LET OP:Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van
het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar
voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen
te onderhouden onderdelen; reparaties dienen door
bevoegde personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING:
Om gevaar voor brand of elektrische schok te
vermijden, dient u dit apparaat niet aan regen en
vocht bloot te stellen.
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde
gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig
is deze spanning is voldoende om gevaar voor
elektrische schok op te leveren.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het volgens de voorschriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of
aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een
breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedieningsen onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende
documenten. Wij vragen u dringend de handleiding
te lezen.
Deze handleiding is auteursrechterlijk beschermd. Elke
vermenigvuldiging, resp. nadruk, ook gedeeltelijk, en elke weergave van
afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is alleen toegestaan met
schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER is een geregistreerd handelsmerk.
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding
gelopen kan worden en dat het niet wordt samengeknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt
waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespecificeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met
de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die
door de producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een
wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in
terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid
heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer
het is gevallen.
2
ULTRAVOICE VX2000
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aanschaf van
de ULTRAVOICE VX2000 in ons stelt. Met de ULTRAVOICE
heeft u een bijzonder praktisch apparaat voor het bewerken van
uw muziek in handen. De professionele uitvoering en talrijke
features maken de VX2000 uiterst geschikt voor gebruik in de
studio en bij live-performances. Bovendien past het apparaat
perfect in een harddisk-recording-systeem, zodat de zangpartijen
direct op de harde schijf kunnen worden opgeslagen.
+ De volgende handleiding laat u als eerste met de
bedieningselementen van het apparaat kennis maken, zodat u alle functies leert kennen. Bewaart u
de handleiding na lezing alstublieft zorgvuldig, zodat
u deze altijd bij de hand heeft, wanneer u nog eens
iets wilt overlezen.
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de VX2000 in
de fabriek zorgvuldig ingepakt. Mocht de doos desondanks
beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct of de buitenkant van
het apparaat zelf beschadigd is geraakt.
+ Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen
NIET aan ons terug, maar neemt u dringend eerst
contact op met uw dealer en het transportbedrijf,
aangezien elke aanspraak op vergoeding anders
teniet kan worden gedaan.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de
VX2000 niet op een eindtrap of in de buurt van een verwarming
neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
+ Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit,
dient u eerst zorgvuldig na te gaan of uw apparaat
op de juiste voedingsspanning is ingesteld:
De zekeringhouder aan de bus voor de netaansluiting heeft 3
driehoekige markeringen. Twee van deze driehoeken staan recht
tegenover elkaar. Uw apparaat is op de naast deze markeringen
staande bedrijfsspanning ingesteld en kan worden omgeschakeld
door de zekeringhouder 180° te draaien. LET OP: Dit geldt niet
voor exportmodellen, die bijv. alleen voor een netspanning van 120 V zijn ontworpen!
+ Wanneer het apparaat op een andere netspanning
wordt ingesteld, dient er een andere zekering te
worden geplaatst. De specificaties vindt u in het
hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS.
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN
AANSLUITINGEN
In dit hoofdstuk geven we een beschrijving van de
verschillende bedieningselementen van de VX2000. Alle
regelaars en aansluitingen worden uitgebreid beschreven en er
worden handige tips over de toepassing ervan gegeven.
2.1 Discrete vintage-ingangstrap
Afb. 2.1: Discrete vintage-ingangstrap
Met de LINE-schakelaar kiest u het soort ingangssignaal
(ingedrukt = LINE, niet ingedrukt = MIC).
U drukt de +48 V-schakelaar in, om condensatormicrofoons
van een voedingsspanning te voorzien (fantoomvoeding).
Dynamische microfoons maken geen gebruik van deze extra
stroomvoorziening.
De GAIN-regelaar dient voor het instellen van het ingangs-
niveau (-12 tot +12 dB -> MIC / 10 tot 60 dB -> LINE).
De daarboven geplaatste SIG-LED licht op als er een signaal
bij de ingang binnenkomt.
Men dient ervoor te zorgen dat de CLIP-LED alleen bij de
hardste geluiden oplicht. Zet het ingangsniveau zachter
wanneer er vervormingen optreden.
De ULTRAVOICE beschikt over een low cut-filter (-12 dB/
octaaf) om laagfrequente stoorgeluiden te verwijderen. U
activeert deze functie met de LO CUT-schakelaar.
Met de FREQUENCY-regelaar selecteert u vervolgens de
te verwijderen frequentie (15 Hz tot 360 Hz).
De Ø INV-schakelaar draait de fase van het ingangssignaal
met 180°.
2.2 Expander en tube emulation
+ Defecte zekeringen dienen absoluut door
zekeringen van de juiste waarde te worden
vervangen! De specificaties vindt u in het hoofdstuk
TECHNISCHE GEGEVENS.
Het apparaat wordt met behulp van het meegeleverde netkabel
met apparaatbus op het net aangesloten. Deze voldoet aan de
nodige veiligheidseisen.
