Behringer VX2000 User Manual [nl]

Korte handleiding
versie 1.2 juli 2003
NEDERLANDS
ULTRAVOICE VX2000
ULTRAVOICE VX2000
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR­SCHRIFTEN
LET OP: Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van
het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen; reparaties dienen door bevoegde personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING:
Om gevaar voor brand of elektrische schok te vermijden, dient u dit apparaat niet aan regen en vocht bloot te stellen.
Dit symbool wijst u er altijd op dat er niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing aanwezig is  deze spanning is voldoende om gevaar voor elektrische schok op te leveren.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor­schriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings­en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Deze handleiding is auteursrechterlijk beschermd. Elke
vermenigvuldiging, resp. nadruk, ook gedeeltelijk, en elke weergave van
afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de firma BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER is een geregistreerd handelsmerk.
© 2003 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Duitsland
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4199
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding gelopen kan worden en dat het niet wordt samen­geknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci­ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of ­stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
2
ULTRAVOICE VX2000
1. INLEIDING
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aanschaf van de ULTRAVOICE VX2000 in ons stelt. Met de ULTRAVOICE heeft u een bijzonder praktisch apparaat voor het bewerken van uw muziek in handen. De professionele uitvoering en talrijke features maken de VX2000 uiterst geschikt voor gebruik in de studio en bij live-performances. Bovendien past het apparaat perfect in een harddisk-recording-systeem, zodat de zangpartijen direct op de harde schijf kunnen worden opgeslagen.
+ De volgende handleiding laat u als eerste met de
bedieningselementen van het apparaat kennis ma­ken, zodat u alle functies leert kennen. Bewaart u de handleiding na lezing alstublieft zorgvuldig, zodat u deze altijd bij de hand heeft, wanneer u nog eens iets wilt overlezen.
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de VX2000 in de fabriek zorgvuldig ingepakt. Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct of de buitenkant van het apparaat zelf beschadigd is geraakt.
+ Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen
NIET aan ons terug, maar neemt u dringend eerst contact op met uw dealer en het transportbedrijf, aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de VX2000 niet op een eindtrap of in de buurt van een verwarming neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
+ Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit,
dient u eerst zorgvuldig na te gaan of uw apparaat op de juiste voedingsspanning is ingesteld:
De zekeringhouder aan de bus voor de netaansluiting heeft 3 driehoekige markeringen. Twee van deze driehoeken staan recht tegenover elkaar. Uw apparaat is op de naast deze markeringen staande bedrijfsspanning ingesteld en kan worden omgeschakeld door de zekeringhouder 180° te draaien. LET OP: Dit geldt niet
voor exportmodellen, die bijv. alleen voor een net­spanning van 120 V zijn ontworpen!
+ Wanneer het apparaat op een andere netspanning
wordt ingesteld, dient er een andere zekering te worden geplaatst. De specificaties vindt u in het hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS.
2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
In dit hoofdstuk geven we een beschrijving van de verschillende bedieningselementen van de VX2000. Alle regelaars en aansluitingen worden uitgebreid beschreven en er worden handige tips over de toepassing ervan gegeven.
2.1 Discrete vintage-ingangstrap
Afb. 2.1: Discrete vintage-ingangstrap
Met de LINE-schakelaar kiest u het soort ingangssignaal (ingedrukt = LINE, niet ingedrukt = MIC).
U drukt de +48 V-schakelaar in, om condensatormicrofoons van een voedingsspanning te voorzien (fantoomvoeding). Dynamische microfoons maken geen gebruik van deze extra stroomvoorziening.
De GAIN-regelaar dient voor het instellen van het ingangs- niveau (-12 tot +12 dB -> MIC / 10 tot 60 dB -> LINE).
De daarboven geplaatste SIG-LED licht op als er een signaal bij de ingang binnenkomt.
Men dient ervoor te zorgen dat de CLIP-LED alleen bij de hardste geluiden oplicht. Zet het ingangsniveau zachter wanneer er vervormingen optreden.
De ULTRAVOICE beschikt over een low cut-filter (-12 dB/ octaaf) om laagfrequente stoorgeluiden te verwijderen. U activeert deze functie met de LO CUT-schakelaar.
Met de FREQUENCY-regelaar selecteert u vervolgens de te verwijderen frequentie (15 Hz tot 360 Hz).
De Ø INV-schakelaar draait de fase van het ingangssignaal met 180°.
2.2 Expander en tube emulation
+ Defecte zekeringen dienen absoluut door
zekeringen van de juiste waarde te worden vervangen! De specificaties vindt u in het hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS.
Het apparaat wordt met behulp van het meegeleverde netkabel met apparaatbus op het net aangesloten. Deze voldoet aan de nodige veiligheidseisen.
+ Let u er alstublieft op, dat alle apparaten geaard
dienen te zijn. Voor uw eigen veiligheid dient u in geen geval de aarding van de apparaten c.q. de netkabel te verwijderen of onklaar te maken.
