Behringer XL3200, XL1600, XL2400 User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
A50-77230-22001
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Page 2
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
2
Viktiga säkerhetsanvisningar
*
oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om an-
!
vändning och underhåll i den medfölljande dokumenta­tionen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta + av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti
apparaten  nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvali cerad personal får genomföra
reparationer.
För att minska risken för brand och elektriska stötar ska + apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvali cerad + servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska
stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka
inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
Läs dessa anvisningar.1) Spara dessa anvisningar.2) Följ alla varningar.3) Följ alla anvisningar.4) Använd inte apparaten i närheten av vatten.5) Rengör endast med torr trasa.6) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt 7)
tillverkarens anvisningar. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, 8)
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polari-9) serad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra.
En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det
breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på 10)
den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stick­kontakterna, förlängningskabelarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts 11)
av tillverkaren. Använd endast med vagn, stativ, trefot, 12)
hållare eller bord som angetts av tillver­karen, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var
försiktig, när du förfl yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall
genom snubbling. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när ap-13)
paraten inte ska användas under någon längre tid. Låt kvali cerad personal utföra all service. Service är nöd-14)
vändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt 15) skyddsledare.
Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som 16) avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
Exponering till extremt höga ljudnivåer kan orsaka per-17) manent hörselskada.
Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. BEHRINGER påtager sig ingen form av ansvar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade åter­försäljare. Distributörer och återförsäljare är inte ombud för BEHRINGER och saknar behörighet att ingå överenskommelse i BEHRINGER namn genom någon form av agerande. Alla upphovsrättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från BEHRINGER International GmbH.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland.
© 2009 BEHRINGER International GmbH,
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 3
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Inledning 3
Innehållsförteckning
1. Inledning .............................................................................. 3
1.1 Innan du börjar ............................................................. 3
1.1.1 Leverans ............................................................. 3
1.1.2 Ibruktagning ........................................................ 3
1.1.3 Online-registrering .............................................. 4
1.2 Handboken .................................................................. 4
2. Snabbstart ........................................................................... 5
2.1 Kablingsexempel (ingångar och inserts) ...................... 5
2.2 Kablingsexempel (utgångar) ........................................ 6
3. Installation ........................................................................... 7
3.1 Inbyggning i rack (endast XL1600) .............................. 7
3.2 Ljudanslutningar .......................................................... 7
4. Anslutningar........................................................................ 8
4.1 Nätanslutning ............................................................... 8
4.2 Monoingångar .............................................................. 8
4.3 Stereoingångar ............................................................ 9
4.4 Huvuddelens utgångar ................................................. 9
4.5 Anslutningav undergrupper .......................................... 9
4.6 CD/Tape-anslutningar ..................................................9
4.7 FX/Mon/Aux Sends ...................................................... 9
4.8 Aux Returns ................................................................. 9
4.9 Ljus- och hörluranslutningar ........................................ 9
5. Kontrollelement ................................................................ 10
5.1 Monokanaler .............................................................. 10
5.1.1 FX, MON, AUX Sändvägar ............................... 10
5.1.2 Kanal-fader, pan-reglage, mute-kontakt etc. ......11
5.2 Stereokanaler .............................................................11
5.2.1 Equalizer stereokanaler .....................................11
5.2.2 FX/ MON/ AUX Stereokanalernas sändvägar ....11
5.2.3 Kanal-fader, pan-reglage, mute-kontakt etc. ......11
5.3 Mainsektionen ............................................................ 12
5.3.1 MAIN A-Sektion ................................................ 12
5.4 Nivådisplays ............................................................... 12
5.5 Undergrupperna ......................................................... 12
5.6 Ytterligare funktioner i mastersektionen .................... 13
5.6.1 Talk Back .......................................................... 13
5.6.2 Solo ................................................................... 13
5.6.3 CD/TAPE........................................................... 13
5.6.4 PHONES/SPEAKER-sektion ............................ 13
5.6.5 MAIN B-Sektion ................................................ 13
5.7 FX master-sektionen .................................................. 13
5.8 Monitor sendsektionen ............................................... 14
5.9 AUX Master-sektionen ............................................... 14
6. Modieringar ..................................................................... 14
6.1 Mon/Aux Sends > Post-EQ ........................................ 14
6.2 Direct Out > Pre-Fader .............................................. 14
7. Tekniska data .................................................................... 15
8. System blockdiagram....................................................... 16

Inledning1.

Lycka till! Med XENYX har du ett modernt, banbrytande mixerbord. Från början var det vårt mål att skapa en ny apparat som har ett ertal användningsområden. Resultatet: Ett mixerbord, i superla­tiv, med överväldigande utrustning samt otaliga anslutnings- och utbyggnadsmöjligheter.
BEHRINGER är ett företag inom området för professionell studio­teknik. Vi har under många år utvecklat framgångsrika produkter för studio- och livemusik. Däribland mikrofoner och 19"-apparater av alla slag (kompressorer, förstärkare, Noise Gates, ekopro­cessorer, hörlursförstärkare, digitala effektapparater, DI-boxar osv.), monitor- och ultraljudsboxar samt professionella live- och inspelningsmixerbord. Hela vårt tekniska know-how har använts i din XENYX.

Innan du börjar1.1

Leverans1.1.1

Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för att garantera säker transport. Finns det, trots detta, skador på kartongen så kon­trollera omgående om det nns utvändiga skador på produkten.
Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid eventuella + skador utan kontakta först inköpsstället och transport-
företaget eftersom anspråk på ersättning annars kan förfalla.
Vi rekommenderar väska när produkten används el- + ler transporteras så att den alltid är skyddad på bästa sätt.
Använd alltid originalkartong för att undvika skador vid + förvaring eller vid transport.
Låt aldrig barn hantera produkten eller dess förpack- + ningsmaterial utan uppsikt.
Kassera allt förpackningsmaterial på korrekt sätt. +

