Behringer XL1600, XL2400, XL3200 User Manual [da]

Page 1
Kort vejledning
A50-77230-22001
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Page 2
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
2
Vigtige sikkerhedsanvisninger
*
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til
!
vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen + ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen ind­vendige dele må efterses af brugeren. Al service små kun foretages af faguddannet personale.
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for + brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali- +
 ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for
elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1)
Opbevar disse anvisninger.2)
Ret Dem efter alle advarsler.3)
Følg alle anvisninger.4)
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)
Brug kun en tør klud ved rengøring.6)
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i 7) overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8) radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik 9) eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordfor­bindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at bli ve betrådt eller klemt. Sørg 10) specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af 11) fabrikanten.
Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol 12) eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyt­tes vogn, skal der udvises forsigtighed,
når kombinationen vogn/apparat  yttes,
så De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når 13) det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. Ser-14) vice er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en 15) intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-16) gere som afbryder, skal Ade altid være tilgængelige.
Udsættelse for ekstremt høje lyd niveauer, kan forårsage 17) permanent tab af hørelsen.
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual.
Afbildede farver og specikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges
kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under nogen form eller til noget formål, uden
udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rma BEHRINGER International GmbH.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
(c) 2009 BEHRINGER International GmbH.
47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 3
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Introduktion 3
Inholdsfortegnelse
1. Introduktion ......................................................................... 3
1.1 Før du går i gang ......................................................... 3
1.1.1 Udlevering ........................................................... 3
1.1.2 Idriftsættelse ....................................................... 3
1.1.3 Online-registrering .............................................. 4
1.2 Manualen ..................................................................... 4
2. Hurtigstart ........................................................................... 5
2.1 Kabelføringseksempel (indgange og inserts) .............. 5
2.2 Kabelføringseksempel (udgange) ................................ 6
3. Installation ........................................................................... 7
3.1 Indbygning i et rack (XL1600) ...................................... 7
3.2 Audioforbindelser ......................................................... 7
4. Tilslutninger ........................................................................ 8
4.1 Nettilslutning ................................................................ 8
4.2 Mono-indgange ............................................................ 8
4.3 Stereoindgange ........................................................... 9
4.4 Udgange i Main-sektionen ........................................... 9
4.5 Subgruppen-tilslutninger .............................................. 9
4.6 CD/Tape-tilslutninger ................................................... 9
4.7 FX/Mon/Aux Sends ...................................................... 9
4.8 Aux Returns ................................................................. 9
4.9 Lys- og hovedtelefontilslutninger ................................. 9
Introduktion1.
Hjertelig tillykke! Med din nye XENYX har du en moderne mixer­pulte, der sætter nye målestokke. Vores mål har fra begyndelsen
været at udvikle et revolutionært apparat, der kan anvendes til ere
ting. Resultatet: En fortræffelig mixerpult med overvældende udstyr og omfangsrige tilslutnings- oig udvidelsesmuligheder.
BEHRINGER er et rma, der arbejder inden for professionel
lydstudieteknik. Vi har i mange år med stor succes udviklet pro­dukter til studio- og live-optagelser. Hertil hører mikrofoner og alle slags 19"-apparater (kompressorer, Enhancer, Noise Gates, rørprocessorer, hovedtelefonforstærker, digitale effektapparater, DI-bokse, osv.), monitor- og kontrolbokse samt professionelle live- og optagelsesmixerpulte. Vores samlede tekniske know-how er forenet i din XENYX.
Før du går i gang1.1
Udlevering1.1.1
Produktet er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, for at garantere
sikker transport. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal appa­ratet straks efterses for synlige skader.
Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beska- +
diget, men giv først forhandleren og transportrmaet
besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan ophæves.
Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din enhed, så den + er beskyttet bedst muligt under brug eller transport.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbe- + varing eller forsendelse undgås.
5. Betjeningselementer ........................................................ 10
5.1 Monokanaler .............................................................. 10
5.1.1 FX, MON, AUX Send-veje ................................ 10
5.1.2 Kanal-fader, Pan-regulator, Mute-kontakt osv. ...11
5.2 Stereokanaler .............................................................11
5.2.1 Equalizer på stereokanaler ................................11
5.2.2 FX/MON/AUX Send-veje for stereokanalerne ...11
5.2.3 Kanal-fader, Pan-regulator, Mute-kontakt osv. ...11
5.3 Main-sektionen .......................................................... 12
5.3.1 MAIN A-sektion ................................................. 12
5.4 Niveauvisningerne ..................................................... 12
5.5 Subgrupperne ............................................................ 12
5.6 Yderligere funktioner i Master-sektionen ................... 13
5.6.1 Talk Back .......................................................... 13
5.6.2 Solo ................................................................... 13
5.6.3 CD/TAPE........................................................... 13
5.6.4 PHONES/SPEAKER-sektion ............................ 13
5.6.5 MAIN B-sektion ................................................. 13
5.7 FX Master-sektionen .................................................. 13
5.8 Monitor Send-sektionen ............................................. 14
5.9 AUX Master-sektionen ............................................... 14
6. Modikationer ................................................................... 14
6.1 Mon/Aux Sends > Post-EQ ........................................ 14
6.2 Direct Out > Pre-fader ............................................... 14
7. Tekniske data .................................................................... 15
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller embal- + leringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig + måde.
Idriftsættelse1.1.2
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
Sammenbrændte sikringer skal straks udskiftes med + sikringer med den korrekte værdi! Den rigtige værdi kan ses i kapitlet “Tekniske data”.
Apparatet forbindes til nettet med den medfølgende netkabel med koldprodukttilslutning som foreskrevet i sikkerhedsbestem­melserne.
Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er forbundet + til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jord­forbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnet­tet med en intakt beskyttelsesleder.
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige + hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.
Vigtige henvisninger for installation
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- + der kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.
Page 4
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Introduktion4
Online-registrering1.1.3
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.beh­ringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Firmaet BEHRINGER yder en garanti på et år* fra købsdatoen gældende for materiale- eller fabrikationsmangler. Hvis du har brug for garantibestemmelserne på dansk, kan disse hentes på vort websted på adressen http://www.behringer.com, eller de kan bestilles telefonisk på nummer +49 2154 9206 4149.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henven­delse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan
du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i originalem-
ballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European Con­tact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør.