1.1.3 Garantie
Neemt u alstublieft even de tijd om de volledig ingevulde garantiekaart binnen 14 dagen na aankoop aan ons terug te sturen, aangezien u anders de uitgebreide garantie verliest. Het serienummer is aan de bovenkant van het apparaat te vinden. U kunt zich desgewenst ook online via onze internet-site (www.behringer.com) bij ons laten registreren.
Afb. 2.2: Expander en tube emulation
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de expander, c.q. haalt u deze uit de signaalweg.
De THRESHOLD-regelaar bepaalt vanaf welk niveau de expander moet ingrijpen.
32. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
ULTRAVOICE VX2000
De mate van vermindering wordt met behulp van de DEPTH- regelaar vastgelegd.
Door het indrukken van de GATE-schakelaar wordt de expander een noise gate.
De vier GAIN REDUCTION-LEDs geven de mate van vermindering aan (-5 tot -30 dB).
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de tube emulation.
Met de DRIVE-regelaar bepaalt u de intensiteit van het verzadigingseffect.
De SIG-LED licht op wanneer de tube emulation geactiveerd is.
Ter vermijding van interne oversturingen dient de CLIP-LED alleen bij de hardste passages en niet constant op te lichten.
Met de TUNING-regelaar bepaalt u het frequentiebereik dat verzadigd dient te worden.
Teneinde het gehele frequentiebereik te bewerken, gebruikt u de FULL BW-schakelaar. De TUNING-regelaar is dan niet actief.
2.3 Opto-compressor
2.4 Voice-optimized-EQ
Afb. 2.4: Voice-optimized-EQ
Met de IN/OUT-schakelaar activeert u de voice-optimized-EQ.
De TUNING-regelaar dient om een frequentiebereik (130 Hz tot 720 Hz) te kiezen.
Met de WARMTH-regelaar wordt het gekozen frequentie­bereik hoger of lager gezet.
U gebruikt de PRESENCE-regelaar om tonen uit het hoge en het hogere middenbereik aan het signaal toe te voegen.
Voor het hoger of lager zetten van hoge frequenties uit het signaal gebruikt u de BREATH-regelaar.
De ABSENCE-schakelaar verlaagt rauwe frequenties van rond de 4 kHz.
Afb. 2.3: Opto-compressor
De IN/OUT-schakelaar activeert de opto-compressor.
Met de THRESHOLD-regelaar bepaalt u, vanaf welk ingangsniveau de compressie begint.
De HARD RATIO-schakelaar zet de mate van signaalvermindering naar maximaal. Er ontstaat een sterk gecomprimeerde, vlakke sound.
Wanneer u wil dat de compressie na het overschreiden van de Threshold-waarde zeer snel begint, drukt u de FAST-schakelaar in.
Met de RELEASE-regelaar bepaalt u, hoe snel de compressie wordt opgeheven als het signaal weer onder de Threshold-waarde komt.
De OUTPUT-regelaar regelt het uitgangsvolume van het gecomprimeerde signaal.
Met de geïntegreerde ENHANCER kunt u boventonen aan het signaal toevoegen.
De zes GAIN REDUCTION-LEDs geven de mate van compressie aan (-3 tot -24 dB).
2.5 Opto-de-esser en master-gedeelte
Afb. 2.5: Opto-de-esser en master-gedeelte
Houdt de IN/OUT-schakelaar ingedrukt om de opto-de­esser te activeren.
De THRESHOLD-regelaar bepaalt hoe sterk de sisklanken worden onderdrukt. Hoe lager deze waarde is ingesteld, des te grondiger worden deze klanken verwijderd.
Met de CUT FREQ-regelaar kiest u het frequentiebereik dat uit het klankbeeld verwijderd moet worden.
De ACTIVE -LED geeft aan dat de opto-de-esser actief is. Naarmate deze het signaal sterker bewerkt, licht de LED sterker op.
De MASTER FADER dient om het uitgangssignaal aan de ingangsgevoeligheid van het aangesloten apparaat aan te passen (bijv. uw DAT- of harddiskrecorder).
De zes OUTPUT LEVEL-LEDs geven het uitgangsniveau aan (-10 tot +15 dB).
Met de POWER-schakelaar zet u de VX2000 aan. De POWER-knop dient in de positie uit (niet ingedrukt) te staan op het moment dat het apparaat op het stroomnet aansluit.
+ Let op: De POWER-schakelaar schakelt de stroom-
voorziening bij het uitzetten niet volledig uit. Trek daarom de kabel uit het stopcontact wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
4 2. BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
ULTRAVOICE VX2000
2.6 Aansluitingen
Afb. 2.6: Aansluitingen van de ULTRAVOICE
Dit is de symmetrische XLR-aansluiting voor een microfoon (MIC) of een line-signaal.
De LINE-ingang is een symmetrische klinkerbus.