Ibruktagning1.1.2

Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten i närheten av element; detta för att undvika överhettning.
Säkringar som gått måste ovillkorligen bytas ut mot + nya med korrekt styrka! Rätt styrka kan läsas i kapitlet
“Tekniska data”.
För anslutning till elnätet används medföljande nätkabel med uttag för sidoutrustning, vilken uppfyller nödvändiga säkerhets­bestämmelser.
Tänk på att alla apparater måste vara jordade. För + den egna säkerheten får aldrig apparaternas, eller nätkabelns, jordning tas bort eller göras overksam.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med
intakt skyddsledare.
Vi vill göra dig uppmärksam på att höga ljudnivåer kan +
skada din hörsel och/eller dina hörlurar resp. högtalare.
Koppla alltid in ditt slutsteg eller aktiva högtalare till sist
och först ut, för att undvika in- och utkopplingsbrus från mixerbordet och alla andra apparater. Var noga med att
alltid ha lagom volym.
Viktiga anvisningar för installering
I närheten av radiosändare och högfrekvenskällor kan + tonkvaliteten påverkas. Öka avståndet mellan sändaren
och apparaten och använd en skärmad kabel för alla
anslutningarna.
Page 4
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Inledning4

Online-registrering1.1.3

Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på http://www.behringer.com och läs nog­grant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress http://www.behringer.com. Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligt­vis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra lialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida http://www.behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla.

Handboken1.2

Denna handbok är upplagd så att du ska få en överblick över kontrollfunktionerna och samtidigt få detaljerad information om dess användning. För att du snabbt ska kunna överskåda sam­banden har vi grupperat kontrollfunktionerna efter deras funktion. Behöver du utförliga förklaringar till specika teman, så besök vår webbsida på http://www.behringer.com. På våra informationssidor över våra produkter samt i en ordlista på ULTRANET nns närmare förklaringar till fackbegrepp inom området audioteknik.
Page 5
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Snabbstart 5

Snabbstart2.

Kablingsexempel (ingångar och inserts)2.1

Kabling av kanaler (ingångar och inserts)Bild 2.1:
Page 6
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Snabbstart6

Kablingsexempel (utgångar)2.2

Kabling av kanaler (utgångar)Bild 2.2:
Page 7
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Installation 7

Installation3.

Inbyggning i rack (endast XL1600)3.1

I ditt mixerbords förpackning nns två 19" vinkeljärn för montering, som är avsedda för montering på mixerbordets sidor.
För att fästa monteringsjärnen på mixerbordet, lossar du först skruvarna på vänster och höger sida av mixerbordet. Sedan monterar du de båda vinkeljärnen med samma skruvar. Kom i håg att varje vinkeljärn bara passar in på ena sidan. När de har monterats kan mixerbordet monteras in i ett vanligt 19"-rack. Se alltid till att det nns tillräcklig luftväxling så att du undviker över­hettning av apparaten.
Du får bara använda samma skruvar som redan satt + i på mixerbordets sidor för att montera 19"-rack-
vinkeljärnet.

Ljudanslutningar3.2

Jackens in- och -utgångar på BEHRINGER XENYX-mixerbord är med undantag av de symmetriska line-ingångarna på mono- och stereokanalerna och main out-anslutningar placerade som as­symmetriska monojackkontakt. Naturligtvis går det att använda mixerbordet med såväl symmetriska som assymmetriska jack­kontakter. CD/TAPE-in- och utgångarna nns som stereo-cinch­anslutningar.
Var noga med att apparaten endast installeras och + används av kunniga personer. Under och efter installe-
ringen måste den person eller de personer som arbetar med apparaten vara tillräckligt jordade då driftsegenska­perna annars kan påverkas negativt av elektrostatiska
urladdningar och liknande.
6,3 mm monojackkontaktBild 3.3:
Insert-Send-Return-stereojackkontaktBild 3.4:
XLR-förbindelserBild 3.1:
Hörlurs-stereojackkontaktBild 3.5:
RCA-kabelBild 3.6:
6,3 mm stereojackkontaktBild 3.2:
Page 8
XENYX XL1600/XL2400/XL3200

Anslutningar8

Anslutningar4.
Låt oss börja med baksidan: Här nns de esta in- och utgångarna.
Anslutningsfältet på baksidanBild 4.1:

Nätanslutning4.1

IEC-ELUTTAG
Nä t anslut n ing sker via ett IEC-ELUTTAG. En passande nätka­bel medföljer vid le­verans.
SÄKRINGSHÅLLARE
På mixerns SÄKRINGSHÅLLARE kan säkringarna bytas. Vid byte av säkring ska ovillkorligen samma typ användas. Se uppgifterna i kapitel “Tekniska data”.
POWER
Med POWER-knappen startas powermixern. POWER-brytaren ska stå i läget “Från” vid anslutning till elnätet.
För att koppla bort apparaten från elnätet ska du dra ur kontakten. Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig när du ska koppla in igen. Om apparaten monteras i ett rack, ska man se till att den lätt kan kopplas från elnätet med en stickkontakt eller med en allpolig brytare på baksidan.
Observera: POWER-knappen kopplar inte helt bort + mixern från elnätet. För att skilja apparaten från nätet måste nät- eller apparatkontakten dras ut. Säkerställ att nät- respektive apparatkontakt är felfri när apparaten
installeras. Drag därför ur kabeln från stickuttaget om
mixern inte ska användas under en längre tid.
SERIENUMMER
Mixerbordets serienummer.

Monoingångar4.2

MIC
Symmetrisk XLR-ingång för anslutning av mikrofoner, DI-boxar eller multicores. (Multicores är erkanalskab­lar som för samman alla kanaler på scenen till en sk. stagebox och leder till mixerbordet.)
Anslut mikrofonen och dämpa alla mixerut- + gångar innan fantommatningen slås på. Så undviker man ljud när mikrofonen slås på.
Vänta ca. en minut efter påslagningen så att
spänningen kan stabiliseras. Först sedan bör ingångsförstärkningen ställas in.
Se upp! Använd aldrig obalanserade XLR- + förbindelser (PIN 1 och 3 förbundna med
varandra) vid MIC-ingångarna när du vill använda fantommatning.
+48 V
Fantommatning för drift av kondensatormikrofoner. En var­ningslampa bredvid strömbrytaren lyser om fantommatningen är påslagen. Ytterligare en varningslampa benner sig på mix­erbordets användaryta i trimsektionen på varje kanal. Det går normalt att använda dynamiska mikrofoner när de är symmetriskt balanserade. Om du skulle vara osäker, bör du vända dig till mikrofontillverkaren!
LINE
6,3-mm-jackkontakt för anslutning av signalkällor med linen-nivå (t. ex. keyboards, CD-spelare, mottagare av radiomikrofoner etc). Ingången är symmetrisk (stereojack), men kan även användas med assymetriska jack (monojack).
INSERT
INS(ert)-anslutningen (6,3-mm-stereojackkontakt) är en slippunkt för externa signalprocessorer. Anslut här en kompressor, noise gate eller en equalizer för att bearbeta en enskilds kanals signal. Denna slippunkt ligger före fader, EQ och aux send. Använd en insertkabel för slipningen.
DIRECT OUT
Denna 6,3-mm-monojackkontakt är en direktutgång som genast fångar upp signalen efter kanalfadern för att t.ex. spela in den på en erspårig recorder. Genom en modikation på kretskortet på insidan av apparaten kan uttaget även göras pre-fader (Modi­kation se kap. 6).
Page 9
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Anslutningar 9