De pågældende kontaktadresser kan ndes under Support på
vores hjemmeside http://www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
*For dette kan for Kunderne indenfor den europæiske union gælde andre bestem-
melser.
Manualen1.2
Denne manual er opbygget, så du får et overblik over betjenings­elementerne sammen med en detaljeret vejledning til, hvordan de anvendes. Betjeningselementerne er opdelt i grupper efter deres funktion, for at gøre det nemmere at kigge manualen hur­tigt igennem. ABetjeningselementerne kan hurtigt blive fundet igen takket være de vedlagte nummererede illustrationer. Skulle man få brug for en detaljeret forklaring af bestemte emner, kan man besøge vores hjemmeside på http://www.behringer.com.
På informationssiderne for vores produkter samt i en ordliste i ULTRANETet ndes nærmere forklaring på mange fagbetegnelser
inden for lydteknik.
Page 5
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Hurtigstart 5
Hurtigstart2.
Kabelføringseksempel (indgange og inserts)2.1
Kabelføring af kanalerne (indgange og inserts)Fig. 2.1:
Page 6
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Hurtigstart6
Kabelføringseksempel (udgange)2.2
Kabelføring af kanalerne (udgange)Fig. 2.2:
Page 7
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Installation 7
Installation3.
Indbygning i et rack (XL1600)3.1
Sammen med mixeren har du fået to 19"-monteringsvinkler, som kan anbringes på mixerens vanger.
For at fastgøre monteringsvinklerne på mixeren, fjernes først skruerne på venstre og højre vange. Derefter monteres de to vinkler med de samme skruer. Vær opmærksom på, at monte­ringsvinklerne kun passer på én side. Efter ombygningen kan mixeren monteres i gængse 19"-racks. Vær herved altid opmærk­som på tilstrækkelig ventilation for at undgå en overophedning af apparatet.
Benyt kun de på mixerens vanger anbragte skruer til at + montere 19"-rackvinklerne.
Audioforbindelser3.2
Jackindgangene og -udgangene på BEHRINGER XENYX-mikse­ren består af asymmetriske monojackstik med undtagelse af de symmetrisk LINE-indgange på mono- og stereokanalerne og Main Out-tilslutningerne. Enheden kan naturligvis anvendes med såvel
symmetriske og asymmetriske jackstik. CD/TAPE-indgangene og
-udgangene er udført som stereo-cinch-tilslutninger.
Sørg altid for, at installation og betjening af apparatet + kun udføres af personer, som er eksperter på dette om­råde. Under og efter installationen skal der altid sørges for tilstrækkelig jordforbindelse til personen(rne), som udfører arbejdet, da bl.a. driftsegenskaberne ellers kan
begrænses på grund af elektrostatiske aadninger.
6,3 mm monojackstikFig. 3.3:
Insert-Send-Return-stereojackstikFig. 3.4:
XLR-forbindelserFig. 3.1:
Hovedtelefon-stereojackstikFig. 3.5:
Cinch-kabelFig. 3.6:
6,3 mm stereojackstikFig. 3.2:
Page 8
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Tilslutninger8
Tilslutninger4.
Vi starter på bagsiden: Her ndes de este af ind- og udgangene.
Tilslutningsfeltet på bagsidenFig. 4.1:
Nettilslutning4.1
IEC-KOLDAPPARAT­STIK
Netforbindelse opret­tes over et IEC-Kold­apparatstik. Et pas­sende netkabel følger med ved levering.
SIKRINGSKONTAKT
På apparatets Sikringskontakt kan sikringerne udskiftes. Ved
udskiftning af sikringer skal man altid bruge samme type. Vær opmærksom på anvisningerne i kapitel 6 “Tekniske data”.
POWER
Med Power-kontakten tændes apparatet. Power-kontakten skal
være i position “Fra”, når der oprettes forbindelse til strømforsy­ningsnettet.
For at adskille apparatet fra nettet, træk venligst stikket ud af stikkontakten. Når du tænder for apparatet skal du sikre dig, at netstikket er let tilgængelig. Hvis apparatet monteres i et racksy­stem, skal man sikre sig, at det er let at afbryde strømmen via et
stik eller en erpolet afbryder.
Vær opmærksom på følgende: POWER-kontakten slår + ikke apparatet helt fra strømforsyningsnettet, når det slukkes. Træk net- eller apparatstikket for at afbryde strømforsyningen fuldstændigt. Kontrollér ved instal­lation af apparatet, at lysnet- og apparatstikket er i fejlfri stand. Træk derfor kablet ud af stikdåsen, når apparatet ikke bruges i længere tid.
SERIENUMMER
Mikserpultens serienummer.
Mono-indgange4.2
MIC
Symmetrisk XLR-indgang til tilslutning af mikrofoner,
DI-box eller multicores. (Multicores er kabler med ere
kanaler, der fører alle kanaler på scenen sammen i en såkaldt stagebox og leder dem til mikserpulten.)
Før phantomforsyningen tændes, skal mikro- + fonen tilsluttes og alle mikserudgange gøres lydløse. På den måde undgås tilkoblings­støj fra mikronfonen. Vent ca. et minut efter tilkoblingen, så spændingen kan stabilisere sig. Indstil først bagefter indgangsforstærk­ningen.
Obs! Bnyt under ingen omstændigheder + symmetrisk koblede XLR-forbindelser (PIN 1 og 3 for­bundet med hinanden) på MIC-indgangs-bøsningerne, hvis du vil tage phantompower i drift.
+48 V
Phantomforsyning til anvendelse af kondensatormikrofoner. Når
phantomforsyningen er tilkoblet, lyser en kontrollampe ved siden
af kontakten. Der ndes yderligere en kontrollampe på mikserens
betjeningspanel i trim-sektionen for de enkelte kanaler. Det er i regelen stadigvæk muligt at benytte dynamiske mikrofoner, så­fremt de er koblet symmetriske. Hvis du er i tvivl, henvend dig til mikrofonens producent!
LINE
6,3 mm jackstikbøsning til tilslutning af signalkilder med linjeniveau (f.eks. keyboards, cd-afspillere, modtagere til trådløse mikrofoner osv.). Indgangen er symmetrisk (stereojack), men kan også bruges til usymmetrisk koblede stik (monojack).
