Hood
User Manual
PL CS SK SR
MK SQ
CFB 6310 W CFB 6310 X
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints |
about |
C usage. |
|
|
|
Warning for hazardous situations with |
regard to |
A life and property. |
|
This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
Complies with the WEEE Directive. |
Does not contain PCB. |
TABLE OF CONTENTS
1 Important instructions for safety and
environment |
4-6 |
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Compliance with WEEE Directive and disposing of the waste product . . . . . . . . . . .6
1.3 Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 |
Technical specifıcations of your |
|
|
appliance |
7 |
3 |
Installing your appliance |
8 |
3.1 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.3 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Cleaning and maintenance |
9 |
4.1 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Replacing the lamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hood / User Manual |
3 / 59 EN |
|
|
1 Important instructions for safety and environment
1.1 General safety
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. The hood is conceived for the suction of cooking fumes and steam and is destined only for domestic use.
It is important to conserve this booklet for consulta- A tion at any moment. In the case of sale, cession or move, make sure it is together with the product
Read the instructions A carefully: there is important information about installation, use and safety
Do not carry out electrical A or mechanical variations on the product or on the
discharge conduits.
•• The elements marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or elements to purchase, not supplied.
•• Check (for transport reasons) that there is no other supplied material inside the hood (e.g. packets with screws (*), guarantees (*), etc.), eventually removing them and keeping them.
•• The hood is supplied with an upper air outlet (circularA1 - bayonet fixture + screw) and at the back (rectangular - A2(*) - fixed with 2 screws) for discharging the fumes outside. (Suction version A), choose the discharge direction desired and remove the corresponding pre-fractural metal wall and mount the connection tube of the same form.
•• Check that selector G is in suction position (A). If it is not possible to discharge the cooking fumes and steam outside, the filtering version hood can be used, mounting a carbon filter (*).
•• The fumes and steam are recycled through a front grill placed over the command panel (do not remove the pre-fractural walls!). Check that selector G is in filtering position (F).
•• Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
4 / 59 EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important instructions for safety and environment
•• Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply.
•• Always wear work gloves for all installation and maintenance operations.
•• The appliance is not intended for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowledge, unless they are under supervision or have been trained in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
•• This appliance is designed to be operated by adults, children should be monitored to ensure that they do not play with the appliance.
•• This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance.
•• Never use the hood without effectively mounted grating!
•• The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated.
•• The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels.
•• The ducting system for this appliance must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purpose such as discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels.
•• The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited.
•• The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances.
•• Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite.
•• Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking appliance.
•• With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities.
Hood / User Manual |
5 / 59 EN |
|
|
1 Important instructions for safety and environment
•• The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
•• This must be completed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires.
•• Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks.
•• We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused to the appliance as a result of the non-observance of the instructions included in this manual.
1.2 Compliance with WEEE regulation and disposal of the waste product
This product does not contain harmful and forbidden materials described in the “Directive on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE) issued by the T.R.
Ministry of Environment and Urbanization.
Complies with the WEEE Directive.
This product has been man-
ufactured with high quality
parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not
dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.3 Package information
The product package is
made of recyclable material as per the National Legislation. Do not dispose of the package
waste together with the household waste or other waste and deliver them to the package collection points indicated by the local authority.
6 / 59 EN |
Hood / User Manual |
|
|
2 Technical specifıcations of your appliance
|
CFB 6310 W |
|
CFB 6310 X |
|
|
|
|
Width |
|
598 mm |
|
|
|
|
|
Depth |
|
470 mm |
|
|
|
|
|
Height |
|
76.6 mm |
|
|
|
|
|
Supply voltage |
220 - 240 V, 50 Hz |
||
|
|
|
|
Control |
|
3 speeds |
|
|
|
|
|
Lamp power |
|
1 x 28 W |
|
Air outlet pipe |
|
120 mm |
|
Motor power |
|
80 W |
|
Suction Power |
|
160 m3/h |
|
Net weight |
|
4.6 kg |
|
|
|
|
|
Gross weight |
|
5.2 kg |
|
|
|
|
|
Colour |
White |
|
Inox |
|
|
|
|
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. These values may vary depending on operational and environmental conditions of the product.
Hood / User Manual |
7 / 59 EN |
|
|
3 |
Installing your appliance |
3.1 Installation
The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.
The template (*) can be used for installation.
3.2 Electrical connection
The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connects the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area, after installation.
If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double pole switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with installation instructions.
Before re-connecting the hood A circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is
correctly assembled.
Power cable replacement must be A undertaken by the authorised service assistance centre or similar
qualified person.
3.3 Operation
The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.
8 / 59 EN |
Hood / User Manual |
|
|
4 |
Cleaning and maintenance |
4.1 Cleaning
The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) internally and externally. Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
Failure to carry out the basic clean- A ing recommendations of the cooker hood and replacement of the filters
may cause fire risks.