Stereoingångar4.3

LINE L (MONO), LINE R
Stereokanalerna har två lineingångar (6,3-mm­jackkontakter) för den vänstra och högra kanalen. In­gångarna är symmetriska (stereojack), men kan även användas med assymetriska jack (monojack). Kanalen kan även användas mono, genom att endast använda kontakten "L". För att ansluta en monosignal, använd endast kontakter markerade med “L” (för vänster).
MIC
Även stereoingångarna har XLR-ingångar för anslut­ning av mikrofoner, DI-boxar eller multicores.
+48 V
Fantommatning för drift av kondensatormikrofoner, jämte ström­brytaren och i stereokanalernas trimdel.

Huvuddelens utgångar4.4

OUT A
OUT A-utgångarna leder den sammansatta signalen (MAIN A) och är placerade som sym­metriska XLR-kontakter med en nominalnivå på +4 dBu.
OUT B
OUT B-utgångarna leder MAIN B-signalen, som förfogar över en egen volymkontroll.
INSERT
Via insert-anslutningarna kan du (som via kanal-inserts) ansluta en dynamikprocessor eller en equalizer som kan återigen bearbetas med den sam­mansatta signalen från OUT A vad klangen beträffar.

Anslutningav undergrupper4.5

CD/Tape-anslutningar4.6

IN
Dessa är CD/TAPE INPUT-RCA-uttagen för an­slutning av CD-spelare, bandspelare eller liknande line-källor. Signalens volym bestäms med TO MAIN­reglaget.
OUT
Vid CD/TAPE-utgångarna sluts den sammansatta signalen. Här går det t.ex. att ansluta en kassetbandspelare eller en DAT­recorder för att spela in din mix. Signalen fångas upp innan main fader så att eventuella rörelser av fadern inte påverkas.

FX/Mon/Aux Sends4.7

FX 1 och 2
Vid FX-utgångarna 1 och 2 kan du fånga upp effektbussarnas signaler 1 och 2 och föra vidare till externa effektapparater. Effekt­signalen kan du sedan föra tillbaka t.ex. via AUX-RETURN-ingångarna eller via separata ingångskanaler.
MON 1 och 2
Vid skärmutgångarna 1 och 2 kan du fånga upp skärmbussarnas signaler och föra vidare till scenhögtalarna. Utgångarna är symme­triska XLR-anslutningar då kabelvägen från mixerbordet till scenen för det mesta är för lång. Så elimineras störningar. Samtidigt har du direkt den rätta kontakten när du arbetar med multicores.
AUX 1 och 2
Vid AUX-utgångarna 1 och 2 kan du fånga upp signalerna från aux-bussen 1 och 2. Då dessa bussar kan slås på individuellt pre/postfader kan de användas universellt för effekter och mo­nitoruppgifter.
GROUP OUT 1 - 4
På dessa fyra GROUP OUT-ljudutgångar ligger signalerna från enskilda undergrupper. Anslut dessa utgångar till ingångarna till en multikanalsrecorder vid en erkanalsinspelning.
INSERT
Varje undergrupp har en insert-anslutning som är märkt med INS. Anslut här en kompressor, noise gate eller en equalizer för att bearbeta hela undergruppssignalen. Om du t.ex. har skapat en undergrupp med alla bakgrundssångare, kan du med hjälp av en kompressor lägga rösterna närmare så att det låter som en kör i stället för enskilda solister. Slippunkten ligger innan gruppfadern. Så kan arbetspunkten från dynamikprocessoren (noise gate, kompressor etc.) optimalt ställas in och fungerar även om volymen vid gruppfadern förändras. Använd en insertkabel för slipningen.
SPEAKERS
SPEAKERS-utgångarna ger samma signal som hörlurarnas ut­gångar. Du kan ansluta avlyssningsskärmar till dessa utgångar. Det är till exempel förnunftigt om mixerbordet inte är installerat i salen utan i ett avskilt rum (t.ex. i TV-regi). En annan möjlighet är att ansluta en scenskärm för att bättre kunna bedöma skärmljuder på scenen. Skärmen som ansluts bör ha samma konstruktion som den på scenen.

Aux Returns4.8

AUX RETURN
Via stereo AUX-ingångarna 1 och 2 kan ytterligare apparater (apparat, effekt­processorer, submixer etc.) anslutas till mixerbordet. Dessa förs vidare till den sammansatta signalen.
FX RETURN
Vid stereo FX RETURN-jacken 1 och 2 ansluts utgångarna från externa effektprocessorer. Dessa förs vidare, beroende på routing, till undergrupperna eller main mix.

Ljus- och hörluranslutningar4.9

LAMPS
Vid LAMPS-anslutningarna går det att ansluta svanhalsljus med BNC-kontakt. Spänningsförsörjningen är 12 V _, det totala an­slutningsvärdet 5 watt per lampa.
PHONES
Du kan ansluta dina hörlurar till PHONES-utgångarna (6,3-mm stereojack).
Page 10
XENYX XL1600/XL2400/XL3200

Kontrollelement10

Kontrollelement5.
Detta kapitel beskriver ditt mixerbords olika kontrollfunktioner. Alla reglage och anslutningar förklaras i detalj.

