Behringer UB1204-PRO User Manual [ru]

Page 1
Руководство пользователя
EURORACK
UB1204 -PRO
Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mixer with Premium Mic Preampliers and Multi-FX Processor
UB1204-PRO
Ultra-Low Noise Design 12-Input 2/2-Bus Mic/Line Mixer with Premium Mic Preampliers
Page 2
2 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Введение ...................................................................4
1.1 Основные функции микшерного пульта ................ 4
1.2 Руководство ........................................................................ 4
1.3 Прежде чем начать .......................................................... 4
2. Элементы Управлени иРазъемы ......................... 5
2.1 Монофонические каналы ............................................. 5
2.2 Стереоканалы ..................................................................... 7
2.3 Панель подключения и главная секция ................. 7
2.4 Тыльная панель
UB1204FX-PRO/UB1204-PRO ................................................ 10
3. Цифровой Процессор Эффектов ........................ 11
4. Установка ................................................................ 11
4.1 Монтаж в рэковую стойку ........................................... 11
4.2 Кабельные соединения ............................................... 11
5. Технические Xарактеристики ............................. 13
Благодарю
Page 3
3 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие
Важные указания по ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтныеработы должны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Воизбежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, неопис анных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверс тия.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройс тво находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИС ТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАС ТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 4
4 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
1. Введение
Микшерный пульт BEHRINGER EURORACK предлагает Вам высококачественные микрофонные предусилители с опциональным фантомным питанием, симметричные линейные входы, а также возможность подключения внешних процессоров эффектов. Благодаря своим широким и продуманным возможностям маршрутизации, Ваш EURORACK может применятьс я как на сцене, так и в студии.
Микрофонные предусилители IMP (Invisible Mic Preamp)
Микрофонные каналы оборудованы новыми „невидимыми“ микрофонными предусилителями BEHRINGER IMP класса High-End, которые
• обеспечивают исчерпывающие запасы динамики благодаря
динамическому диапазону 130 дБ
• дают кристально чистую передачу тончайших нюансамов благодаря
частотному диапазону от менее 10 Гц до более 200 кГц
• гарантируют абсолютно неискаженное звучание и нейтральное
воспроизведение сигнала благодаря бесшумной схемотехнике
• являются идеальным партнером д ля любого микрофона
(предлагая усиление до 60 дБ и фантомное питание +48 В), а также
• дают Вам возможность полностью использовать динамический
диапазон Вашего цифрового рекордера (24 бит/192 кГц) для получения оптимального качества звучания
Кроме того, Ваш микшер UB оборудован процессором эффектов с 24-битными аналого-цифровыми и цифро-аналоговыми преобразователями. В Ваше распоряжение пост упают 100 пресетов с первокласными алгоритмами холла и эха, эффектами модуляции, и несколькими мультиэффектами.
Микшерные пульты серии PRO оборудованы новейшим интегрированным импульсным блоком питания (SMPS). Этот блок имеет по сравнению с обычными схемами преимущество автоматической адаптации к сетевому напряжению в диапазоне от 100 до 240 Вольт. роме того, этот блок питания потребляет меньше энергии благодаря своему более высокому КПД.
• Микширование: В этой „королевской дисциплине“ микшерного
пультаобъедились все прочие функции, такие как установка уровня, частотных параметров и положения в стереопанораме отдельных сигналов относительно друг друга, контроль уровня всего микса для согласования с звукозаписывающими устройствами, кроссоверами или усилителями
Рабочая поверхность микшерных пультов BEHRINGER оптимально приспособлена для выполнения этих задач и выполнена таким образом, чтобы Вы могли легко проследить за маршрутом сигнала.
1.2 Руководство
Настоящее руководство составлено таким образом, чтобы Вы могли получить полное представление обо всех элементах управления и в то же время найти подробную информацию об их применении. Для наглядности мы объединили элементы управления в функциональные группы. Подробное изложение отдельных тем можно найти на нашем веб-сайте http://behringer.com Там Вы сможете найти, например, перечень и область применения эффектов и динамической обработки.
Прилагаемая блок-схема дает обзор всех соединений между
входами и выходами, а также промежуточными переключателями и регуляторами.
Попробуйте проследить весь путь прохождения сигнала от микрофонного входа до гнезда Aux Send 1. Не пугайтесь обилия возможностей – всегораздо проще, чем Вам кажется! Если Вы одновременно будете наблюдать за элементами управления, то сможете быстро познакомиться с Вашим микшерным пультом и научитесь в полном объеме пользоваться его возможностями.
1.3 Прежде чем начать
1.3.1 Поставка
Ваш микшерный пульт тщательно упакован на заводе так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Если картонная коробка все же повреждена, то следует немедленно проверить прибор на наличие внешних повреждений.
Внимание!