INSERT
INS(ert)-tilslutningen (6,3 mm stereojackstikbøsning) er et sløj­fepunkt til eksterne signalprocessorer. Her kan du tilslutte en kompressor, Noise Gate eller en equalizer for at bearbejde signalet
på en enkelt kanal. Dette sløjfepunkt ligger før fader, EQ og Aux
Send. Anvend et instertkabel til sløjfen.
DIRECT OUT
Denne 6,3 mm monojackstikbøsning er en direkte udgang, der modtager signalet umiddelbart efter kanalfaderen, for f.eks. at optage det på en erspors recorder. Ved at foretage en modika­tion på printkortet internt i enheden, kan modtagelsen også ske
før faderen (modikation se kap. 6).
Page 9
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Tilslutninger 9
Stereoindgange4.3
LINE L (MONO), LINE R
Stereokanalerne er udstyret med to LINE-indgange (6,3 mm jackstikbøsninger) til venstre og højre kanal. Indgangene er symmetriske (stereojack), men kan også bruges til usymmetrisk koblede stik (monojack). Kanalen kan også anvendes til moni ved kun at tilslutte bøsningen mærket med "L". For at tilslutte et mono­signal, skal du kun tilslutte bøsningen mærket med "L" (for left = venstre).
MIC
Stereoindgangene råder også over XLR-indgange til tilslutning af mikrofoner, DI-boxe eller multicores.
+48 V
Phantomforsyning til anvendelse af kondensatormikrofoner samt
kontrollampe ved siden af kontakten og i Trim-sektionen for ste­reokanalerne.
Udgange i Main-sektionen4.4
OUT A
OUT A-udgangene leder sumsignalet (MAIN A) og er udformet som symmetriske XLR-bøsnin­ger med et nominelt lydniveau på +4 dBu.
OUT B
OUT B-udgangene leder MAIN B-signal, der er udstyret med sin egen lydstyrkeregulering.
INSERT
Via Insert-tilslutningerne kan du (ligesom via kanal-inserts) tilslutte en dynamikprocessor eller en equalizer, hvormed sumsignalet fra OUT A kan behandles lydmæssigt endnu en gang.
CD/Tape-tilslutninger4.6
IN
Disse er CD/TAPE INPUT-cinch-stikkene til tilslutning
af CD Player, Tape Deck eller lignende Line-kilder.
Signalets lydstyrke bestemmes med TO MAIN­regulatoren.
OUT
På CD/TAPE-udgangene ligger sumsignalet. Her kan du for ek­sempel tilslutte en båndoptager eller en DAT-optager for at optage dit mix. Signalet hentes før Main-faderen (pre fader), så det ikke påvirkes af eventuelle faderbevægelser.
FX/Mon/Aux Sends4.7
FX 1 og 2
På FX-udgangene 1 ig 2 kan du modtage
signalerne fra effektbus 1 og 2 og sende dem til eksterne effektenheder. Effektsignalet kan du så f.eks. føre tilbage via AUX-RETURN-ind­gangene eller via separate indgangskanaler.
MON 1 og 2
På monitorudgangene 1 og 2 kan du modtage
signalerne fra minitorbusserne og sende dem til scenehøjttalerne. Udgangene er udført som symmetriske XLR-tilslutninger, da kabelvejene
fra mikserpult til scene ofte er lange. På den
måde elimineres støjpåvirkninger. Samtidig har du med det samme adgang til den rigtige stiktype, hvis du arbejder med multicores.
AUX 1 og 2
På AUX-udgang 1 og 2 kan du modtage signalerne fra Aux-bus 1
og 2. Da disse busser individuelt kan tilkobles pre/postfader, kan de anvendes universelt til effekter eller til monitorsignaler.
Subgruppen-tilslutninger4.5
GROUP OUT 1 - 4
På disse re SUBGROUP OUT-jackstik ligger de enkelte subgrup- pers signal. Forbind disse udgange med en ersporsoptagers indgange, når du foretager en ersporsoptagelse.
INSERT
Hver subgruppe er udstyret med en Insert-tilslutning, der har påskriften INS. Her kan du tilslutte en Noise Gate, en kompres­sor eller en equalizer for at bearbejde subgruppesignalet som en helhed. Hvis du f.eks. har dannet en subgruppe af alle Background­sangere, kan du "trække" stemmerne tættere på hinanden med en kompressor, hvorved det lyder mere som et kor end enkelte
solister. Sløjfepunktet ligger før gruppefaderen. På den måde kan
dynamikprocessorers arbejdspunkt (Noise Gate, kompressor osv.) indstilles optimalt, og det fungerer også, hvis lydstyrken ændres med gruppefaderen. Anvend et instertkabel til sløjfen.
SPEAKERS
SPEAKERS-udgangene udgiver de samme signal som hoved­telefonudgangene. Til disse udgange kan du tilslutte lyttemoni­torer. Det er for eksempelvis praktisk, hvis mikserpulten ikke er installeret i salen men i et separat rum (f.eks. i et tv-studie). Det er også en mulighed, at man her tilslutter en scenemonitor, for bedre at kunne vurdere monitorlyden på scenen. Den monitor, der tilsluttes her, skal så have samme konstruktion som den, der anvendes på scenen.
Aux Returns4.8
AUX RETURN
Via Stereo AUX-indgang 1 og 2 kan yderligere enheder (afspilningsenheder, effektprocessorer, submiksere osv.) tilføres mikserpulten. Disse bliver sendt til sumsignalet.
FX RETURN
På Stereo FX RETURN-bøsning 1 og 2 tilsluttes udgangene fra
eksterne effektprocessorer. Disse bliver afhængigt af routingen sendt til subgrupperne eller til Main Mix.
Lys- og hovedtelefontilslutninger4.9
LAMPS
Til LAMPS-tilslutningerne kan
du tilslutte svanehalslamper med BNC-sokkel. Spændings­forsyningen er på 12 V_, den samlede tilslutningsværdi er 5 watt per lampe.
PHONES
Til PHONES-udgangene (6,3 mm stereojackstik) kan du tilslutte
dine hovedtelefoner.
Page 10
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Betjeningselementer10
Betjeningselementer5.
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer i mixer­pulten. Alle regulatorer og tilslutninger forklares detaljeret.
Monokanaler5.1
+48 V
+48 V: Denne kontrol-LED lyser, når phantomfor-
syningen er tilkoblet. Kontakten bender sig på
enhedens bagside.
Trim
Med TRIM-potentiometeret indstilles indgangsfor­stærkningen.