+ Let u er alstublieft op, dat alle apparaten geaard
dienen te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in
geen geval de aarding van de apparaten c.q. de
netkabel te verwijderen of onklaar te maken.
1.1.3 Garantie
Neemt u alstublieft even de tijd om de volledig ingevulde
garantiekaart binnen 14 dagen na aankoop aan ons terug te
sturen, aangezien u anders de uitgebreide garantie verliest. Het
serienummer is aan de bovenkant van het apparaat te vinden. U
kunt zich desgewenst ook online via onze internet-site
(www.behringer.com) bij ons laten registreren.
Afb. 2.2: Expander en tube emulation
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de expander, c.q.
haalt u deze uit de signaalweg.
De THRESHOLD-regelaar bepaalt vanaf welk niveau de
expander moet ingrijpen.
32. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
ULTRAVOICE VX2000
De mate van vermindering wordt met behulp van de DEPTH-
regelaar vastgelegd.
Door het indrukken van de GATE-schakelaar wordt de
expander een noise gate.
De vier GAIN REDUCTION-LEDs geven de mate van
vermindering aan (-5 tot -30 dB).
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de tube emulation.
Met de DRIVE-regelaar bepaalt u de intensiteit van het
verzadigingseffect.
De SIG-LED licht op wanneer de tube emulation geactiveerd is.
Ter vermijding van interne oversturingen dient de CLIP-LED
alleen bij de hardste passages en niet constant op te lichten.
Met de TUNING-regelaar bepaalt u het frequentiebereik
dat verzadigd dient te worden.
Teneinde het gehele frequentiebereik te bewerken, gebruikt
u de FULL BW-schakelaar. De TUNING-regelaar is dan niet
actief.
2.3 Opto-compressor
2.4 Voice-optimized-EQ
Afb. 2.4: Voice-optimized-EQ
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de voice-optimized-EQ.
De TUNING-regelaar dient om een frequentiebereik (130
Hz tot 720 Hz) te kiezen.
Met de WARMTH-regelaar wordt het gekozen frequentiebereik hoger of lager gezet.
U gebruikt de PRESENCE-regelaar om tonen uit het hoge
en het hogere middenbereik aan het signaal toe te voegen.
Voor het hoger of lager zetten van hoge frequenties uit het
signaal gebruikt u de BREATH-regelaar.
De ABSENCE-schakelaar verlaagt rauwe frequenties van
rond de 4 kHz.
Afb. 2.3: Opto-compressor
De IN/OUT-schakelaar activeert de opto-compressor.
Met de THRESHOLD-regelaar bepaalt u, vanaf welk
ingangsniveau de compressie begint.
De HARD RATIO-schakelaar zet de mate van
signaalvermindering naar maximaal. Er ontstaat een sterk
gecomprimeerde, vlakke sound.
Wanneer u wil dat de compressie na het overschreiden
van de Threshold-waarde zeer snel begint, drukt u de
FAST-schakelaar in.
Met de RELEASE-regelaar bepaalt u, hoe snel de
compressie wordt opgeheven als het signaal weer onder
de Threshold-waarde komt.
De OUTPUT-regelaar regelt het uitgangsvolume van het
gecomprimeerde signaal.
Met de geïntegreerde ENHANCER kunt u boventonen aan
het signaal toevoegen.
De zes GAINREDUCTION-LEDs geven de mate van
compressie aan (-3 tot -24 dB).
2.5 Opto-de-esser en master-gedeelte
Afb. 2.5: Opto-de-esser en master-gedeelte
Houdt de IN/OUT-schakelaar ingedrukt om de opto-deesser te activeren.
De THRESHOLD-regelaar bepaalt hoe sterk de sisklanken
worden onderdrukt. Hoe lager deze waarde is ingesteld,
des te grondiger worden deze klanken verwijderd.
Met de CUT FREQ-regelaar kiest u het frequentiebereik
dat uit het klankbeeld verwijderd moet worden.
De ACTIVE -LED geeft aan dat de opto-de-esser actief is. Naarmate
deze het signaal sterker bewerkt, licht de LED sterker op.
De MASTER FADER dient om het uitgangssignaal aan de
ingangsgevoeligheid van het aangesloten apparaat aan te
passen (bijv. uw DAT- of harddiskrecorder).
De zes OUTPUT LEVEL-LEDs geven het uitgangsniveau
aan (-10 tot +15 dB).
Met de POWER-schakelaar zet u de VX2000 aan. De
POWER-knop dient in de positie uit (niet ingedrukt) te staan
op het moment dat het apparaat op het stroomnet aansluit.
+ Let op: De POWER-schakelaar schakelt de stroom-
voorziening bij het uitzetten niet volledig uit. Trek
daarom de kabel uit het stopcontact wanneer u het
apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
42. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
ULTRAVOICE VX2000
2.6 Aansluitingen
Afb. 2.6: Aansluitingen van de ULTRAVOICE
Dit is de symmetrische XLR-aansluiting voor een microfoon
(MIC) of een line-signaal.
De LINE-ingang is een symmetrische klinkerbus.