Monokanaler5.1

+48 V
+48 V Denna kontroll-LED lyser när fantommatning­en är på. Knappen nns på apparatens baksida.
TRIM
Med TRIM-regulatorn ställs ingångsförstärkningen in.
När du vill ansluta eller skilja en signalkälla + till/från en ingång så bör denna regulator vara tryckt till vänster.
Skala uppvisar 2 olika värdeområden: Det första värdeområdet från 0 till 60+ hänvisar till mikrofo­ningången och anger förstärkningen för de där inmatade signalerna. Det andra värdeområdet från
-20 till +40 visar förstärkningen för line-ingången. I mitten (klockan-12-position) sker vid line-signaler ingen förstärkning/avsänkning.
80 Hz
Genom att trycka på 80 Hz-knappen aktiveras ett högpasslter med vilket du kan tona bort djupfrek­venta störsignaler (-3 dB vid 80 Hz, 12 dB/oktav)
Tonreglering
Alla monoingångskanaler har en 4-bandig tonreg­lering med 2 semi-parametrisk mitt. Varje band tillåter en maximal höjning/sänkning med 15 dB. I mittenläget (0 dB) är equalizern neutral.
HIGH
Höjderna bearbetas av ett shelving-lter som används över 12 kHz.
HIGH MID
Ett semi-parametriskt peaklter bearbetar det övre mittpartiet mel­lan 400 hz och 8 kHz. Med FREQ-regleringen väljer du en frekvens som du höjer eller sänker du med HIGH MID-regleringen.
LOW MID
Det undre mittenpartiet bearbetas av ytterligare ett semi-para­metriskt peaklter. Med FREQ-regleringen väljer du en frekvens mellan 100 Hz och 2 kHz som du höjer eller sänker du med HIGH MID-reglaget.
LOW
Basen bearbetas med ett shelvinglter som används under 80 Hz.
EQ
EQ-knappen slår på equalizern. På-/avslagningen möjliggör en snabb jämförelse mellan obearbetad och bearbetad signal.

FX, MON, AUX Sändvägar5.1.1

Hjälpspelvägarna FX, MON ger dig möjlighet att frånkoppla signaler från en eller er kanaler och föra dem vidare till en rad av sidoutgångar. På detta sätt kan du skapa oberoende blandningar för effekter (FX) eller för musiker på scenen (MON). Via FX/MON/AUX-sändutgångarna leds denna blandning sedan vidare till scenhögtalare eller effektapparater.
FX 1 och FX 2
FX-bussarna tjänar som spelvägar till externa effektapparater. Signalen fångas vanligtvis upp bakom kanalfadern. Signalen är alltså beroende på kanalfaderns ställning.
Med FX-reglaget ställs ljudstyrkan av kanalsigna­len till effektapparaten in.
PRE
Genom att trycka på PRE-knappen ändras sig­nalen för båda effektvägarna från "post-fader" till "pre-fader". På detta sätt är effektsignalens volym inte längre beroende av kanalfaderns ställning.
Förutom FX-reglaget i kanalen måste motsva­rande master FX SEND-reglage öppnas. Anslut FX-send-jack med effektapparatens ingång. Som tillbakaväg för effektsignalen används FX returns i masterdelen.
Monitor 1 och 2
Monitorbussarna används till spelvägar för scenmonitorer. Monitor­sends är påslagna i pre-fader som standard. Volymförhållandet i monitorblandningen ändras alltså inte om du yttar kanalfadern.
Med MON-reglaget bestämmer du volymen av kanalsignalen i monitorbuss.
AUX
AUX-bussarna används som ytterligare, exibla spelvägar för olika användningar.
Med AUX-reglaget bestämmer du volymen på kanalsignalen i auxbussen.
Summan av auxsignalerna kan fastställas med motsvarande AUX SEND-reglage i mainsektionen. Signalerna kan fångas upp på motsvarande AUX SEND-utgångar. Båda aux send-vägarna erbjuder en förstärkning på upp till +15 dB och kan slås på pre/ post i mainsektionen.
Pre-fader eller post-fader
För de esta användningarna där effektsignaler kan spelas ut bör signalupptaget för aux send-väg vara aktiverat i post-fader. Effektvolymen i en kanal riktar sig då efter kanalfaderns position. Annars kan effektsignalen för kanalen i fråga höras, även när fadern är komplett ihopdragen. För monitoranvändningar slås aux send-vägarna vanligtvis på i pre-fader, dvs. de är oberoende av kanalfaders position. För största möjliga exibilitet kan FX­bussarnas ställas in på pre-fader i varje kanal. Även AUX-bussarna i maindelen globalt kan ställas in på post-fader från pre-fader. Så har du maximalt 6 pre-fader-bussar eller alternativt 4 post-fader­plus 2 pre-fader-bussar till förfogande.
Page 11
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Kontrollelement 11

Kanal-fader, pan-reglage, mute-kontakt etc.5.1.2

PAN
Med PAN-reglaget bestämmer du signalens po­sition inom stereofältet. Dessutom bestämmer du detta reglages läge, till vilken undergrupp signalen leds.
MUTE
Med MUTE-knappen stänger du av ljudet på ka­nalen. Det betyder att kanalsignalen inte längre är närvarande i main mix och i undergrupperna. Samtidigt tystas alla FX-/monitor- och auxvägar för kanalen i fråga. Tillhörande MUTE-LED signaliserar att kanalen är tyst.
SOLO
Med solofunktionen kan du så att säga lyssna in i en kanal. Tryck på SOLO-knappen i en kanal för att lyssna på kanalen i hörlurarna. Samtidigt slås monitorskärmen på 1/2 och visar solosignalen. Så går det att ställa in rätt nivå på signalen. Sig­nalen som avlyssnas fångas upp antingen annan (PFL, mono) eller efter (AFL, stereo) kanalfadern och panoramareglaget (beroende på PFL/AFL­knappens läge). Tillhörande LED lyser vid aktiverad solofunktion.
CLIP
CLIP-LED lyser när kanalen styrs för högt. Om detta är fallet, minska ingångsförstärkningen på kanalen med TRIM-reglaget.
SIG
SIG-LED lyser när en signal ligger i kanaler som är högre -20 dB. Denna display är oberoende av fadern så att en intilliggande signal visas även vid stängd fader eller tystad kanal.
Fader
Kanalfadern bestämmer signalens nivå i main mix resp. i under­grupperna.
1-2, 3-4, MIX
Routing-knappen leder signalen till undergrupperna och/eller main mix. SPtv har 4 undergrupper. Med PAN-reglaget bestämmer du till vilken av de båda grupperna signalen ska till (vid vänsterstopp: under 1 resp. 3, vid högerstopp: under 2 resp).

