Beko CFB 6310 X, CFB 6310 W Operating Instructions

Hood
User Manual
SK
PL CS
SR
SQMK
CFB 6310 W CFB 6310 X
Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between mod­els will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints about
C
A
usage.
Warning for hazardous situations with regard to life and property.
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Does not contain PCB.
TABLE OF CONTENTS
1 Important instructions for safety and
environment 4-6
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Compliance with WEEE Directive and
disposing of the waste product . . . . . . . . . . .6
1.3 Package information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Technical specifıcations of your
appliance 7
3 Installing your appliance 8
3.1 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.2 Electrical connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4 Cleaning and maintenance 9
4.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.3 Replacing the lamps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hood / User Manual
3 / 59 EN
1 Important instructions for safety and environment
1.1 General safety
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use.
It is important to conserve this booklet for consulta­tion at any moment. In
A
A
A
• The elements marked with the
symbol “(*)” are optional acces­sories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied.
the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product
Read the instructions carefully: there is impor­tant information about in­stallation, use and safety
Do not carry out electrical or mechanical variations on the product or on the discharge conduits.
• Check (for transport reasons) that
there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing them and keeping them.
• The hood is supplied with an
upper air outlet (circular- A1 ­bayonet fixture + screw) and at the back (rectangular - A2(*) ­fixed with 2 screws) for discharg­ing the fumes outside. (Suction version A), choose the discharge direction desired and remove the corresponding pre-fractural metal wall and mount the connection tube of the same form.
• Check that selector G is in suction
position (A). If it is not possible to discharge the cooking fumes and steam outside, the filtering ver­sion hood can be used, mounting a carbon filter (*).
• The fumes and steam are recy-
cled through a front grill placed over the command panel (do not remove the pre-fractural walls!). Check that selector G is in filter­ing position (F).
• Do not connect the appliance to
the mains until the installation is fully complete.
4 / 59 EN
Hood / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
• Before any cleaning or mainte-
nance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.
• Always wear work gloves for all
installation and maintenance op­erations.
• The appliance is not intended
for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowledge, un­less they are under supervision or have been trained in the use of the appliance by a person respon­sible for their safety.
• This appliance is designed to
be operated by adults, children should be monitored to ensure that they do not play with the ap­pliance.
• This appliance is designed to
be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance.
• Never use the hood without effec-
tively mounted grating!
• The hood must NEVER be used as
a support surface unless specifi­cally indicated.
• The premises where the appliance
is installed must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels.
• The ducting system for this ap-
pliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.
• The flaming of foods beneath the
hood itself is severely prohibited.
• The use of exposed flames is
detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circum­stances.
• Any frying must be done with care
in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
• Accessible parts of the hood may
became hot when used with cook­ing appliance.
• With regards to the technical and
safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations pro­vided by the local authorities.
Hood / User Manual
5 / 59 EN
1 Important instructions for safety and environment
Ni-MH
• The hood must be regularly
cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
• This must be completed in ac-
cordance with the maintenance instructions provided in this man­ual). Failure to follow the instruc­tions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
• Do not use or leave the hood with-
out the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks.
• We will not accept any respon-
sibility for any faults, damage or fires caused to the appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this manual.
1.2 Compliance with WEEE
regulation and disposal of the waste product
This product does not contain harmful and forbidden materials described in the “Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Waste Electrical and Electronic Equip­ment” (WEEE) issued by the T.R.
Ministry of Environment and Urban­ization. Complies with the WEEE Directive.
This product has been man­ufactured with high quality parts and materials which
can be reused and are suit­able for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.3 Package information
The product package is
made of recyclable material
as per the National Legisla­tion. Do not dispose of the package waste together with the household waste or other waste and deliver them to the package collection points indicated by the local au­thority.
6 / 59 EN
Hood / User Manual
2 Technical specifıcations of your appliance
CFB 6310 W
Width 598 mm Depth 470 mm Height 76.6 mm Supply voltage Control Lamp power 1 x 28 W Air outlet pipe 120 mm Motor power 80 W Suction Power 160 m3/h Net weight 4.6 kg Gross weight 5.2 kg Colour White Inox
220 - 240 V, 50 Hz
3 speeds
CFB 6310 X
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. These values may vary depending on operational and environmental conditions of the product.
Hood / User Manual
7 / 59 EN
3 Installing your appliance
3.1 Installation
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. The template (*) can be used for installation.
