Behringer Xenyx 1002B User manual [de]

DEUTSCH
Bedienungsanleitung
XENYX 1002B

Vielen Dank

Vielen Dank, dass Sie sich für das XENYX 1002B 10-Kanal-Mischpult
entschieden haben. Dieses Mischpult glänzt mit vielfältigen
Features wie extrem rauscharmen XENYX Mikrofon-Vorverstärkern,
klassischen „British“ 3-Band-EQs, Stereo-Kanälen, die gleichzeitig
als Mikrofon- und Line-Eingang verwendet werden können
sowie Monitor- und FX-Sends für jeden einzelnen Kanal. Das
1002B kann auch mit Batterien betrieben werden – dank dieses
besonderen Features können Sie das Mischpult auch unterwegs
und im Freien verwenden. Das 1002B hat alles, was man von einem
leistungsfähigen Kompakt-Mischpult erwartet. Dieses vielseitige
Werkzeug spielt seine Fähigkeiten bei den unterschiedlichsten
Anwendungen aus – ob im Sende- oder Synchronstudio, bei
Liveauftritten oder Studioaufnahmen.
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank .................................................................. 1
Wichtige Sicherheitshinweise ................................... 2
1. Bevor Sie beginnen ................................................ 3
2. Audio-Anschlüsse ................................................... 4
3. Bedienelemente und Anschlüsse ........................ 5
4. Einstellen des Signalpegels ................................... 6
5. Anwendungen ........................................................ 8
6. Technische Daten .................................................... 9
Eingeschränkte Garantie .......................................... 11
Zugelassener Verzicht ............................................... 12
Dieses Handbuch ist in englischer, deutscher, spanischer und chinesischer Sprache erhältlich. Um diese neuen Versionen her­unterzuladen, gehen Sie zur entsprechenden Produktseite unter:
www.behringer.com
DEUTSCH
XENYX 1002B Bedienungsanleitung
2
Vorsicht*
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung !
Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung !
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung !
Die Service-Hinweise sind nur durch qualifi ziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchzuführen.
Achtung !
Lesen Sie diese Hinweise.[1]�
Bewahren Sie diese Hinweise auf.[2]�
Beachten Sie alle Warnhinweise.[3]�
Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.[4]�
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.[5]�
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.[6]�
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim [7]� Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
[8]�
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von
[9]�
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und
{10}�
scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das
{11}�
Stromnetz angeschlossen sein.
Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die
{12}�
Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut
{13}�
Hersteller geeignet sind.
Verwenden Sie nur Wagen,
{14}�
Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
{15}�
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifi ziertem
{16}�
Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
DE

Wichtige Sicherheitshinweise

DEUTSCH
XENYX 1002B Bedienungsanleitung
3

Bevor Sie beginnen1.