Hvis der sluttes en signalkilde til en af + indgangene eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre yderstil­ling.
Skalaen har 2 forskellige værdiområder: Det første værdiområde på 0 til +60 vedrører mikrofonindgan­gen og angiver forstærkningen for det signal, der fødes herigennem. Det andet værdiområde på -20 til +40 dB viser forstærkningen for Line-indgangen. I midterstillingen (kl. 12) nder der ingen forstærk­ning/reduktion sted på Line-signaler.
80 Hz
Med et tryk på 80 Hz-kontakten aktiverer du et
højpaslter, hvormed du kan udltrere lavfrekvente
støjsignaler (-3 dB ved 80 Hz, 18 dB/oktav).
Klangregulering
Alle monoindgangskanaler er udtyret med en 4-bånds klangregulering med 2 semi-parametriske midter. Båndene gør det muligt at foretage en maksimal hævning eller sænkning med 15 dB. I midterindstillingen (0 dB) er equa­lizeren neutral.
HIGH
De høje frekvenser bearbejdes med et shelving-lter, der virker
over 12 kHz.
HIGH MID
Et semi-parametrisk peak-lter bearbejder det øverste midterområ­de mellem 400 Hz og 8 kHz. Med FREQ-regulatoren vælger du en
frekvens, du vil hæve eller sænke med HIGH MID-regulatoren.
LOW MID
Det laveste mellemområde bearbejdes med yderligere et semi-
parametrisk peak-lter. Med FREQ-regulatoren vælger du en
frekvens mellem 100 Hz og 2 kHz, du vil hæve eller sænke med HIGH MID-regulatoren.
LOW
Basfrekvenserne bearbejdes med et shelving-lter, der virker
under 80 Hz.
EQ
EQ-tasten tilkobler equalizeren. Fra- og tilkobling muliggør hurtig
sammenligning af det ubearbejdede og det bearbejdede signal.
FX, MON, AUX Send-veje5.1.1
Hjælpeafspilningsvejene FX, MON og AUX giver dig mulighed for at tilkoble signalerne fra en eller ere kanaler og lede dem gennem en række side­udgange. på den måde kan du skabe uafhængige mix til effekter (FX) eller til musikerne på scenen (MON ). Via FX/MON/AU X-Send- udgan ge ne bliver dette mix så tilført scenehøjttalerne eller effektenhederne.
FX 1 og FX 2
FX-busserne anvendes som afspilningsveje til eksterne effektenheder. Signalmodtagelsen sker normalt efter kanalfaderen. Signalet er også af­hængigt af kanalfaderens position.
Med FX-regulatorerne bestemmer du kanalsigna­lets lydstyrke til effektenheden.
PRE
Ved at trykke på PRE-kontakten ændres signal­modtagelsen for begge effektveje fra "post-fader"
til "pre-fader". På den måde er effektsignalets
lydstyrke ikke længere afhængig af kanalfaderes position.
Ud over FX-regulatoren i kanalen skal den tilhø­rende Master FX SEND-regulator drejes. Forbind FX-Send-bøsningen med indgangen på effekten­heden. FX Returns i mastersektionen anvendes som returvej for effektsignalet.
Monitor 1 og 2
Monitor-busserne anvendes som afspilningsveje for scenemonito­rer. Monitor-Sends er fast tilkoblet pre-fader. Lydstyrkeforholdet i monitormixet ændres altså ikke, når du bevæger kanalfaderen.
Med MON-regulatorerne bestemmer du kanalsignalets lydstyrke i monitorbussen.
AUX
AUX-busserne anvendes som ekstra, eksible afspilningsveje til
forskellige formål.
Med AUX-regulatorerne bestemmer du kanalsignalets lydstyrke i Aux-busserne.
Summen af alle Aux-signaler kan bestemmes med de relevante AUX SEND-regulatorer i Main-sektionen. Signalerne kan modta­ges fra de tilhørende AUX SEND-udgange. Begge Aux Send-veje giver mulighed for forstærkning op til +15 dB og kan til- og frakobles i Mainsektionen.
Pre-fader eller post-fader
Til de este anvendelser, hvor der afspilles effektsignaler, skal
signalmodtagelsen for Aux Send-vejen være tilkoblet post-fader. Effektlydstyrken i en kanal retter sig så efter kanalfaderens posi­tion. Ellers ville den pågældende kanals effektsignal også kunen høres, hvis faderen var drejet helt til. Til monitoranvendelser bliver Aux Send-vejene sædvanligvis tilkoblet pre-fader, dvs. at de er
uafhængige af kanalfaderens position. For størst mulig eksibilitet
kan FX-busserne tilkobles pre-fader i hver kanal. Ligeledes kan AUX-busserne omstilles globalt fra pre-fader til post-fder i main-
sektionen. På den måde har du maksimalt 6 pre-fader-busser, eller
alternativt 4 post-fader- plus 2 pre-fader-busser til rådighed.
Page 11
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Betjeningselementer 11
Kanal-fader, Pan-regulator, Mute-kontakt osv.5.1.2
PAN
Med PAN-regulatoren fastlægger du signalets
position inden for stereofeltet. Desuden bestem­mer denne regulators position, hvilken subgruppe signalet tilføres.
MUTE
Med MUTE-kontakten slår du lyden på kanalen fra. Det betyder, at kanalsignalet ikke længere foren­des i Main Mix og i subgrupperne. Samtidig bliver lyden slået fra på alle FX-/Monitor- og Aux-veje for den pågældende kanal. Den tilhørende MUTE-LED signalerer, at lyden er slået fra på kanalen.
SOLO
Med solofunktionen kan du lytte eksklusivt til én kanal. Tryk på SOLO-kontakten i en kanal for at lytte til signalet i hovedtelefonen. Samtidig skifter
monitorvisning 1/2 om og viser solosignalet. På
den måde kan du indstille signalets niveau korrekt. Signalet, der lyttes til, bliver enten modtaget før
(PFL, mono) eller efter (AFL, stereo) kanalfaderen og panoramaregulatoren (afhængigt af PFL/AFL-
kontaktens position). Den tilhørende LED lyser, hvis solo-funktionen er aktiveret.
CLIP
CLIP-LED'en lyser, hvis kanalens lydniveau er for
højt. Hvis det er tilfældet, skal kanalens indgangsforstærkning reduceres med TRIM-regulatoren.