3.2 Electrical connection
The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connects the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after instal­lation.
8 / 59 EN
If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch in ac­cordance with standards which assures the com­plete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with installation instructions.
Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and
A
A
checking the efficient function, al­ways check that the mains cable is correctly assembled.
Power cable replacement must be undertaken by the authorised ser­vice assistance centre or similar qualified person.
3.3 Operation
The hood is fitted with a control panel with aspira­tion speed selection control and a light switch to control cooking area lights.
Hood / User Manual
4 Cleaning and maintenance
4.1 Cleaning
The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally. Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
Failure to carry out the basic clean­ing recommendations of the cooker
A
Therefore, we recommend observing these in­structions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations.
Grease filter - Carbon filter (*):
It is/they are mounted on the back of the grill and must be changed once a month. If the metal fats filter is envisaged in the model in your possession, this must be cleaned once a month with nonaggressive detergent manually or in a dishwasher at low temperature and short cycle.
The metal anti-fats filter might discolor by wash­ing in a dishwasher but its filtering characteristics do not change at all.
hood and replacement of the filters may cause fire risks.
4.3 Replacing lamps
Disconnect the hood from the electricity.
Prior to touching the light bulbs en-
A
Replace the damaged lamp. Use Ø35mm E14 28W halogen candle lamps only.
sure they are cooled down.
4.2 Maintenance
ATTENTION! Before performing any maintenance
operation, isolate the hood from the electrical sup­ply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket.
Hood / User Manual
9 / 59 EN
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci, Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi.
Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:
Ważne informacje i przydatne wskazówki co do
C
użytkowania.
A
Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia.
Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska natural-
Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE.
nego warunkach.
Nie zawiera bifenyli polichlorowa-
nych (PCB).
SPIS TREŚCI
1 Ważne instrukcje zachowania
bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 12-15
1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa 12
1.2 Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie
się zużytych wyrobów . . . . . . . . . . . . . . . . .15
1.3 Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . .15
2 Dane techniczne okapu 16
3 Montaż okapu 17
3.1 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.2 Przyłącza elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.3 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4 Czyszczenie i konserwacja 18
4.1 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.2 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.3 Wymiana lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Okap / Instrukcja obsługi
11 / 59 PL
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać in­strukcji zamieszczonych w tym podręczniku. Producent nie pono­si żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy, uszkodzenia lub przypadki zaprószenia ognia spowodowane niezastosowaniem się do instrukcji zamieszczonych w tym podręczniku. Okap jest urządzeniem przeznaczonym do zasysania oparów kuchennych i pary wodnej powstałych podczas gotowania. Jest on przystosowany wyłącznie do warunków domowych.
Ważną rzeczą jest zach­owanie tej instrukcji do wglądu w późniejszym czasie. W przypadku
A
A
sprzedaży, odstąpienia lub przemieszcze­nia urządzenia należy dołączyć tę instrukcję do produktu.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję ze względu na zamieszc­zone w niej ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i bezpieczeństwa.
Nie wolno przeprowadzać modyfikacji elektrycznych
A
• Fragmenty oznaczone symbolem
„(*)” są opcjonalnymi akcesori­ami dostarczonymi tylko z niek­tórymi modelami lub dostępnymi wyłącznie do oddzielnego zakupu.
• Należy sprawdzić, czy wewnątrz
okapu nie znajdują się (ze względów transportowych) żadne inne dostarczone materiały, np. opakowania ze śrubami (*), doku­menty gwarancyjne (*). Jeśli tak, należy wyjąć je i zachować.
• Do okapu jest dołączony górny
wylot powietrza (okrągły (A1) — mocowanie bagnetowe i śruba) oraz tylny element (prostokątny (A2) (*) — mocowany 2 śrubami) do odprowadzania oparów na ze­wnątrz. Wersja zasysania A: ustal kierunek odprowadzania oparów, usuń odpowiedni, nacięty frag­ment metalowej ścianki i zamon­tuj rurę łączącą o takim samym kształcie.
ani mechanicznych produktu lub przewodów odprowadzających.
12 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
• Sprawdź, czy przełącznik G znaj-
duje się w pozycji zasysania (A). W przypadku braku możliwości odprowadzanie na zewnątrz oparów kuchennych i pary wod­nej można użyć modelu okapu wyposażonego w filtr węglowy (*).
