročitate ovaj priručnik i drugu prateću
dokumentaciju prije korištenja vašeg proizvoda
i čuvajte ga radi buduće upotrebe. Ako predate
proizvod nekom drugom, predajte takođe i
ovaj priručnik. Obratite pažnju na sve detalje
i upozorenja navedena u ovom priručniku za
korisnika i slijedite uputstva data u istom.
Koristite ovaj priručnik za korisnika za model
koji je naznačen na naslovnoj stranici.
• Pročitajte uputstva.
Objašnjenje simbola
Kroz ovaj priručnik za korisnika korišteni su
sljedeći simboli:
UPOZORENJE!
• Upozorenje na opasnost od opekotina.
NAPOMENA
C
• Važne informacije ili korisni savjeti o upotrebi.
Materijali za pakovanje proizvoda
su proizvedeni od reciklirajućih
materijala u skladu s našim
državnim propisima za okoliš.
Nemojte odlagati otpadnu ambalažu zajedno s
kućnim otpadom ili drugim otpadima, bacite je
na mjesta predviđena za prikupljanje određena
od strane lokalnih vlasti.
B
OPASNOST!
• Upozorenje za strujni udar.
OPASNOST!
• Upozorenje za opasnost od požara.
UPOZORENJE!
A
• Upozorenje za opasne situacije po pitanju
života i imovine.
UPOZORENJE!
• Upozorenje za vruće površine.
Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim uvijetima.
2
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 3
1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš
NAPOMENA
C
• Ovaj odjeljak sadrži sigurnosna
uputstva koja će pomoći u
zaštiti od rizika lične povrede ili
oštećenja imovine. Nepridržavanje
ovih uputstava će poništiti svaku
garanciju.
1.1 Opća sigurnost
UPOZORENJE!
A
Sušilicu mogu koristiti djeca u
dobi od 8 i više godina i osobe
čije fizičke, čulne ili mentalne
sposobnosti nisu dovoljno razvijene
ili koje imaju nedostatak iskustva i
znanja pod uslovom da su te osobe
nadgledane ili obučene o sigurnoj
upotrebi proizvoda i rizicima koji
proizlaze. Djeca se ne bi smjela
igrati s proizvodom. Poslove
čišćenja i održavanja ne bi trebala
izvoditi djeca osim ako ih neko
nadgleda.
Djeca manje od 3 godina treba
držati dalje, osim ako nisu pod
stalnim nadzorom.
• Podesive nožice ne bi trebalo
uklanjati. Praznina između sušilice
i poda ne bi trebala biti reducirana
materijalima kao što su tepih, drvo i
traka. To će uzrokovati probleme sa
sušilicom.
A
UPOZORENJE!
Neka postupke ugradnje i popravke
uvijek obavlja ovlašteni servis.
Proizvođač neće biti odgovoran
za štete koje mogu nastati iz
postupaka koje su obavljale
neovlaštene osobe.
• Nikada nemojte prati sušilicu
prskanjem ili polijevanjem vode po
njoj! Postoji opasnost od strujnog
udara!
Za proizvode s funkcijom pare:
UPOZORENJE!
A
• Koristite samo destiliranu vodu ili
vodu kondenzovanu u rezervoaru za
vodu mašine u parnim programima.
Ne koristite gradsku vodu ili aditive.
Kad koristite kondenzovanu vodu
u spremniku za vodu, ona treba biti
filtrirana i očišćena od vlakana
• Nemojte otvarati vrata kad je
program s parom u toku. Može doći
do izbacivanja vruće vode.
• Prije nego što stavite rublje na
program s parom, trebate ukloniti
mrlje.
• U paru možete staviti samo rublje
koje nije prljavo ili umrljano nego
prožeto neprijatnim mirisom ili na
program (otklanjanja mrlja).
• Nemojte koristiti bilo koji set za
hemijsko čišćenje ili dodatne
materijale u programu s parom ili u
bilo kojem programu.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
3
Page 4
1.1.1 Električna sigurnost
B
OPASNOST!
•
Uputstva za elektrčnu sgurnost treba
sljedt kad je uspostavljena elektrčna
veza za vrjeme nstalacje.
•
Uređaj se ne smje napajat putem
vanjskog uklopnog uređaja, kao što
je programator, l povezat na krug
koj se redovno uključuje l sključuje
preko drugog uređaja.
• Spojite sušilicu na uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena
osiguračem vrijednosti specificirane
na etiketi. Neka instalaciju
uzemljenja obavi kvalificirani
električar. Naša kompanija neće biti
odgovorna za bilo kakva oštećenja
koja nastanu kad se sušilica koristi
bez uzemljenja u skladu sa lokalnim
propisima.
• Napon i dozvoljena zaštita
osiguračem su navedeni na
naljepnici o tipu.
• Napon koji je naveden na naljepnici
o tipu mora biti jednak vašem
mrežnom naponu.
• Isključite sušilicu iz utičnice kada nije
u upotrebi.
• Isključite sušilicu sa napajanja tokom
instalacije, održavanja, čišćenja i
radova na popravci.
• Ne dodirujte utikač mokrim rukama!
Nikada ne isključujte iz utičnice
povlačeći za kabal, uvijek povlačite
hvatajući za utikač.
B
OPASNOST!
• Nemojte koristiti produžni kabal,
višestruke utikače ili adaptere da
biste priključili sušilicu na napajanje
da bi se smanjio rizik od požara i
strujnog udara.
• Utikač napojnog kabla mora biti lako
dostupan nakon ugradnje.
•
Oštećen napojn kabal b trebalo
zamjent uz obavještenje ovlaštenom
servsu.
•
Ako je sušlca u kvaru, ne smje
se puštat u rad dok je ne poprav
ovlašten servsn zastupnk! Postoj
opasnost od elektrčnog udara!
1.1.2 Sigurnost proizvoda
OPASNOST!
• Može se dogoditi da se rublje
pregrije u sušilici ako otkažete
program ili u slučaju nestanka struje
dok sušilica radi, ova koncentracija
toplote može uzrokovati
sagorijevanje i požar, zato uvijek
aktivirajte program ventiliranja da
rashladi ili brzo uklonite svo rublje iz
sušilice kako biste ga zakačili radi
sušenja i oslobodili toplote.
4
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 5
OPASNOST!
OPASNOST!
• Stvari koje treba uzeti u obzir kad je
u pitanju opasnost od požara:
• Dolje navedeno rublje ili stavke
ne smiju se sušiti u sušilici zbog
opasnosti od požara:
• Neoprane stavke rublja
• Stavke koje su zaprljane uljem,
acetonom, alkoholom, lož uljem,
kerozinom, odstranjivačima za
mrlje, parafinom ili odstranjivačima
parafina moraju biti oprane u vrućoj
vodi s dosta deterdženta prije
sušenja u sušilici.
• Iz tog razloga, posebno stavke
koje sadrže gore specificirane mrlje
moraju biti oprane vrlo dobro, da
bi se to uradilo koristite adekvatan
deterdžent i odaberite pranje s
visokom temperaturom.
• Dolje specificirano rublje ili stavke
ne smiju se sušiti u sušilici zbog
opasnosti od požara:
• Odjevni predmeti ili jastuci s
gumenom pjenom (lateks pjena),
kape za tuširanje, vodootporni
tekstili, materijali s gumenim
ojačanjem i jastučiće s gumenom
pjenom.
• Odjeća očišćena s industrijskim
hemikalijama.
• Predmeti poput upaljača. šibica,
kovanica, metalnih dijelova, igala
itd. mogu oštetiti bubanj ili dovesti
do problema u funkcioniranju.
Stoga provjerite svo rublje koje ćete
stavljati u vašu sušilicu.
• Nikada ne zaustavljajte sušilicu
prije završetka programa. Ako to
morate učiniti, uklonite brzo svo
rublje i ostavite ga vani kako bi se
oslobodilo toplote.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
• Odjeća koja nije adekvatno oprana
može se sama zapaliti i čak se
može zapaliti nakon što se sušenje
završi.
• Morate obezbijediti dovoljno
ventilacije da bi se spriječili plinovi
koji izlaze iz uređaja koji rade s
drugim vrstama goriva uključujući
i otvoreni plamen da se nakupljaju
u prostoriji zbog efekta povratnog
paljenja.
UPOZORENJE!
A
• Donje rublje koje sadrži metalna
ojačanja ne bi se smjelo sušiti u
sušilici. Sušilica može biti oštećena
ako se metalna ojačanja olabave i
otpadnu tokom sušenja.
NAPOMENA
C
• Koristite omekšivače ili slične
proizvode u skladu s uputstvima od
njihovih proizvođača.
Uvijek očistite filter za vlakna/dlačice
prije ili poslije svakog punjenja.
Nikada nemojte rukovati sušilicom
bez postavljenog filtera za vlakna/
dlačice.
5
Page 6
A
UPOZORENJE!
• Nikada ne pokušavajte sami
popravljati sušilicu. Nemojte izvoditi
bilo kakve postupke popravke ili
zamjene na proizvodu čak i ako
znate ili imate sposobnost da
izvršite zahtijevani postupak osim u
slučaju da je to jasno predloženo u
uputstvu za rukovanje ili objavljenom
servisnom priručniku. U suprotnom,
dovodite svoj život i živote drugih
ljudi u opasnost.
• Tu ne smiju biti vrata koja se
zaključavaju, klizna vrata ili vrata
na baglamama koja mogu blokirati
otvore vrata za punjenje u mjestu
gdje će vaša sušilica biti postavljena.
• Postavite vašu sušilicu na mjesta
koja su pogodna za kućnu upotrebu.
(Kupatilo, zatvoreni balkon, garaža
itd.)
• Osigurajte da kućni ljubimci ne ulaze
u sušilicu. Provjerite unutrašnjost
sušilice prije puštanja u rad.
• Nemojte se naslanjati na vrata
za punjenje vaše sušilice kada
su otvorena, inače bi se mogla
prevrnuti.
• Ne smije se dozvoliti da se vlakna/
dlačice nakupljaju oko sušilice.
• Sušilica se ne koristi ako su za
čišćenje korištene industrijske
hemikalije.
• Omekšivače za tkanine ili slične
proizvode treba koristiti prema
uputstvu proizvođača tih proizvoda.
• Izduvnii zrak se ne smije ispuštati u
dimnjak koji se koristi za ispuštanje
izduvnih gasova iz uređaja koji imaju
proces sagorijevanja plina ili drugih
goriva.
1.2 Montiranje na mašinu za pranje
rublja
• Pribor za fiksiranje bi se trebao koristiti
između ove dvije mašine kada se
sušilica postavlja iznad mašine za pranje
rublja. Uređaj koji se montira mora biti
ugrađen od strane ovlaštenog servisnog
zastupnika.
• Ukupna težina mašine za pranje rublja
i sušilice - pod punim opterećenjem
- kada su postavljene jedna na drugu
dostiže približno 180 kilograma. Postavite
proizvode na čvrsto tlo koje ima dovoljan
kapacitet nosivosti!
UPOZORENJE!
A
• Mašina za pranje rublja ne može biti
postavljena na sušilicu. Obratite pažnju
na gornja upozorenja tokom ugradnje
vaše mašine za pranje rublja.
Tabela ugradnje za mašinu za pranje rublja i sušilicu
Dubina mašine za pranje rublja
Dubina
sušilice
62 cm
60 cm
54 cm
50 cm
54 cm Može se ugraditi
60 cm Može se ugraditi
Tabela ugradnje za mašinu za pranje rublja i sušilicu
Dubina mašine za pranje rublja
Dubina
sušilice
45 cm
54 cm Može se ugraditi
60 cm Može se ugraditi
1.3 Namijenjena upotreba
• Sušilica je dizajnirana za upotrebu
u domaćinstvu. Nije pogodna za
komercijalnu upotrebu i ne smije biti
korištena izvan svoje namijenjene
upotrebe.
• Koristite sušilicu samo za sušenje rublja
sa odgovarajućom oznakom.
• Proizvođač se odriče bilo kakve
odgovornosti nastale usljed nepravilne
upotrebe ili transporta.
49 cm
40 cm
Ne može
se ugraditi
6
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 7
• Vijek trajanja sušilice koju ste kupili je 10
godina. Tokom ovog perioda, originalni
dijelovi će biti dostupni za ispravan rad
sušilice.
1.4 Sigurnost djece
• Materijali za pakovanje su opasni za
djecu. Držite materijale za pakovanje dalje
od djece.
• Električni proizvodi su opasni za djecu.
Držite djecu dalje od uređaja dok radi.
Nemojte im dozvoliti da čeprkaju po
sušilici. Koristite dječiju bravu da biste
spriječili da djeca čeprkaju po sušilici.
NAPOMENA
C
Dječija brava se nalazi na kontrolnoj ploči.
(vidi dječiju bravu)
• Držite vrata za punjenje zatvorenim čak i
kada sušilica nije u upotrebi.
1.5 Usklađenost s WEEE propisima i
odlaganje otpadnog proizvoda
Ovaj proizvod je u skladu sa EU
WEEE Direktivom (2012/19/EU).
Ovaj proizvod posjeduje
klasifikacijski simbol za otpadnu
električnu i elektroničku opremu
(WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden od
visoko kvalitetnih dijelova koji se mogu ponovo
upotrijebiti i koji su pogodni za recikliranje.
Nemojte odlagati otpadni proizvod s običnim
kućnim i drugim otpadima čiji je vijeka trajanja
prošao. Odnesite taj otpad na odlagalište za
reciklažu električne i elektroničke opreme.
Molimo vas posavjetujte se sa lokalnim
institucijama da saznate gdje se nalaze ova
odlagališta
1.6 Usklađenost sa RoHS Direktivom:
Proizvod koji ste kupili je u skladu sa EU RoHS
Direktivom (2011/65/EU). On ne sadrži nikakve
štetne i zabranjene materijale specificirane u
ovoj Direktivi.
1.7 Informacije o pakovanju
Materijali za pakovanje proizvoda su
proizvedeni od reciklirajućih materijala u skladu
s našim državnim propisima za okoliš. Nemojte
odlagati materijale za pakovanje zajedno s
kućnim ili drugim otpadom. Odnesite ih na
mjesta za odlaganje materijala za pakovanje
koja su određena od strane lokalnih vlasti.