Therefore, we recommend observing these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations.
Grease filter - Carbon filter (*):
It is/they are mounted on the back of the grill and must be changed once a month.
If the metal fats filter is envisaged in the model in your possession, this must be cleaned once a month with nonaggressive detergent manually or in a dishwasher at low temperature and short cycle.
The metal anti-fats filter might discolor by washing in a dishwasher but its filtering characteristics do not change at all.
4.2 Maintenance
ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the connector and removing the connector fuse. Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the plug must be removed from the socket.
4.3 Replacing lamps
Disconnect the hood from the electricity.
A Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down.
Replace the damaged lamp.
Use Ø35mm E14 28W halogen candle lamps only.
Hood / User Manual |
9 / 59 EN |
|
|
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybór wyrobu marki Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii okaże się w najwyższym stopniu zadowalający. Dlatego proszę przed jego użyciem uważnie przeczytać całą tę instrukcję obsługi i towarzyszące jej dokumenty i zachować ją do wglądu na przyszłość. Przy przekazaniu tego wyrobu komuś innemu, proszę oddać mu także tę instrukcję. Proszę przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji z tej instrukcji obsługi.
Proszę pamiętać, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Instrukcja wskaże różnice pomiędzy nimi.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się następujące symbole:
C Ważne informacje i przydatne wskazówki co do użytkowania.
A Ostrzeżenie o zagrożeniach dla życia i mienia.
Wyrób ten wyprodukowano przy użyciu najnowszych technologii w przyjaznych dla środowiska naturalnego warunkach.
Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. |
Nie zawiera bifenyli polichlorowa- |
|
nych (PCB). |
SPIS TREŚCI
1Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska
naturalnego |
12-15 |
1.1Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa 12
1.2Zgodność z Dyrektywą WEEE i pozbywanie
się zużytych wyrobów . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3 Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . . 15
2 |
Dane techniczne okapu |
16 |
|
|
|
3 |
Montaż okapu |
17 |
3.1 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.2 Przyłącza elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.3 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Czyszczenie i konserwacja |
18 |
4.1 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.2 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 4.3 Wymiana lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Okap / Instrukcja obsługi |
11 / 59 PL |
|
|
1Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji zamieszczonych w tym podręczniku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy, uszkodzenia lub przypadki zaprószenia ognia spowodowane niezastosowaniem się do instrukcji zamieszczonych w tym podręczniku. Okap jest urządzeniem przeznaczonym do zasysania oparów kuchennych i pary wodnej powstałych podczas gotowania. Jest on przystosowany wyłącznie do warunków domowych.
Ważną rzeczą jest zachowanie tej instrukcji do wglądu w późniejszym czasie. W przypadku
A sprzedaży, odstąpienia lub przemieszcze-
nia urządzenia należy dołączyć tę instrukcję do produktu.
Należy dokładnie przeczytać instrukcję ze względu na zamieszc-
A zone w niej ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i bezpieczeństwa.
Nie wolno przeprowadzać modyfikacji elektrycznych
A ani mechanicznych produktu lub przewodów odprowadzających.
•• Fragmenty oznaczone symbolem „(*)” są opcjonalnymi akcesoriami dostarczonymi tylko z niektórymi modelami lub dostępnymi wyłącznie do oddzielnego zakupu.
•• Należy sprawdzić, czy wewnątrz okapu nie znajdują się (ze względów transportowych) żadne inne dostarczone materiały, np. opakowania ze śrubami (*), dokumenty gwarancyjne (*). Jeśli tak, należy wyjąć je i zachować.
•• Do okapu jest dołączony górny wylot powietrza (okrągły (A1) — mocowanie bagnetowe i śruba) oraz tylny element (prostokątny (A2) (*) — mocowany 2 śrubami) do odprowadzania oparów na zewnątrz. Wersja zasysania A: ustal kierunek odprowadzania oparów, usuń odpowiedni, nacięty fragment metalowej ścianki i zamontuj rurę łączącą o takim samym kształcie.
12 / 59 PL |
Okap / Instrukcja obsługi |
|
|
1Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
•• Sprawdź, czy przełącznik G znajduje się w pozycji zasysania (A). W przypadku braku możliwości odprowadzanie na zewnątrz oparów kuchennych i pary wodnej można użyć modelu okapu wyposażonego w filtr węglowy (*).
•• Opary i para wodna są zasysane przez przednią kratkę znajdującą się nad panelem sterowania (nie należy zdejmować naciętych ścianek!). Sprawdź, czy przełącznik G znajduje się w pozycji filtrowania (F).
•• Podłącz urządzenie do zasilania dopiero po całkowitym zakończeniu montażu.