• Opary i para wodna są za-
sysane przez przednią kratkę znajdującą się nad panelem ste­rowania (nie należy zdejmować naciętych ścianek!). Sprawdź, czy przełącznik G znajduje się w pozy­cji filtrowania (F).
• Podłącz urządzenie do zasi-
lania dopiero po całkowitym zakończeniu montażu.
• Przed jakimkolwiek czyszczeniem
lub konserwacją odłącz okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda lub wyłączając instalację elektryczną zasilania.
• Zawsze używaj rękawic roboc-
zych podczas przeprowadzania montażu i konserwacji.
• Urządzenie to nie jest przeznac-
zone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psy­chicznej, lub niedoświadczone i nieumiejętne, o ile nie są nadzo­rowane lub zostały poinstruowane w obsłudze tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby dorosłe. W przypadku dzieci należy monitorować ich działania, zapobiegając próbom zabawy z urządzeniem.
• Urządzenie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem ani używać jego el­ementów sterowania.
• Nigdy nie wolno używać
urządzenia pozbawionego odpowiednio zamontowanej kratki!
• NIGDY nie wolno używać
urządzenia jako podpory, o ile w pewnych przypadkach nie określono inaczej.
Okap / Instrukcja obsługi
13 / 59 PL
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
• Pomieszczenie, w którym zamon-
towano urządzenie, musi mieć odpowiednią wentylację, w przypadku gdy okap kuchenny jest stosowany w połączeniu z urządzeniami grzewczymi zasi­lanymi gazem albo innymi pali­wami.
• System kanałów tego urządzenia
nie może być łączony z żadnym innym systemem wentylacji, który jest używany do innego celu niż odprowadzanie oparów z urządzeń grzewczych zasilanych gazem albo innymi paliwami.
• Pieczenie jedzenia na otwartym
ogniu bezpośrednio pod okapem jest surowo zabronione.
• Filtry pod działaniem płomieni
mogą ulec uszkodzeniu lub spowodować zaprószenie ognia, dlatego należy zawsze stosować się do tego zalecenia.
• Zawsze podczas smażenia
należy zachować ostrożność, zapobiegając przegrzaniu i za­paleniu się oleju.
• Jeśli jest to okap nad kuchnią,
jego wystające części mogą się nagrzewać.
• Bardzo ważną rzeczą jest ścisłe
przestrzeganie zasad wyznac­zonych przez lokalne władze, w szczególności uwzględniając przepisy techniczne i dotyczące zachowania bezpieczeństwa.
• Okap wymaga regularnego
czyszczenia zarówno po zewnętrznej stronie, jak i w środku (CO NAJMNIEJ RAZ NA MIESIĄC).
• Należy to przeprowadzić zgodnie
z instrukcjami konserwacji za­mieszczonymi w tym podręczniku. Niestosowanie się do zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz filtrów, zamieszczonych w tej instrukcji obsługi, stwarza ryzyko pożaru.
• Nie wolno używać ani pozostawiać
okapu pozbawionego prawidłowo zamontowanej lampy, ponieważ stwarza to ryzyko porażenia prądem.
• Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za jakiekol­wiek usterki, uszkodzenia lub przypadki zaprószenia ognia spowodowane przez urządzenie, których przyczyną było niestoso­wanie się do instrukcji zamieszc­zonych w tym podręczniku.
14 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Ni-MH
Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i
1
ochrony środowiska naturalnego
1.2 Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów
Wyrób ten nie zawiera ma­teriałów szkodliwych ani za­bronionych określonych w
„Dyrektywie w sprawie ograniczenia stosowania niek­tórych niebezpiecznych substancji w odpadach elektrycznych i elek­tronicznych (WEEE)” wydanej przez Ministerstwo Środowiska i Urban­istyki Turcji Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. A zatem po zakończeniu użytkowania nie na­leży pozbywać się go razem z inny­mi odpadkami domowymi. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektron­icznych na surowce wtórne. Gdzie jest najbliższy taki punkt zbiórki można dowiedzieć się od władz miejscowych. Odzyskując surowce z używanych wyrobów, pomagamy chronić środowisko naturalne.
1.3 Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów na-
dających się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawst­wem krajowym. Nie wrzucaj od­padów z opakowania wraz ze śmie­ciami domowymi ani żadnymi inny­mi, tylko dostarczać je do wskaza­nych przez władze lokalne punktów zbiórki opakowań.