1.8 Tehničke specifikacije
BS
Visina (min. / max.)84,6 cm / 86,6 cm*
Širina59,7 cm
Dubina65,4 cm
Kapacitet (max.)8 kg**
Neto težina (± 4 kg)51 kg
Napon
Ulazna nazivna snaga
Oznaka modela
* Min. visina: Visina sa zatvorenim podesivim
nožicama.
Maks. visina: Visina s maksimalno otvorenim
podesivim nožicama.
** Težina rublja za sušenje prije pranja.
*** Oznaka se nalazi iza vrata za punjenje.
Vidi naljepnicu o
tipu***
NAPOMENA
C
• Tehničke specifikacije sušilice su
podložne specifikaciji bez najave za
poboljšanje kvaliteta proizvoda.
• Slike u ovom priručniku su šematske i
moguće je da ne dogovaraju tačno ovom
proizvodu.
• Vrijednosti navedene na oznakama
na sušilici ili u drugoj objavljenoj
dokumentaciji koja prati sušilicu su
dobivene u laboratoriji u skladu s
odgovarajućim standardima. Ovisno
o uslovima rada i okoline sušilice, ove
vrijednosti mogu varirati.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
7
Page 8
2 Vaša sušilica
3 Ugradnja
2.1 Pregled
11
1
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1. Gornja ploča
2. Upravljačka ploča
3. Otvorena vrata
4. Dugme za otvaranje
5. Rešetke za ventilaciju
6. Podesive nožice
7. U modelima gdje je rezervoar smješten
ispod, rezervoar za vodu se nalazi unutra.
8. Naljepnica o tipu
9. Filter za prljavštinu
10. Ladica rezervoara (u modelima gdje je
rezervoar smješten iznad)
11. Kabl za napajanje
2.2 Sadržaj pakovanja
5. Priručnik
1. Crijevo
za
pražnjenje
vode *
2.
Rezervna
spužva
ladice
filtera*
3.
Priručnik
za
korisnika
4. Korpa
za
sušenje*
*Moguće je da bude isporučena uz vašu mašinu
ovisno o njenom modelu.
8
za
korisnika
za
korpu za
sušenje*
6.
Kontejner
za
punjenje
vode*
7. Čista
voda*
8. Grupa
mirisnih
kapsula*
Prije pozivanja najbližeg ovlaštenog servisa radi
ugradnje sušilice, uvjerite se da su električna
instalacija i odvod vode odgovarajući u
odnosu na priručnik za korisnika.. Ako nisu
odgovarajući, kontaktirajte kvalifikovanog
električara i tehničara kako bi napravili
neophodne prepravke.
NAPOMENA
C
• Priprema mjesta za sušilicu kao i
električna instalacija i odvod otpadne
vode su odgovornost kupca.
UPOZORENJE!
A
• Prije ugradnje, vizualno provjerite da li
je sušilica imala bilo kakav nedostatak
na sebi. Ako je sušilica oštećena,
nemojte je ugrađivati. Oštećeni proizvodi
predstavljaju opasnost za vašu sigurnost.
• Neka vaša sušilica odstoji 12 sati prije
nego je počnete koristiti.
3.1 Odgovarajuće mjesto ugradnje
Postavite sušilicu na stabilnu i ravnu površinu.
Sušilica je teška. Nemojte je pomjerati sami.
• Rukujte vašom sušilicom u dobro
ventiliranoj prostoriji bez prašine.
• Praznina između sušilice i podne površine
ne bi trebala biti reducirana materijalima
kao što su tepih, drvo i traka.
• Tu ne smiju biti vrata koja se zaključavaju,
klizna vrata ili vrata na baglamama koja
mogu blokirati otvore vrata za punjenje
u mjestu gdje će vaša sušilica biti
postavljena.
• Jednom kada se sušilica postavi, trebala
bi ostati na istom mjestu gdje su urađeni
priključci. Kada se vrši ugradnja sušilice,
uvjerite se da njen stražnji zid ništa ne
dodiruje (slavinu, utičnicu itd.).
• Postavite sušilicu barem 1 cm odmaknutu
od rubova drugog namještaja.
• Vaša sušilica može raditi pri
temperaturama između +5°C i +35°C.
Ako radni uslovi budu izvan ovog opsega,
rad sušilice će biti nepovoljno pogođen i
može doći do oštećenja.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 9
• Stražnji dio mašine za sušenje se treba
postaviti prema zidu.
OPASNOST!
B
Nemojte stavljati sušilicu na napojni kabal.
3.2 Uklanjanje sklopa za siguran
transport
UPOZORENJE!
A
Uklonite sklop za
siguran transport prije
korištenja sušilice po
prvi put.
Ako se može zamijeniti
strana otvaranja vrata
na vašem uređaju, vidi
uputstvo za montiranje
na suprotnu stranu.
3.3 Priključivanje na odvod
Možete direktno isprazniti akumuliranu
vodu kroz crijevo za pražnjenje vode koje
je isporučeno uz vaš proizvod umjesto
periodičnog pražnjenja vode nakupljene u
spremniku za vodu.
Priključivanje crijeva za pražnjenje vode
1-2 Povucite
1
34
3 Spojite jedan kraj crijeva za pražnjenje koje
je isporučeno uz vašu sušilicu na mjesto
za priključivanje s kojeg ste uklonili crijevo
proizvoda u prethodnom koraku.
4 Spojitedrugikrajcrijevazapražnjenje
direktno s odvodom otpadnih voda vode
ili na umivaonik.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
2
rukom crijevo
iza sušilice
kako biste ga
razdvojili od
mjesta gdje
je spojeno.
Nemojte
koristiti
nikakve alate
da uklonite
ovo crijevo.
C
• Crijevo za odvod vode bi trebalo biti
• Pobrinite se da se ne staje na crijevo za
• Ako postoji pakovanje s dodatnim
3.4 Podešavanje nožica
3.5 Transport sušilice
Ispraznite svu vodu koja je ostala u sušilici.
Ako je urađen direktni priključak za pražnjenje
vode, tada uklonite priključke crijeva.
NAPOMENA
pričvršćeno na maksimalnoj visini od 80
cm.
pražnjenje i da ono nije savijeno između
odvoda i mašine.
priborom koje je isporučeno s vašim
proizvodom, vidite detaljan opis.
Okrenite nožice na
lijevu ili desnu stranu
dok sušilica ne bude
stajala ravno i čvrsto.
UPOZORENJE!
A
• Mi preporučujemo nošenje sušilice u
uspravnom položaju. Ako nije moguće da
se mašina nosi u uspravnom položaju, mi
preporučujemo da se ona nosi nagnuta
na desnu stranu kada gledate s prednje
strane.
3.6 Zvukovi upozorenja
NAPOMENA
C
• Normalno je da se
čuje zvuk metala
iz kompresora
ponekad tokom
rada.
• Voda koja se nakuplja tokom rada se
pumpa u spremnik za vodu. Normalno je
da se čuje zvuk pumpanja tokom ovog
procesa.
3.7 Mijenjanje lampice za osvjetljenje
U slučaju da se lampica za osvjetljenje koristi
u sušilici. Za promjenu lampice/LED koja se
koristi za osvjetljenje vašoj sušilici, pozovite
ovlašteni servis. Lampica(e) koja se koristi u
ovom uređaju nije pogodna za osvjetljenje
prostorija u domaćinstvu. Namjena ove lampice
je da pomogne korisniku da postavi veš u
mašinu za sušenje na ugodan način. Svjetiljke
korištene u ovom uređaju moraju izdržati
ekstremne fizičke uvjete kao što su vibracije i
temperatura iznad 50 °C.
9
Page 10
4 Priprema
4.1 Rublje koje je pogodno za sušenje
u sušilici
Uvijek se pridržavajte uputstava datih na
oznakama na odjeći. Sušite samo rublje s
oznakom koja navodi da je to rublje pogodno
za sušenje u sušilici i uvjerite se da ste odabrali
prikladan program.
Do not dry with
dryer
At high
temperature
At medium
temperature
At low
temperature
4.2 Rublje koje nije pogodno za
sušenje u sušilici
NAPOMENA
C
• Nježne vezene tkanine, vunena, svilena
odjeća, osjetljiva i vrijedna tkanina,
hermetičke predmeti i zavjese od tila nisu
pogodni za sušenje u mašini.
4.3 Priprema rublja za sušenje
• Rublje može biti zapleteno jedno s drugim
nakon pranja. Raspetljajte rublje prije
nego ga stavite u sušilicu.
• Odjeću koja ima metalne dodatke poput
zatvarača, sušite tako što ćete je izvratiti.
• Zatvorite zatvarače, kukice i kopče i
dugmad na posteljini.
4.4 Stvari koje treba uraditi radi
uštede energije
• Centrifugirajte vaše rublje na najvišoj
mogućoj brzini prilikom pranja. Stoga,
vrijeme sušenja se skraćuje i potrošnja
energije je smanjena.
• Razvrstajte rublje ovisno o njegovoj vrsti
i debljini. Sušite zajedno istu vrstu rublja.
Na primjer tanke kuhinjske krpe i stolnjaci
se suše brže nego debeli veliki ručnici.
• Slijedite uputstva u priručniku za korisnika
za odabir programa.
• Nemojte otvarati vrata za punjenje na
mašini tokom sušenja, osim ako je to
neophodno. Ako morate zaista otvoriti
vrata za punjenje, nemojte ih držati
otvorenim duže vremena.
• Nemojte dodavati mokro rublje dok je
sušilica u funkciji
• Za modele s jedinicom za kondenzatora:
redovno očistite kondenzator jednom
mjesečno ili nakon svakih 30 korištenja.
• Povremeno čistite filter kada na njemu
postoji vidljivo gomilanje vazduha ili kada
se upali simbol, ako postoji simbol za
upozorenje na čišćenje ladice filtera „“.
• Za modele sa jedinicom za ispuštanje
pare: slijedite instrukcije za spajanje
dimnjaka i čistite ga.
• Za vrijeme procesa sušenja, dobro
prozračite sobu gdje radi vaša sušilica.
4.5 Kapacitet ispravnog punjenja
Slijedite uputstva
iz "Tabela odabira
programa i potrošnje".
Nemojte puniti više
nego što je navedeno
kao vrijednost
kapaciteta u datoj
tabeli.
Sljedeće težine su date kao primjeri.
Rublje
Pamučni
štepani
prekrivači
(dupli)
Pamučni
štepani
prekrivači
(pojedinačni)
Posteljina
(dupla)
Posteljina
(pojedinačna)
Veliki stolnjaci 700Haljine350
Mali stolnjaci250Farmerice700
Kuhinjske
salvete
Veliki ručnici700Majice125
Mali ručnici350
Približne
težine (g)*
1500Bluze150
1000
500Košulje250
350
100
Rublje
Pamučne
košulje
Pamučne
haljine
Maramice (10
komada)
* Težina rublja za sušenje prije pranja.
Približne
težine (g)*
300
500
100
10
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 11
5 Rukovanje proizvodom
78910
rublja i s modelom sušilice.
132456
5.2 Simboli na displeju
PamukSintetikaXpress
Čišćenje
filtera
Zaštita za bebe SportOkretanjeMiks
DžinsKošulje
Programi
mjerača
vremena
Zvučni
signal /
otkaži
Osviježiti
Uklj./Isklj.
Vremenska
odgoda
Anti-
guzvanja
Simbol
start pauza
Osvježavanje
vunene
odjeće
Sušenje za
peglanje
Sprem
nik pun
Stalak za
sušenje
5.1 Upravljačka ploča
1. Tipka za odabir programa
2. Tipka za podešavanje nivoa
suhoće
3. Tipka nivoa zvučnog upozorenja
4. Displej
5. Tipka Uklj/Isklj/Otkaži
6. Tipka Start/Pauza
7. Tipka vremena završetka
8. Omiljena tipka
9. Tipka odabira mjerača vremena
programa
10. Tipka protiv gužvanja
Dodatno
sušenje
Dječja brava
Sušenje
Sušenje za
ormar
Dnevno
Osjetljivo
Sušenje za
ormar plus
suhoće
Kraj/
anti-guzvanja
Nivo
Noćno
Košulje 30'
Zaštita za
vunu
Simbol zvučnog upozorenja
Simbol upozorenja za čišćenje ladice filtera
Simbol upozorenja za čišćenje filtera
Simbol upozorenja za čišćenje spremnika
za vodu
Simbol Start/Pauza
Pametna rešetka - simbol
Simbol upozorenja za čišćenje
spremnika za paru
Nivo suhoće
Simbol upozorenja za dječiju bravu
Simbol vremena završetka
Indikator preostalog vremena*
Indikator razvoja programa
*Vrijeme koje se pojavljuje na displeju naznačava
preostalo vrijeme do kraja programa
i mijenja se u skladu s nivoom vlažnosti
5.3 Priprema mašine
1. Uključite vašu mašinu.
2. Stavite rublje u mašinu.
3. Pritisnite tipku Uklj/Isklj/Otkaži tokom
1 sekunde (dugo).
4. Kada vaša mašina radi prvi put, ona
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
počinje s programom deklaracije (suhoća
garderobe za pamuk.)
NAPOMENA
C
• Pritiskanjem tipke Uklj/Isklj/Otkaži ne znači
da je program pokrenut. Pritisnite tipku
Start / Pauza da biste pokrenuli program.
5.4 Odabiranje programa
1. Odaberite odgovarajući program iz tabele
u nastavku koja uključuje nivoe sušenja.
2. Odaberite željeni program pomoću tipke
za odabir programa.
11
Page 12
5.5 Izbor programa i tabela potrošnje
BS
ProgramiOpis programa
Pamuk, sušenje za peglanje
Pamuk, sušenje za ormar
Pamuk, dodatno sušenje
Sintetika, sušenje za peglanje
Sintetika, sušenje za ormar
Miješana odjeća (Mix)
Osvježavanje
Košulje 30’
Programi mjerača vremena
Osjetljivo
Zaštita za bebe
Noćno (tiho)
Zaštita za vunu
Ekpresno
U ovom programu možete sušiti pamučni veš koji
ćete peglati da bi bio pomalo vlažan radi lakšeg
peglanja. (Košulje, majice, stolnjaci itd).
U ovom programu možete sušiti sav pamučni veš.
(Majice, pantalone, pidžame, odjeću za bebe,
donje rublje, posteljinu itd). Veš možete staviti u
ormar bez peglanja.
U ovom programu možete sušiti debeli pamučni
veš kao što su peškiri, bade-mantili itd. Veš
možete staviti u ormar bez peglanja.