Stereokanaler5.2

+48 V
Denna kontroll-LED lyser när fantommatningen är på. Knappen nns pü apparatens baksida.
MIC TRIM
Med TRIM-reglaget sälls ingångsförstärkningen på mikrofonen in. Förstärkningen räcker från 0 till +60 dB.
När du vill ansluta eller skilja en signal- + källa till/från en ingång så bör denna regulator vara tryckt till vänster.
80 Hz
Genom att trycka på 80 Hz-knappen aktiveras ett högpasslter med vilket du kan tona bort djupfrekventa störsignaler (-3 dB vid 80 hz, 18 dB/oktav)
LINE TRIM
Med TRIM-reglaget ställs ingångsförstärkningen på mikrofonen in. Nivåområdet räcker från -20 till +20 dB. I mitten (klockan-12­position) sker ingen förstärkning/avsänkning.

Equalizer stereokanaler5.2.1

Stereokanalerna har ett 4-bandigt ljudreglage. Varje band tillåter en maximal höjning/sänkning med 15 dB. I mittenläget är equali­zern neutral.
HIGH
HIGH-reglaget i EQ-delen kontrollerar varje kanals övre frekvensområde. Det handlar här om ett shelvinglter som höjer eller sänker alla frekvenser över 12 kHz.
HIGH MID
Med HIGH MID-reglaget kan du höja eller sänka mittenområdet. Det handlar här om ett shelving­lter som höjer eller sänker alla frekvenser över 3 kHz.
LOW MID
Med LOW MID-reglaget kan du höja eller sänka mittenområdet. Detta peaklter tillåter en höjning resp. sänkning vid 300 Hz.
LOW
LOW-reglaget möjliggör en höjning eller sänkning av basfrekvensen. Det handlar här om ett shelvinglter som höjer eller sänker alla frekvenser över 80 kHz.
EQ
EQ-knappen slår på equalizern. På-/avslagningen möjliggör en snabb jämförelse mellan obearbetad och bearbetad signal.

FX/ MON/ AUX Stereokanalernas sändvägar5.2.2

Stereokanalernas aux- och FX-vägar fungerar på samma sätt som hos monokanalerna. Då aux-bussarna är mono överförs en stereo­signal först till en monosignal innan den kommer till bussarna.

Kanal-fader, pan-reglage, mute-kontakt etc.5.2.3

BAL(ANCE)
BAL(ANCE)-reglaget bestämmer den relativa andelen mellan höger och vänster ingångssignal innan båda signaler leds till stereo-main mix-bus (eller till två undergrupper).
MUTE
Med MUTE-knappen stänger du av ljudet på kanalen. Tillhörande MUTE-LED signaliserar att kanalen är tyst.
SOLO
Tryck på SOLO-knappen för att lyssna på signalen i hörlurarna och samtidigt visa på monitorn 1/2. Tillhörande LED lyser vid aktiverad solofunktion.
CLIP
CLIP-LED lyser när kanalen styrs för högt. Om detta är fallet, vrid TRIM-reglaget tills LED inte längre lyser.
SIG
SIG-LED lyser när en signal ligger i kanaler som är högre -20 dB. Denna display är oberoende av fadern så att en intilliggande signal visas även vid stängd fader eller tystad kanal.
Fader
Kanalfadern bestämmer signalens nivå i main mix resp. i under­grupperna.
1-2, 3-4, MAIN
Routing-knappen leder signalen till undergrupperna och/eller main mix. Vänligen beakta: Om du lägger en stereosignal på undergrup­perna med hjälp av routingknappen bör balancereglaget benna sig i mittenläget, så att signalen landar hos två undergrupper och förblir stereo.
Page 12
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Kontrollelement12

Mainsektionen5.3

MAIN A-Sektion5.3.1

BAL(ANCE)
BAL(ANCE)-reglaget bestämmer signalandelen mellan vänster och höger utgångssignal innan båda signaler leds till MAIN A-utgången. Så kan volymen på mixersumman ställas in olika till höger och vän­ster om ljudsituationen kräver detta.
MAIN MUTE
Om MAIN MUTE-knappen är tryckt så är mixersum­man tyst. MUTE-LED lyser vid nedtryckt MUTE­knapp. Endast CD/Tape-signalen leds till Main Mix. Under spel- eller ombyggnadspauser kan man därmed förhindra att det kommer in störande ljud via mikrofonerna i PA-anläggningen, ljud som ju i sämsta fall till och med kan förstöra högtalarelemen­ten. Poängen med detta är att huvudmix-fadern kan fortsatt vara öppen, så att du samtidigt kan spela in musik från en CD (via CD/TAPE ingångarna). Fadern för de kanaler som är kopplade på tyst läge kan också ha sina inställningar kvar.
MAIN A
Med den högexakta MAIN A-fader styr du utgångs­nivån av mixersumman.
MAIN B
Beroende på kongurationen i MAIN B-sektionen är utgångsnivån vid main B-utgången beroende av MAIN A-fader.

Nivådisplays5.4

Fyra högutlösande LED-kedjor visar ut­gångssignalerna av monitorbussarna och mixersumman. Så snart en solo-knapp trycks på mixerbordet visar monitor-LED­kedjan automatiskt solosignalen. Master­signalen förblir alltid synlig.
1 MON 2
Monitordisplays återger nivån av monitor­bussarna 1 och 2. I SOLO-drift (SOLO­LED lyser) visas här PFL-signalen (mono, endast vänster display) eller AFL-signalen (stereo, vänster och höger display). Detta är beroende av läget av PFL/AFL-knappen i solosektionen.
SOLO
Om någonstans på bordet en SOLO­knapp är nedtryckt lyser inte bara tillhörande LED bredvid den nedtryckta knappen utan dessutom denna stora globala SOLO­LED. Så behåller du alltid överblicken i live-stressen och måste inte se över hela bordet för att fastställa att en SOLO-knapp är nedtryckt. Samtidigt visar denna LED att monitordisplayen ben­ner sig i solodrift.
MAIN
Den exakta MAIN-nivådisplayen ger en noggran överblick över utgångssignalernas nivåer (MAIN OUT A).

