Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which
has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep
it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as
well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints about
C
A
usage.
Warning for hazardous situations with regard to
life and property.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
1 Important instructions for safety and environment
1.1 General safety
Closely follow the instructions set
out in this manual. All responsibility,
for any eventual inconveniences,
damages or fires caused by not
complying with the instructions in
this manual, is declined. The hood
is conceived for the suction of
cooking fumes and steam and is
destined only for domestic use.
It is important to conserve
this booklet for consultation at any moment. In
A
A
A
• The elements marked with the
symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some
models or elements to purchase,
not supplied.
the case of sale, cession
or move, make sure it is
together with the product
Read the instructions
carefully: there is important information about installation, use and safety
Do not carry out electrical
or mechanical variations
on the product or on the
discharge conduits.
• Check (for transport reasons) that
there is no other supplied material
inside the hood (e.g. packets with
screws (*), guarantees (*), etc.),
eventually removing them and
keeping them.
• The hood is supplied with an
upper air outlet (circular- A1 bayonet fixture + screw) and at
the back (rectangular - A2(*) fixed with 2 screws) for discharging the fumes outside. (Suction
version A), choose the discharge
direction desired and remove the
corresponding pre-fractural metal
wall and mount the connection
tube of the same form.
• Check that selector G is in suction
position (A). If it is not possible to
discharge the cooking fumes and
steam outside, the filtering version hood can be used, mounting
a carbon filter (*).
• The fumes and steam are recy-
cled through a front grill placed
over the command panel (do not
remove the pre-fractural walls!).
Check that selector G is in filtering position (F).
• Do not connect the appliance to
the mains until the installation is
fully complete.
4 / 59 EN
Hood / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
• Before any cleaning or mainte-
nance operation, disconnect hood
from the mains by removing the
plug or disconnecting the mains
electrical supply.
• Always wear work gloves for all
installation and maintenance operations.
• The appliance is not intended
for use by children or persons
with impaired physical, sensorial
or mental faculties, or if lacking
in experience or knowledge, unless they are under supervision
or have been trained in the use of
the appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance is designed to
be operated by adults, children
should be monitored to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance is designed to
be operated by adults. Children
should not be allowed to tamper
with the controls or play with the
appliance.
• Never use the hood without effec-
tively mounted grating!
• The hood must NEVER be used as
a support surface unless specifically indicated.
• The premises where the appliance
is installed must be sufficiently
ventilated, when the kitchen hood
is used together with other gas
combustion devices or other fuels.
• The ducting system for this ap-
pliance must not be connected
to any existing ventilation system
which is being used for any other
purpose such as discharging
exhaust fumes from appliances
burning gas or other fuels.
• The flaming of foods beneath the
hood itself is severely prohibited.
• The use of exposed flames is
detrimental to the filters and
may cause a fire risk, and must
therefore be avoided in all circumstances.
• Any frying must be done with care
in order to make sure that the oil
does not overheat and ignite.
• Accessible parts of the hood may
became hot when used with cooking appliance.
• With regards to the technical and
safety measures to be adopted for
fume discharging it is important to
closely follow the regulations provided by the local authorities.
Hood / User Manual
5 / 59 EN
1 Important instructions for safety and environment
Ni-MH
• The hood must be regularly
cleaned on both the inside and
outside (AT LEAST ONCE A
MONTH).
• This must be completed in ac-
cordance with the maintenance
instructions provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user guide
regarding the cleaning of the
hood and filters will lead to the
risk of fires.
• Do not use or leave the hood with-
out the lamp correctly mounted
due to the possible risk of electric
shocks.
• We will not accept any respon-
sibility for any faults, damage or
fires caused to the appliance as
a result of the non-observance of
the instructions included in this
manual.
1.2 Compliance with WEEE
regulation and disposal of the
waste product
This product does not contain
harmful and forbidden materials
described in the “Directive on the
Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Waste
Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) issued by the T.R.
Ministry of Environment and Urbanization.
Complies with the WEEE Directive.
This product has been manufactured with high quality
parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not
dispose the product with normal
domestic waste at the end of its
service life. Take it to a collection
point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Please
consult your local authorities to
learn the nearest collection point.
Help protect the environment and
natural resources by recycling used
products.
1.3 Package information
The product package is
made of recyclable material
as per the National Legislation. Do not dispose of the package
waste together with the household
waste or other waste and deliver
them to the package collection
points indicated by the local authority.
6 / 59 EN
Hood / User Manual
2 Technical specifıcations of your appliance
CFB 6310 W
Width598 mm
Depth470 mm
Height76.6 mm
Supply voltage
Control
Lamp power1 x 28 W
Air outlet pipe120 mm
Motor power80 W
Suction Power160 m3/h
Net weight4.6 kg
Gross weight5.2 kg
ColourWhiteInox
220 - 240 V, 50 Hz
3 speeds
CFB 6310 X
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance
with relevant standards. These values may vary depending on operational and environmental conditions of the product.