U ovom programu možete sušiti sintetički veš
koji ćete peglati da bi bio malo vlažan radi lakšeg
peglanja. (Košulje, majice, stolnjaci itd).
U ovom programu možete sušiti sav sintetički veš.
(Košulje, majice, donje rublje, stolnjaci itd). Veš
možete staviti u ormar bez peglanja.
Koristite ovaj program da zajedno sušite
neobojeno sintetičko i pamučno rublje.
Program pruža samo provjetravanje bez vrućeg
zraka tokom 10 minuta. Možete provjetriti
pamučni i laneni veš koji je dugo bio zatvoren te
eliminisati miris iz njega.
Koristite ovaj program da dobijete 2 košulje
spremne za peglanje u roku 30 minuta.
Možete odabrati jedan od vremenskih programa
od 10 min, 20 min, 30 min, 40 min, 50 min, 60
min, 80 min, 100 min, 120 min, 140 min i 160
min da biste dobili željeni konačni nivo sušenja na
niskim temperaturama. U ovom programu sušilica
radi tokom postavljenog vremena, nezavisno od
suhoće veša.
U ovom programu na niskoj temperaturi možete
sušiti osjetljivi veš ili veš sa simbolom ručnog
pranja (svilene bluze, tanko donje rublje itd).
Program koji se koristi za odjeću za bebe koja
sadrži oznaku da se može sušiti u mašini.
U ovom programu će nivo buke koja se emituje
u okolinu biti najniži. Jačina buke će biti pedeset
procenata niža u odnosu na sušenje za ormar za
pamučne programe.
Koristite ovaj program da sušite vunenu odjeću
kao što su džemperi koji su oprani u skladu s
uputstvima. Preporučuje se da bi odjeću trebalo
ukloniti po završetku programa.
Ovaj program možete koristiti za sušenje
pamučnog veša kojeg ste ocijedili pri visokoj brzini
obrtanja u mašini za pranje veša.
Kapacitet (kg)
81000139
8 / 41000174 / 108
81000184
480059
480075
41000110
--10
0,5120030
---
260050
3100095
81000240
1,5600146
1120049
rublja (min)
u mašini za pranje
Brzina centrifugiranja
(minute)
Vrijeme sušenja
12
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 13
Dnevno
Džins
S ovim programom možete osušiti i pamučni i
sintetički veš.
U ovom programu možete sušiti teksas pantalone,
suknje, košulje ili jakne.
Vrijednosti potrošnje energije
41200100
41200117
ProgramiKapacitet (kg)
Pamuk, sušenje za ormar*8 / 4100060%1,42 / 0,81
Pamuk, sušenje za peglanje8100060%1,05
Sintetika, sušenje za ormar480040%0,51
Potrošnja energije u stanju mirovanja (off-mode) za standardni pamučni program pri punom opterećenju, PO
(W).
Potrošnja energije u režimu “ostavljeno uključeno” za standardni pamučni program pri punom opterećenju,
PL (W).
Sadrži fluorirane stakleničke plinove obuhvaćene protokolom iz Kyota. Hermetički
zatvorena.
“Program sušenja pamuka za ormar” korišten pri punom i djelomičnom opterećenju je
standardni program sušenja na koji se odnose informacije na etiketi i specifikacije, da je ovaj
program pogodan za sušenje normalno mokrog pamučnog veša i da je najefikasniji program
u smislu potrošnje energije za pamuk.
Brzina
centrifugiranja u
R134a / 0,34 kg - GWP:1430 -
0,486 tCO2e
Približno
preostala
rublja (min)
mašini za pranje
Vrijednost
količina vlage
0,5
1,0
potrošnje
energije u kWh
NAPOMENA
C
• Za više detalja u vezi programa, vidite "Tabela odabira programa i potrošnje".
• Dodatni programi se mogu razlikovati po svojstvima u vašoj mašini.
• Da biste postigli bolje rezultate vaše sušilice, vaše rublje mora biti oprano s prikladnim
programima i centrifugirano na preporučenoj brzini okretaja u mašini za pranje rublja.
• Tu može biti malo vlage na košuljama po završetku programa. Mi preporučujemo da ne
ostavljate košulje u sušilici.
• Preporučuje se da se koristi vreća kako bi se izbjeglo da se određena osjetljiva odjeća i
rublje ne gužva ili ne ošteti. Odmah izvadite vaše rublje iz sušilice i okačite ga nakon što
program završi kako biste spriječili gužvanje.
* : Energetska naljepnica, standardni program (EN 61121:2012)
Sve vrijednosti koje su date u tabeli prepravljene su u skladu sa standardom EN 61121:2012. Ove
vrijednosti mogu odstupati od vrijednosti u tabeli s obzirom na vrstu rublja, brzinu okretanja rublja,
uslova okoline i fluktuacija napona.
Ciklus sušenja vune u ovoj mašini je odobren od strane kompanije Woolmark
za sušenje
vunenih predmeta koji se mogu sušiti u mašini pod uslovom da su ti predmeti
oprani i osušeni u skladu s uputstvima na etiketi odjeće i prema uputstvima
proizvođača ove mašine (M1447). U UK, Irskoj, Hong Kongu i Indiji, zaštitni
znak Woolmark je certifikacijski zaštitni znak.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
13
Page 14
5.6 Pomoćne funkcije
Zvučno upozorenje
Mašina će se oglasiti zvučnim
upozorenjem kada program dođe do kraja.
Koristite tipku nivoa zvučnog upozorenja da
podesite jačinu zvuka.
NAPOMENA
C
• Možete promijeniti jačinu zvuka prije
početka programa ili tokom izvršavanja
programa.
Protiv gužvanja
Dužina trajanja programa protiv gužvanja
se može promijeniti pomoću tipke za odabir
protiv gužvanja. Možete koristiti funkciju
protiv gužvanja da spriječite gužvanje rublja
ako ne izvadite rublje van nakon što program
dođe do kraja. Ovaj program rotira rublje svakih
240 sekundi za odabrano vrijeme kako bi se
spriječilo gužvanje. Sljedeće slike identificiraju
nivo promjena.
Jačine zvuka niska
Jačine zvuka visoka
Odabir podešavanja nivoa suhoće
Tipka za podešavanje nivoa suhoće
se koristi za podešavanje zahtijevanog nivoa
suhoće. Dužina trajanja programa se može
promijeniti ovisno o odabiru.
NAPOMENA
C
• Možete aktivirati ovu funkciju samo prije
pokretanja programa.
Nivo sušenja vlažne
Nivo sušenja normalno
Nivo sušenja dodatno
Protiv gužvanja 0 minuta
Protiv gužvanja 30 minuta
Protiv gužvanja 60 minuta
Protiv gužvanja 120 minuta
NAPOMENA
C
• Pritisnite tipku Protiv gužvanja da biste
aktivirali ovu funkciju.
• Simbol protiv gužvanja će svijetliti po
završetku programa ako je funkcija protiv
gužvanja aktivirana.
Tipka za omiljeni odabir
Program s podešenim pomoćnim funkcijama
je sačuvan pomoću tipke za omiljeni odabir .
Kada se proizvod uključuje i isključuje, funkcije
sačuvanog programa su prikazane pomoću
tipke za omiljeni odabir.
14
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 15
1. Odaberite program pomoću tipke za
program; odaberite pomoćne funkcije kao
što su protiv gužvanja, nivo suhoće itd.
2. Pritisnite i držite tipku za omiljeni odabir tokom 3 sekunde. Karakteristike
podešenog programa će biti sačuvane.
Vrijeme završetka
Pomoću funkcije vremena završetka, vrijeme
završetka programa može biti odgođeno do 24
sata. Vrijeme na displeju je ukupno vrijeme za
vrijeme normalnog sušenja i vrijeme završetka.
• Otvorite vrata za punjenje i stavite rublje u
mašinu.
• Odaberite program sušenja.
Pritisnite tipku vremena završetka da podesite
željeno vrijeme odgode.
• Pritisnite tipku Start/Pauza. Vrijeme
odgode počinje s odbrojavanjem i simbol
odgode vremena svijetli na displeju.
Simbol “:” u sredini prikazanog remena
odgode će treperiti.
• Dodatno rublje se može staviti u mašinu
/ izvaditi van tokom perioda vremena
završetka. Na kraju procesa odbrojavanja
vremena završetka, simbol vremena
završetka će nestati, proces sušenja će
započeti i vrijeme trajanja programa će biti
prikazano.
C
• Ako su vrata za punjenje otvorena
NAPOMENA
i zatvorena tokom trajanja vremena
završetka, program će se prebaciti na
režim pauze. Funkcija vremena završetka
bi se trebala nastaviti pritiskom na tipku
Start/Pauza.
Mijenjanje vremena završetka
Ako želite promijeniti vrijeme tokom
odbrojavanja:
• Vrijeme završetka je deaktivirano kada se
sušilica isključi i uključi pomoću tipke Uklj/
Isklj/Otkaži. Ponovno pokrenite sušilicu i
ponovite proceduru vremena završetka za
željeno vrijeme.
• Kada vaša sušilica radi prvi put, ona
počinje s programom deklaracije (suhoća
garderobe za pamuk).
Otkazivanje funkcije vremena završetka
Ako želite otkazati odbrojavanje vremena
završetka i pokrenuti program odmah:
• Vrijeme završetka je deaktivirano kada se
sušilica isključi i uključi pomoću tipke Uklj/
Isklj/Otkaži.
• Pritisnite tipku Start/Pauza sa pokrenete
program koji ste prethodno izabrali.
5.7 Simboli upozorenja
NAPOMENA
C
• Simboli upozorenja se mogu razlikovati
prema modelu vaše mašine.
Filter za vlakna/dlačice - čišćenje
Kada program završi, simbol upozorenja će se
pojaviti neprestano naznačavajući da filter treba
očistiti.
C
• Za detaljne informacije, vidite Održavanje
• Ako simbol za čišćenje filtera neprestano
NAPOMENA
i čišćenje.
treperi, vidite poglavlje Rješavanje
problema.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
15
Page 16
Pražnjenje spremnika za vodu
Kada program završi, simbol upozorenja će
se pojaviti neprestano kako bi podsjetio da
spremnik za vodu treba biti ispražnjen.
5.9. Razvoj programa
C
NAPOMENA
• Za detaljne informacije, vidite Održavanje
i čišćenje.
Ako spremnik za vodu postane pun dok je
program još u toku, simbol upozorenja će
početi treperiti i sušilica će se prebaciti na
režim pauze. Ispraznite vodu iz spremnika za
vodu i pritisnite tipku Start / Pauza kako biste
nastavili s programom. Simbol upozorenja se
isključuje i program nastavlja s radom.
Čišćenje ladice filtera
Simbol upozorenja treperi da bi podsjetio da
ladica filtera treba biti očišćena.
NAPOMENA
C
• Za detaljne informacije, vidite Održavanje
i čišćenje.
Otvorena vrata za punjenje
Ovaj simbol upozorenja Pauza se pojavljuje i
simbol razvoja programa treperi kada su vrata
za punjenje sušilice otvorena.
5.8 Pokretanje programa
Pritisnite tipku Start/Pauza da biste pokrenuli
program.
Start simbol će svijetliti kako bi naznačio
da je program pokrenut i simbol ":" u sredini
preostalog vremena će nastaviti treperiti.
Grafički indikator sušenja i razvoja programa će
biti prikazani naizmjenično.
16
5.10 Dječija brava
Mašina je opremljena funkcijom dječije brave
koja sprečava ometanje trenutnog toka
programa pritiskanjem na bilo koju tipku.
Da biste aktivirali dječiju bravu:
• Pritisnite i držite tipku za dječiju bravu
tokom 3 sekunde.
• Simbol dječije brave će se pojaviti na
displeju kada je dječija brava aktivirana.
• Sve tipke osim Uklj/Isklj/Otkaži i tipke
dječije brave na upravljačkoj ploči su
deaktivirane kada je dječija brava aktivna.
• Simboli na displeju se neće promijeniti čak
i ako se promijeni položaj tipke za odabir
programa dok je dječija brava aktivna.
• Kada je tipka za odabir programa
okrenuta i funkcijske tipke pritisnute,
prikazat će se upozorenje da je dječija
brava aktivna.
• Da biste pokrenuli novi program nakon
što trenutni program završi ili da bi se
prekinuo trenutni program, dječija brava
mora biti deaktivirana.
Da biste deaktivirali dječiju bravu:
• Pritisnite i držite tipku za dječiju bravu
tokom 3 sekunde.
Dječija brava je deaktivirana kada se sušilica
isključi i uključi pomoću tipke Uklj/Isklj/Otkaži.
5.11 Mijenjanje programa nakon što
je pokrenut
• Nakon što sušilica započne s radom,
možete promijeniti odabrani program i
sušiti vaše rublje u drugom programu.
• Pritisnite i držite tipku Start / Pauza tokom
1 sekunde da pauzirate program.
• Odaberite željeni program okrećući tipku
za odabir programa.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 17
• Pritisnite tipku Start/Pauza da biste
pokrenuli program.
Dodavanje / uklanjanje rublja dok sušilica
radi
• Da biste dodali ili izvadili rublje nakon što
je program sušenja pokrenut:
• Pritisnite tipku Start/Pauza da prebacite
sušilicu na režim pauze. Proces sušenja
će se zaustaviti.
• Dok je u režimu pauze, otvorite vrata
za punjenje, dodajte ili izvadite rublje i
zatvorite vrata za punjenje.
• Pritisnite tipku Start/Pauza da biste
nastavili s programom.
NAPOMENA
C
• Svo rublje koje se doda nakon što je
proces sušenja započeo može uzrokovati
da se odjeća koja je već osušena u
mašini izmiješa s mokrom odjećom i
rezultat će biti mokro rublje nakon što se
proces sušenja okonča.
• Možete ponoviti proces dodavanja ili
uklanjanja rublja koliko god puta želite
tokom sušenja. Međutim, ovaj proces
će povećati vrijeme programa i potrošnju
energije jer će proces sušenja biti
prekinut više puta. Zbog tog razloga se
preporučuje da se rublje doda prije nego
što se program sušenja pokrene.
• Ako odaberete novi program okretanjem
tipke za odabir programa dok je vaša
sušilica u režimu pauze, tada je trenutni
program prekinut i informacije o novom
programu će biti prikazane.