•• Przed jakimkolwiek czyszczeniem lub konserwacją odłącz okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazda lub wyłączając instalację elektryczną zasilania.
•• Zawsze używaj rękawic roboczych podczas przeprowadzania montażu i konserwacji.
•• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub niedoświadczone i nieumiejętne, o ile nie są nadzorowane lub zostały poinstruowane w obsłudze tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•• Urządzenie jest przeznaczone do obsługi przez osoby dorosłe. W przypadku dzieci należy monitorować ich działania, zapobiegając próbom zabawy z urządzeniem.
•• Urządzenie jest przeznaczone do obsługi przez osoby dorosłe. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem ani używać jego elementów sterowania.
•• Nigdy nie wolno używać urządzenia pozbawionego odpowiednio zamontowanej kratki!
•• NIGDY nie wolno używać urządzenia jako podpory, o ile w pewnych przypadkach nie określono inaczej.
Okap / Instrukcja obsługi |
13 / 59 PL |
|
|
1Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
•• Pomieszczenie, w którym zamontowano urządzenie, musi mieć odpowiednią wentylację, w przypadku gdy okap kuchenny jest stosowany w połączeniu z urządzeniami grzewczymi zasilanymi gazem albo innymi paliwami.
•• System kanałów tego urządzenia nie może być łączony z żadnym innym systemem wentylacji, który jest używany do innego celu niż odprowadzanie oparów z urządzeń grzewczych zasilanych gazem albo innymi paliwami.
•• Pieczenie jedzenia na otwartym ogniu bezpośrednio pod okapem jest surowo zabronione.
•• Filtry pod działaniem płomieni mogą ulec uszkodzeniu lub spowodować zaprószenie ognia, dlatego należy zawsze stosować się do tego zalecenia.
•• Zawsze podczas smażenia należy zachować ostrożność, zapobiegając przegrzaniu i zapaleniu się oleju.
•• Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające części mogą się nagrzewać.
•• Bardzo ważną rzeczą jest ścisłe przestrzeganie zasad wyznaczonych przez lokalne władze, w szczególności uwzględniając przepisy techniczne i dotyczące zachowania bezpieczeństwa.
•• Okap wymaga regularnego czyszczenia zarówno po zewnętrznej stronie, jak i w środku (CO NAJMNIEJ RAZ NA MIESIĄC).
•• Należy to przeprowadzić zgodnie z instrukcjami konserwacji zamieszczonymi w tym podręczniku. Niestosowanie się do zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz filtrów, zamieszczonych w tej instrukcji obsługi, stwarza ryzyko pożaru.
•• Nie wolno używać ani pozostawiać okapu pozbawionego prawidłowo zamontowanej lampy, ponieważ stwarza to ryzyko porażenia prądem.
•• Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek usterki, uszkodzenia lub przypadki zaprószenia ognia spowodowane przez urządzenie, których przyczyną było niestosowanie się do instrukcji zamieszczonych w tym podręczniku.
14 / 59 PL |
Okap / Instrukcja obsługi |
|
|
1Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
1.2 Zgodność z Dyrektywą |
WEEE i pozbywanie się |
zużytych wyrobów |
Wyrób ten nie zawiera ma- |
teriałów szkodliwych ani za- |
bronionych określonych w |
„Dyrektywie w sprawie |
ograniczenia stosowania niek- |
tórych niebezpiecznych substancji |
w odpadach elektrycznych i elek- |
tronicznych (WEEE)” wydanej przez |
Ministerstwo Środowiska i Urban- |
istyki Turcji |
Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. |
Wyrób ten wykonano z części |
i materiałów wysokiej jakości, |
które mogą być odzyskane i użyte |
jako surowce wtórne. A zatem po |
zakończeniu użytkowania nie na- |
leży pozbywać się go razem z inny- |
mi odpadkami domowymi. Należy |
przekazać go do punktu zbiórki |
urządzeń elektrycznych i elektron- |
icznych na surowce wtórne. Gdzie |
jest najbliższy taki punkt zbiórki |
można dowiedzieć się od władz |
miejscowych. Odzyskując surowce |
z używanych wyrobów, pomagamy |
chronić środowisko naturalne. |
1.3 Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu
wykonano z materiałów na- Ni-MH dających się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wrzucaj odpadów z opakowania wraz ze śmieciami domowymi ani żadnymi innymi, tylko dostarczać je do wskazanych przez władze lokalne punktów zbiórki opakowań.