SIG
SIG-LED'en lyser, hvis en kanal har et signal, der er højere end
-20 dB. Denne visning er uafhængig af faderen, så der også vises et signal, hvis faderen er lukket eller kanalen er lydløs.
Fader
Kanalfaderen bestemmer signalets niveau i Main Mix eller i subgrupperne.
1-2, 3-4, MIX
Routing-kontakterne leder signalet til de pågældende subgrupper og/eller Main Mix. XENYX er udstyret med 4 subgrupper. Med
PAN-regulatoren bestemmer du, hvilke af grupperne signalet skal
tilføres (mod venstre: Sub 1 eller 3, mod højre: Sub 2 eller 4).
Stereokanaler5.2
+48 V
Denne kontrol-LED lyser, når phantomforsyningen
er tilkoblet. Kontakten bender sig på enhedens
bagside.
MIC TRIM
Med MIC TRIM -r egulatore n kan du ind stille indgangsforstærkningen for mikrofonindgangen. Forstærkningen går fra 0 til +60 dB.
Hvi s der sluttes en signalk ilde til en + af indgangene eller kobles en fra, skal denne indstilling altid stå på venstre yderstilling.
80 Hz
Med et tryk på 80 Hz-kontakten aktiverer du et højpaslter, hvor­med du kan udltrere lavfrekvente støjsignaler (-3 dB ved 80 Hz,
18 dB/oktav).
LINE TRIM
Med LINE TRIM-regulatoren kan du indstille indgangsforstærk­ningen for LINE-indgangen. Reguleringsområdet går fra -20 til
+20 dB. I midterstillingen (kl. 12) nder der ingen forstærkning/
reduktion sted.
Equalizer på stereokanaler5.2.1
Sterokanalerne er udstyret med en 4-bånds klangregulering. Båndene gør det muligt at foretage en maksimal hævning/sænk­ning med 15 dB. I midterindstillingen er equalizeren neutral.
HIGH
HIGH-regulatoren i EQ-sektionen kontrollerer den
pågældende kanals øverste frekvensområde. Det
sker med et shelving-lter, der hæver eller sænker
alle frekvenser højere end 12 kHz.
HIGH MID
Med HIGH MID-regulatoren kan du hæve eller sænke midterområdet. Det sker med et peak-
lter, der hæver eller sænker frekvensområdet
ved 3 kHz.
LOW MID
Med LOW MID-regulatoren kan du hæve eller
sænke midterområdet. Dette peak-lter muliggør
hævning og sænkning ved 300 Hz.
LOW
LOW-knappen gør det muligt at hæve eller sænke
basfrekvenserne. Det sker med et shelving-lter, der hæver eller
sænker alle frekvenser lavere end 80 Hz.
EQ
EQ-tasten tilkobler equaliz eren. Fra- og tilkobling muliggør hurtig
sammenligning af det ubearbejdede og det bearbejdede signal.
FX/MON/AUX Send-veje for stereokanalerne5.2.2
Grundlæggende fungerer stereokanalernes Aux- og FX-veje på samme måde som for monokanalerne. Da Aux-busserne er mono, overføres et stereosignal til et monosignal, før det tilføres busserne.
Kanal-fader, Pan-regulator, Mute-kontakt osv.5.2.3
BAL(ANCE)
BAL(ANCE)-regulatoren bestemmer det relative forhold mellem venstre og højre indgangssignal, før begge signaler tilføres Stereo Main Mix-bussen (eller til to subgrupper).
MUTE
Med MUTE-kontakten slår du lyden på kanalen fra. Den tilhørende MUTE-LED signalerer, at lyden er slået fra på kanalen.
SOLO
Tryk på SOLO-kontakten for at lytte til signalet i hovedtelefonerne og samtidig vise det på monitorvisning 1/2. Den tilhørende LED lyser, hvis solo-funktionen er aktiveret.
CLIP
CLIP-LED'en lyser, hvis kanalens lydniveau er for højt. Hvis det er tilfældet, skal du dreje TRIM-regulatoren lidt tilbage, til LED'en
ikke længere lyser.
SIG
SIG-LED'en lyser, hvis en kanal har et signal, der er højere end
-20 dB. Denne visning er uafhængig af faderen, så der også vises et signal, hvis faderen er lukket eller kanalen er lydløs.
Fader
Kanalfaderen bestemmer signalets niveau i Main Mix eller i subgrupperne.
1-2, 3-4, MAIN
Routing-kontakterne leder signalet til de pågældende subgrupper og/eller Main Mix. Vær opmærksom på følgende: Hvis du lægger et stereosignal på subgrupperne ved hjælp af routing-tasterne, skal Balance-regulatoren være i midterstilling, så signalet tilføres to subgrupper og forbliver i stereo.
Page 12
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Betjeningselementer12
Main-sektionen5.3
MAIN A-sektion5.3.1
BAL(ANCE)
BAL(ANCE)-regulatoren bestemmer signalforholdet mellem venstre og højre udgangssignal, før begge
signaler føres til MAIN A-udgangen. På den måde
kan miksersummens lydstyrke indstilles forskelligt til venstre og til højre, hvis lydforholdene nødven­diggør det.
MAIN MUTE
Hvis MAIN MUTE-kontakten er trykket ned, er lyden
slået fra for miksersummen. MUTE-LED'en lyser,
hvis MUTE-kontakten er trykket ned. Kun CD/Tape­signalet ender på Main Mix’et. I spillepauser eller ved opstillingspauser kan du således forhindre, at
der kommer støj via mikrofonerne til P.A.-anlægget,
som i værste fald ville kunne ødelægge højtaler­membranerne. Det smarte herved er, at main mix­faderen bliver ved med at være åben, så du samtidig
kan indspille musik fra CD (med CD/TAPE INPUTs
). Faderen til mute-indstillede kanaler kan ligeledes blive stående på dens indstilling.
MAIN A
Med den højpræcise MAIN A-fader reguleres main mix’ets udgangsniveau.
MAIN B
Afhængigt af kongurationen i MAIN B-sektionen er udgangsni­veauet på Main B-udgangen afhængigt af MAIN A-faderen.
Niveauvisningerne5.4
Fire LED-kæder ned høj opløsning viser udgangssignalerne for monitorbusserne og mixersummen. Så snart der trykkes på en Solo-kontakt på mikserpulten, viser monitor-LED-kæden automatisk Solo­signalet. Uafhængigt af dette er visningen af Master-signalet altid synligt.