• Pritisnite i držite tipku Uklj / Isklj / Otkaži
tokom 3 sekunde i program će biti
otkazan.
UPOZORENJE!
A
• Obzirom da će osušeno rublje biti veoma
vruće kada otkažete program dok
sušilica radi, aktivirajte program Osvježi
(Refresh) da biste ga ohladili.
5.13 Završetak programa
Kada program dođe do kraja simboli
upozorenja za čišćenje filtera za vlakna/dlačice
i spremnika za vodu će se upaliti na indikatoru
programa sljedbenika. Da biste isključili sušilicu
pritisnite tipku Uklj/Isklj/Otkaži.
NAPOMENA
C
• Dvosatni program protiv gužvanja će biti
aktiviran ako se rublje ne izvadi van nakon
što program dođe do kraja.
UPOZORENJE!
• Nemojte dirati unutrašnju površinu bubnja
kada dodajete ili vadite rublje dok neki od
programa radi. Površina bubnja i zrak u
sušilici su vrući.
5.12 Otkazivanje programa
Da biste otkazali program nakon što je sušilica
počela s radom:
• Pritisnite i držite tipku Start / Pauza
tokom 1 sekunde da zaustavite program i
okrenite tipku za odabir programa.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
17
Page 18
6 Održavanje i čišćenje
Vijek trajanja proizvoda se produžava i učestali
problemi s kojima se suočavate će se smanjiti
ako se čisti u redovnim intervalima.
OPASNOST!
B
Ovaj proizvod mora biti isključen za vrijeme
radova održavanja i čišćenja (upravljačka
ploča, tijelo mašine itd)
6.1 Čišćenje filtera za vlakna/dlačice /
unutrašnje površine vrata za punjenje
Dlačice i vlakna koja se oslobađaju iz rublja u
zrak tokom ciklusa sušenja se prikupljaju na
filteru za vlakna/dlačice.
NAPOMENA
C
• Možete očistiti kućište filtera za vlakna/
dlačice pomoću usisivača.
Određeni sloj se može
nakupiti na porama
filtera što može
uzrokovati začepljenje
filtera nakon korištenja
sušilice tokom nekog
vremena. Operite
filter za vlakna/dlačice
toplom vodom da
biste uklonili taj sloj koji
se nakupio na površini
filtera. Osušite filter
za vlakna/dlačice u
potpunosti prije nego
ga ponovo postavite.
• Očistite cjelokupnu unutrašnju površinu
vrata za punjenje i zaptivač vrata za
punjenje pomoću mekane vlažne krpe.
A
UPOZORENJE!
• Uvijek očistite filter za prljavštinu i
unutrašnje površine vrata gdje se puni
rublje nakon svakog procesa sušenja.
Da biste očistili filter za vlakna/dlačice:
• Otvorite vrata
za punjenje.
• Uklonite filter
za vlakna/
dlačice tako
što ćete ga
povući prema
gore i otvoriti
filter.
• Očistite dlačice, vlakna i zapleteni pamuk
rukom ili pomoću mekane krpe.
• Zatvorite filter za vlakna/dlačice i vratite
ga u njegovo kućište.
6.2 Čišćenje senzora
Postoje senzori
vlažnosti u sušilici
koji detektuju da li
je rublje suho ili ne.
Da biste očistili
senzore:
• Otvorite vrata za punjenje sušilice.
• Omogućite mašini da se ohladi ako je još
vruća zbog procesa sušenja.
• Obrišite metalne površine senzora
pomoću mekane krpe, navlažene u octu
i posušite.
NAPOMENA
C
• Očistite metalne površine senzora 4 puta
godišnje.
• Nemojte koristiti metalne alate kada
čistite metalne površine senzora.
18
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 19
A
UPOZORENJE!
• Nikada nemojte koristiti rastvarače,
sredstva za čišćenje ili slične tvari
za čišćenje zbog rizika od požara i
eksplozije!
6.3 Pražnjenje spremnika za vodu
Vlažnost rublja se uklanja i stvara se kondenzat
tokom procesa sušenja i voda koja nastane
akumulira se u spremniku za vodu. Ispraznite
spremnik za vodu nakon svakog ciklusa
sušenja.
UPOZORENJE!
A
• Kondenzovana voda nije za piće!
• Nikada nemojte uklanjati spremnik za
vodu kada je program u toku!
Ako zaboravite isprazniti spremnik za vodu,
mašina će se zaustaviti tokom kasnijeg ciklusa
sušenja kada je spremnik za vodu napunjen
i simbol upozorenja spremnika za vodu će
treperiti. Ako je to slučaj, ispraznite spremnik za
vodu i pritisnite tipku Start / Pauza kako biste
nastavili s ciklusom sušenja.
Da biste ispraznili spremnik za vodu:
1. Odstranite pažljivo spremnik za vodu
u ladici ili posudi.
• Ako ima nakupljenih vlakana u lijevku
spremnika za vodu, očistite ih pod
mlazom vode.
• Postavite spremnik za vodu u njegovo
ležište.
NAPOMENA
C
• Ako se koristi direktno pražnjenje vode
kao opcija, nema potrebe za pražnjenjem
spremnika za vodu.
6.4 Čišćenje ladice filtera
Dlačice i vlakna koje filter dlačica ne može da
uhvati ostaju blokirani u ladici filtera iza zaštitne
ploče. Povremeno čistite filter kada na njemu
postoji vidljivo gomilanje vazduha ili kada se
upali simbol, ako postoji simbol za upozorenje
na čišćenje ladice filtera «».
U njoj se nalazi jednostepeni filter. Ovaj
jednostepeni filter je napravljen od spužve
Da biste očistili ladicu filtera:
• Pritisnite tipku
zaštitne ploče da
otvorite zaštitnu
ploču.
• Otvorite pažljivo poklopac filtera okrećući
zatvarač i povucite ga prema van.
2. Ispraznite vodu iz spremnika.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
• Otvorite ladicu
filtera tako što
ćete pritisnuti
crvenu tipku.
19
Page 20
• Izvadite spužvu
ladice filtera.
• Očistite pahuljice i prljavštinu sa spužve
filtera tako što ćete je ručno oprati.
Otklonite vlagu ručno iscijedivši spužvu
nakon što ste je oprali.
• Ručno ili mekanom krpom očistite
pahuljice, prljavštinu i pamučna vlakna.
• Ako primijetite sloj
iznad filtera koji
ga može blokirati,
otklonite taj sloj
tako što ćete ga
oprati vodom
i onda očistiti.
Dobro osušite
tkaninu filtera
prije nego što
zamijenite ladicu
filtera.
NAPOMENA
C
• Možda nema tkanine u kaseti filtera vaše
sušilice, zavisno od njenog modela.
• Zamijenite ladicu filtera i stegnite zatvarač
okrećući poklopac ladice filtera u smjeru
strelice.
• Zatvorite poklopac
zaštitne ploče.
UPOZORENJE!
A
• Sušenje bez spužve ladice filtera na svom
mjestu će oštetiti mašinu!
NAPOMENA
C
• Prljav filter za vlakna/dlačice i ladica filtera
će uzrokovati duže periode sušenja i veću
potrošnju energije.
6.5 Čišćenje isparivača
• Vratite spužvu na
njeno mjesto.
NAPOMENA
C
• Pažljivo stavite spužvu u okvir kasete filtera
kao što je označeno strelicama kada biste
izbjegli prignječenje kada se ladica filtera
zatvori.
• Zatvorite
ladicu filtera da
zaključate crvenu
tipku.
20
• Očistite
vlakna/dlačice
nakupljene na
krilcima isparivača
koji je smješten
iza ladice
filtera pomoću
usisivača.
UPOZORENJE!
A
• Možete također čistiti i ručno pod uslovom
da nosite zaštitne rukavice. Nemojte
pokušavati čistiti golim rukama. Krilca
isparivača mogu povrijediti vaše ruke.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
Page 21
7 Rješavanje problema
Proces sušenja predugo traje.
Pore vlakana filtera mogu biti zapušene. >>> Operite filter toplom
vodom.
Ladica filtera može biti zapušena. >>> Očistite spužvu i tkaninu
filtera (ako je ima) u ladici filtera (za proizvode s toplotnom
pumpom)
Kondenzator može biti blokiran. >>> Operite kondenzator. (to važi
za proizvode koji imaju kondenzator).
Rešetke za ventilaciju ispred mašine mogu biti zatvorene. >>>
Uklonite sve predmete ispred rešetaka za ventilaciju koji blokiraju
zrak.
Ventilacija može biti neodgovarajuća zato što je premali prostor
gdje je mašina postavljena. >>> Otvorite vrata ili prozor kako biste
spriječili da temperatura u sobi bude jako visoka.
Možda se nakupio sloj krečnjaka na senzoru vlažnosti. >>>
Očistite senzor vlažnosti.
Možda je ubačeno previše rublja. >>> Nemojte pretrpavati
sušilicu.
Rublje nije propisno iscijeđeno. >>> Podesite na mašini veću
brzinu cijeđenja.
Odjeća je vlažna nakon sušenja.
Možda se koristio program koji nije pogodan za tu vrstu rublja.
>>> Provjerite etikete održavanja na odjeći i odaberite pogodan
program za odjeću tog tipa ili uzmite vremenske programe kao
dodatak.
Pore vlakana filtera mogu biti zapušene. >>> Operite filter toplom
vodom.
Kondenzator može biti blokiran. >>> Operite kondenzator (važi za
proizvode koji imaju kondenzator)
Ladica filtera može biti zapušena. >>> Očistite spužvu i tkaninu
filtera (ako je ima) u ladici filtera (za proizvode s toplotnom
pumpom)
Možda je ubačeno previše rublja. >>> Nemojte pretrpavati
sušilicu.
Rublje nije propisno iscijeđeno. >>> Podesite na mašini veću
brzinu cijeđenja.
Sušilica se ne uključuje ili se program ne može pokrenuti. Sušilica
ne radi nakon što je konfigurirana.
Možda je utikač isključen. >>> Uvjerite se da su kablovi za
napajanje priključeni.
Vrata za punjenje su možda otvorena. >>> Uvjerite se da su vrata
za punjenje propisno zatvorena.
Program nije podešen ili dugme za start/pauzu možda nije
pritisnuto. >>> Provjerite da je program podešen i da nije u
poziciji mirovanja.
Dječija brava je možda aktivirana.>>> Isključite dječiju bravu.
Program prerano zaustavljen bez razloga
Vrata za punjenje možda nisu potpuno zatvorena. >>> Uvjerite se
da su vrata za punjenje propisno zatvorena.
Možda je nestalo struje. >>> Pritisnite dugme Start/pauza kako
biste pokrenuli program.
Spremnik za vodu je možda pun. >>> Ispraznite spremnik za
vodu.
Odjeća se skupila, ukrutila ili upropastila.
Možda se koristio program koji nije pogodan za tu vrstu rublja.
>>> Provjerite etikete održavanja na odjeći i odaberite pogodan
program za odjeću tog tipa.
Svjetlo unutar sušilice se ne uključuje. (Za modele s lampom)
Sušilica možda nije uključena pomoću dugmeta za uključivanje/
isključivanje (on/off) ili možda program nije odabran kad su u
pitanju mašine bez on/off dugmeta. >>> Uvjerite se da je sušilica
uključena.
Lampa je možda pokvarena. >>> Kontaktirajte ovlašteni servis da
zamijeni lampu.
Upozoravajući znak/LED filtera za čišćenje svijetli/treperi.
Filter za vlakna možda nije očišćen >>> Očistite filter.
Otvor filtera je možda zapušen prljavštinom. >>> Očistite otvor
filtera.
Sloj pahuljica se možda nakupio i zapušio pore filtera za
prljavštinu. >>> Operite filter toplom vodom.
Kondenzator je možda blokiran. >>> Operite kondenzator.
Voda curi iz vrata za punjenje
Vlakna su se možda skupila na unutrašnjoj strani vrata za
punjenje i na zaptivkama vrata za punjenje. >>> Očistite
unutrašnju stranu vrata za punjenje i površine zaptivki vrata za
punjenje.
Otvorena vrata
Vrata za punjenje možda nisu dobro zatvorena. >>> Gurnite vrata
za punjenje sve dok se ne čuje zvuk zatvaranja.
Simbol upozorenja za rezervoar za vodu je uključen/treperi.
Spremnik za vodu je možda pun. >>> Ispraznite spremnik za
vodu.
Crijevo za odvod vode je možda palo. >>> Ako je uređaj direktno
spojen na odvod, provjerite crijevo za odvod vode.
Simbol pare treperi (za proizvode s funkcijom pare)
Spremnik za paru je možda prazan => Napunite spremnik za
paru destilovanom ili kondenzovanom vodom.
Programi s parom se ne pokreću (za proizvode s funkcijom pare)
Spremnik za paru je možda prazan, možda na ekranu svijetli
ikona upozorenja spremnika za paru => Punite spremnik sve dok
ikona pare ne nestane.
Nabori nisu nestali nakon programa za otklanjanje nabora. (Za
proizvode s funkcijom pare)
Možda je napunjeno previše rublja => Stavite određenu količinu
rublja.
Vrijeme upotrebe pare je možda odabrano u niskoj vrijednosti =>
Odaberite program s velikom količinom pare.
Nakon završetka programa, rublje je možda ostalo predugo u
mašini => Izvadite rublje čim mašina završi i objesite ga.
Miris rublja nije nestao nakon programa otklanjanja mirisa (za
proizvode s programom za odstranjivanje mirisa)
Možda je napunjeno previše rublja => Stavite određenu količinu
rublja.
Vrijeme upotrebe pare je možda odabrano u niskoj vrijednosti =>
Odaberite program s velikom količinom pare.
UPOZORENJE!
A
• Ako problem u ovom dijelu ne nestane ni nakon što
ste slijedili uputstva, kontaktirajte vašeg prodavca ili
ovlašteni servis. Nikad ne pokušavajte sami popraviti
proizvod.
NAPOMENA
C
• U slučaju da naiđete na probleme na bilo kojem
dijelu vašeg uređaja, možete tražiti zamjenu tako što
ćete kontaktirati ovlašteni servis i navesti broj vašeg
modela uređaja.
• Korištenje uređaja koji nema originalne dijelove može
dovesti do kvara uređaja.
• Proizvođač i distributer nisu odgovorni za kvarove koji
su proizvod korištenja uređaja sa dijelovima koji nisu
autentični.