Undergrupperna5.5

XENYX äger 4 un­dergrupper med vilka du kan sam­manfatta era ka-
naler till mono- eller
stereoblandningar. Volymen för dessa kan sedan regleras via undergruppen­fadern. Skapa t.ex. en undergrupp från alla sångkanaler eller trumsignaler och reglera voly­men via under­gruppsfadern. Så behåller du alltid översikten och kan
samtidigt realisera en gemensam signalbearbet-
ning, t.ex. med en kompressor över undergruppsinser­ten.
Dessutom kan un­dergruppsutgång­arna användas som spelvägar, t. ex. till en errspårsrecorder vid erspårsinspelningar.
PAN
Med PAN-reglaget bestämmer du positionen i stereobilden.
MAIN
Med hjälp av MAIN-knappen lägger du undergruppssignalen till main mix.
I förbindelse med PAN-reglaget kan du bestämma om signalen ska till vänster stereosida (PAN vriden till vänster), höger stereo­sida (PAN vriden till höger) eller till båda sidor (PAN i mitten) av stereo-main mix. Om du t.ex. har skapat en stereo-submix med undergrupperna 1 och 2 så bör grupp 1 hamna på vänster sida och grupp 2 på höger stereosida av main mix för att behålla ste­reofördelningen. Har du skapat en mono-submix med endast en undergrupp så bör PAN-reglaget stå i mitten så att signalen inte bara hörs på en sida.
SOLO
SOLO-reglaget används till att leda undergruppssignalen till PLF­bussen (Pre Fader Listen) eller till AFL-bussen (Solo In Place). Därmed kan man lyssna på undergruppens signal utan att main out-utsignal påverkas. Signalen man lyssnar på hämtas därmed antingen före (PFL, mono) eller efter (solo, stereo) undergrupps­fadern (beroende på SOLO/PFL-kontaktens läge). SOLO-LED signalerar att SOLO-kontakten är intryckt.
CLIP
CLIP-LED lyser när undergruppssignalen är för hög. Om detta är fallet, för tillbaka kanalernas fader igen som är routade till denna grupp.
SIG
SIG-LED lyser när en signal ligger i undergruppen som är högre
-20 dB.
Signal- och clipdisplayen är oberoende av fadern så + att en närliggande signal även visas vid stängd under­gruppsfader,
Fader
Med undergruppsfadern bestämmer du volymen på undergrupps­signalen vid undergruppsutgången. Är MAIN-knappen nedtryckt så reglerar du här även volymen på undergruppen i main mix.
Page 13
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Kontrollelement 13

Ytterligare funktioner i mastersektionen5.6

Talk Back5.6.1

Talk Back-funktionen på XENYX gör det möjligt att kommunicera med personer som benner sig på scenen. Talk Back-signalen kan kopplas upp till de olika bussutgångarna.
MIC
Här går det att ansluta en mikrofon för Talk­Backsyften.
LEVEL
LEVEL-reglaget bestämmer volymen på Talk Backsignalen.
MON, AUX, GROUP, MAIN
Med dessa knappar (MON, AUX, GROUP och MAIN) bestämmer du till vilka utgångar/bussar Talk Backsignalen ska ledas till. Samtidigt aktiveras Talkbackmikrofonen. Håll knappen intryckt medan du talar.

Solo5.6.2

SOLO LEVEL
SOLO LEVEL-reglaget bestämmer den totala volymen av solosignalerna i hörlurarna och hög­talarutgångarna.
PFL/AFL
Med ett tryck på PFL/AFL-knappen ändrar du solo­funktionaliteten från PFL mono (pre-Fader listen) till AFL stereo. Tillhörande LED bredvid knappen visar vald status. I PFL-läget fångas signalen vid nedtryckt SOLO-knapp upp innan fadern. Vid AFL stereo avlyssnas solosignalen bakom fadern i ste­reo och på så sätt i korrekt panoramaposition.
Om du ställer in nivån på en signal med hjälp av TRIM-reglaget bör du välja PFL-läget så att visad nivå inte är beroende av kanalfaders ställning.

CD/TAPE5.6.3

LEVEL
Om du t.ex. har anslutit en CD-spelare till CD/ tapeingångarna, så kan du reglera denna signals volym med LEVEL-reglaget i main mix.
MAIN
Tryck ned MAIN-knappen för att leda CD-signalen till main-utgång­en. CD-signalen går även att höra när MAIN MUTE är nedtryckt, så att musik kan spelas från CD i program/ombyggnadspauser.

PHONES/SPEAKER-sektion5.6.4

PHONES A/B
Med PHONES A/B-reglaget bestämmer du volymen för hörlur­utgången.
Vi vill göra dig uppmärksam på att höga ljudnivåer kan +
skada din hörsel och/eller dina hörlurar resp. högtalare.
Koppla alltid in ditt slutsteg eller aktiva högtalare till sist
och först ut, för att undvika in- och utkopplingsbrus från mixerbordet och alla andra apparater. Var noga med att
alltid ha lagom volym.
SPKR
Med SPKR-reglaget bestämmer du utgångsnivån i SPEAKERS­utgångarna.
SOURCE
Med SOURCE-knappen väljer du signalkällan för hörlur- och högtalarutgångarna (main- eller CD/TAPE-signal). Oberoende av knappläget slås dessa utgångar alltid på solosignal när en soloknapp trycks.

MAIN B-Sektion5.6.5

Via MAIN B-utgången kan mixersumman dessutom fångas upp och anslutas till en separat slutnivå. På detta vis kan man styra mot era ljudzoner eller olika högtalargrupper (t.ex. center-cluster, front-lls etc.) Även anslutning till ett stereoinspelningssystem för en liveinspelning vore tänkbart.
LEVEL
Med LEVEL-reglaget bestämmer du volymen på signalen vid MAIN B-utgången.
STEREO/MONO
Main B-signalen kan ändras till mono med STEREO/MONO­knappen för att passa till olika ljudsituationer. Så förses t.ex. en center-cluster vanligtvis med en monosignal.
PRE/POST
Med PRE/POST-knappen bestämmer du om main B-signalen ska fångas upp framför eller efter MAIN A-fadern.