Dit is het INSERT-gedeelte met twee 6,3 mm-monoklinkeraansluitingen als SEND en RETURN om nog een
ander effectapparaat aan te sluiten. Het signaal wordt na
het low cut-filter van de ingangstrap afgenomen.
De XLR-RECORDING-uitgang is zodanig uitgevoerd dat
er een harddisk-recorder e.d. op aangesloten kunnen
worden.
Dit zijn de MAIN-uitgangen van de ULTRAVOICE in de vorm
van een symmetrische XLR- en een klinkeraansluiting.
Het apparaat wordt via de IEC-APPARAATBUS op het
stroomnet aangesloten. Een geschikt netkabel zit bij de
levering inbegrepen.
SERIENUMMER. Neemt u alstublieft even de tijd om de
volledig ingevulde garantiekaart binnen 14 dagen na
aankoop aan ons terug te sturen, aangezien u anders de
uitgebreide garantie verliest. U kunt zich desgewenst ook
online via onze internet-site (www.behringer.com) bij ons
laten registreren.
ZEKERINGHOUDER/ VOLTAGE. Voordat u het apparaat
met het stroomnet verbindt, dient u eerst te controleren of
het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning
ter plaatse. Als er een zekering vervangen wordt, dient
men absoluut hetzelfde type te gebruiken. Bij sommige
apparaten kan de zekeringhouder in twee verschillende
posities worden ingezet, om zo tussen 230 V en 120 V om
te schakelen. Let op: Bij gebruik van het apparaat bij 120 V
buiten Europa, dienen er zekeringen met hogere waarden
geplaatst te worden.
Natuurlijk kunnen ook asymmetrisch uitgevoerde apparaten op
de symmetrische ingangen worden aangesloten. U kunt hiervoor
monoklinkers gebruiken of de ring van stereoklinkers met de
schacht verbinden (c.q. Pin 1 met Pin 3 bij XLR-stekkers).
+ Zorgt u er alstublieft voor dat het apparaat uitsluitend
door ter zake kundige personen aangesloten en
bediend wordt. Tijdens en na het aansluiten dient
men altijd op voldoende aarding van de persoon
die met het apparaat bezig is te letten, electrostatische ontladingen e.d. kunnen de bedrijfseigenschappen anders nadelig beïnvloeden.
Afb. 3.1: XLR-verbindingen
3. INSTALLATIE
3.1 Montage in een rack
De BEHRINGER ULTRAVOICE VX2000 neemt één hoogteeenheid (1 HE) in beslag bij het inbouwen in een 19-inch rack.
Let erop, dat u aan de achterkant noch extra ca. 10 cm vrijlaat
voor de aansluitingen.
Gebruik voor de montage in een Rack M6 machineschroeven
en moeren.
Zorg voor voldoende toevoer van frisse lucht en zet de VX2000
bijvoorbeeld niet op een eindtrap, om oververhitting van het
apparaat te voorkomen.
3.2 Audioverbindingen
Voor de verschillende toepassingen heeft u een grote
hoeveelheid verschillende kabels nodig. De volgende afbeeldingen geven aan hoe deze kabels eruit moeten zien. Gebruikt
u alstublieft altijd kabels van goede kwaliteit.
De audio-aansluitingen van de VX2000 zijn elektronisch
gesymmetreerd uitgevoerd, zodat bromgeluiden worden
vermeden.
Afb. 3.2: 6,3-mm-monoklinkerstekker
53. INSTALLATIE
ULTRAVOICE VX2000
4. TECHNISCHE GEGEVENS
FREQUENTIEBEREIK
Line In to Main Out10 Hz tot 200 kHz; +0 / -1,5 dB
(Bypass mode)
VERVORMINGSFACTOR
Mic -> Ins Send< 0,02 % / - 30 dBu in / 30 dB Gain
Line -> Ins Send< 0,002 % / 0 dBu in / Unity
RUISAFSTAND (absoluut) a-gewogen
Main Out sym.-98 dBu
Recording Out-100,5 dBu
Afb. 3.3: 6,3-mm-stereoklinkerstekker
Afb. 3.4: Insert-Send-Return-stereoklinkerstekker
INGANGSNIVEAU (max.)
Mic In+11,5 dBu
Line In+22 dBu
UITGANGSNIVEAU (max.)
Main Out sym.+22 dBu
Main Out onsym.+22 dBu
Recording Out+22 dBu
Insert Send+22 dBu
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Netbelastingmax. 20 W
Zekering100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Aansluiting op het netStandaard-apparaataansluiting
AFMETINGEN/GEWICHT
Afmetingenca. 1 ¾" (44,5 mm) x 19"
(482,6 mm) x 8 ½" (217 mm)
Gewichtca. 3 kg
Transportgewichtca. 4,2 kg
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit en voert
eventuele verbeteringen zonder voorafgaande aankondiging door.
Technische data en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de genoemde
specificaties of van de afbeeldingen van het product afwijken.
64. TECHNISCHE GEGEVENS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.