Hood / User Manual
7 / 59 EN
3 Installing your appliance
3.1 Installation
The minimum distance between the supporting
surface for the cooking equipment on the hob and
the lowest part of the range hood must be not less
than 50cm from electric cookers and 65cm from
gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob
specify a greater distance, this must be adhered
to.
The template (*) can be used for installation.
3.2 Electrical connection
The mains power supply must correspond to the
rating indicated on the plate situated inside the
hood. If provided with a plug connects the hood
to a socket in compliance with current regulations
and positioned in an accessible area, after installation.
8 / 59 EN
If it not fitted with a plug (direct mains connection)
or if the plug is not located in an accessible area,
after installation, apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions
relating to over-current category III, in accordance
with installation instructions.
Before re-connecting the hood
circuit to the mains supply and
A
A
checking the efficient function, always check that the mains cable is
correctly assembled.
Power cable replacement must be
undertaken by the authorised service assistance centre or similar
qualified person.
3.3 Operation
The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to
control cooking area lights.
Hood / User Manual
4 Cleaning and maintenance
4.1 Cleaning
The cooker hood should be cleaned regularly (at
least with the same frequency with which you
carry out maintenance of the fat filters) internally
and externally. Clean using the cloth dampened
with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
products. DO NOT USE ALCOHOL!
Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the cooker
A
Therefore, we recommend observing these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for
any damage to the motor or any fire damage
linked to inappropriate maintenance or failure to
observe the above safety recommendations.
Grease filter - Carbon filter (*):
It is/they are mounted on the back of the grill and
must be changed once a month.
If the metal fats filter is envisaged in the model
in your possession, this must be cleaned once
a month with nonaggressive detergent manually
or in a dishwasher at low temperature and short
cycle.
The metal anti-fats filter might discolor by washing in a dishwasher but its filtering characteristics
do not change at all.
hood and replacement of the filters
may cause fire risks.
4.3 Replacing lamps
Disconnect the hood from the electricity.
Prior to touching the light bulbs en-
A
Replace the damaged lamp.
Use Ø35mm E14 28W halogen candle lamps only.
sure they are cooled down.
4.2 Maintenance
ATTENTION! Before performing any maintenance
operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing
the connector fuse. Or if the appliance has been
connected through a plug and socket, then the
plug must be removed from the socket.
Hood / User Manual
9 / 59 EN
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu
wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę
przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i
zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu
także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi.
Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice
pomiędzy nimi.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:
Ważne informacje i przydatne wskazówki co do
C
użytkowania.
A
Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia.
Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska natural-
Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.
nego warunkach.
Nie zawiera bifenyli polichlorowa-
nych (PCB).
SPIS TREŚCI
1 Ważne instrukcje zachowania
bezpieczeństwa i ochrony środowiska
naturalnego 12-15
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji zamieszczonych w tym
podręczniku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek problemy, uszkodzenia
lub przypadki zaprószenia ognia
spowodowane niezastosowaniem
się do instrukcji zamieszczonych
w tym podręczniku. Okap jest
urządzeniem przeznaczonym do
zasysania oparów kuchennych i
pary wodnej powstałych podczas
gotowania. Jest on przystosowany
wyłącznie do warunków domowych.
Ważną rzeczą jest zachowanie tej instrukcji do
wglądu w późniejszym
czasie. W przypadku
A
A
sprzedaży, odstąpienia
lub przemieszczenia urządzenia należy
dołączyć tę instrukcję
do produktu.
Należy dokładnie
przeczytać instrukcję ze
względu na zamieszczone w niej ważne
informacje dotyczące
montażu, użytkowania i
bezpieczeństwa.
Nie wolno przeprowadzać
modyfikacji elektrycznych
A
• Fragmenty oznaczone symbolem
„(*)” są opcjonalnymi akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub dostępnymi
wyłącznie do oddzielnego zakupu.
• Należy sprawdzić, czy wewnątrz
okapu nie znajdują się (ze
względów transportowych) żadne
inne dostarczone materiały, np.
opakowania ze śrubami (*), dokumenty gwarancyjne (*). Jeśli tak,
należy wyjąć je i zachować.
• Do okapu jest dołączony górny
wylot powietrza (okrągły (A1) —
mocowanie bagnetowe i śruba)
oraz tylny element (prostokątny
(A2) (*) — mocowany 2 śrubami)
do odprowadzania oparów na zewnątrz. Wersja zasysania A: ustal
kierunek odprowadzania oparów,
usuń odpowiedni, nacięty fragment metalowej ścianki i zamontuj rurę łączącą o takim samym
kształcie.
ani mechanicznych
produktu lub przewodów
odprowadzających.