Мы обращаем Ваше внимание на то, что громкий звук может
повредить слух и/или наушники или акустическую систему. Поэтому перед включением прибора следует повернуть регуляторы MAIN MIX и PHONES в главной секции влево до упора. Всегда устанавливайте умеренный уровень громкости.
1.1 Основные функции микшерного пульта
Микшерный пульт выполняет три основные функции:
• Подготовка сигнала: Предварительное усиление,
согласование уровней, корректировка частотных характеристик, добавлениеэффектов
• Распределение сигнала: отбор сигналов на шине Aux для
последующей обработки эффектами или мониторного микса, распределение сигнала по нескольким дорожкам рекордера или усилителям мощности, направление на выходы контрольной комнаты и 2-Tr ack
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно на наш
адрес, а в первую очередь сообщите об этом Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в противном случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.
1.3.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева прибора обеспечьте микшеру достаточный приток воздуха и не располагайте его рядом с отопительными устройствами. Подключение к сети осуществляется с помощью входящего в комплект поставки сетевого кабеля с вилкой для приборной розетки. Этоподключение соответствует действующим правилам техники безопасности. При замене предохранителя всегда устанавливайте такой же тип.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть
обязательно заземлены. В целях собственной безопасности никогда не демонтируйте и не выводите из строя заземление приборов или сетевого кабеля.
Page 5
5 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
Всегда помните о том, что установка и обслуживание прибора должны осуществляться только квалифицированным персоналом. Во время установки и использования следует всегда проверять надежность заземления работающего с пультом персонала, так как иначе электростатические разряды могут нарушить работу прибора.
1.3.3 Онлайн-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, у которого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Ес ли в списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
2. Элементы Управлени иРазъемы
В этой главе описаны различные элементы управления пульта и даются детальные пояснения ко всем регуляторам, кнопкам и разъемам.
2.1 Монофонические каналы
MIC
Каждый входной моноканал предлагает Вам симметричный микрофонный вход на XLR-разъеме, на котором нажатием клавиши можно включить фантомное питание +48 В для конденсаторного микрофона.
Перед включением фантомного питания выключите Вашу
мониторную систему, иначе будут слышны шумы включения. Пожалуйста, ознакомьтесь с указаниями в главе 2.4.2 „Электропитание, фантомное питание и предохранители“.
LINE IN
Каждый моноканал имеет симметричный линейный вход, выполненный на разъеме под 6,3-мм штекер. С этими разъемами могут применяться также несимметричные монофонические штекеры (моноджеки).
Помните о том, что Вы можете использовать либо микрофонный,
либо линейный вход канала, а не оба входа одновременно!
LOW CUT
Моноканалы пульта дополнительно оснащены обрезным фильтром низких частот LOW CUT (18 дБ/окт, -3 дБ на 75 Гц) для устранения нежелательных низкочастотных составляющих сигнала.
GAIN
С помощью потенциометра GAIN Вы устанавливаете входное усиление сигнала. При каждом подсоединении или отсоединении ис точника сигнала ко входу/от входа этот регулятор должен быть повернут до упора влево.
2.1.2 Эквалайзер
Все входные моноканалы оснащены трехполосным эквалайзером. Вкаждой полосе допускается максимальное повышение/понижение на 15дБ; в центральном положении эквалайзер нейтрален.
2.1.1 Микрофонные и линейные входы
Рис. 2.1: Разъемы и регулятор микрофонных и линейных входов
Рис. 2.2: Эк валайзер входны х каналов
Верхняя (HIGH) и нижняя (LOW) полосы представляют собой полочные (shelving) фильтры, повышающие и понижающие все частоты выше и ниже своих частот среза. Частоты среза верхней и нижней полосы составляют соответственно 12 кГц и 80 Гц. Средняя полоса является пик-фильтром с центральной частотой 2,5 кГц.
Page 6
6 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
2.1.3 Посылы aux send
Рис. 2.3: Регул яторы AUX SEND трак тах каналов
Посылы Aux Send дают Вам возможность отобрать сигналы с одного или нескольких каналов и объединить их на одной шине. Этот общий сигнал поступает на разъем Aux Send и может быть направлен, например, на сценический монитор или внешний процессор эффектов. В пос леднем случае обработанный сигнал возвращается обратно в пульт, например, через входы Aux Return.
В большинстве случаев, когда требуется наложить эффекты, посылы Aux Send должны находиться в постфейдерном режиме (т.е. после фейдера). В этом случае громкость обработанного сигнала зависит от положения канального фейдера. В противном случае сигнал процессора эффекта соответствующего канала будет слышим даже тогда, когда фейдер опущен вниз. Для мониторинга посылы Aux Send обычно устанавливаются в префейдерный режим и не зависят от положения фейдера.