1 MON 2
Monitor-visningerne gengiver niveauet for monitorbus 1 og 2. I solo-funktion (SOLO-
LED lyser) vises PFL-signalet (mono,
kun venstre visning) eller AFL-signalet (stereo, venstre og højre visning) her.
Dette afhænger af PFL/AFL-kontaktens i
solo-sektionen.
SOLO
Når der trykkes på en SOLO-kontakt et vilkårligt sted på pulten, lyser ikke kun den tilhørende LED ved siden af den trykte kontakt, men også som ekstra påmindelse den store, globale SOLO-LED.
På den måde bevarer du altid overblikket, mens der spilles live
og skal ikke først overskue hele pulten for at fastslå, om der er trykket på yderligere enSOLO-kontakt. Samtidig viser denne LED, at monitorvisningen er i solofunktion.
MAIN
Det nøjagtige niveaudisplay giver dig hele tiden et nøjagtigt over­blik over udgangssignalets niveau (MAIN OUT A).
Subgrupperne5.5
XENYX er udstyret med 4 subgrup­per, der kan bruges til at samle flere kanaler til mono­eller stereomix. Deres lydstyrke kan reguleres med subgruppefader­ne. Skab f.eks. en subgruppe af alle sangkanaler eller slagtøjskanaler, og reguler lydstyrken via subgruppefade-
ren. På den måde
bevarer du altid overblikket og kan samtidig foretage en fælles signalbe­arbejdning, f.eks. med en kompres­sor viar subgrup­pe-insertet.
Desuden kan un­dergruppeudgan­gene anvendes som afspilnings-
veje, f.eks. til en ersporet optager ved ersporsoptagelser.
PAN
Med PAN-regulatoren fastlægges positionen i stereobilledet.
MAIN
Ved hjælp af MAIN-kontakten lægges subgruppesignalet på Main Mix.
I forbindelse med PAN-regulatoren kan du bestemme, om signalet skal tilføres venstre stereoside (PAN drejet mod venstre), højre stereoside (PAN drejet mod højre) eller begge sider (PAN i midten)
af Stereo Main Mix. Hvis du for eksempel har oprettet et stereo­submix med subgrupperne 1 og 2, således skal gruppe 1 tilføres den venstre og gruppe 2 den højre stereoside i Main Mix, for at bibeholde stereofordelingen. Hvis du har oprettet et mono-sbumisk
med kun én subgruppe, så skal PAN-regulatoren stå i midten, så
signalet ikke kun kan høres på en side.
SOLO
SOLO-kontakten benyttes til at føre subgruppesignalet til PFL­bussen (Pre Fader Listen) eller AFL-bussen (Solo In Place). Derved kan du lytte til subgruppesignalet, uden at indyde Main
Out-udgangssignalet. Det signal, man vil lytte til, opfanges derved
enten foran (PFL, mono) eller bagved (Solo, stereo) subgruppe­faderen (afhængigt af SOLO/PFL-kontaktens stilling). SOLO-LED
signaliserer, at der er trykket på SOLO-kontakten.
CLIP
CLIP-LED'en lyser, hvis subgruppesignalet er for højt. Hvis det
er tilfældet, skal du regulere faderen tilbage for de kanaler, der er routet til denne gruppe.
SIG
SIG-LED'en lyser, hvis subgruppen har et signal, der er højere
end -20 dB.
Signal- og Clip-visningen er uafhængig af faderen, så + det foreliggende signal også vises, hvis subgruppefa­deren er lukket.
Fader
Med subgruppefaderen bestemmer du lydstyrken for subgrup­pesignalet på subgruppeudgangen. Hvis MAIN-kontakten er trykket ned, regulerer du også subgruppens lydstyrke i Main Mix på denne måde.
Page 13
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Betjeningselementer 13
Yderligere funktioner i Master-sektionen5.6
Talk Back5.6.1
Talk Back-funktionen på XENYX muliggør kommu-
nikation med personer, der bender sig på scenen.
Talk Back-signalet kan kobles til de forskellige bus-udgange.
MIC
Her kan du tilslutte en mikrofon til Talk Back­formål.
LEVEL
LEVEL-regulatoren bestemmer Talk Back-signalets lydstyrke.
MON, AUX, GROU, MAIN
Med disse knapper (MON, AUX, GROUP og MAIN)
bestemmer du, hvilke udgange/busser, der skal have tilført Talk Back-signalet. Samtidig aktiverer du Talk Back-mikrofonen. Hold den pågældende tast trykket ned, så længe du taler.
Solo5.6.2
SOLO LEVEL
SOLO LEVEL-regulatoren bestemmer den sam­lede lydstyrke for solosignaler i hovedtelefon- og højjtalerudgangene.
PFL/AFL
Med et tryk på PFL/AFL-kontakten ændrer du Solo-funktionen fra PFL Mono (pre-Fader listen)
til AFL Stereo. Den tilhørende LED ved siden af
kontakten viser den valgte status. I PFL-tilstand
bliver signalet modtaget før faderen ved tryk på en Solo-kontakt. I AFL Stereo bliver Solo-signalet
ayttet efter faderen i stereo og dermed i korrekt
panorama-position.
Hvis du indstiller niveauet for et signal med TRIM-
regulatoren, skal du vælge PFL-tilstand, så det
viste niveau ikke er afhængigt af kanalfaderens position.
CD/TAPE5.6.3
LEVEL
Hvis du for eksempel har tilsluttet en cd-afspiller til CD/Tape­indgangsbøsningen, kan du regulere lydstyrken for dette signal i Main Mix med LEVEL-regulatoren.
MAIN
Tryk på MAIN-kontakten for at route cd-signalet til Main-udgangen. Cd-signalet kan da ogås høres, hvis MAIN MUTE-kontakten er trykket ned, så der kan spilles musik fra en cd i program- og sceneombygningspauser.
PHONES/SPEAKER-sektion5.6.4
PHONES A/B
Med PHONES A/B-regulatoren bestemmer du lydstyrken i ho­vedtelefonudgangen.
Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan beskadige + hørelsen og/eller hovedtelefoner og højttalere. Tænd altid dit sluttrin eller aktive højttalere sidst og sluk dem først, for at undgå tænd- og slukstøj i mixerpulten og alle andre apparater. Sørg altid for en rimelig lydstyrke.