FX master-sektionen5.7

Denna sektion ställer ytterligare ingångar till förfogande, som passar för signaler som inte kräver ytterligare tonbearbetning. Anslut här tillbakavägarna från externa ef­fektapparater. Därför heter dessa ingångar även FX returns. En routing av efektsigna­lerna till monitorerna och undergrupperna är möjlig. På så sätt förblir stereokanalerna lediaga för ytterliga stereosignaler som keyboards etc. och måste inte användas för effektapparater för att få effektsignaler för funktioner som fader, routings, solo och mute.
FX SEND
Detta är Master FX 1 (resp. 2) SEND­reglaget, med vilken volymen för alla FX Send-signalerna på motsvarandeFX Send-bussning och på ingångarna till den interna effektprocessorn ställs in. Man reglerar härmed summan av alla ingångskanalernas FX 1 resp. FX 2-sig­naler. När ingen av FX SEND-reglagen är uppskruvade, får effektprocessorn ingen ingångssignal.
MON
Med MON-reglaget kan du blanda en ef­fektsignal med monitorbussarna 1 och 2. För denna användning måste effektappa­raten nautrligtvis först mottaga en signal, dvs. tillhörande master FX SEND-reglage och FX send-reglaget i kanalerna måste vara öppna och kanalfadern på.
1-2, 3-4
Med hjälp av routingknappen kan du lägga effektsignalen på main mix eller undergrupperna 1 - 2 resp. 3 - 4. Om du till exempel har skapat en undergrupp för en kör, så bör du lägga effekten som har bearbetat vokalsignalerna på samma undergrupp så att du kan styra alla sig­naler samtidigt. Här hjälper det inte att FX sends är post-fader, om körvolymen styrs med undergruppsfadern. Effektsignalen bör kunna höras oförminskat i main mix.
MUTE
Med MUTE-knappen stänger du av ljudet på effekttillbakavägen. Denna funktion bör du använda för att stänga av en sångares halleffekt när denna pratar mellan musikstyckena. Tillhörande MUTE-LED signaliserar att kanalen är tyst.
Page 14
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Modieringar14
SOLO
Tryck på SOLO-knappen för att lyssna på effektsignalen i hörlu­rarna och/eller hörlurutgångarna samtidigt visa på monitorn 1/2. Tillhörande LED lyser vid aktiverad solofunktion.
FX RETURN
FX return fadern reglerar volymen på den tillbakaförda effektsig­nalen på main mix resp. undergrupperna (beroende på vilken routingknapp som är nedtryckt).

Monitor sendsektionen5.8

I monitor sendsektionen sammanfattas alla monitorsignaler från kanalerna och leds vidare till monitorutgångarna. Mo­nitorfader gör en exakt reglering möjlig och en optisk kontroll av monitorens utgångssignaler.
SEND
SEND-fadern reglerar utgångsnivån av monitorbussarna. De har 60 mm regelvä­gar och de i monitorvägen viktiga 10 dB utstyrningsreserverna.
MUTE
Monitor sends är även utrustad med MU­TE-knapp och tillhörande MUTE-LED.
SOLO
Till den ackustiska kontrollen av scen­ljud kan du lägga monitorsignalen med hjälp av SOLO-knappen på hörlur- och högtalarutgången. Om du har anslutit en monitor till högtalarutgångarna som är av samma konstruktion som den på scenen, kan ett särskilt exakt omdöme av scenljudet realiseras.

AUX Master-sektionen5.9

MON
En ansluten signal vid AUX RETURN kan med hjälp av MON­reglaget blandas med scenmixen.
AUX RETURN
Med AUX RETURN-reglaget bestämmer du volymen på aux returnsignalen i main mix.
Modieringar6.
De tre följande modieringarna kräver vissa lödkunska- + per. Du bör endast ta i tu med det om du redan har en viss erfarenhet på detta område. Vänd dig till en fackkunnig
person om du är tveksam. Men även då gäller: garanti­rättigheten försvinner i samband med genomföring av
modieringen.
Vi upprepar det inte gärna, men för klarhetens skull: +
BEHRINGER tar inget ansvar längre när första skruvan har lossats från skyddet! Du kanske bör vänta ett år till med modieringarna?
Ett tips till de modiga: änden på bryggorna som ska + lödas, bör inte stoppas in i borrhålen utan de ska lödas i liggande ställning däröver! Mellan de båda stödpunkterna bör bryggan vara något böjd uppåt. En
plasttäckt tråd med om möjligt knappt avdragna ändor
vore perfekt!

Mon/Aux Sends > Post-EQ6.1

Alla pre-fader kopplade monitor- och aux sends fångas upp framför equalizer. Vill du hellre ha post-EQ? Låt oss börja! Det är inte svårt att hitta platsen: när du närmar dig plåten på skyddets undersida kommer du att hitta trycket.
Stäng av mixerbordet och dra ur kontakten innan du + öppnar skyddet.
Skilj tryckt ledare från PRE EQ.1)
Denna sektion är uppdelad i ett Aux sendområde (vänster sektion) och ett Aux return-område (höger sektion). Aux-send-vägarna 1 och 2 kan individuellt bytas från pre- till postfader, beroende på användning som monitor- eller effektväg. Båda aux-master har liksom alla spelvägar över 10 dB utstyrningsreserver samt MUTE- och SOLO knapp.
I aux return-området regleras signalerna vid aux-ingångarna från näraliggande apparater (CD-spelare, effektapparat, subblandare etc.) och förda till monitorbussen och main mix.
PRE/POST
Global PRE/POST-knapp för auxbussarna. För största möjliga exibilitet kan AUX-bussarna ändras individuellt från pre- till postfader.
AUX SEND
Dessa är master AUX SEND-reglagen 1 och 2, med vilka du kan ställa in volymen på motsvarande aux send-kontakter. På så sätt reglerar du summan av alla AUX 1 resp. AUX 2-signaler av ingångskanalerna.
MUTE
MUTE-knapp för att tysta aux-utgångarna.
SOLO
Även aux-sendsignalerna kan lyssnas på var för sig med hjälp av SOLO-funktionen.
Löd en POST EQ brygga.2)
Genomför dessa modieringar i så många kanaler som du vill 3) (måste det vara alla?)