2.1.4 Кнопки маршрутизации, соло и канальный фейдер
Обе шины AUX являются монофоническими с отбором сигнала после эквалайзера и усилением до +15 дБ.
Если Вы нажали кнопку MUTE/ALT 3-4, то включенный после
фейдера Aux Send 1 мьютируется. Посыл Aux Send 2 в UB1204FXPRO остается нетронутым.
AUX 1 (MON)
В модели UB1204FXPRO посыл Aux Send 1 может перек лючаться в префейдерный режим, оптимальный для мониторинга. В UB1204-PRO первый посыл Aux Send с пометкой MON включен в тракт перед фейдером.
PRE
При нажатой кнопке PRE отбор сигнала на шину AUX происходит перед фейдером.
AUX 2 (FX)
Второй посыл Aux Send со значком FX предусмотрен для работы с процессорами эффектов и поэтому включен в тракт после фейдера.
В пульте UB1204FX-PRO посыл FX направляет сигнал прямо на встроенный процессор эффектов.
Если Вы намерены использовать внутрений процессор эффектов,
то разъемы STEREO AUX RETURN 2 не должны быть заняты.
UB1204FX-PRO: Вы также можете подключить Aux-Weg 2 к
внешнему процессору эффектов. При этом внутренний процессор автоматически отключается.
Рис. 2.4: Элементы управления панорамой и маршрутизацией
PAN
С помощью регулятора PAN устанавливается положение сигнала канала в стереополе. Данный элемент обладает характеристикой постоянной мощности. Это означает, что уровень сигнала всегда остается постоянным вне зависимости от положения регулятора.
MUTE/ALT 3-4
С помощью кнопки MUT E/ALT 3-4 Вы переключаете канал с шины основного микса на шину Alt 3-4. Этот канал больше не слышен в основном миксе.
MUTE-LED
Индикатор MUTE показывает, что соответствующий канал направлен на Submix (шину Alt 3-4).
CLIP-LED
Индикатор CLIP светится при слишком высоком уровне сигнала в канале. В этом случае следует уменьшить предварительное усиление с помощью регулятора GAIN и проверить настройку эквалайзера канала.
SOLO
Кнопка SOLO (только в UB1204FX-PRO) используется для направления сигнала канала на стереошину Solo (Solo In Place) или шину PFL (Pre Fader Listen). В результате Вы можете прослушать сигнал канала, не влияя при этом на главный выходной сигнал (Main Out). При этом прослушиваемый сигнал снимается до (PFL, моно) или после (Solo, стерео) регулятора панорамы и фейдера канала (см. гл. 2.3.6 „Индикатор уровня сигнала и мониторинг“).
Page 7
7 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
2.2 Стереоканалы
2.2.1 Входы каналов
Рис. 2.5: Входы стереоканалов и переключатель LEVEL
Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных входа на джеках для левого и правого каналов. Если используется только гнездо „L“, канал работает в монорежиме. Стереканалы предназначены для стандартных линейных сигналов. Оба разъема могут также использоваться для несимметричных штекеров.
LEVEL
Для адаптации рабочего уровня на стереовходах предусмотрена кнопка LEVEL, с помощью которой Вы можете установить +4 дБм или -10 dBV. При -10 dBV (уровень бытовой аппаратуры) вход реагирует чувствительней, чем при +4 дБм (студийный уровень).
2.2.2 Эквалайзер стереоканалов
Эквалайзер стереоканалов является, разумеется, стерефоническим. Характеристики фильтров и частот среза такие же, как и в моноканалах. Стереоэквалайзер предпочтительнее двух моноэквалайзеров в том случае, если требуется корректировка частотной характеристики стеросигнала. В моноэквалайзерах зачастую возникают расхождения настроек левого и правого каналов.
2.2.3 Посылы aux send в стереоканалах
2.3.1 Посылы aux send 1 и 2
Рис. 2.6: Рег уляторы посыла AUX SEN D главной секции
При повороте регулятора AUX 1 соответствующего канала, сигнал канала направляется на шину Aux Send 1.
AUX SEND 1 (MON)
Мастер-рег улятор AUX SEND MON контролирует уровень суммарного сигнала, который Вы отобрали с отдельных каналов с помощью канальных регуляторов AUX 1. В UB1204FX-PRO регулятор MON называется AUX SEND 1.
AUX SEND 2 (FX)
Соответственно, регулятор FX (AUX SEND 2) управляет общим уровнем шины Aux Send 2.
SOLO
С помощью кнопки SOLO (только в UB1204FX-PRO) Вы можете отдельно прослушивать аудиосигналы посылов Aux через выходы CONTROL ROOM/ PHONES и контролировать их с помощью индикаторов уровня.
Если требуется прослушать только суммарный сигнал одной
шины AUX, то никакая другая кнопка SOLO не должена быть нажата, а переключатель MODE должен находиться в положении SOLO (отжат).