Das XENYX 1002B ist unkompliziert zu bedienen. Folgen Sie
Auslieferung1.1
Das XENYX 1002B wurde im Werk sorgfältig verpackt, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Weist der Karton dennoch Beschädigungen auf, überprüfen Sie bitte sofort das Gerät auf äußere Schäden.
Schicken Sie das Gerät bei eventuellen Beschädigungen
NICHT an uns zurück, sondern benachrichtigen Sie unbedingt zuerst den Händler
und das Transportunternehmen, da sonst jeglicher Scha­denersatzanspruch erlöschen kann. Für optimalen Schutz Ihres Mischpults beim Transport
empfehlen wir die Benutzung eines Flight Case. Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung, um
Schäden bei Lagerung oder Versand zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht unbeaufsichtigt mit
dem Mischpult bzw. der Verpackung spielen. Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien umwelt-
gerecht.
Online-Registrierung1.2
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER-Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter www.behringer.com im Internet und lesen Sie bitte die Garantiebedingungen aufmerksam durch. Sollte Ihr BEHRINGER-Gerät nicht ordnungsgemäß funkti­onieren, werden wir uns bemühen, es so schnell wie möglich zu reparieren. Setzen Sie sich im Garantiefall bitte mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Wenn Sie keinen BEHRINGER-Händler in Ihrer Nähe haben, können Sie sich auch direkt an eine unserer Niederlassungen wenden. Die Originalverpackung enthält eine Liste mit ent­sprechenden Kontaktadressen (Global Contact Information/ European Contact Information). Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen Distributor.
Eine Liste unserer Distributoren nden Sie im Support-Bereich
unserer Webseite (www.behringer.com). Ist Ihr Gerät mit Kaufdatum bei uns registriert, erleichtert dies die Abwicklung im Garantiefall erheblich.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit!
einfach diesen Schritten, um die bestmögliche Klangqualität zu erreichen:
Grundbedienung 1.3
Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel 1. mit der Buchse auf der Rückseite des Mischpults. Stecken Sie das andere Ende des Kabels in eine Steckdose. Schalten Sie das Mischpult noch NICHT ein. Schließen Sie die gewünschten Audiogeräte an:2.
Verbinden Sie Mikrofone über XLR-Kabel mit den MIC-• Anschlüssen. Verbinden Sie Linepegel-Quellen mit 6,3 mm-Monoklin-• kenkabel mit den LINE IN-Anschlüssen. Verbinden Sie Stereo-Quellen (Keyboards, Drumcompu-• ter) mit jeweils zwei 6,3 mm-Monoklinkenkabel mit den Stereo LINE IN-Anschlüssen. Verbinden Sie einen CD-Player mit 6,3 mm-Klinkenkabeln • bzw. Cinch-Kabeln mit dem Anschluss 2 TRACK INPUT.
Weitere Details und Anschlussmöglichkeiten nden Sie •
im Kapitel „Anwendungen“. Schließen Sie eine Monitorquelle bzw. ein Lautsprecher-3. system an. An den MAIN OUTPUT-Anschlüssen können Sie aktive Studiomonitore, aktive Lautsprecher oder eine Endstufe anschließen. Am PHONES-Anschluss können Sie einen Kopfhörer anschließen. Schalten Sie immer zuerst das Mischpult und dann die angeschlossenen aktiven Lautspre­cher bzw. Endstufen an. Bringen Sie alle PAN/BAL- und EQ-Regler in die mittlere 4. Position (12 Uhr). Stellen Sie alle anderen Regler auf Null und ziehen Sie alle Fader ganz nach unten. Wenn Sie alle Audioverbindungen hergestellt haben, können 5. Sie das Mischpult einschalten. Nachdem Sie das Mischpult eingeschaltet haben, können Sie 6. auch die Lautsprecher bzw. die Endstufe einschalten. Verwenden Sie die GAIN-Regler, um den Eingangspegel der 7. einzelnen Kanäle einzustellen. Wenn Sie das Eingangssignal einstellen, drehen Sie den GAIN-Regler so weit auf, dass die
CLIP LED gerade nicht aueuchtet. Details nden Sie im
Kapitel „Einstellen des Signalpegels“. Schieben Sie den MAIN-Fader in die Stellung 0. Sie können 8. diesen Fader später weiter anpassen, wenn Sie die anderen Pegel einstellen. Passen Sie die Lautstärken der einzelnen Kanäle an, bis Sie 9. einen ausgewogenen Mix erreicht haben. Achten Sie darauf, dass die CLIP LEDs der Kanäle sowie die 10.
MAIN CLIP LEDs nicht zu häug aueuchten. Sollte dies der
Fall sein, passen Sie die Pegel mithilfe der GAIN-Regler bzw. des MAIN-Faders entsprechend an. Herzlichen Glückwunsch! Jetzt haben Sie einen ersten Mix 11. eingestellt! Das 1002B hat noch jede Menge interessan­ter Features zu bieten, lesen Sie also weiter, um alles aus diesem leistungsfähigen, kleinen Mischpult herauszuholen.
DEUTSCH
XENYX 1002B Bedienungsanleitung
4
Eingang
Ausgang
Bei unsymmetrischem Betrieb mussen
Pin 1 und Pin 3 gebruckt werden.
1 = Masse / Schirm 2 = heiß (+) 3 = kalt (-)
12
3
1
2
3
Symmetrischer Betrieb mit XLR-Verbindungen
Zugentlastung
Schaft
Ring
Spitze
Schaft
Masse/Schirm
Beim Übergang von symmetrischer zu unsymmetrischer Betriebsart
müssen Ring und Schaft des Stereoklinkensteckers gebrückt werden.
Symmetrische Betriebsart
mit 6,3-mm-Stereoklinkenstecker
Ring
kalt (-)
Spitze
heiß (+)
Zugentlastung
Schaft
Spitze
Schaft
(Masse/Schirm)
Unsymmetrische Betriebsart
mit 6,3-mm-Monoklinkenstecker
Spitze
(Signal)
Zugentlastung
Schaft
Ring
Spitze
Schaft
Massel/Schirm
Verbinden Sie den Insert Send mit dem Eingang und den
Insert Return mit dem Ausgang des Effektgeräts.
Insert Send Return
mit 6,3-mm-Stereoklinkenstecker
Ring
Return (in)
Spitze
Send (out)
Abschirmung
SchaftSchaft
Spitze Spitze