Mašina za sušenje rublja / Korsnčk prručnk
21
Page 22
Vă rugăm să citiţi mai întâi acest
manual de utilizare!
Stimate client,
Vă mulţumim pentru alegerea produselor
Beko. Sperăm că produsul nostru, fabricat
la standarde de înaltă calitate şi tehnologie,
vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă
recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual
şi alte documentaţii suplimentare înainte de a
utiliza produsul dumneavoastră şi să le păstraţi
pentru referinţe ulterioare. Dacă oferiţi acest
produs altei persoane, oferiţi-i şi manualul
aferent. Acordaţi atenţie tuturor detaliilor şi
avertismentelor specificate în manualul de
utilizare şi respectaţi instrucţiunile prezentate în
acesta.
Utilizaţi manualul de utilizare pentru modelul
indicat pe copertă.
• Citiţi instrucţiunile.
Explicaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul
acestui manual de utilizare:
AVERTISMENT!
• Avertizare privind riscul de arsuri
REȚINEȚI
C
• Informaţii importante sau sfaturi utile despre
utilizare.
• Ambalajele produsului sunt
fabricate din materiale
reciclabile în conformitate cu
Reglementările naţionale privind
mediul.
Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu
deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-le
la punctele de colectare speciale, desemnate
de autorităţile locale.
B
PERICOL!
• Avertisment împotriva electrocutării.
PERICOL!
• Avertisment împotriva pericolului de incendiu.
AVERTISMENT!
A
• Avertismente privind situaţii periculoase pentru
viaţă şi proprietate.
AVERTISMENT!
• Avertisment împotriva suprafeţelor fierbinţi.
Acest produs a fost fabricat folosind cea mai recentă tehnologie în condiții prietenoase cu mediul înconjurător.
22
Uscător / Manual de utilizare
Page 23
1Instrucţiuni importante de securitate şi mediu
REȚINEȚI
C
• Această secţiune conţine
instrucţiuni de securitate care vă
vor ajuta la protecţia împotriva
riscului de rănire sau deteriorarea a
proprietăţii. Nerespectarea acestor
instrucţiuni va anula orice garanţie.
1.1 Informaţii generale
privind securitatea
AVERTISMENT!
A
• Uscătorul poate fi utilizat de copii
peste 8 ani şi de către persoane
care nu au abilităţi fizice, senzoriale
sau mentale complet dezvoltate sau
care nu au experienţă şi cunoştinţe
în acest sens doar dacă sunt
supravegheate sau instruite privind
utilizarea în siguranţă a produsului
şi riscurile pe care le presupune
acest lucru. Copiii nu trebuie să se
joace cu echipamentul. Operaţiunile
de curăţare şi întreţinere nu trebuie
efectuate de către copii decât dacă
aceştia sunt supravegheaţi de către
cineva.
• Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub
3 ani accesul la aparat cu excepţia
cazului în care sunt în permanent
supravegheaţi.
• Picioarele reglabile nu trebuie
îndepărtate. Spaţiul liber dintre
uscător şi podea nu trebuie redus
cu materiale precum covoare,
lemn sau bandă. Acest lucru
cauzează probleme în funcţionarea
uscătorului.
A
AVERTISMENT!
• Instalarea şi procedurile de reparare
trebuie efectuate întotdeauna
de către Personalul autorizat de
service. Producătorul nu va fi
răspunzător pentru daunele care pot
apărea din efectuarea procedurilor
de către persoane neautorizate.
• Nu spălaţi niciodată uscătorul prin
pulverizarea sau picurarea apei
pe echipament! Există pericol de
electrocutare!
1.1.1 Securitatea electrică
PERICOL!
B
• Securitatea electrică
Instrucţiunile privind securitatea
electrică trebuie respectate în
timpul efectuării racordării la
reţeaua electrică în momentul
instalării.
• Aparatul nu trebuie alimentat
printr-un dispozitiv de
conectare, cum ar fi un
comutator temporizat, sau
conectat la un circuit care este
activat sau dezactivat regulat de
serviciul public utilitar.
• Conectaţi uscătorul la o priză
cu împământare protejată de o
siguranţă la valoarea specificată pe
etichetă. Instalarea împământării
trebuie efectuată de către un
electrician calificat. Societatea
noastră nu va fi răspunzătoare
pentru nicio daună care poate
apărea în momentul în care
uscătorul este utilizat fără
împământare, în conformitate cu
regulamentele locale.
Uscător / Manual de utilizare
23
Page 24
B
PERICOL!
• Tensiunea şi protecţia permisă
a siguranţei sunt specificate pe
etichetă.
• Tensiunea specificată pe etichetă
trebuie să fie egală cu tensiunea
sursei dumneavoastră principale de
alimentare. Scoateţi uscătorul din
priză când nu îl utilizaţi.
• Deconectaţi uscătorul de la sursa
principală de alimentare în timpul
instalării, operaţiunilor de întreţinere,
curăţare şi reparaţie.
• Nu atingeţi priza dacă aveţi mâinile
umede! Nu deconectaţi niciodată
aparatul prin smulgerea cablului,
întotdeauna prindeţi de fişă atunci
când scoateţi cablul.
• Nu utilizaţi prelungitoare, blocuri
multipriză sau adaptoare pentru
conectarea uscătorului la sursa
de alimentare, pentru a permite
scăderea riscului de incendiu sau de
electrocutare.
• Fişa cablului de alimentare trebuie
să fie uşor accesibilă după instalare.
• Cablul principal deteriorat
trebuie înlocuit, notificând
Personalul autorizat de service.
• Dacă uscătorul este defect,
acesta nu trebuie utilizat decât
dacă a fost reparat de către
un agent autorizat de service!
Există pericol de electrocutare!
1.1.2 Securitatea produsului
PERICOL!
• Puncte de luat în considerare în
cazul pericolului de incendiu:
Următoarele tipuri de rufe sau
articole nu trebuie uscate în uscător,
având în vedere pericolul de
incendiu.
• Rufe nespălate
• Articolele pătate cu ulei, acetonă,
alcool, păcură, cherosen, soluţii de
îndepărtare a petelor, terebentină,
parafină sau soluţii de îndepărtare
a parafinei, trebuie spălate în apă
caldă cu mult detergent înainte de a
fi uscate în uscător.
Din acest motiv, în special articolele
care prezintă petele specificate
anterior trebuie spălate foarte bine,
iar pentru acest lucru trebuie să
utilizaţi detergentul adecvat şi să
selectaţi o temperatură ridicată de
spălare.
• Următoarele rufe sau articole
specificate nu trebuie uscate în
uscător din cauza pericolului de
incendiu:
• Articole de îmbrăcăminte sau
perne întărite cu spumă de cauciuc
(spumă latex), bonete de duş,
materiale textile rezistente la apă,
materiale cu întăritură din cauciuc şi
perniţe din spumă de cauciuc.
• Articole de îmbrăcăminte curăţate
cu substanţe chimice industriale.
24
Uscător / Manual de utilizare
Page 25
PERICOL!
• Articole precum brichete, chibrite,
monede, piese din metal, ace,
etc. pot deteriora ansamblul
tamburului sau pot duce la
probleme de funcţionare. De
aceea, verificaţi toate rufele spălate
pe care le încărcaţi în uscătorul
dumneavoastră.
• Nu opriţi niciodată uscătorul
înainte de finalizarea programului.
Dacă trebuie să faceţi acest lucru,
îndepărtaţi rapid toate rufele spălate
şi întindeţi-le pentru a elimina
căldura.
• Articolele de îmbrăcăminte care
au fost spălate neadecvat se pot
autoaprinde, chiar şi după finalizarea
procesului de uscare.
• Trebuie să furnizaţi o ventilare
suficientă pentru a preveni
acumularea în cameră a gazelor
emise de dispozitivele care
funcţionează cu alte tipuri de
combustibil, inclusiv flacără
deschisă, din cauza efectului de
aprindere inversă.
AVERTISMENT!
A
• Lenjeria care conţine întărituri din
metal nu trebuie uscată în uscător.
Uscătorul se poate deteriora dacă
întăriturile din metal se slăbesc şi se
rup în timpul procesului de uscare.
REȚINEȚI
C
• Utilizaţi balsamuri de rufe şi
produse similare în conformitate
cu instrucţiunile producătorilor
acestora.
• Întotdeauna curăţaţi filtrul de scame
înainte sau după fiecare încărcare.
Nu operaţi niciodată uscătorul fără a
avea filtrul de scame instalat.
AVERTISMENT!
A
• Nu încercaţi niciodată să reparaţi
dumneavoastră uscătorul. Nu
efectuaţi nicio reparaţie sau
procedură de înlocuire pe produs
chiar dacă ştiţi sau aveţi capacitatea
de a efectua procedurile necesare,
doar dacă se specifică clar
acest lucru în instrucţiunile de
funcţionare sau în manualul de
service publicat. Altfel, vă puneţi
viaţa dumneavoastră şi a celorlaţi în
pericol.
• Nu trebuie să existe nicio uşă
blocabilă, culisantă sau batantă care
ar putea bloca deschiderea uşii de
încărcare în locaţia în care uscătorul
dumneavoastră va fi instalat.
• Instalaţi uscătorul dumneavoastră
în locaţii adecvate pentru utilizare
casnică. (Baie, balcon închis, garaj,
etc.)
• Asiguraţi-vă că animalele de casă
nu intră în uscător. Verificaţi interiorul
uscătorului înainte de a-l porni.
Uscător / Manual de utilizare
25
Page 26
A
AVERTISMENT!
• Nu vă aplecaţi pe uşa de încărcare
a uscătorului dumneavoastră atunci
când este deschisă; aceasta ar
putea cădea.
• Nu se va permite acumularea
scamelor în jurul uscătorului.
1.2 Montajul pe o maşină de spălat
• Se va utiliza un dispozitiv de fixare între
cele două maşini în momentul instalării
uscătorului peste o maşină de spălat.
Dispozitivul de fixare trebuie instalat de către
un agent autorizat de service.
• Greutatea totală a maşinii de spălat şi a
uscătorului - în sarcină completă - în locaţia
în care sunt montate una peste alta trebuie
să atingă aproximativ 180 de kilograme.
Aşezaţi produsele pe o suprafaţă solidă care
are o capacitate suficientă de susţinere a
sarcinii!
AVERTISMENT!
A
• Maşina de spălat nu poate fi aşezată pe
uscător. Acordaţi atenţie avertismentelor
anterioare în timpul instalării pe maşina
dumneavoastră de spălat.
Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător
Adâncimea maşinii de spălat
Adâncimea
uscătorului
62 cm
60 cm
54 cm
50 cm
54 cm Poate fi instalat.
60 cm Poate fi instalat.
Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător
Adâncimea maşinii de spălat
Adâncimea
uscătorului
45 cm
54 cm Poate fi instalat.
60 cm Poate fi instalat.
49 cm
40 cm
Nu poate fi
instalat.
1.3 Domeniul de utilizare
• Uscătorul este conceput pentru utilizare
casnică. Nu este adecvat pentru utilizare
comercială şi nu trebuie utilizat în alte
scopuri decât utilizarea recomandată.
• Utilizaţi uscătorul doar pentru uscarea
rufelor marcate special în acest sens.
• Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere
care poate apărea din utilizarea sau
transportul incorect.
• Durata de funcţionare a uscătorului pe
care l-aţi achiziţionat este de 10 ani.
În timpul acestei perioade, piesele de
schimb originale vor fi disponibile pentru
funcţionarea adecvată a uscătorului.
1.4 Siguranţa copiilor
• Ambalajele sunt periculoase pentru copii.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Produsele electrice sunt periculoase
pentru copii. Nu lăsaţi copii în apropierea
produsului care este în funcţiune. Nu
permiteţi copiilor să umble la uscător.
Utilizaţi un sistem de închidere securizat
pentru copii pentru a-i împiedica să umble
la uscător.
REȚINEȚI
C
• Sistemul de închidere securizat pentru copii
se află pe panoul de control. (Consultaţi
secţiunea Sistem de închidere securizat
pentru copii)
• Menţineţi uşa de încărcare închisă chiar şi
atunci când uscătorul nu este în funcţiune.
1.5 Conformitate cu Directiva WEEE
şi depozitarea la deşeuri a produsului
uzat:
Acest produs respectă Directiva UE
WEEE (2012/19/UE). Produsul
este marcat cu un simbol de
clasificare pentru deşeuri electrice
şi electronice (WEEE).
Acest produs a fost fabricat
folosind piese şi materiale de
înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
Nu depozitaţi produsul uzat împreună cu
gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de
funcţionare. Duceţi-l la un centru de colectare
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Luaţi legătura cu autorităţile locale
pentru a afla informaţii despre aceste centre de
colectare.
26
Uscător / Manual de utilizare
Page 27
1.6 Conformitate cu Directiva RoHS:
Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă
Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine
materiale dăunătoare şi interzise specificate în
Directivă.
1.7 Informaţii despre ambalaj
Ambalajul produsului este produs din materiale
reciclabile, conform reglementărilor noastre
naţionale de mediu. Nu depozitaţi ambalajul
împreună cu gunoiul menajer sau cu alte
deşeuri. Depozitaţi-l în punctele de colectare a
ambalajelor amenajate de autorităţile locale.
1.8 Specificaţii tehnice
RO
Înălţime (Min. / Max.)84,6 cm / 86,6 cm*
Lăţime59,7 cm
Adâncime65,4 cm
Capacitate (max.)8 kg**
Greutate netă (± 4 kg)51 kg
Tensiune
Putere nominală de
intrare
Cod model
* Înălţime min.: Înălţimea cu picioarele reglabile
închise.
Înălţime max.: Înălţimea cu picioarele
reglabile deschise la nivelul maxim.
**Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.
*** Eticheta cu tipul aparatului se află în spatele
uşii de încărcare.
Consultaţi eticheta***.
2 Uscătorul dumneavoastră
2.1 Prezentare generală
11
1
10
9
8
7
6
2
3
4
5
1. Panoul superior
2. Panoul de comandă
3. Uşa de încărcare
4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie
5. Grătare de ventilare
6. Picioare reglabile
7. Placa de protecţie
8. Eticheta
9. Filtru de scame
10. Sertarul rezervorului de apă
11. Cablul de alimentare
2.2 Conţinutul ambalajului
1. Furtun
pentru
scurgerea
apei*
5. Manual
de
utilizare al
tamburului
de uscare*
REȚINEȚI
C
• Specificaţiile tehnice ale uscătorului sunt
supuse modificărilor fără o notificare
prealabilă pentru a îmbunătăţi calitatea
produsului.