2.3.2 Разъемы aux send 1 и 2
В принципе тракты Aux стереоканалов функционируют также, как и тракты моноканалов. Так как тракты Aux всегда являются монофоническими, то сигнал стереоканала сначала преобразуется в моносигнал и только затем поступает на общую шину (суммирующую) Aux.
2.2.4 Кнопки маршрутизации, соло и канальный фейдер
BAL
Регулятор BAL (баланс) по своей функции сходен с регулятором PAN в моноканалах. Регулятор баланса определяет соотношение уровней входных сигналов правого и левого каналов перед тем, как направить их на правую или левую шину главного микса.
Остальные элементы управления стереоканалов функционируют также, как и элементы моноканалов (кнопка MUTE, индикаторы MUTE и CLIP, кнопка SOLO и канальный фейдер).
2.3 Панель подключения и главная секция
Если для понимания функций каналов мы рассматривали прохождение сигналов сверху вниз, то теперь мы будем изучать микшерный пульт слева направо. Сигналы, так сказать, сначала отбираются с одного и того же места каж дого канала, собираются вместе и направляются затем в главную секцию.
Рис. 2.7: Разъем ы Aux Send
AUX SEND 1
Если Вы используете Aux Send 1 перед фейдером, соедините разъем AUX SEND 1 со входом мониторного усилителя или активной мониторной системы. Если Вы используете Aux Send 1 после фейдера, поступите так, как указано в пенкте «Aux Send 2»
AUX SEND 2
Разъем AUX SEND 2 несет суммарный сигнал всех канальных посылов, отбираемых с помощью регуляторов FX. Подсоедините к этому гнезду вход процессора эффектов, с помощью которого Вы намерены обрабатывать суммарный сигнал шины FX. После добавления эффекта обработанный сигнал с выхода эффек т-процессора может быть направлен обратно в пульт через разъемы STEREO AUX RETURN.
Page 8
8 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
2.3.3 Разъемы stereo aux return
Рис. 2.8: Раз ъемы Stereo Aux Retu rn
STEREO AUX RETURN 1
Разъемы STEREO AUX RETURN 1, как правило, служат д ля возврата из процессора эффектов обработанного сигнала, созданого с помощью постфейдерных посылов Aux. Подключите здесь выходной сигнал внешнего процессора эффектов. Если используется только левый разъем, то Aux Return автоматически переключается в режим моно.
Вы может также использовать эти разъемы в качестве
дополнительных линейных входов.
STEREO AUX RETURN 2
Разъемы STEREO AUX RETURN 2 предназначены для возврата микшированного эффекта, созданного Вами в каналах с помощью канальных посылов FX. Если Вы используете эти разъемы в качестве дополнительных входов, то Вы должны направлять сигнал эффекта в пульт через другой канал. В этом случае у Вас появляется возможнос ть изменять частотную характеристику сигнала эффекта с помощью канального эквалайзера.
При подобной коммутации регулятор FX соответствующего канала
должен быть повернут до конца влево, так как иначе возникнет обратная связь!
STEREO AUX RETURN MON
Регулятор STEREO AUX RETURN MON имеет специальную функцию: с ее помощью можно добавить эффект к мониторному миксу. Пример:
Мониторный микс с эффектом
Для такого примения требуются следующие подключения Вашего процессора эффектов: разъем AUX SEND 2 пульта соединен с входом L/Mono Вашего процессора эффектов, в то время как разъемы STEREO AUX RETURN 1 соединены с его выходами.
К разъему AUX SEND 1 подсоедините усилитель Вашей мониторинговой системы, при этом мастер-регулятор AUX SEND 1 изменяет силу звука мониторного микса. С помощью регулятора STEREO AUX RETURN (TO AUX SEND) Вы устанавливаете уровень пос тупающего из процессора эффектов сигнала, который подмешивается к мониторному миксу.
При работе в студии, с помощью распределительного усилителя для наушников BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4700/HA8000 Вы сможете без труда свести четыре (с HA8000 - восемь) миксов для стереонашников.
STEREO AUX RETURN 2 (FX)
С помощью регулятора STEREO AUX RETURN 2 Вы установить уровень сигналов, отбираетмых на разъемах AUX RETURN 2 и направляемых в главный микс (Main Mix).
MAIN MIX/ALT 3-4
Кнопка MAIN MIX/ALT 3-4 направляет поступающий через разъемы STEREO AUX RETURN 2 сигнал на Main Mix (отжата) или на Submix (Alt 3-4, нажата).
2.3.5 2-Track input/2-Track output
Если Вы хотите использовать для обработки вну тренний процессор
эффектов, то гнезда STEREO AUX RETURN 2 должны быть свободны.