Audio-Anschlüsse2.

Abb. 2.3: 6,3 mm-Klinkenstecker, unsymmetrisch
Abb. 2.1: XLR, symmetrisch
Abb. 2.2: 6,3 mm-Klinkenstecker, symmetrisch
Abb. 2.4: Cinch
Abb. 2.5: Insertkabel
DEUTSCH
XENYX 1002B Bedienungsanleitung
5

Bedienelemente und Anschlüsse 3.

Vorderseite3.1
MIC
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7] [8] [9]
– An diesem Anschluss können Sie über ein XLR-Kabel
ein Mikrofon anschließen.
LINE IN
oder Stereoklinkenkabel eine Linepegel-Quelle anschließen.
INS(ERT)
kabel (2 Mono- auf 1 Stereoklinkenkabel) einen externen Dynamikprozessor anschließen. Sie können die INSERT­Buchse auch verwenden, um das Signal vor EQ und Fader abzugreifen, indem Sie ein 6,3 mm-Monoklinkenkabel ver­wenden und den Stecker nur bis zum ersten Einrastpunkt einstecken.
STEREO LINE IN
über zwei 6,3 mm-Monoklinkenkabel eine Stereo-Quelle anschließen – wenn Sie eine Mono-Quellen anschließen möchten, verwenden Sie nur die linke Buchse.
GAIN LINE
LINE IN-Eingangs – wird auch als „Gain-Regler“ bezeichnet.
GAIN MIC
Eingangs – wird auch als „Gain-Regler“ bezeichnet.
CLIP PAN/BAL HIGH
10 kHz um +- 15 dB.
– An dieser Buchse können Sie über ein 6,3 mm-Mono-
– An dieser Buchse können Sie über ein Insert-
– An diesem Anschluss können Sie
– Zur Einstellung der Empndlichkeit des STEREO
– Zur Einstellung der Empndlichkeit des MIC-
– Leuchtet auf, sobald der Vorverstärker übersteuert.
– Zur Positionierung des Kanals im Stereofeld.
– Zum Anheben bzw. Absenken von Frequenzen über
MID
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
– Zum Anheben bzw. Absenken von Frequenzen bis
700 kHz um +- 15 dB.
LOW
– Zum Anheben bzw. Absenken von Frequenzen unter
50 Hz um +- 15 dB.
MON
– Zur Einstellung des Signalanteils, der über die MON SEND-Buchse ausgegeben wird. Dieses Signal wird pre-Fader abgegriffen.
FX
– Zur Einstellung des Signalanteils, der über die FX SEND-Buchse ausgegeben wird. Dieses Signal wird post­Fader abgegriffen.
CHANNEL FADER
im Main Mix.
2-TRACK OUTPUT
Cinch-Kabel mit den Eingängen Ihres Aufnahmegeräts.
2-TRACK INPUT
Cinch- bzw. 6,3 mm-Klinkenkabel mit den Ausgängen eines CD- bzw. MP3-Players oder eines Tapedecks.
PHONES
6,3 mm-Stereoklinkenstecker anschließen.
MAIN OUTPUT
6,3 mm-Monoklinkenkabel mit den Eingängen der Endstufe bzw. der aktiven Lautsprecher.
– An diesem Anschluss können Sie Kopfhörer mit
– Zur Einstellung der Kanallautstärke
– Verbinden Sie diese Anschlüsse über
– Verbinden Sie diese Anschlüsse über
– Verbinden Sie diese Anschlüsse über
Loading...
+ 9 hidden pages