12 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
• Sprawdź, czy przełącznik G znaj-
duje się w pozycji zasysania (A).
W przypadku braku możliwości
odprowadzanie na zewnątrz
oparów kuchennych i pary wodnej można użyć modelu okapu
wyposażonego w filtr węglowy (*).
• Opary i para wodna są za-
sysane przez przednią kratkę
znajdującą się nad panelem sterowania (nie należy zdejmować
naciętych ścianek!). Sprawdź, czy
przełącznik G znajduje się w pozycji filtrowania (F).
• Podłącz urządzenie do zasi-
lania dopiero po całkowitym
zakończeniu montażu.
• Przed jakimkolwiek czyszczeniem
lub konserwacją odłącz okap od
zasilania, wyjmując wtyczkę z
gniazda lub wyłączając instalację
elektryczną zasilania.
• Zawsze używaj rękawic roboc-
zych podczas przeprowadzania
montażu i konserwacji.
• Urządzenie to nie jest przeznac-
zone do użytku przez dzieci lub
osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub niedoświadczone i
nieumiejętne, o ile nie są nadzorowane lub zostały poinstruowane
w obsłudze tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Urządzenie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby dorosłe.
W przypadku dzieci należy
monitorować ich działania,
zapobiegając próbom zabawy z
urządzeniem.
• Urządzenie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby dorosłe.
Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem ani używać jego elementów sterowania.
• Nigdy nie wolno używać
urządzenia pozbawionego
odpowiednio zamontowanej
kratki!
• NIGDY nie wolno używać
urządzenia jako podpory, o ile
w pewnych przypadkach nie
określono inaczej.
Okap / Instrukcja obsługi
13 / 59 PL
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
• Pomieszczenie, w którym zamon-
towano urządzenie, musi mieć
odpowiednią wentylację, w
przypadku gdy okap kuchenny
jest stosowany w połączeniu z
urządzeniami grzewczymi zasilanymi gazem albo innymi paliwami.
• System kanałów tego urządzenia
nie może być łączony z żadnym
innym systemem wentylacji,
który jest używany do innego
celu niż odprowadzanie oparów z
urządzeń grzewczych zasilanych
gazem albo innymi paliwami.
• Pieczenie jedzenia na otwartym
ogniu bezpośrednio pod okapem
jest surowo zabronione.
• Filtry pod działaniem płomieni
mogą ulec uszkodzeniu lub
spowodować zaprószenie ognia,
dlatego należy zawsze stosować
się do tego zalecenia.
• Zawsze podczas smażenia
należy zachować ostrożność,
zapobiegając przegrzaniu i zapaleniu się oleju.
• Jeśli jest to okap nad kuchnią,
jego wystające części mogą się
nagrzewać.
• Bardzo ważną rzeczą jest ścisłe
przestrzeganie zasad wyznaczonych przez lokalne władze,
w szczególności uwzględniając
przepisy techniczne i dotyczące
zachowania bezpieczeństwa.
• Okap wymaga regularnego
czyszczenia zarówno po
zewnętrznej stronie, jak i w
środku (CO NAJMNIEJ RAZ NA
MIESIĄC).
• Należy to przeprowadzić zgodnie
z instrukcjami konserwacji zamieszczonymi w tym podręczniku.
Niestosowanie się do zasad
dotyczących czyszczenia okapu
oraz filtrów, zamieszczonych w tej
instrukcji obsługi, stwarza ryzyko
pożaru.
• Nie wolno używać ani pozostawiać
okapu pozbawionego prawidłowo
zamontowanej lampy, ponieważ
stwarza to ryzyko porażenia
prądem.
• Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek usterki, uszkodzenia lub
przypadki zaprószenia ognia
spowodowane przez urządzenie,
których przyczyną było niestosowanie się do instrukcji zamieszczonych w tym podręczniku.
14 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Ni-MH
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
1.2 Zgodność z Dyrektywą
WEEE i pozbywanie się
zużytych wyrobów
Wyrób ten nie zawiera materiałów szkodliwych ani zabronionych określonych w
„Dyrektywie w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji
w odpadach elektrycznych i elektronicznych (WEEE)” wydanej przez
Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki Turcji
Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.
Wyrób ten wykonano z części
i materiałów wysokiej jakości,
które mogą być odzyskane i użyte
jako surowce wtórne. A zatem po
zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadkami domowymi. Należy
przekazać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Gdzie
jest najbliższy taki punkt zbiórki
można dowiedzieć się od władz
miejscowych. Odzyskując surowce
z używanych wyrobów, pomagamy
chronić środowisko naturalne.