2.3.4 Stereo aux return
Рис. 2.9: Рег уляторы Stereo Aux Re turn
STEREO AUX RETURN 1
Регулятор STEREO AUX RETURN 1 является стереопотенциометром. Он устанавливает уровень сигналов, добавляемых к главному миксу (Main Mix). Применяя этот вход для возврата обработанного сигнала, Вы добавляете сигнал эффекта к „чистому“ сигналу каналов.
В этом случае процессор эффектов должен быть установлен на
100% эффекта.
Рис. 2.10: Разъемы2-Track
2-TRACK INPUT
Разъемы 2-TRACK INPUT предназначены для подсоединения двухдорожечного рекордера (например, DAT-магнитофона). Вы также можете использовать его как дополнительный линейный стереовход, к которому можно подключить выходной сигнал второй консоли EURORACK или BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Если Вы подсоедините в 2-Track Input бытовой HiFi-усилитель с выбором источников, то сможете таким образом прослушивать дополнительные источники (например, магнитофон, CD-плейер и пр.).
2-TRACK OUTPUT
Эти выходы подключены параллельно MAIN OUT и предлагают стереосумму в несимметричной форме. Подсоедините сюда входы Вашего записывающего устройства. Окончательный уровень сигнала устанавливается с помощью высокоточного фейдера MAIN MIX.
Если Вы подключите компрессор или Noise Gate после 2-Track
выхода, то плавное заглушение с помощью фейдера будет уже невозможно.
Page 9
9 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
2.3.6 Индикатор уровня и мониторинг
Рис. 2.11: Секции контрольной комнаты и наушников, индикатор уровня
2-TRACK
Кнопка 2-TR ACK направляет поступающий с разъемов 2-TRACK IN сигнал на индикатор уровня, выходы контрольной комнаты CONTROL ROOM OUT и разъем для наушников PHONES – сложно представить более простой способ контроля записи с помощью колонок или наушников.
ALT 3-4
Кнопка ALT 3-4 направляет по этому же пути сигналы шины Alt 3-4.
MAIN MIX
Кнопка MAIN MIX посылает сигнал главного микса на вышеуказанные выходы и индикатор уровня.
УСТАНОВ А УРОВНЯ:
При записи на цифровые рекордеры, показания индикаторов уровня рекордера не должны превышать 0 дБ. Это необходимо потому, что в отличие от аналоговых записывающих устройств, даже незначительные перегрузки приводят к режущим слух цифровым искажения.
При аналоговой записи показания VU-индикаторов записывающего устройства на низкочастотных сигналах (басовая бочка) могут достигать +3 дБ. По причине своей инертности, аналоговые VU-индикаторы склонны показывать заниженный уровень сигнала на частотах свыше 1 кГц. Поэтому при установке уровня, скажем, тарелок „hi-hat“ показания не должны превышать -10 дБ. Малые барабаны „snare“ должны показывать около 0 дБ.
Индикаторы уровня Вашего пульта EURORACK показывают уровень
практически независимо от частоты. Для всех типов сигналов рекомендуется уровень записи 0 дБ.
MODE (только в UB1204FX-PRO)
Кнопка MODE определяет режим работы канальных SOLO: PFL- (Pre Fader Listen) или Solo (Solo In Place).
PFL
Для активации функции PFL нажмите на кнопку MODE. Как правило, функцией РFL пользуются при нас тройке коэффициента усиления (GAIN). При этом сигнал отбирается перед фейдером и подается на моношинуPFL. В положении „PFL“ работает только левая сторона индикатора уровня. При работе с VU-индикатором установите индивидуальные каналы на значение 0 дБ.
PHONES/CTRL RM
С помощью этого регулятора устанавливается уровень выходного сигнала для контрольных мониторов (Control Room) и громкость в наушниках.
2-TRACK TO MAIN
Если кнопка 2-TRACK TO MAIN нажата, то сигнал с двухдорожечного входа направляется на главный микс. Таким образом, 2-TRACK IN может использоваться в качестве дополнительного входа для воспроизведения фонограммы, MIDI-инструментов или других источников сигнала, не требующих дополнительной обработки. нопка 2-TRACK TO MAIN одновременно разрывает связь Main Mix–2-Track Output.
POWER
Синий индикатор POWER показывает, что прибор включен.
+48 V
Красный индикатор +48 V светится при включенном фантомном питании. Фантомное питание требуется для работы с конденсаторными микрофонами и включается на задней панели устройства.
Не подключайте/отключайте микрофоны к/от пульта (мультикора/
коммутационного блока) при включенном фантомном питании. Также перед включением фантомного питания следует заглушить мониторные и PA-системы. После включения подождите примерно 1 минуту, чтобы дать системе стабилизироваться, и только затем можете установить входное усиление.