• Imaginile din acest manual de utilizare sunt
schematice şi pot să nu corespundă exact
produsului dumneavoastră.
• Valorile specificate pe marcajele de pe
uscător sau din alte documentaţii publicate
care însoţesc uscătorul sunt obţinute în
laborator în conformitate cu standardele
relevante. Aceste valori pot varia în funcţie
de condiţiile de operare şi de mediu ale
uscătorului.
Uscător / Manual de utilizare
2. Burete
de schimb
pentru
sertarul
filtrului*
3. Manual
de utilizare
4. Tambur
de uscare*
6.
Recipientul
de umplere
cu apă*
7. Apă
pură*
8. Unitatea
pentru
pastile de
parfum*
*Poate fi furnizat împreună cu maşina
dumneavoastră în funcţie de modelul acesteia.
27
Page 28
3 Instalare
Înainte de a telefona celui mai apropiat
Centru de service pentru instalarea
uscătorului, asiguraţi-vă că instalaţia
electrică şi reţeaua de scurgere a apei sunt
corespunzătoare conform manualului de
utilizare.Dacă acestea nu sunt adecvate,
contactaţi un electrician şi un tehnician
calificaţi pentru a realiza modificările
necesare.
REȚINEȚI
C
• Clientul este răspunzător pentru pregătirea
locaţiei uscătorului, precum şi pentru
instalaţiile electrice şi de scurgere a apei
menajere.
• Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de
marginile altor corpuri de mobilier.
• Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona
la temperaturi între +5°C şi +35°C. În
cazul în care condiţiile de funcţionare
nu sunt cuprinse în acest interval,
funcţionarea uscătorului poate fi afectată
şi acesta se poate deteriora.
• Suprafaţa din spate a uscătorului va fi
aşezată pe un perete.
PERICOL!
B
• Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de
alimentare.
3.2 Îndepărtarea ansamblul de
securitate în transport
A
AVERTISMENT!
• Înainte de instalare, verificaţi vizual dacă
uscătorul are defecte. Dacă uscătorul
este deteriorat, acesta nu trebuie instalat.
Produsele deteriorate cauzează riscuri
asupra securităţii dumneavoastră.
• Aşteptaţi 12 ore înainte de a porni uscătorul
pentru utilizare.
3.1 Locaţia potrivită pentru instalare
Instalaţi uscătorul pe o suprafaţă stabilă şi
plană.
Uscătorul este greu. Nu mutaţi uscătorul
singuri.
• Utilizaţi uscătorul într-un mediu bine
ventilat şi fără praf.
• Spaţiul liber dintre uscător şi podea
nu trebuie redus cu materiale precum
covoare, lemn sau bandă.
• Nu acoperiţi grătarele de ventilare ale
uscătorului.
• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă,
culisantă sau batantă care ar putea bloca
deschiderea uşii de încărcare în locaţia
în care uscătorul dumneavoastră va fi
instalat.
• După instalarea uscătorului, acesta
trebuie să rămână în acelaşi loc în care
s-au realizat racordurile. La instalarea
uscătorului, asiguraţi-vă că peretele din
spate al acestuia nu atinge nimic (robinet,
priză, etc.).
A
AVERTISMENT!
Îndepărtaţi ansamblul
de securitate în
transport înainte de
a utiliza uscătorul
pentru prima dată.
3.3 Racordarea la reţeaua de
scurgere
Puteţi scurge apa acumulată direct prin
furtunul de scurgere a apei furnizat cu
produsul, în locul scurgerii periodice a apei
colectate în rezervor.
Racordarea furtunului de scurgere a apei
1-2 Trageţi
1
34
2
manual furtunul
în spatele
uscătorului
pentru a-l
deconecta
din locaţia de
racordare. Nu
utilizaţi nicio
unealtă pentru
a îndepărta
furtunul.
28
Uscător / Manual de utilizare
Page 29
3 Conectaţi un capăt al furtunului de
scurgere furnizat cu uscătorul la punctul
de racordare de unde aţi îndepărtat
furtunul produsului în pasul anterior.
4Conectaţi capătul celălalt al furtunului de
scurgere direct la reţeaua de scurgere a
apei menajere sau la chiuvetă.
REȚINEȚI
C
• Furtunul de scurgere a apei trebuie ataşat
la o înălţime de maxim 80 cm.
• Asiguraţi-vă că furtunul de scurgere a apei
nu este călcat şi nu are pliuri între reţeaua
de scurgere şi maşină.
• Dacă împreună cu produsul vi s-a furnizat
şi un pachet cu accesorii, vă rugăm să citiți
descrierea detaliată.
3.4 Reglarea picioarelor
• Rotiţi picioarele
către stânga sau
dreapta până ce
uscătorul este
aşezat la nivel
şi fix.
3.5 Transportul uscătorului
Scoateţi uscătorul din priză înainte de a-l
transporta.
Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător.
Dacă s-a realizat o racordare directă la
reţeaua de scurgere a apei, atunci îndepărtaţi
racordurile furtunului
3.6 Avertismente privind sunetele
REȚINEȚI
C
• Este normal să
auziţi uneori un
zgomot metalic din
compresor în timpul
funcţionării.
• Apa colectată în timpul funcţionării este
pompată către rezervorul de apă. Este
normal să auziţi zgomotul de pompare în
timpul procesului.
3.7 Înlocuirea lămpii de iluminare
În cazul utilizării unei lămpi de iluminare în
uscătorul dumneavoastră
Pentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru
iluminare în uscătorul dumneavoastră,
apelaţi la Centrul autorizat de service local.
Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat
nu este (sunt) corespunzătoare pentru
iluminarea unei camere. Scopul recomandat
al acestei lămpi este de a asista utilizatorul
în aşezarea rufelor în uscător într-un mod
confortabil.‘’Becurile folosite în acest aparat
trebuie să reziste la condiţii fizice extreme
precum vibraţiile şi temperaturile de peste
50 °C.’’
A
AVERTISMENT!
• Recomandăm să transportaţi uscătorul în
poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil acest
lucru, vă recomandăm transportul acestuia
prin înclinarea maşinii către partea dreaptă,
privind maşina din faţă.
Uscător / Manual de utilizare
29
Page 30
4 Pregătirea
4.1 Rufe corespunzătoare pentru
uscarea în uscător
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile
prezentate pe etichetele articolelor. Uscaţi
doar rufele ale căror etichete specifică faptul
că acestea pot fi uscate într-un uscător şi
asiguraţi-vă că selectaţi programul potrivit.
A nu se usca în
uscător.
4.2 Rufe necorespunzătoare pentru
uscarea în uscător
C
• Materialele brodate delicate, lâna, articolele
din mătase, materialele delicate şi fine,
articolele ermetice şi perdelele din tul nu
sunt corespunzătoare pentru uscător.
4.3 Pregătirea rufelor pentru uscare
• Rufele pot fi încâlcite după spălare.
Separaţi articolele înainte de a le aşeza în
uscător.
• Uscaţi articolele care au accesorii din
metal, precum fermoare, pe dos.
• Închideţi fermoarele, cărligele şi
cataramele şi butonii.
4.4 Modalităţi de reducere a
consumului de energie electrică
• Informaţiile următoare vă vor ajuta să
utilizaţi uscătorul într-o manieră ecologică
şi eficientă din punct de vedere al energiei
electrice.
• Stoarceţi rufele la viteza cea mai mare
posibilă în momentul în care le spălaţi.
Astfel, timpul de uscare este redus, iar
consumul de energie electrică este redus.
• Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi
grosimea acestora. Uscaţi acelaşi tip de
rufe împreună. De exemplu, prosoapele
de bucătărie subţiri şi feţele de masă se
usucă mai rapid decât prosoapele de
baie.
La temperatură
ridicată
REȚINEȚI
La temperatură
medie
La temperatură
scăzută
• Urmaţi instrucţiunile din manualul de
utilizare pentru selectarea programelor.
• Nu deschideţi uşa de încărcare a maşinii
în timpul procesului de uscare decât
dacă este necesar. Dacă trebuie neapărat
să deschideţi uşa de încărcare, nu o
menţineţi deschisă timp îndelungat.
• Pentru modelele cu condensator: curățați
condensatorul o dată pe lună sau tot la
30 de cicluri de funcționare.
• Pentru modelele cu pompă de căldură:
curăţaţi sertarul filtrului periodic când
există o acumulare vizibilă de puf sau
când indicatorul de curățare al sertarului
filtrului «» se iluminează.
• Pentru modelele cu coş de fum:
respectați instrucțiunile pentru coşul de
fum şi curățați-l.
• În timpul ciclului de uscare, aerisiți bine
încăperea unde este amplasat uscătorul
dvs. de rufe.
4.5 Sarcina corectă
Urmaţi instrucţiunile
din secţiunea
„Selectarea
programului şi tabelul
de consum”. Nu
încărcaţi mai mult
decât valorile de
sarcină specificate în
tabel.
Următoarele valori de greutate sunt oferite
drept exemplu.
Rufe
Cuverturi din
bumbac (duble)
Cuverturi din
bumbac (simple)
Aşternuturi (duble) 500Cămăşi250
Aşternuturi
(simple)
Feţe de masă mari 700Rochii350
Feţe de masă mici 250Blugi700
Şerveţele100
Prosoape de baie 700Tricouri125
Prosoape de
mână
*Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.
Approximate
weights (g)*
1500Bluze150
1000
350
350
RufeApproximate
Cămăşi din
bumbac
Rochii din
bumbac
Batiste (10
bucăţi)
300
500
100
30
Uscător / Manual de utilizare
Page 31
5 Operarea produsului
132456
Bara de progres a programulu i
5.2 Simbolurile ecranului
5.1 Panoul de comandă
1. Buton Selectare program
2. Buton Reglare nivel de uscare
3. Buton Nivel de avertizare
acustică
4. Ecran
5. Buton Pornire/Oprire/Anulare
6. Buton Start/Pauză
7. Buton setare Oră finalizare
8. Buton Preferințe
78910
9. Buton Selectare programe cu
temporizare
10. Buton anti-şifonare
BumbacSintetice
Curăţare
filtru
Protecţie
bebeluşi
Simbolul de avertizare acustică
Simbolul de avertizare Curăţarea
sertarului filtrului
Simbolul de avertizare Curăţarea
sertarului filtrului
Simbolul de avertizare
Rezervor de apă
Simbolul Start/Pauză
Sim bo lul Smar t gr id
Simbo lul de avert izare
Rezervor de aburi
Blugi
Sport
Xpress
temporizare
Cămăşi
Semnal
sonor
*Timpul afişat pe ecran indică
timpul rămas până la finalizarea programului şi modificările în funcţie de nivelul de
umezeală a rufelor şi modelul uscătorului.
Împrospătare
Programe
Anulare cu
Dezactivare
avertizare
sonoră
Temporizator
Mix
Nive lul d e usc are
Simbolul Sistem de închidere
securizat pentru copii
Simbolul Ora finalizării
Indicatorul Timp rămas*
Activare/
Anti Cute
Start
Pauză
Anulare
Reîmprosp
ătare lână
5.3 Pregătirea maşinii
1. Conectați maşina la sursa de alimentare
cu energie electrică.
2. Puneți rufele în maşină.
3. Apăsați butonul Pornire/Oprire/Anulare timp de o secundă (prelungit).
Uscat
Călcare
uscată
Rezervor
Raft
uscare
Uscare
extra
Blocare
pentru
protecţia
copiilor
Uscarea
pentru
împăturire
Zilnic
Rufe
delicate
Uscat pentru
împăturire
plus
Nivel
uscare
Anti Cute
Noapte
Cămăşi 30
Protecţie
lână
Anulare cu
Aşternuturi
4. Atunci când maşina dumneavoastră
funcționează pentru prima dată, aceasta
porneşte cu programul implicit (uscarea
rufelor din bumbac).
NOTĂ
C
• Prin apăsarea butonului Pornire/Oprire/
Anulare nu înseamnă că programul a
început. Apăsați butonul Start/Pauză
pentru a începe programul.
5.4 Selectarea programului
1. Selectați programul corespunzător din
tabelul următor care conține niveluri de
uscare.
2. Selectați programul dorit cu ajutorul
butonului Selectare program.
Semnal
sonor
avertizare
sonoră
Uscător / Manual de utilizare
31
Page 32
5.5 Tabel selectare programe şi consum
RO
ProgrameDescriere program
Uscare bumbac pentru
călcare
Uscare bumbac pentru
împăturire
Uscare extra bumbac
Uscare sintetice pentru călcare
Uscare sintetice pentru
împăturire
Mix
Împrospătare
Cămăşi 30’
Programe temporizare
Rufe delicate
Protecţie bebeluşi
Noapte (silențios)
Protecție lână
Xpress
Zilnic
Blugi
Puteţi usca rufele din bumbac pentru călcare în
acest program pentru a fi uşor umede, gata de
călcare. (cămaşă, tricou, faţă de masă etc.)
Puteţi usca toate rufele dvs. din bumbac în acest
program. (tricouri, pantaloni, pijamale, haine de
bebeluşi, lenjerie intimă, pânză etc.) Puteţi pune
rufele în dulap fără călcare.
Puteţi usca rufele din bumbac gros în acest
program precum prosoapele, halatele etc. Puteţi
pune rufele în dulap fără călcare.
Puteţi usca rufele din materiale sintetice pentru
călcare în acest program pentru a fi uşor umede,
gata de călcare. (cămaşă, tricou, faţă de masă
etc.)
Puteţi usca toate rufele dvs. din materiale sintetice
în acest program. (cămaşă, tricou, pantaloni,
lenjerie intimă, fațăde masă etc.) Puteţi pune
rufele în dulap fără călcare.
Folosiţi acest program pentru a usca sintetice care
nu lasă urme şi articole din bumbac împreună.
Efectuează ventilaţie timp de 10 minute fără aer
cald. Puteţi aerisi hainele din bumbac şi pânză
care au rămas închise pentru o durată mai
îndelungată, pentru a îndepărta mirosurile.
Utilizaţi acest program pentru a pregăti 2 cămăşi
pentru călcare în 30 de minute.