SPKR
Med SPKR -r eg ulatoren bestemmer du udga ng sniveauet i SPEAKERS-udgangene.
SOURCE
Med SOURCE-knappen vælger du signalkilde til hovedtelefon- og
højttalerudgangene (Main- eller CD/TAPE-signal). Disse udgange
skifter uafhængigt af kontaktindstillingen altid til solosignalet, så snart der trykkes på en Solo-kontakt.
MAIN B-sektion5.6.5
Via MAIN B-udgangen (12) kan miksersummen opsamles og
tilsluttes et separat sluttrin. På den måde kan signalet sendes til ere lydgivningszoner eller forskellige højttalergrupper (f.eks. center-cluster, front-lls osv.). Det er også muligt at tilslutte et
stereo-optagesystem til en Live-båndoptagelse.
LEVEL
Med LEVEL-regulatoren bestemmer du lydstyrken for signalet på MAIN B-udgangen.
STEREO/MONO
Main B-signalet kan skiftes om til mono med STEREO/MONO­kontakten for at svare til forskellige lydforhold. Således bliver et center-cluster f.eks. typisk forsynet med et monosignal.
PRE/POST
Med PRE/POST-vælgeren bestemmer du, om Main B-signalet
skal modtages før eller efter MAIN A-faderen.
FX Master-sektionen5.7
Denne sektion stiller yderligere indgange til rådighed, som er egnede til signaler, der ikke kræver yderligere klangbearbejdning. Ideelt set kan du tilslutte returvejene fra eksterne effektenheder her. Derfor heder disse indgange også FX Returns. Det er muligt at route effektsignalerne til monito-
rer og subgrupper. På den måde forbliver
stereokanalerne til ekstra stereosignaler som keyboards osv. lidige, og skal ikke anvendes til effektenheder for at opnå funktioner som Fader, Routing, Solo og Mute til effektisgnaler.
FX SEND
Dette er Master FX 1 (eller 2) SEND- regulatoren, hvormed du kan indstille alle FX send-signalers lydstyrke på de pågæl­dende FX send-stik og på den indterne effektprocessors indgange. Hermed regu­leres summen af alle indgangskanalernes FX 1 eller FX 2-signaler. Hvis ingen FX SEND-reguleres er skruet op, modtager effektprocessoren intet indgangssignal.
MON
Med MON-regulatorerne kan du mikse et effektsignal ind i monitorbus 1 og 2. For denne anvendelse skal effektenheden naturligvis først modtage et signal, dvs. de tilhørende Master FX SEND-regulatorer i kanalerne skal være drejet op, og kanal­faderne trykket op.
1-2, 3-4
Ved hjælp af Routing-kontakterne kan du lægge effektsignalet på Main Mix eller på subgruppe 1 - 2 eller 3 - 4. Hvis du for ek­sempel har oprettet en subgruppe til et kor, skal du lægge den effekt, der bearbejder vokalsignalet, på den samme subgruppe, så alle signaler kan reguleres ens. Her hjælper det heller ikke, at FX Sends er post-fader, når korlydstyrken reguleres med subgruppefaderen. Effektsignalet vil kunne høres uformindsket i Main Mix.
MUTE
Med MUTE-kontakten slår du lyden på effektreturvejen fra. Denne funktion skal du anvende til at frakoble rumeffekten på en sanger, hvis den kan høres mellem musikstykkerne. Den tilhørende MUTE­LED signalerer, at lyden er slået fra på kanalen.
Page 14
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Modikationer14
SOLO
Tryk på SOLO-kontakten for at lytte til effektsignalet i hovedtelefo­nerne og/eller på højttalerudgangene og vise det på monitorvisning 1/2. Den tilhørende LED lyser, hvis solo-funktionen er aktiveret.
FX RETURN
FX Return-faderen regulerer lydstyrken for det tilbageførte ef­fektsignal på Main Mix eller subgrupperne (afhængigt af, hvilken Routing-kontakt, du har trykket på).
Monitor Send-sektionen5.8
I Monitor Send-sektionen sammefat­tes monitorsignalerne fra alle kanaler og videreføres til monitorudgangene. Monitor-faderne muliggør nøjagtig re­gulering og optisk kontrol af monitor­udgangssignalerne.
SEND
SEND-faderen regulerer udgangsniveauet for monitorbusserne. De er udstyret med 60 mm reguleringsveje og den vigtige 10 dB udstyringsreserve i monitorvejen.
MUTE
Monitor Sends er ligeledes udstyret med MUTE-kontakt og tilhørende MUTE­LED.
SOLO
Til akustisk kontrol af scenelyden kan mo­nitorsignalet lægges på hovedtelefon- og Speakers-udgangen ved hjælp af SOLO­kontakten. Når du har tilluttet en monitor, der har samme konstruktion som den på scenen, til speakers-udgangene, er det muligt at opnå en meget nøjagtig vurdering af scenelyden.
AUX Master-sektionen5.9
Denne sektion er ind­d e lt i et Aux Send­om­råde (ven­stre sektion) og et Aux Return-område (højre sektion). Aux Send­vej 1 og 2 kan enkeltvis skiftes fra pre- til post-fader, afhængigt af om den anvendes som monitor- eller effektvej. Begge Aux Mastere er som alle afspilningsveje udstyret med en 10 dB udstyringsre­serve samt MUTE- og SOLO-kontakter.
I Aux Return-området reguleres signalerne fra enhederne, der er tilsluttet Aux-indgangene (cd-afspiller, effektenhed, submikser osv.), og bliver tilført monitorbusserne og Main Mix.
PRE/POST
Global PRE/POST-omskifter til Aux-busserne. For at opnå størst mulig eksibiliet kan AUX-busserne omskiftes enkeltvis fra pre- til
post-fader.
AUX SEND
Dette er AUX SEND-regulator 1 og 2, som du kan bruge til at ind-
stille lydstyrken for de pågældende Aux Send-bøsninger. På den
måde regulerer du summen for alle AUX 1 eller AUX 2-signaler på indgangskanalerne.
MUTE
MUTE-kontakt til at slå lyden fra på Aux-udgangene.
SOLO
Aux Send-signalerne kan også ayttes enkeltvis ved hjælp af
SOLO-funktionen.
MON
Et signal tilsluttet på AUX RETURN kan mikses ind på scenemixet ved hjælp af MON-regulatoren.