Okap / Instrukcja obsługi
15 / 59 PL
2 Dane techniczne okapu
CFB 6310 W
Szerokość 598 mm Głębokość 470 mm Wysokość 76,6 mm Napięcie zasilania Sterowanie Moc lampki 1 x 28 W Rura wylotu powietrza 120 mm Moc silnika 80 W Moc ssania 160 m3/godz. Masa netto 4,6 kg Masa brutto 5,2 kg Kolor Biały Stal nierdzewna
220–240 V, 50 Hz
3 ustawienia prędkości
CFB 6310 X
Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.
16 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
3 Montaż okapu
3.1 Instalacja
Odległość między powierzchnią podpierającą płyty kuchenki a najniższą częścią zespołu okapu musi wynosić co najmniej 50 cm w przypadku kuchenek elektrycznych, a 65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub mieszanych. Jeżeli w instrukcji instalacji gazowej płyty kuchennej podano większą odległość, należy ją zastosować. Do montażu można posłużyć się szablonem (*).
3.2 Przyłącza elektryczne
Napięcie zasilania sieciowego musi odpowiadać wartości znamionowej podanej na tabliczce znajdującej się wewnątrz okapu. Jeśli okap ma wtyczkę elektryczną, po zakończeniu montażu należy podłączyć ją do gniazda zgodnie z obowiązującymi przepisami, umieszczając ją w dostępnym miejscu.
W przypadku okapu pozbawionego wtyczki (bezpośrednie połączenie z zasilaniem sieciowym) lub jeśli wtyczka nie znajduje się w dostępnym miejscu należy użyć przełącznika dwubiegunowe­go, który zapewnia całkowite odcięcie od zasilania w warunkach odnoszących się do przepięcia kat­egorii III i zgodnie z instrukcją montażu.
Przed podłączeniem instalacji okapu do zasilania sieciowego i sprawdzeniem funkcjonalności
A
A
należy zawsze sprawdzać, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Wymiana kabla zasilania jest możliwa tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w wyko­naniu osoby o podobnych kwalifi­kacjach.
3.3 Obsługa
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regu­latorem prędkości zasysania oraz przełącznikiem świateł umożliwiającym sterowanie oświetleniem obszaru kuchenki.
Okap / Instrukcja obsługi
17 / 59 PL
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie
Należy regularnie (przynajmniej z taką samą częstotliwością, co przeprowadzanie konserwacji filtrów tłuszczu) czyścić okap kuchenki zarówno w jego środku, jak i po zewnętrznej stronie. Do czyszczenia używać tkaniny zwilżonej neutralnym detergentem w płynie. Nie używać agresywnych środków. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Niestosowanie się do podstawow­ych zaleceń dotyczących czyszcze-
A
Dlatego zalecamy stosowanie się do tych zasad. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek uszkodzenia silnika lub szkody powstałe w wyniku ognia, które są skutkiem niewłaściwie przeprowadzonej konserwacji lub niezastosowania się do powyższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Filtr tłuszczu — filtr węglowy (*):
Jest to element/są to elementy zamocowane z tyłu kratki, które należy wymieniać co miesiąc. Jeśli używany model jest wyposażony w metalowe filtry tłuszczu, należy je ręcznie czyścić co miesiąc przy użyciu nieagresywnego detergentu lub myć w zmywarce do naczyń przy niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe mogą ulec od­barwieniu podczas czyszczenia w zmywarce do naczyń, to nie wpłynie jednak na ich skuteczność filtrowania.
nia okapu kuchenki i wymiany fil­trów może być przyczyną wywołania pożaru.
4.2 Konserwacja
UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek
działań konserwacyjnych należy odłączyć okap od zasilania poprzez wyłączenie przyłącza i usunięcie bezpiecznika. Jeśli urządzenie jest podłączone za pomocą wtyczki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
4.3 Wymiana lamp
Odłącz okap od zasilania elektrycznego.
Przed dotknięciem żarówki lampy
A
Wymień uszkodzoną lampę. Używaj tylko halogenowych lamp świecowych E14
o mocy 28 W i średnicy 35 mm.
należy poczekać do jej ostygnięcia.
18 / 59 PL
Okap / Instrukcja obsługi
Loading...
+ 42 hidden pages