Dit is het INSERT-gedeelte met twee 6,3 mm-mono­klinkeraansluitingen als SEND en RETURN om nog een ander effectapparaat aan te sluiten. Het signaal wordt na het low cut-filter van de ingangstrap afgenomen.
De XLR-RECORDING-uitgang is zodanig uitgevoerd dat er een harddisk-recorder e.d. op aangesloten kunnen worden.
Dit zijn de MAIN-uitgangen van de ULTRAVOICE in de vorm van een symmetrische XLR- en een klinkeraansluiting.
Het apparaat wordt via de IEC-APPARAATBUS op het stroomnet aangesloten. Een geschikt netkabel zit bij de levering inbegrepen.
SERIENUMMER. Neemt u alstublieft even de tijd om de volledig ingevulde garantiekaart binnen 14 dagen na aankoop aan ons terug te sturen, aangezien u anders de uitgebreide garantie verliest. U kunt zich desgewenst ook online via onze internet-site (www.behringer.com) bij ons laten registreren.
ZEKERINGHOUDER/ VOLTAGE. Voordat u het apparaat met het stroomnet verbindt, dient u eerst te controleren of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning ter plaatse. Als er een zekering vervangen wordt, dient men absoluut hetzelfde type te gebruiken. Bij sommige apparaten kan de zekeringhouder in twee verschillende posities worden ingezet, om zo tussen 230 V en 120 V om te schakelen. Let op: Bij gebruik van het apparaat bij 120 V buiten Europa, dienen er zekeringen met hogere waarden geplaatst te worden.
Natuurlijk kunnen ook asymmetrisch uitgevoerde apparaten op de symmetrische ingangen worden aangesloten. U kunt hiervoor monoklinkers gebruiken of de ring van stereoklinkers met de schacht verbinden (c.q. Pin 1 met Pin 3 bij XLR-stekkers).
+ Zorgt u er alstublieft voor dat het apparaat uitsluitend
door ter zake kundige personen aangesloten en bediend wordt. Tijdens en na het aansluiten dient men altijd op voldoende aarding van de persoon die met het apparaat bezig is te letten, electro­statische ontladingen e.d. kunnen de bedrijfs­eigenschappen anders nadelig beïnvloeden.
Afb. 3.1: XLR-verbindingen
3. INSTALLATIE
3.1 Montage in een rack
De BEHRINGER ULTRAVOICE VX2000 neemt één hoogte­eenheid (1 HE) in beslag bij het inbouwen in een 19-inch rack. Let erop, dat u aan de achterkant noch extra ca. 10 cm vrijlaat voor de aansluitingen.
Gebruik voor de montage in een Rack M6 machineschroeven en moeren.
Zorg voor voldoende toevoer van frisse lucht en zet de VX2000 bijvoorbeeld niet op een eindtrap, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
3.2 Audioverbindingen
Voor de verschillende toepassingen heeft u een grote hoeveelheid verschillende kabels nodig. De volgende af­beeldingen geven aan hoe deze kabels eruit moeten zien. Gebruikt u alstublieft altijd kabels van goede kwaliteit.
De audio-aansluitingen van de VX2000 zijn elektronisch gesymmetreerd uitgevoerd, zodat bromgeluiden worden vermeden.
Afb. 3.2: 6,3-mm-monoklinkerstekker
53. INSTALLATIE
ULTRAVOICE VX2000
4. TECHNISCHE GEGEVENS
FREQUENTIEBEREIK
Line In to Main Out 10 Hz tot 200 kHz; +0 / -1,5 dB
(Bypass mode)
VERVORMINGSFACTOR
Mic -> Ins Send < 0,02 % / - 30 dBu in / 30 dB Gain Line -> Ins Send < 0,002 % / 0 dBu in / Unity
RUISAFSTAND (absoluut) a-gewogen Main Out sym. -98 dBu Recording Out -100,5 dBu
Afb. 3.3: 6,3-mm-stereoklinkerstekker
Afb. 3.4: Insert-Send-Return-stereoklinkerstekker
INGANGSNIVEAU (max.) Mic In +11,5 dBu Line In +22 dBu
UITGANGSNIVEAU (max.) Main Out sym. +22 dBu Main Out onsym. +22 dBu Recording Out +22 dBu Insert Send +22 dBu
STROOMVOORZIENING
Netspanning USA/Canada
120 V~, 60 Hz Europa/U.K./Australië 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Universeel exportmod.
120/230 V~, 50 - 60 Hz Netbelasting max. 20 W Zekering 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H Aansluiting op het net Standaard-apparaataansluiting
AFMETINGEN/GEWICHT
Afmetingen ca. 1 ¾" (44,5 mm) x 19"
(482,6 mm) x 8 ½" (217 mm)
Gewicht ca. 3 kg Transportgewicht ca. 4,2 kg
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit en voert eventuele verbeteringen zonder voorafgaande aankondiging door. Technische data en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de genoemde
specificaties of van de afbeeldingen van het product afwijken.
6 4. TECHNISCHE GEGEVENS
Loading...