Okap / Instrukcja obsługi |
15 / 59 PL |
|
|
2 |
Dane techniczne okapu |
|
CFB 6310 W |
|
CFB 6310 X |
|
|
|
|
Szerokość |
|
598 mm |
|
|
|
|
|
Głębokość |
|
470 mm |
|
|
|
|
|
Wysokość |
|
76,6 mm |
|
|
|
|
|
Napięcie zasilania |
220–240 V, 50 Hz |
||
|
|
|
|
Sterowanie |
3 ustawienia prędkości |
||
|
|
|
|
Moc lampki |
|
1 x 28 W |
|
Rura wylotu powietrza |
|
120 mm |
|
Moc silnika |
|
80 W |
|
Moc ssania |
160 m3/godz. |
||
|
|
|
|
Masa netto |
|
4,6 kg |
|
|
|
|
|
Masa brutto |
|
5,2 kg |
|
|
|
|
|
Kolor |
Biały |
|
Stal nierdzewna |
|
|
|
|
Wartości podane na etykietach okapu i w dokumentach wraz z nim dostarczonych uzyskano w warunkach laboratoryjnych, według stosownych norm. Wartości te mogą różnić się w zależności od warunków eksploatacji oraz otoczenia okapu.
16 / 59 PL |
Okap / Instrukcja obsługi |
|
|
3 |
Montaż okapu |
3.1 Instalacja
Odległość między powierzchnią podpierającą płyty kuchenki a najniższą częścią zespołu okapu musi wynosić co najmniej 50 cm w przypadku kuchenek elektrycznych, a 65 cm w przypadku kuchenek gazowych lub mieszanych.
Jeżeli w instrukcji instalacji gazowej płyty kuchennej podano większą odległość, należy ją zastosować.
Do montażu można posłużyć się szablonem (*).
3.2 Przyłącza elektryczne
Napięcie zasilania sieciowego musi odpowiadać wartości znamionowej podanej na tabliczce znajdującej się wewnątrz okapu. Jeśli okap ma wtyczkę elektryczną, po zakończeniu montażu należy podłączyć ją do gniazda zgodnie z obowiązującymi przepisami, umieszczając ją w dostępnym miejscu.
W przypadku okapu pozbawionego wtyczki (bezpośrednie połączenie z zasilaniem sieciowym) lub jeśli wtyczka nie znajduje się w dostępnym miejscu należy użyć przełącznika dwubiegunowego, który zapewnia całkowite odcięcie od zasilania w warunkach odnoszących się do przepięcia kategorii III i zgodnie z instrukcją montażu.
Przed podłączeniem instalacji okapu do zasilania sieciowego i
A sprawdzeniem funkcjonalności należy zawsze sprawdzać, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Wymiana kabla zasilania jest A możliwa tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w wykonaniu osoby o podobnych kwalifi-
kacjach.
3.3 Obsługa
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulatorem prędkości zasysania oraz przełącznikiem świateł umożliwiającym sterowanie oświetleniem obszaru kuchenki.
Okap / Instrukcja obsługi |
17 / 59 PL |
|
|
4 |
Czyszczenie i konserwacja |
4.1 Czyszczenie
Należy regularnie (przynajmniej z taką samą częstotliwością, co przeprowadzanie konserwacji filtrów tłuszczu) czyścić okap kuchenki zarówno w jego środku, jak i po zewnętrznej stronie. Do czyszczenia używać tkaniny zwilżonej neutralnym detergentem w płynie. Nie używać agresywnych środków. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Niestosowanie się do podstawow- A ych zaleceń dotyczących czyszczenia okapu kuchenki i wymiany filtrów może być przyczyną wywołania
pożaru.
Dlatego zalecamy stosowanie się do tych zasad.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia silnika lub szkody powstałe w wyniku ognia, które są skutkiem niewłaściwie przeprowadzonej konserwacji lub niezastosowania się do powyższych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Filtr tłuszczu — filtr węglowy (*):
Jest to element/są to elementy zamocowane z tyłu kratki, które należy wymieniać co miesiąc.
Jeśli używany model jest wyposażony w metalowe filtry tłuszczu, należy je ręcznie czyścić co miesiąc przy użyciu nieagresywnego detergentu lub myć w zmywarce do naczyń przy niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
Metalowe filtry przeciwtłuszczowe mogą ulec odbarwieniu podczas czyszczenia w zmywarce do naczyń, to nie wpłynie jednak na ich skuteczność filtrowania.
4.2 Konserwacja
UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek działań konserwacyjnych należy odłączyć okap od zasilania poprzez wyłączenie przyłącza i usunięcie bezpiecznika. Jeśli urządzenie jest podłączone za pomocą wtyczki, należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
4.3 Wymiana lamp
Odłącz okap od zasilania elektrycznego.
A Przed dotknięciem żarówki lampy należy poczekać do jej ostygnięcia.
Wymień uszkodzoną lampę.
Używaj tylko halogenowych lamp świecowych E14 o mocy 28 W i średnicy 35 mm.
18 / 59 PL |
Okap / Instrukcja obsługi |
|
|