Beko CNA28421 Manual

0 (0)

 

CNA 28421

 

 

GB

Instruction for use

FR

Notice d’utilisation

ES

Instrucciones para el uso

D

Gebrauchsanweisung

NL

Gebruiksaanwijzing

 

 

WARNING!

In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:

Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.

Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.

Do not destroy the refrigerating circuit.

Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended by the manufacturer.

ATTENTION!

Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appar eil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:

N’empêchez pas la libre circulation de l’air autou r de l’appareil.

N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.

Ne détruissez pas le circuit frigorifique.

N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.

ADVERTENCIA !

Para asegurarse del funcionamiento normal de vuestro refrigerador, conteniendo le refrigerante R 600a que contribuye a la protección del ámbito (inflamable sólo en ciertas condiciones), le conviene a respectar las reglas siguientes :

No impide la circulación del aire alrededor del aparato.

No utilize utensilios mecánicos o otros dispositiv os para acelerar el proceso de descongelación otros de los recomendados por el fabricante.

No cause daño al circuito refrigerante.

No utilize aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos de la conservación de los alimentos, si estos no están conformes con el tipo de aparato recomenda do por el fabricante.

WARNUNG!

Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:

Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.

Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.

Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.

Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn,sie sind vom Hersteller empfohlen.

WAARSCHUWING!

U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:

Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.

Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.

Vernietig het koelcircuit niet.

Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.

GB Index

Safety first /1

Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3

Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4

Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /4 Defrosting /5

Replacing the interior light bulb /5 Cleaning and care /5 Repositioning the door /6

Do’s and don’ts /6

Information about operating noises /7 Trouble – shooting /8

Thechnical data /8

FR Index

La sécurité d’abord ! /9 Conditions électriques /10 Instructions de transport /10 Instructions d’installation /10

Apprendre à connaître votre appareil /11 Suggestion d’agencement des denrées dans

l’appareil /11

Commande de température et réglage /11 Avant l’utilisation /12

Conservation des denrées surgelées /12 Congélation des produits frais /12 Fabrication de glaçons /12

Dégivrage /13

Remplacement de l'ampoule intérieure / 13 Nettoyage et entretien /13 Repositionnement de la porte /14

A faire / A ne pas faire /14 Informations relatives aux bruits de

fonctionnement /15 Caractéristiques techniques /16

ES Índice

La seguridad es lo primero /17 Requisitos eléctricos /18 Instrucciones de transporte /18 Instrucciones de instalación /18 Detalles del electrodoméstico /19

Disposición recomendada de los alimentos en el frigorífico /19

Control y ajuste de la temperatura /19 Antes del uso /20

Almacenamiento de alimentos congelados /20 Congelación de alimentos frescos /20 Cubitos de hielo /20

Deshielo /21

Sustitución de la bombilla interior /21 Conservación y limpieza /21 Reposicionamiento de la puerta /22 Prácticas correctas e incorrectas /22 Resolución de problemas /23

Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato /23

Datos técnicos /24

D Inhalt

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Elektrischer Anschluss /26 Transporthinweise /26

Aufstellen /26

Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27

Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperaturkontrolle und –einstellung /27

Vor der Inbetriebnahme /28 Lagerung von Tiefkühlkost /28 Frische Lebensmittel tiefkühlen /28 Herstellung von Eiswürfeln /28 Abtauen /29

Austausch der Innenbeleuchtung /29 Reinigung und Pflege /30

Wechseln des türanschlags /30

Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /31

Massnahmen bei Betriebstırunger /32 Technische Daten /32

NL Index

Veiligheid eerst! /33 Elektriciteitsvereisten /34 Transportinstructies /34 Installatie-instructies /34

Uw apparaat leren kennen /35

Suggesties voor rangschikking van etenswaren in het apparaat /35

Temperatuurmeting en –regeling /35 Vóór ingebruikstelling /36

Bewaren van bevroren etenswaren /36 Verse etenswaren invriezen /36 IJsblokjes maken /36

Ontdooien /37

Het binnenlampje vervangen /37 Schoonmaak en onderhoud /37 De deur verplaatsen /38

Wel en niet doen /38

Informatie over de functiegeluiden /39 Problemen oplossen /40

Technische gegevens /40

1

Beko CNA28421 Manual

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

FR

Notice d’utilisation

 

 

Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité , conçu pour vous offrir de nombreuses années de service.

La sécurité d’abord !

Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.

Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour que l’huile du compresseur se stabilise s’il a été transporté couché.

Si vous vous débarrassez d'un vieil appareil à ressort ou loquet intégré à la porte, prenez soin de le rendre hors de danger pour éviter que les enfants ne s'enferment à l’intérieur.

L’utilisation de cet appareil s’applique uniquement à l’usage prévu.

Ne vous débarrassez pas de l’appareil dans un feu. L’isolation de votre appareil contient des substances non CFC qui sont inflammables. Veuillez contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits existants.

L’utilisation de cet appareil dans une pièce froide, non chauffée n’est pas recommandée. (garage, jardin d'hiver, annexe, abri, remise, etc.)

Afin d’obtenir le meilleur résultat possible et un fonctionnement sans encombres de votre appareil, veuillez lire ces instructions attentivement. Le nonrespect de ces instructions pourrait annuler votre droit à l'assistance sans frais pendant la période de garantie.

Veuillez conserver ces instructions soigneusement à titre de référence pratique.

Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pasinstruites pour ce but.

Les enfants doivent être surveillés pour avoirla certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

9

Loading...
+ 16 hidden pages