Direct Out > Pre-Fader6.2

Du vill inte använda direktutgången post-fader utan pre-fader? Då måste spänningsuttaget som benner sig bakom fader (post-fader) läggas framför fader (pre-fader). För denna modiering nns texten „DIR-OUT“ på plåten.
Stäng av mixerbordet och dra ur kontakten innan du + öppnar skyddet.
Skilj tryckt ledare från POST FADER.1)
Löd en PRE FADER brygga.2)
Genomför denna modiering i så många kanaler som du vill3)
Page 15
XENYX XL1600/XL2400/XL3200
Tekniska data 15

Tekniska data7.

Monoingångar
Mikrofoningångar (XENYX Mic Preamp)
Typ XLR-anslutning, elektr. balanserade, diskret
Mic E.I.N.1
@ 0 Ω källimpedans -127 dB / 129,7 dB A-vägd @ 50 Ω källimpedans -126 dB / 128,3 dB A-vägd @ 150 Ω källimpedans -125 dB / 126,5 dB A-vägd
Frekvensgång
To Direct Out <10 Hz - 50 kHz (-1 dB) <10 Hz - 100 kHz (-3 dB) To Insert Send <10 Hz - 90 kHz (-1 dB) <10 Hz - 170 kHz (-3 dB) Förstärkningsområde 0 dB till +60 dB Max. ingångsnivå +24 dBu @ 0 dB Gain Impedans ca. 2 kΩ symmetrisk Signal-/brusförhållande 120 dB / 122 dB A-vägd (0 dBu In @
Distorsioner (THD+N) 0,0008 %
Ingång “Line”
Typ 6,3-mm stereostiftdon, elektr. balanserade Impedans ca. 20 kΩ symmetrisk
Förstärkningsområde -20 dB till +40 dB Max. ingångsnivå +22 dBu @ 0 dB gain
(20 Hz - 20 kHz)
Kanal-Inserts
Typ 6,3-mm stereostiftdon, obalanserade Max. ingångsnivå +22 dBu
Channel direct outs
Type 6,3-mm stereostiftdon, balanserade Impedance 75 Ω balanserade Max. input level +22 dBu
Borttoningsdämpning2 (Överskrivningsdämpning)
Main-fader stängd 100 dB Kanal ställd på mute 90 dB Kanal-fader stängd 85 dB
Frekvensgång (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB
Stereoingångar
Typ 2 x 6,3-mm stereostiftdon, balanserad Impedans ca. 20 kΩ balanserad, 10 kΩ obalanserad Förstärkningsområde -20 dB till +20 dB Max. ingångsnivå +22 dBu @ 0 dB gain
CD/Tape in
Typ Cinch-uttag Impedans ca. 4,7 kΩ Max. ingångsnivå +22 dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Low Mid 100 Hz till 2 kHz / ±15 dB High Mid 400 Hz till 8 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB Low Cut 80 Hz, 12 dB/Okt.
EQ Stereokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Low Mid 300 Hz / ±15 dB High Mid 3 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
AUX/MON Send
Typ XLR-anslutning, elektr. balanserade Impedans 75 Ω Max. utgångsnivå +22 dBu
FX Send
Typ 6,3-mm stereostiftdon, balanserade Impedans 75 Ω Max. utgångsnivå +22 dBu
1) Equivalent Input Noise
2) 1 kHz rel. till 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; line-ingang; main-utgång; Gain @ Unity
ingångsomställning
+22 dB Gain)
ca. 10 kΩ osymmetrisk
AUX/FX Returns
Typ 6,3-mm stereostiftdon, balanserade Impedans ca. 20 kΩ Max. ingångsnivå +22 dBu
Undergrupps-utgångar
Typ 6,3-mm stereostiftdon, balanserade Impedans 75 Ω Max. utgångsnivå +22 dBu
Group inserts
Type 6,3-mm stereostiftdon, obalanserade Max. output level +22 dBu
Main-utgångar A/B
Typ XLR-anslutning, elektr. balanserade Impedans ca. 240 Ω balanserad, 120 Ω obalanserad Max. utgångsnivå +25 dBu
Main Inserts
Typ 6,3-mm stereostiftdon, obalanserade Max. ingångsnivå +22 dBu
Speakers
Type 6,3-mm stereostiftdon, balanserade Impedance 75 Ω Max. output level +22 dBu
Phones-utgång A/B
Typ 6,3-mm stereostiftdon Max. utgångsnivå +22 dBu / 600 Ω
CD/Tape Out
Typ Cinch-uttag Impedans ca. 1 kΩ Max. utgångsnivå +15 dBu
Main Mix-systemdata3 (Brus)
Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞
Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB
-110 dB / -114 dB A-vägd
-95 dB / -98 dB A-vägd
-92 dB / -95 dB A-vägd
Stromförsörjning
Effektförbrukning
XL1600 60 W XL2400 65 W XL1600 70 W
Säkring (100 - 240 V~, 50/60 Hz)
Nätanslutning Standard apparatanslutning
T 2,0 A H 250 V
Mått/Vikt
Mått (H x B x D)
XL1600 180 mm x 495 mm x 540 mm XL2400 180 mm x 705 mm x 540 mm XL3200 180 mm x 910 mm x 540 mm
Vikt (netto)
XL1600 8.6 kg XL2400 11.7 kg XL3200 14.9 kg
BEHRINGERs anstränger sig ständigt för att uppnå och säkerställa högsta tänkbara kvalitetsnivå. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför kan det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen.
3) 20 Hz - 20 kHz; uppmätt i main-utgång. Kanaler 1 - 4 Gain @ Unity; tonkontroll neutral; alla kanaler på Main Mix; kanaler 1/3 helt till vänster, kanaler 2/4 helt till höger. Referens = +6 dBu
Page 16
XENYX XL1600/XL2400/XL3200

System blockdiagram16

System blockdiagram8.
Loading...