AUX RETURN
Med AUX RETURN-regulatorerne bestemmer du lydstyrken for Aux Return-signalet i Main Mix.
Modikationer6.
De tva modikationer beskrevet herunder stiller nogle +
krav til dine loddeevner. Du bør virkelig kun give dig i kast med dem, hvis du har tilstrækelig erfaring inden for området. Kontakt en fagmand i tvivlstilfælde. Under alle omstændigheder gælder: Hvis der gennemføres
modikationer, bortfalder garantien.
Vi er ikke glade for at gentage det, men for klarhedens + skyld: Så snart den første skrue i kabinettet er læsnet, er BEHRINGER ikke længere ansvarlig for noget! Måske skal du vente yderligere et års tid med modikatio­nerne?
En bemærkning til de modige: Enderne af de broer, + der skal loddes på, må ikke stikkes ind i borehullerne,
men skal loddes fast liggende adt ovenpå! Mellem de
to støttepunkter skal broen bøje en smule opad. En
plasticisoleret tråd med så korte asolerede ender som
muligt ville være glimrende!
Mon/Aux Sends > Post-EQ6.1
Alle Monitor- og Aux Sends der er tilkoblet pre-fader, bliver mod-
taget før equalizeren. Vil du hellere have det post-EQ? Så er det til arbejdet! Det er ikke svært at nde stedet, hvor det sker: Når du nærmer dig printkortet på enhedens underside, ndes et
tilsvarende påtryk.
Før du åbner kabinettet, skal du slukke for mikserpulten + og trække netstikket ud.
Spræt PRE EQ-lederbanen op.1)
Lod en POST-EQ-bro på.2)
Udfør disse modikationer på så mange kanaler, som du 3) ønsker (skal det være dem alle?).
Direct Out > Pre-fader6.2
Du vil ikke have den direkte udgang post-fader men i stdet anvende
pre-fader? For at gøre det, skal udtaget, der bender sig efter faderen (post-fader), yttes til før faderen (pre-fader). For denne modikation ndes påtrykket "DIR-OUT" på printkortet.
Før du åbner kabinettet, skal du slukke for mikserpulten + og trække netstikket ud.
Spræt POST FADER-lederbanen op.1)
Lod en PRE FADER-bro på.2)
Udfør disse modikationer på så mange kanaler, som du 3)
ønsker.
Page 15
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Tekniske data 15
Tekniske data7.
Monoindgange
Mikrofonindgange (XENYX Mic Preamp)
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede,
Mic E.I.N.
@ 0 Ω Kildemodstand -127 dB / 129,7 dB A-vægtet @ 50 Ω Kildemodstand -126 dB / 128,3 dB A-vægtet @ 150 Ω Kildemodstand -125 dB / 126,5 dB A-vægtet
Frekvensgang
Til Direct Out <10 Hz - 50 kHz (-1 dB) <10 Hz - 100 kHz (-3 dB) Til Insert Send <10 Hz - 90 kHz (-1 dB) <10 Hz - 170 kHz (-3 dB) Forstærkningseffekt 0 dB til +60 dB Maks. indgangsniveau +24 dBu @ 0 dB Gain
Impedans ca. 2 kΩ balanceret
Signalstøjforhold 120 dB / 122 dB A-vægtet (0 dBu In @
Forvrængninger (THD+N) 0,0008 %
Line-indgang
Type 6,3 mm stereojackstik, elektr. symmetre-
Impedans ca. 20 kΩ balanceret, ca. 10 kΩ ubalance-
Forstærkningseffekt -20 dB til +40 dB Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
1
(20 Hz - 20 kHz)
Kanal-inserts
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret Maks. indgangsniveau +22 dBu
Channel direct outs
Type 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedance 75 Ω balanceret
Max. input level +22 dBu
Udfadningsdæmpning2 (krydstaledæmpning)
Main-fader lukket 100 dB Kanal mutet 90 dB Kanal-fader lukket 85 dB
Frekvensgang (Mic In → Main Out)
<20 Hz - 20 kHz +0 dB / -1 dB
Stereoindgange
Type 2 x 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedans ca. 20 kΩ balanceret, 10 kΩ ubalanceret
Forstærkningseffekt -20 dB til +20 dB Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
CD/Tape in
Type cinchhunstik
Impedans ca. 4,7 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Low Mid 100 Hz til 2 kHz / ±15 dB High Mid 400 Hz til 8 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 12 dB/Okt.
EQ stereokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Low Mid 300 Hz / ±15 dB High Mid 3 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
AUX/MON Send
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede
Impedans 75 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
FX Send
Type 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedans 75 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
1) Equivalent Input Noise
2) 1 kHz rel. til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity
diskret indgangskobling
+22 dB Gain)
rede
ret
FX Returns
Type 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedans ca. 20 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Subgroup-udgange
Type 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedans 75 Ω
Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Group inserts
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret Max. output level +22 dBu
Main-udgange A/B
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede
Impedans ca. 240 Ω balanceret, 120 Ω ubalanceret
Maks. uitgangsniveau +25 dBu
Main Inserts
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret Maks. indgangsniveau +22 dBu
Speakers
Type 6,3 mm stereojackstik, balanceret
Impedance 75 Ω
Max. output level +22 dBu
Phones-udgang A/B
Type 6,3 mm stereojackstik, ubalanceret
Maks. uitgangsniveau +22 dBu / 600 Ω
CD/Tape Out
Type cinchhunstik
Impedans ca. 1 kΩ
Maks. uitgangsniveau +15 dBu
Main Mix-systemdata3 (Støj)
Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB
-110 dB / -114 dB A-vægtet
-95 dB / -98 dB A-vægtet
-92 dB / -95 dB A-vægtet
Strømforsyning
Effektforbrug
XL1600 60 W XL2400 65 W XL3200 70 W
Sikring (100 - 240 V~, 50/60 Hz)
Nettilslutning Standard-IEC-forbindelse
T 2,0 A H 250 V
Mål/Vægt
Mål (H x B x D)
XL1600 180 mm x 495 mm x 540 mm XL2400 180 mm x 705 mm x 540 mm XL3200 180 mm x 910 mm x 540 mm
Vægt (netto)
XL1600 8.6 kg XL2400 11.7 kg XL3200 14.9 kg
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nød-
vendige modikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og
apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
3) 20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang. Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre. Reference = +6 dBu
Page 16
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
16
Loading...