Puteţi selecta unul dintre programele cu
temporizare de 10 min., 20 min., 30 min., 40
min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min.,20 min.,
140 min. şi 160 min. pentru a obţine nivelul final
de uscare dorit la temperaturi scăzute.Cu acest
program, maşina va usca pe durata selectată,
indiferent de nivelul de uscare obţinut.
Puteţi usca rufele delicate sau rufele obişnuite cu
simbolul de spălare manuală (bluze de mătase,
lenjerie intimă subţire etc.) la o temperatură
scăzută în acest program.
Program folosit pentru hainele bebeluşilor cu
aprobarea de uscare pe etichetă.
Nivelul de zgomot emis în mediu în timpul acestui
program va fi cel mai redus. Nivelul volumului
va fi cu cincizeci la sută mai mic decât cel al
programului „uscare pentru depozitare a rufelor
din bumbac”.
Utilizaţi acest program pentru a usca articolele din
lână, precum pulovere care sunt spălate conform
instrucţiunilor. Se recomandă ca articolele de
îmbrăcăminte să fie scoase la finalul programului.
Uporabite ta program za sušenjeneobarvanega
perila iz bombaža insintetike skupaj.
Puteți usca cu acest program atât rufe din
bumbac, cât şi sintetice.
Puteţi usca pantalonii, rochiile, cămăşile sau
hainele din denim în acest program.
(kg)
Viteza de
Capacitate
81000139
8 / 41000174 / 108
81000184
480059
480075
41000110
--10
0,5120030
---
260050
3100095
81000240
1,5600146
1120049
41200100
41200117
maşina de
stoarcere în
spălat (rpm)
uscare
Timp de
(minute)
32
Uscător / Manual de utilizare
Page 33
Valori ale consumului de energie
ProgrameCapacitate (kg)
Uscare bumbac pentru
împăturire*
Uscare bumbac pentru
călcare
Uscare sintetice pentru
împăturire
Consumul de energie în modul oprit pentru programul standard al rufelor din bumbac în sarcină maximă,
exprimat în PO (W)
Consumul de energie în modul inactiv pentru programul standard al rufelor din bumbac în sarcină maximă,
exprimat în PL (W)
Conţine gaze fluorurate cu efect de seră prevăzute în Protocolul de la Kyoto.
Închis ermetic.
„Programul de uscarebumbac pentru împăturire“ folosit la capacitate maximă şi parţială este
programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa tehnică,
adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă şi că este
cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.
8 / 4100060%1,42 / 0,81
8100060%1,05
480040%0,51
(rpm)
Cantitatea
aproximativă de
Viteza de stoarcere
în maşina de spălat
R134a / 0,34 kg - GWP:1430 -
0,486 tCO2e
umezeală rămasă
Valoarea consumului
0,5
1,0
de energie kWh
NOTĂ
C
• Pentru detalii privind programele, consultați secțiunea „Tabel selectare program şi consum”.
• Programele suplimentare pot varia în funcție de caracteristicile maşinii dumneavoastră.
• Pentru a obține rezultate mai bune de la uscătorul dumneavoastră, rufele dumneavoastră
trebuie spălate folosind programele corespunzătoare şi stoarse la vitezele de stoarcere
recomandate pentru maşina de spălat.
• Cămăşile pot fi umede la finalul programului. Vă recomandăm să nu lăsați cămăşile în
uscător.
• Se recomandă utilizarea unei pungi din material pentru a evita şifonarea sau deteriorarea
anumitor articole şi rufe delicate. Scoateți imediat rufele din uscător şi întindeți-le după
finalizarea programului pentru a împiedica şifonarea acestora
* : Etichetă energetică program standard (EN 61121:2012)
Toate valorile oferite în tabel au fost stabilite în conformitate cu Standardul EN 61121:2012. Aceste
valori pot devia de la valorile din tabel în funcție de tipul de rufe, viteza de stoarcere a acestora,
condițiile de mediu şi fluctuațiile de tensiune.
Ciclul de uscare a lânii din această maşină a fost aprobat de Societatea
Woolmark pentru uscarea articolelor din lână care pot fi spălate în maşina de
spălat doar dacă produsele sunt spălate şi uscate conform instrucţiunilor de
pe etichetă şi ale producătorului acestei maşini. (M1447) Marca comercială
Woolmark este o marcă comercială de certificare în Marea Britanie, Hong
Kong şi India.
Uscător / Manual de utilizare
33
Page 34
5.6 Funcții suplimentare
Avertizare sonoră
Maşina va transmite o avertizare sonoră
atunci când programul este finalizat. Utilizați
butonul Nivel avertizare sonoră pentru a
regla nivelul sunetului.
NOTĂ
C
• Puteți modifica nivelul sunetului fie înainte
de pornirea programului, fie în timpul
desfăşurării programului.
Anti-şifonare
Durata programului anti-şifonare poate fi
modificată cu ajutorul butonului de selectare a funcțieiAnti-şifonare. Puteți utiliza funcția
Anti-şifonare pentru a împiedica şifonarea
rufelor dacă nu veți scoate rufele din uscător
după finalizarea programului. Acest program
roteşte rufele la fiecare 240 de secunde în
perioada de timp selectată, pentru a împiedica
şifonarea. Următoarele imagini indică
schimbările de nivel.
Nivelul volumului scăzut
Nivelul volumului ridicat
Selectarea reglării nivelului de uscare
Butonul Reglare nivelul de uscare este
utilizat pentru reglarea nivelului de uscare
necesar. Durata programului se poate modifica
în funcție de selecție.
NOTĂ
C
• Puteți activa această funcție doar înainte
de pornirea programului.
Nivel de uscare umed
Nivel de uscare normal
Nivel de uscare suplimentar
Anti-şifonare 0 minute
Anti-şifonare 30 minute
Anti-şifonare 60 minute
Anti-şifonare 120 minute
NOTĂ
C
• Apăsați butonul Anti-şifonare pentru a
activa această funcție.
• Simbolul anti-şifonare va lumina la finalul
programului dacă funcția Anti-şifonare
este activată.
Buton Selectare preferată
Un program cu setarea funcții suplimentare
este salvat cu butonul Selectare preferată.
Când produsul este pornit sau oprit,
caracteristicile programului salvat sunt afişate
cu ajutorul butonului Selectare preferată.
34
Uscător / Manual de utilizare
Page 35
1. Selectați programul cu ajutorul
butonului programului; selectați funcțiile
suplimentare precum Anti-şifonare, Nivel
de uscare, etc.
2. Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Selectare preferată timp de aproximativ
3 secunde. Caracteristicile programului
stabilit vor fi salvate.
Ora finalizării
Cu ajutorul funcției Oră finalizare, momentul
finalizării programului poate fi întârziat până la
24 de ore. Timpul afişat pe ecran este timpul
total de uscare normală şi ora finalizării.
• Deschideți uşa de încărcare şi aşezați
rufele în interior.
• Selectați programul de uscare.
Apăsați butonul Oră finalizare pentru stabili
intervalul de întârziere dorit.
• Apăsați butonul Start/Pauză. Funcția Timp
de întârziere va începe numărătoarea
inversă, iar simbolul timpului de întârziere
se aprinde pe ecran. Simbolul „:” din
mijlocul timpului de întârziere afişat se va
aprinde intermitent.
• Se pot încărca/scoate rufe în timpul
desfăşurării funcției Oră finalizare. La
finalul numărătorii inverse a funcției Oră
finalizare, simbolul Oră finalizare dispare,
iar procesul de uscare începe şi se
afişează durata programului.
NOTĂ
C
• Dacă uşa de încărcare este deschisă
şi închisă în timpul duratei funcției Oră
finalizare, programul va comuta pe modul
pauză. Funcția Oră finalizare trebuie
reluată prin apăsarea butonului Start/
Pauză.
Modificarea Orei finalizării
Dacă doriți să modificați durata în timpul
desfăşurării numărătorii inverse:
• Funcția Oră finalizare este dezactivată
atunci când uscătorul este oprit şi pornit
cu ajutorul butonului Pornire/Oprire/
Anulare. Reporniți uscătorul şi repetați
procedura Oră finalizare pentru durata de
timp dorită.
• Atunci când uscătorul dumneavoastră
funcționează pentru prima dată, aceasta
porneşte cu programul implicit (uscarea
rufelor din bumbac).
Anularea funcției Oră finalizare
Dacă doriți să anulați numărătoarea inversă a
funcției Oră finalizare şi să porniți programul
imediat:
• Funcția Oră finalizare este dezactivată
atunci când uscătorul este oprit şi pornit
cu ajutorul butonului Pornire/Oprire/
Anulare.
• Apăsați butonul Start/Pauză pentru a
începe programul selectat anterior.
5.7 Simboluri avertisment
NOTĂ
C
• Simbolurile de avertizare pot
varia în funcție de modelul maşinii
dumneavoastră.
Curățarea filtrului de scame
Atunci când programul este finalizat, un simbol
de avertizare se va aprinde continuu, indicând
faptul că filtrul trebuie curățat.
NOTĂ
C
• Pentru informații detaliate, consultați
secțiunea Întreținere şi curățare.
• Dacă simbolul de curățare al filtrului se
aprinde continuu, consultați Remediere
probleme.
Uscător / Manual de utilizare
35
Page 36
Golirea rezervorului de apă
Atunci când programul este finalizat, un simbol
de avertizare va lumina continuu, indicând
faptul că rezervorul de apă trebuie golit.
NOTĂ
C
• Pentru informații detaliate, consultați
secțiunea Întreținere şi curățare.
Dacă rezervorul de apă se umple în timpul
funcționării programului, simbolul de avertizare
se va aprinde intermitent şi uscătorul se va
comuta pe pauză. Goliți apa din rezervor şi
apăsați butonul Start/Pauză pentru a relua
programul. Simbolul de avertizare se va opri şi
programul se va relua.
Curățarea sertarului filtrului
Simbolul de avertizare se aprinde intermitent
pentru a vă reaminti că sertarul filtrului trebuie
curățat.
NOTĂ
C
• Pentru informații detaliate, consultați
secțiunea Întreținere şi curățare.
5.8 Pornirea programului
Apăsați butonul Start/Pauză pentru a începe
programul.
Simbolul de pornire se va aprinde pentru a
indica faptul că programul a pornit şi simbolul
„:” din mijlocul timpului rămas va continua să
se aprindă intermitent. Barele de progres ale
procesului de uscare şi ale programului vor fi
afişate alternativ.
5.9.Progresul programului
5.10 Blocarea pentru protecția
copiilor
Maşina este dotată cu un Sistem de închidere
securizat pentru copii, care împiedică
întreruperea desfăşurării programului respectiv
prin apăsarea oricărui buton.
Pentru activarea Sistemului de închidere
securizat pentru copii:
• Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Sistemul de închidere securizat pentru
copii, timp de 3 secunde.
• Simbolul Sistemului de închidere securizat
pentru copii va apărea pe ecran atunci
când acest Sistem este activat.
Deschiderea uşii de încărcare
Simbolul de avertizare Pauză este afişat şi
simbolul de progres al programului se aprinde
intermitent atunci când uşa de încărcare a
uscătorului este deschisă.
36
• Toate butoanele, cu excepția butoanelor
Pornire/Oprire/Anulare şi Sistem de
închidere securizat pentru copii, de pe
panoul de control sunt dezactivate atunci
când acest Sistem este activ.
• Simbolurile ecranului nu se vor modifica
chiar dacă poziția butonului Selectare
program este modificată în timp ce
butonul Sistem de închidere securizat
pentru copii este activ.
• Atunci când butonul Selectare program
este rotit şi butoanele funcțiilor sunt
apăsate, se va afişa avertismentul Sistem
de închidere pentru copii.
Uscător / Manual de utilizare
Page 37
• Pentru a începe un nou program după
finalizarea programului curent sau pentru
a întrerupe programul curent, Sistem de
închidere securizat pentru copii trebuie
dezactivat.
Pentru dezactivarea Sistemului de
închidere securizat pentru copii:
• Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Sistem de închidere securizat pentru copii
timp de 3 secunde.
Sistemul de închidere securizat pentru copii
este dezactivat atunci când uscătorul este oprit
şi pornit cu ajutorul butonului Pornire/Oprire/
Anulare.
5.11 Modificarea programului după
începerea acestuia
• După pornirea uscătorului, puteți schimba
programul selectat şi usca rufele într-un
program diferit.
• Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Start/Pauză timp de o secundă pentru a
comuta programul pe modul pauză.
• Selectați programul dorit prin rotirea
butonului Selectare program.
• Apăsați butonul Start/Pauză pentru a
începe programul.
Adăugarea/Scoaterea rufelor în timpul
funcționării uscătorului
• Pentru a adăuga sau a scoate rufe în
timpul funcționării programului de uscare:
• Apăsați butonul Start/Pauză pentru
a comuta uscătorul pe modul Pauză.
Procesul de uscare se va opri temporar.
• În timpul modului Pauză, deschideți uşa
de încărcare, adăugați sau scoateți rufele
şi închideți uşa de încărcare.
• Apăsați butonul Start/Pauză pentru a
relua programul.
NOTĂ
C
• Orice rufe adăugate după începerea
programului de uscare pot cauza
amestecarea hainelor deja uscate din
maşină cu hainele ude, iar rezultatul va
fi rufe ude după finalizarea procesului de
uscare.
• Puteți repeta procesul de adăugare sau
îndepărtare a rufelor de câte ori doriți,
în timpul procesului de uscare. Cu toate
acestea, acest proces va creşte durata
programului şi consumul de energie
deoarece procesul de uscare va fi
întrerupt în mod repetat. De aceea, se
recomandă adăugarea rufelor înainte de
începerea programului de uscare.
• Dacă selectați un nou program prin
rotirea butonului Selectare program în
timp ce uscătorul este în modul Pauză,
atunci programul curent este anulat şi se
vor afişa informațiile noului program.
AVERTIZARE!
• Nu atingeți suprafața interioară a
tamburului în momentul adăugării sau
scoaterii rufelor în timpul funcționării
programului. Suprafața tamburului şi
aerul din uscător sunt fierbinți.
5.12 Anularea programului
Pentru a anula programul după pornirea
uscătorului:
• Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Start/Pauză timp de o secundă pentru
a comuta programul pe modul Pauză şi
rotiți butonul Selectare program.
• Apăsați şi mențineți apăsat butonul
Pornire/Oprire/Anulare timp de 3 secunde
şi programul va fi anulat.