1.3 Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu
wykonano z materiałów na-
dających się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wrzucaj odpadów z opakowania wraz ze śmieciami domowymi ani żadnymi innymi, tylko dostarczać je do wskazanych przez władze lokalne punktów
zbiórki opakowań.
Okap / Instrukcja obsługi
15 / 59 PL
2 Dane techniczne okapu
CFB 6310 W
Szerokość598 mm
Głębokość470 mm
Wysokość76,6 mm
Napięcie zasilania
Sterowanie
Moc lampki1 x 28 W
Rura wylotu powietrza120 mm
Moc silnika80 W
Moc ssania160 m3/godz.
Masa netto4,6 kg
Masa brutto5,2 kg
KolorBiałyStal nierdzewna
220–240 V, 50 Hz
3 ustawienia prędkości
CFB 6310 X
Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według
stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.
16 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu
3.1 Instalacja
Odległość między powierzchnią podpierającą
płyty kuchenki a najniższą częścią zespołu okapu
musi wynosić co najmniej 50 cm w przypadku
kuchenek elektrycznych, a 65 cm w przypadku
kuchenek gazowych lub mieszanych.
Jeżeli w instrukcji instalacji gazowej płyty
kuchennej podano większą odległość, należy ją
zastosować.
Do montażu można posłużyć się szablonem (*).
3.2 Przyłącza elektryczne
Napięcie zasilania sieciowego musi odpowiadać
wartości znamionowej podanej na tabliczce
znajdującej się wewnątrz okapu. Jeśli okap ma
wtyczkę elektryczną, po zakończeniu montażu
należy podłączyć ją do gniazda zgodnie z
obowiązującymi przepisami, umieszczając ją w
dostępnym miejscu.
W przypadku okapu pozbawionego wtyczki
(bezpośrednie połączenie z zasilaniem sieciowym)
lub jeśli wtyczka nie znajduje się w dostępnym
miejscu należy użyć przełącznika dwubiegunowego, który zapewnia całkowite odcięcie od zasilania
w warunkach odnoszących się do przepięcia kategorii III i zgodnie z instrukcją montażu.
Przed podłączeniem instalacji
okapu do zasilania sieciowego i
sprawdzeniem funkcjonalności
A
A
należy zawsze sprawdzać, czy
kabel zasilania jest prawidłowo
podłączony.
Wymiana kabla zasilania jest
możliwa tylko w autoryzowanym
punkcie serwisowym lub w wykonaniu osoby o podobnych kwalifikacjach.
3.3 Obsługa
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulatorem prędkości zasysania oraz przełącznikiem
świateł umożliwiającym sterowanie oświetleniem
obszaru kuchenki.
Okap / Instrukcja obsługi
17 / 59 PL
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie
Należy regularnie (przynajmniej z taką samą
częstotliwością, co przeprowadzanie konserwacji
filtrów tłuszczu) czyścić okap kuchenki zarówno
w jego środku, jak i po zewnętrznej stronie. Do
czyszczenia używać tkaniny zwilżonej neutralnym
detergentem w płynie. Nie używać agresywnych
środków. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Niestosowanie się do podstawowych zaleceń dotyczących czyszcze-
A
Dlatego zalecamy stosowanie się do tych zasad.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek uszkodzenia silnika lub szkody
powstałe w wyniku ognia, które są skutkiem
niewłaściwie przeprowadzonej konserwacji lub
niezastosowania się do powyższych zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa.
Filtr tłuszczu — filtr węglowy (*):
Jest to element/są to elementy zamocowane z tyłu
kratki, które należy wymieniać co miesiąc.
Jeśli używany model jest wyposażony w metalowe
filtry tłuszczu, należy je ręcznie czyścić co miesiąc
przy użyciu nieagresywnego detergentu lub myć
w zmywarce do naczyń przy niskiej temperaturze i
krótkim cyklu mycia.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe mogą ulec odbarwieniu podczas czyszczenia w zmywarce do
naczyń, to nie wpłynie jednak na ich skuteczność
filtrowania.
nia okapu kuchenki i wymiany filtrów może być przyczyną wywołania
pożaru.
4.2 Konserwacja
UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
działań konserwacyjnych należy odłączyć okap od
zasilania poprzez wyłączenie przyłącza i usunięcie
bezpiecznika. Jeśli urządzenie jest podłączone za
pomocą wtyczki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
4.3 Wymiana lamp
Odłącz okap od zasilania elektrycznego.
Przed dotknięciem żarówki lampy
A
Wymień uszkodzoną lampę.
Używaj tylko halogenowych lamp świecowych E14
o mocy 28 W i średnicy 35 mm.
należy poczekać do jej ostygnięcia.
18 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.