ИНДИ АТОР УРОВНЯ
Высокоточный индикатор уровня всегда дает Вам представление о силе соответствующего сигнала.
Solo
При не нажатой кнопке МODE включена стереошина Solo. Solo является здесь сокращением для Solo In Place. Это обычный способ прослушивания отдельного сигнала или группы сигналов. При нажатии кнопки Solo все невыбранные каналы мониторного тракта (Control Room и Phones) заглушаются. При этом сохраняется положение сигнала в стереопанораме. На шину Solo поступают выходные сигналы от регулятора канальной панорамы, трактов Aux Send и линейных стереовыходов. Шина Solo принципиально включена после фейдера.
Регулятор PAN в тракте канала предлагает характеристику
постоянной мощности. То есть, сигнал всегда имеет неизменный уровень, независимо от положения в стереопанораме. При повороте регулятора PAN до упора влево или вправо уровень возрастает на 4 дБ. В результате при позиционировании в центре стереопанорамы аудиосигнал не становится громче. По этой причине аудиосигналы каналов с неповернутыми до упора влево или вправо регуляторами РАN при включенной функции Solo (Solo in Place) отображаются более слабыми (тихими), чем при функции PFL.
Как правило, Solo-сигнал подается на индикаторы уровня и прослушивается через выходы Control Room и выход наушников. Если кнопка Solo нажата, то сигналы с 2-TRACK Input, Alt 3-4 и Main Mix на эти выходы и на индикатор не поступают.
MAIN SOLO (только в UB1204FX-PRO)
Индикатор MAIN SOLO горит, если нажата кнопка Solo канала или Aux Send. При этом переключатель MODE должен стоять в позиции „Solo“.
PFL (только в UB1204FX-PRO)
Индикатор PFL показывает, что индикатор уровня включен в режим PFL.
Page 10
10 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
Разъем PHONES
К этому 6,3-мм стереоразъему подключаются наушники. Поступающий на разъем PHONES сигнал отбирается с выхода Control Room.
Рис. 2.12: Разъем для н аушников PHONES
2.3.7 Фейдеры alt 3-4 и main mix
ВЫХОДЫ ALT 3-4
Выходы ALT 3-4 являются несимметричными. С них отбирается суммарный сигнал каналов, который Вы с помощью выключателей MUTE направили в соответствующую подгруппу. В результате Вы можете, например, переадресовать подгруппу на второй микшерный пульт или использовать этот выход параллельно главным выходам (Main Outputs) для записи. Этодает Вам возможность записывать несколько дорожек одновременно. Пользуйтесь для этого Y-кабелем и используйте входы Вашего 8-дорожечного рекордера таким образом, чтобы у Вас имелось 2x4 дорожки (например, канал 1 на дорожку 1 и дорожку 2 и т.д.). При первой пробе запишите дорожки 1, 3, 5 и 7, при второй - 2, 4, 6 и 8.
ВЫХОДЫ CONTROL ROOM
Выход Control Room обычно соединен с акустической системой в контрольной комнате/аппаратной и предназначен для отбора суммарного стереосигнала или сигналов Solo.
2.4.2 Электропитание, фантомное питание и предохранители
Рис. 2.13: Фейдеры Alt 3-4 и Ma in Mix
С помощью очень высокоточных фейдеров Вы можете регулировать выходной уровень подгруппы Alt 3-4 и главного микса (Main Mix).
2.4 Тыльная панель UB1204FX-PRO/UB1204-PRO
2.4.1 Выходы main mix, alt 3-4 и control room
Рис. 2.14: Выходы Main Mix , Alt 3-4 и Control Roo m
MAIN OUTPUTS
Выходы MAIN предназначены для сигнала MAIN MIX и представляют собой симметричные разъемы XLR с номинальным уровнем +4 дБм.
Рис. 2.15: Электропит ание и предохрани тели
ЦО ОЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ/ПРИБОРНАЯ РОЗЕТ А IEC
Подключение к сети осуществляется через приборную розетку IEC. Она отвечает всем необходимым требования техники безопасности. Соответствующий сетевой кабель входит в комплект поставки устройства. При замене предохранителя обязательно используйте аналогичный тип.
Сетевой выключатель POWER
С помощью выключателя POWER Вы включаете пульт.
Выключатель фантомного питания PHANTOM
С помощью выключателя PHANTOM Вы включаете фантомное питание разъемов XLR моноканалов, необходимое для работы с конденсаторными микрофонами. При включенном фантомном питании светится красный светодиод +48 V. Как правило, при этом можно продолжать использовать динамическими микрофонами, если они включены симметрично. В сомнительных случаях обращайтесь к производителю микрофона!