Uscător / Manual de utilizare
37
Page 38
AVERTIZARE!
A
• Activați programul Reîmprospătare
pentru a răci rufele, deoarece rufele
uscate vor fi foarte fierbinți atunci când
anulați programul în timpul funcționării
uscătorului.
5.13 Finalizarea programului
La finalizarea programului, simbolurile de
avertizare Curățare filtru de scame şi Rezervor
de apă se vor aprinde în indicatorul de control
al programului. Apăsați butonul Pornire/Oprire/
Anulare pentru a opri uscătorul.
NOTĂ
C
• Programul Anti-şifonare de 2 ore va fi
activat dacă rufele nu au fost scoase
după finalizarea programului.
38
Uscător / Manual de utilizare
Page 39
6 Întreţinere şi curăţare
Durata de funcţionare a produsului se va
extinde, iar problemele întâmpinate frecvent
vor fi reduse, dacă produsul este curăţat la
intervale regulate de timp.
AVERTISMENT!
A
• Deconectați produsul înainte de a efectua
instrucțiuni de întreținere şi curățare. (de
exemplu, panoul de control, corpul etc.)
6.1 Curăţarea filtrului de scame/a
suprafeţei interioare a uşii de
încărcare
Scamele şi fibrele eliberate din rufe în aer în
timpul ciclului de uscare sunt colectate de Filtrul
de scame.
REȚINEȚI
C
• Puteţi curăţa carcasa filtrului de scame
cu ajutorul aspiratorului.
E posibil să se formeze
un strat de scame
peste porii filtrului
care poate provoca
înfundarea filtrului
după utilizarea maşinii
pentru o perioadă de
timp. Spălaţi filtrul cu
apă caldă pentru a
îndepărta stratul care
se acumulează pe
suprafaţa acestuia.
Uscaţi filtrul complet
înainte de reinstalare.
• Curăţaţi întreaga suprafaţă interioară
a uşii de încărcare şi garnitura uşii de
încărcare cu ajutorul unei bucăţi de
material moale umezit.
A
AVERTISMENT!
• Curăţaţi întotdeauna filtrul de scame şi
suprafaţa interioară a uşii de încărcare
după fiecare proces de uscare.
Pentru a curăţa filtrul de scame:
• Deschideţi
uşa de
încărcare.
• Îndepărtaţi
filtrul de
scame prin
ridicarea şi
deschiderea
acestuia.
• Curăţaţi scamele, fibrele şi bumbacul
destrămat cu mâna sau cu ajutorul unei
bucăţi de material.
• Închideţi filtrul şi puneţi-l înapoi în
carcasă.
6.2 Curăţarea senzorului
Uscătorul este
dotat cu senzori
de umezeală care
detectează dacă
rufele sunt uscate
sau nu.
Pentru a curăţa
senzorii:
• Deschideţi uşa de încărcare a uscătorului.
• Lăsaţi maşina să se răcească dacă
aceasta este încă fierbinte din cauza
procesului de uscare.
• Ştergeţi suprafeţele metalice ale
senzorului cu un material moale, umezit
cu oţet, şi uscaţi-le.
REȚINEȚI
C
• Curăţaţi suprafeţele metalice ale senzorilor
de 4 ori pe an.
• Nu utilizaţi unelte metalice pentru a curăţa
suprafeţele metalice ale senzorilor.
Uscător / Manual de utilizare
39
Page 40
A
AVERTISMENT!
• Nu utilizaţi niciodată solvenţi, agenţi de
curăţare sau substanţe similare pentru
curăţare din cauza riscului de incendiu şi
explozie!
6.3 Scurgerea rezervorului de apă
Umezeala din rufe este îndepărtată şi
condensată în timpul procesului de uscare,
iar apa care se formează se acumulează în
rezervorul de apă. Goliţi rezervorul de apă după
fiecare ciclu de uscare.
AVERTISMENT!
A
• Apa condensată nu este potabilă!
• Nu îndepărtaţi niciodată rezervorul de apă
în timpul funcţionării programului!
Dacă uitaţi să goliţi rezervorul de apă, maşina
se va opri în timpul ciclurilor de uscare
următoare atunci când rezervorul este plin,
afişând intermitent simbolul de avertizare
Rezervor de apă. Dacă este cazul, scurgeţi
apa din rezervor şi apăsaţi butonul Start/Pauză
pentru a relua ciclul de uscare.
Pentru a goli rezervorul de apă:
1.Scoateți cu grijă rezervorul de apă din sertar
sau suport.
REȚINEȚI
C
• Dacă se utilizează ca opţiune scurgerea
directă a apei, nu trebuie să goliţi
rezervorul de apă.
6.4 Curăţarea sertarului filtrului
Scamele şi fibrele care nu au fost captate
de filtrul de scame sunt blocate în sertarul
filtrului în spatele plăcii de protecţie. Curăţaţi
filtrul periodic atunci există depuneri vizibile pe
acesta sau când simbolul se aprinde, dacă
există un simbol de avertizare curăţare sertar
filtru “ ”.
Există un filtru cu o fază. Acest filtru cu o
singură fază este de la burete
Pentru a curăţa sertarul filtrului:
• Apăsaţi butonul
de protecţie
pentru a deschide
placa de
protecţie.
• Deschideți sertarul filtrului rotind siguranța
de pe acesta şi trageți-l afară.
2.Scurgeţi apa din rezervor.
.
• Dacă s-au acumulat scame în pâlnia
rezervorului de apă, curăţaţi pâlnia sub jet
de apă.
• Curățați puful şi scamele de pe filtru
spălându-l manual. Stoarceți buretele
filtrant după ce l-ați spălat.
• Curățați puful, scamele şi resturile de
bumbac manual sau cu o cârpă moale.
Uscător / Manual de utilizare
Page 41
• Dacă se observă
prezența unui
strat de mizerie
peste filtru,
îndepărtați acest
strat spălându-l
cu apă şi apoi
curățându-l.
Uscați bine pânza
filtrantă înainte de
a remonta sertarul
filtrului.
REȚINEȚI
C
• Este posibil să nu existe nici o pânză
filtrantă în caseta filtrului uscătorului,
depinde de model.
• Puneţi buretele
înapoi la locul său.
REȚINEȚI
C
• Puneţi buretele cu atenţie înăuntrul cadrului
casetei filtrului afişat cu ajutorul săgeţilor
pentru a evita stoarcerea când sertarul
filtrului este închis”.:
• Închideţi sertarul
filtrului pentru a
bloca butonul
roşu.
• Remontați sertarul filtrului rotind siguranța
de pe acesta în sensul săgeții pentru a-l
bloca.
• Închideţi capacul
plăcii de protecţie.
AVERTISMENT!
A
• Uscarea fără filtru buretele sertarului filtrului
va avaria maşina!
REȚINEȚI
C
• Un filtru de scame şi un sertar al filtrului
uscat va conduce la perioade mai lungi
de uscare şi la un consum de energie mai
mare.
6.5 Curăţarea evaporatorului
Curăţaţi scamele
acumulate pe palele
evaporatorului,
localizat în spatele
sertarului filtrului, cu un
aspirator.
Uscător / Manual de utilizare
A
AVERTISMENT!
• Îl puteţi curăţa şi manual doar dacă purtaţi
mănuşi de protecţie. Nu încercaţi să
curăţaţi evaporatorul cu mâinile neprotejate.
Palele evaporatorului vă pot răni mâinile.
41
Page 42
7 Remedierea problemelor
Operațiunea de uscare durează prea mult.
Porii filtrului de scame ar putea fi înfundați. >>> Spălaţi filtrul cu
apă caldă.
Sertarul filtrului ar putea fi înfundat. >>> Curăţaţi buretele şi
pânza filtrantă (după caz) din sertarul filtrului. (pentru produsele
cu pompă de căldură)
Condensatorul ar putea fi blocat. >>> Spălați condensatorul.
(pentru produsele cu condensator)
Grilele de aerisire din partea din față a maşinii ar putea fi
obstrucționate. >>> Îndepărtaţi orice obiecte din faţa grilelor de
aerisire ce blochează fluxul de aer.
Ventilarea ar putea fi insuficientă datorită faptului că spațiul în
care este instalată maşina este prea mic. >>> Deschideți uşa
sau fereastra pentru a evita creşterea excesivă a temperaturii
în cameră
Posibilă acumulare de calcar pe senzorul de umiditate. >>>
Curăţaţi senzorul de umiditate.
Încărcare excesivă cu rufe. >>> Nu încărcaţi uscătorul excesiv.
Este posibil ca rufele să nu fi fost centrifugate în mod adecvat.
>>> Efectuați o centrifugare la turație mai mare.
Hainele sunt umede după uscare.
Este posibil să se fi folosit un program necorespunzător pentru
tipul de rufe.>>> Verificați etichetele de întreținere de pe haine şi
selectați un program corespunzător cu tipul de haine sau folosiți
suplimentar un program de durată.
Porii filtrului de scame ar putea fi înfundați. >>> Spălaţi filtrul cu
apă caldă.
Condensatorul ar putea fi blocat. >>> Spălaţi condensatorul.
(pentru produsele cu condensator)
Sertarul filtrului ar putea fi înfundat. >>> Curăţaţi buretele şi
pânza filtrantă (după caz) din sertarul filtrului. (Pentru produsele
cu pompă de căldură)
Încărcare excesivă cu rufe. >>> Nu încărcaţi uscătorul excesiv.
Este posibil ca rufele să nu fi fost centrifugate în mod adecvat.
>>> Efectuați o centrifugare la turație mai mare.
Uscătorul nu porneşte sau un program nu poate fi pornit.
Uscătorul nu porneşte după ce este programat.
Cablul de alimentare ar putea fi deconectat. >>> Asigurați-vă de
conectarea cablului de alimentare.
Uşa de încărcare ar putea fi deschisă. >>> Asiguraţi-vă că uşa
de încărcare este bine închisă.
Un program ar putea să nu fie setat sau butonul Start/Standby (Pornire/Pauză) ar putea să nu fie apăsat. >>> Verificați ca
programul să fie setat şi să nu fie în modul Stand-by.
Blocarea de siguranță pentru copii ar putea fi activată. >>>
Dezactivați blocarea de siguranță pentru copii.
Programul a fost întrerupt fără motiv.
Este posibil ca uşa de încărcare să nu fi fost închisă bine. >>>
Asiguraţi-vă că uşa de încărcare este bine închisă.
Ar putea exista o întrerupere de curent. >>> Apăsaţi butonul
Start/Stand-by (Start/Pauză) pentru a începe programul.
E posibil ca rezervorul de apă să fie plin. >>> Goliţi rezervorul
de apă.
Hainele s-au micşorat, s-au întărit sau s-au deteriorat.
Este posibil să se fi folosit un program necorespunzător cu tipul
de haine. >>> Verificaţi etichetele de întreținere de pe haine şi
selectaţi un program adecvat tipului acestora.
Lumina din interiorul uscătorului nu se aprinde. (La modelele cu
lampă)
Este posibil ca uscătorul să nu fie pornit de la butonul On/Off
(Pornit/Oprit) sau programul să nu fie selectat pentru maşinile
fără buton On/Off (Pornit/Oprit). >>> Asiguraţi-vă că uscătorul
este pornit.
E posibil ca lampa să nu funcționeze. >>> Contactați un Service
Autorizat pentru a înlocui lampa.
Simbolul de avertizare pentru Curăţarea Filtrului este pornit/
clipeşte.
Este posibil ca filtrul de scame să nu fie curăţat. >>> Curăţaţi
filtrul.
Este posibil ca locaşul filtrului să fie înfundat cu puf. >>> Curăţaţi
locaşul filtrului.
Este posibil ca un strat de puf să fi blocat porii filtrului de puf.
>>> Spălaţi filtrul cu apă caldă.
Condensatorul ar putea fi blocat. >>> Spălaţi condensatorul.
Scurgeri de apă de la uşa de încărcare.
S-au acumulat scame pe suprafeţele interne ale uşii de încărcare
şi pe garnitura uşii de încărcare. >>> Curăţaţi suprafeţele
interioare ale uşii de încărcare şi pe cele ale garniturii uşii de
încărcare.
Uşa de încărcare se deschide singură.
Este posibil ca uşa de încărcare să nu fi fost închisă bine. >>>
Apăsați uşa de încărcare până ce se aude sunetul de închidere.
Simbolul de avertizare rezervor de apă se aprinde sau clipeşte.
E posibil ca rezervorul de apă să fie plin. >>> Goliţi rezervorul
de apă.
Furtunul de golire a apei poate fi defect. >>> Dacă produsul
este conectat direct la rețeaua de scurgerea menajeră, verificaţi
furtunul de scurgere a apei.
Simbolul pentru aburi clipeşte. (Pentru produsele cu funcția de
abur)
Rezervorul de aburi ar putea fi gol => Umpleți rezervorul de aburi
cu apă distilată sau condensată.
Simbolul pentru aburi clipeşte. (Pentru produsele cu funcția de
abur)
Rezervorul de abur ar putea fi gol, simbolul indicator al
rezervorului de abur ar putea ilumina pe ecran => Umpleți
rezervorul de abur până ce simbolul de abur se stinge.
Cutele nu sunt eliminate prin programul anti şifonare. (Pentru
produsele cu funcția de abur)
Este posibil să se fi încărcat în exces cu rufe => Încărcați rufe
conform instrucțiunilor.
Este posibil să se fi selectat un nivel redus al timpului de aplicare
a aburului => Selectați un program cu nivel ridicat de abur.
După terminarea programului, este posibil ca rufele să fi rămas în
maşină pentru mult timp => Scoateți rufele din maşină de îndată
ce programul se termină şi întindeți-le.
Mirosul din haine nu este îndepărtat prin programul de
îndepărtare a mirosului. (Pentru articolele cu program de
îndepărtare a mirosului)
Este posibil să se fi încărcat în exces cu rufe => Încărcați rufe
conform instrucțiunilor.
Este posibil să se fi selectat un nivel redus al timpului de aplicare
a aburului => Selectați un program cu nivel ridicat de abur.
Dacă problema persistă după ce aţi urmat
instrucţiunile din acest capitol, contactaţi
A
distribuitorul dvs. sau un centru de service
autorizat. Nu încercați niciodată să vă
reparaţi singur aparatul.
42
Uscător / Manual de utilizare
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.