Подсоедините все необходимые микрофоны до включения
фантомного питания. При включенном фантомном питании не подсоединяйте к пульту и не отсоединяйте от него микрофоны. Кроме того, перед включением фантомного питания следует заглушить все концерные колонки и колонки PA. После включения дайте системе прим. одну минуту для стабилизации и только затем устанавливайте входное усиление.
Page 11
11 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
Внимание! Ни в коем случае не применяйте несимметричные
соединения XLR (контакты 1 и 3 соединены) на входных разъемах микрофона MIC, если Вы намерены работать с фантомным питанием.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Серийный номер важен для использования гарантии. Следуйте указаниям в главе 1.3.3.
3. Цифровой Процессор Эффектов
УРОВЕНЬ
Индикатор уровня процессора эффектов должен всегда показывать достаточно высокий уровень. Имейте ввиду, что светодиод „Clip“ загорается только при пиковых значениях уровня. Если он горят постоянно, то процессор пергружен и возникают неприятные искажения. Уровень поступающего на модуль эффектов сигнала устанавливается при помощи потенциометра FX (AUX SEND 2).
ПРОГРАММА
Вращая ручку PROGRAM Вы выбираетет пресеты. На дисплее мигает номер только что установленного пресета. Для подтверждения выбора пресета нажмите на кнопку или педаль - мигание при этом прекратится.
4. Установка
4.1 Монтаж в рэковую стойку
В упаковке Вашего микшерного пульта Вы найдете два 19-дюймовых уголка, которые монтируются на боковых стенках пульта.
Для закрепления монтажных уголков на микшерном пульте удалите сначала винты на правой и левой боковых панелях. После этого этими же винтами привинтите оба уголка. Обратите внимание на то, что длякаждой стороны имеетс я свой уголок. После этого микшерный пульт может монтироваться в обычной 19-дюймовой рэковой стойке.
Рис. 3.1: Информация об эффект-Presets
24-БИТНЫЙ МУЛЬТИЭФФЕ Т-ПРОЦЕССОР
Здесь Вы найдете обзор всех пресетов встроенного мультиэффект­процессора. Этот модуль предлагает Вам стандартный набор высококачественных эффектов, таких как холл, хорус, фленджер, задержка и их различные комбинации. Вы можете отбирать сигналы для процессора эффектов через канальные Aux Send 2 и мастер-регулятор Aux Send 2. Встроенный цифровой процессор имеет то преимущес тво, что для него не требуется кабельное подключение. В результате устраняется опасность возникновения фоновых помех или разных уровней и значительно упрощается работа.
Это пресеты являются классическими „подмешиваемыми“ эффектами. Если Вы повернете регулятор STEREO AUX RETURN FX, то произойдет смешение сигнала канала (чистого сигнала) и сигнала эффекта. Управление балансом сигналов осуществляется с помощью канального фейдера и ручки STEREO AUX RETURN FX.
FX FOOTSW
К разъему для педали Вы подсоединяете обычный педальный выключатель для включения и выключения процессора эффектов. При выключении процессора с помощью педали на дисплее появляется светящаяся точка.
Схема правильного подключения Вашего педального
выключателя приведена на следующей странице.
Во избежание перегрева обеспечьте достаточную естественную вентиляцию прибора.
Для монтажа 19-дюймового уголка используйте только винты,
расположенные в боковых стенках микшерного пульта.
4.2 Кабельные соединения
Для разных целей Вам понадобится большое число различныхкабелей. На следующих рисунках показано устройство этих кабелей. Старайтесь всегда использовать только высококачественные кабели.
¼" TS footswitch connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
Рис. 4.1: Штекер педального выключателя
Page 12
12 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
4.2 .1 Аудиосоединения
При работе со входами и выходами 2-Track используйте стандартные кабели со штекерами типа „тюльпан“. Разумеется, к симметричным входам/ выходам могут подключаться так же и приборы с несимметричными схемами. Пользуйтесь или монофоническими штекерами,
или соедините кольцо стереоштекера со штырьком (или контакт 1 с контактом 3 у штекеров XLR).
Внимание! Ни в коем случае не применяйте несимметричные соединения XLR (контакты 1 и 3 соединены) на входных разъемах микрофона (MIC), если Вы намерены работать с фантомным питанием.
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Рис. 4.2: Соединения XLR
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Рис. 4.4: Стереошт екер 6,3 мм
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Рис. 4.5: Стереоштекер наушников
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Рис. 4.3: Моноф онический штеке р 6,3 мм
Page 13
13 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
5. Технические Xарактеристики
Моновходы
Микрофонные Входы (IMP „Invisible“ Mic Preamp)
Тип XLR, электр. симметр.,
дискретная схема входа
Mic E.I.N. (20 Гц - 20 кГц)
@ 0 Ω сопротивление источника
@ 50 Ω сопротивление источника
@ 150 Ω сопротивление источника
-134 дБ / 135,7 дБ A-взвеш.
-131 дБ / 133,3 дБ A-взвеш.
-129 дБ / 130,5 дБ A-взвеш.
Частотный диапазон <10 Гц - 150 кГц (-1 дБ),
<10 Гц - 200 кГц (-3 дБ)
Диапазон усиления +10 до +60 дБ
Макс. входной уровень +12 дБм @ +10 дБ усиления
Импеданс прим. 2,6 kΩ сиимметричн.
Отношение сигнал/шум 110 дБ / 112 дБ A-взвеш.
(0 дБм In @ +22 дБ усиления)
Искажения (THD+N) 0,005% / 0,004% A-взвеш.
Линейный Вход
Тип 6,3-мм стереоштекер,
электронно симметр.
Эквалайзер Моноканалов
Low (НЧ) 80 Гц / ±15 дБ
Mid (СЧ) 2,5 кГц / ±15 дБ
High (ВЧ.) 12 кГц / ±15 дБ
Эквалайзер Стереоканалов
Low (НЧ) 80 Гц / ±15 дБ
Mid (СЧ) 2,5 кГц / ±15 дБ
High (ВЧ) 12 кГц / ±15 дБ
Aux Sends
Тип 6,3-мм моноштекер, несимметр.
Импеданс прим. 120 Ω
Макс. выходной уровень +22 дБм
Stereo Aux Returns
Тип 6,3-мм стереоштекер,
электронно симметр.
Импеданс прим. 20 kΩ симметр.
прим. 10 kΩ несимметр.
Импеданс прим. 20 kΩ сиимметр.
прим. 10 kΩ несссиимметричн.
Диапазон усиления -10 до+40 дБ
Макс. входной уровень 30 дБм
Затухание1 (Переходное Затухание)
Главный фейдер закрыт 90 дБ
Канал заглушен 89,5 дБ
Канальный фейдер закрыт 89 дБм
Частотная Характеристика
Микрофонный Вход к Главному Выходу
<10 Гц - 90 кГц +0 дБ / -1 дБ
<10 Гц - 160 кГц +0 дБ / -3 дБ
Стереовходы
Тип 6,3-мм стереоштекер,
электронно симметр.
Импеданс прим. 20 kΩ
Макс. входной уровень +22 дБм
Макс. входной уровень +22 дБм
Выходы Main
Тип XLR, электронно симметр.
Импеданс прим. 240 Ω симметр.
прим. 120 Ω несимметр.
Макс. выходной уровень +28 дБм
Выходы Control Room
Тип 6,3-мм моноштекер, несимметр.
Импеданс прим. 120 Ω
Макс. выходной уровень +22 дБм
Выход на Наушники
Тип 6,3-мм стереоштекер,
несссиимметричн.
Макс. выходной уровень +19 дБм / 150 Ω (+25 дБm)
DSP Texas Instruments
Преобразователь 24-битный Сигма-Дельта,
64/128-кратная передискретизация
Частота дискретизации 40 кГц
Page 14
14 EURORACK UB1204FX-PRO/UB1204-PRO Руководство пользователя
Системные Д анные Main Mix
2
Шумы
Main mix @ -∞, -105 дБ / -108 дБ A-взвеш. Канальный фейдер -∞
Main mix @ 0 дБ, -95 дБ / -97 дБ A-взвеш. Канальный фейдер -∞
Main mix @ 0 дБ, -82,5 дБ / -85 дБ A-взвеш. Канальный фейдер @ 0 дБ
Электропитание
Напряжение сети 100 до 240 Вт ~, 50/60 Гц
Потребляемая мощность 40 В
Предохранитель 100 - 240 Вт ~: T 1,6 A H
Сетевой кабель Стандартная приборная розетка
Габариты/Вес
UB1204F X-PRO
Габариты (В x Ш x Г) прим. 97 x 247 x 334 mm
Вес (Нетто) прим. 3,9 кг.
UB1204- PRO
Габариты (В x Ш x Г) прим. 97 x 247 x 328 mm
Вес (Нетто) прим. 3,7 кг.
Условия измерения: к 1: 1 кГц отн. 0 дБм; 20 Гц - 20 кГц; л инейный вход; главны й выход; Gain @ Unit y. к 2: 20 Гц - 20 кГц; замерено на гла вном выходе. аналы 1 - 4 G ain @ Unity; регу лировоние звучан ия
нейтра льное.; все каналы н а главный микс; кана лы 1/3 крайне слева, к аналы 2/4 крайне спр ава. База = +6 дБ м.
Фирма BEHR INGER всегда стр емится обесп ечить максима льный стандар т качества. Необходимые изменения внося тся без предупреждения, поэтому техниче ские данные и внешний вид прибора могу т отличаться от приведённых в настоящем документе.
Page 15
We Hear You
Loading...