SE UPP:minska risken för elektriska stötar genom att aldrig
ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt som kan
åtgärdas av användaren låt kvalificerad personal
sköta servicen.
VARNING:För att minska risken för brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och
inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras
på den.
Den här symbolen varnar (överallt där den finns)
för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är
tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar.
SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR:
1) Läs dessa anvisningar.
2) Spara dessa anvisningar.
3) Följ alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement,
varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger
värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En
polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den
eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förlängningssladdar och precis vid apparathöljet.
Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns)
till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande bruksanvisningen.
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla
uppgifter var aktuella vid tryckning. De här avbildade eller nämnda
namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras
respektive logotyper är registrerade varumärken och tillhör dess
innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER
inget anspråk på de registrerade varumärken eller något
existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och
BEHRINGER®. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar,
illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga. Avbildade
färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten.
BEHRINGER® produkter kan enbart köpas hos auktoriserade
återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några
befullmäktigade ombud till BEHRINGER® och saknar behörighet
att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt vare sig det handlar
om en uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning
är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp. Nytryck,
även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i
förändrat skick, får endast göras med BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett
registrerat varumärke.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller
bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet
med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
®
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för
elektriska stötar genom att enbart utföra sådana
serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som
en del av normal användning med mindre du är
kvalificerad för att utföra dem.
1.3 Innan du börjar .................................................................................................................................................. 5
2.1.3 Aux Send-vägar ...................................................................................................................................... 6
2.1.4 Routing-omställare, solo och kanal-Fader ........................................................................................... 6
2.2.3 Aux Send-vägar stereokanaler ............................................................................................................... 7
2.2.4 Routing-omkopplare, solo och kanal-fader ........................................................................................... 7
2.3 Anslutningsfältet och Main-Section .................................................................................................................. 7
2.3.1 Aux Sends 1 och 2 .................................................................................................................................. 7
2.3.2 Aux Send-uttagen 1 och 2 ...................................................................................................................... 7
2.3.3 Stereo Aux Return-uttag .......................................................................................................................... 7
2.3.4 Stereo Aux Return ................................................................................................................................... 8
2.3.6 Nivåangivelser och monitorering ........................................................................................................... 8
2.3.7 Alt 3-4 och Mix-fader ............................................................................................................................... 9
2.4 Baksidan på UB1204FX-PRO/UB1204-PRO ................................................................................................... 9
2.4.1 Main Mix-utgångar, Alt 3-4-utgångar och control room-utgångar .......................................................... 9
2.4.2 Spänningsförsörjning, fantommatning och säkring ............................................................................10
3. DIGITAL EFFEKTPROCESSOR .............................................................................. 10
4.1 Bygga in i rack ................................................................................................................................................. 11
5. TEKNISKA DATA ..................................................................................................... 12
3
EURORACK UB1204-PRO/UB1204FX-PRO
FÖRORD
Kära kund,
Säkert är du också en av
dem som har gett sig hän
med liv, lust och själ till
en enda sak. Och har
säkerligen gjort dig till
expert inom ditt område.
Sedan mer än 30
år har min passion
gällt musiken och
elektroniken, och med det
har jag inte bara grundat
företaget BEHRINGER,
utan också har detta
möjliggjort för mig att dela
hänförelsen med våra
medarbetare.
I alla de år, som jag har
ägnat mig åt studioteknik
och användare, har jag
utvecklat och förfinat min känsla för de väsentliga faktorerna
som tonkvalitet, tillförlitlighet och användarvändlighet. Därtill
kommer att det alltid har varit mycket spännande för mig att ta
reda på var gränserna för det tekniskt möjliga ligger.
Och det var med precis den motivationen som jag påbörjade
arbetet med ett nytt mixerbord. Efter våra EURORACKs som
redan har satt standard för mixerbord helt globalt, måste våra
utvecklingsmål för alla produkter, som bär min signatur,
kännetecknas av en särskild ärelystnad.
När det gäller konception och design bör de nya UBmixerborden min namnteckning. Designstudierna, hela
utvecklingen av kopplingsscheman och kretskort, liksom även
det mekaniska konceptet svarar jag för. Jag har personligen valt
ut varje enskild komponent med det kravet att mixerborden med
sina analoga och digitala teknologi, skulle komma fram till
gränserna för det som var tekniskt möjligt att göra.
Min vision var, att du som användare skulle kunna utveckla
och utöva din sanna potential och din kreativitet maximalt.
Resultatet har blivit enormt effektstarka och samtidigt intuitivt
känsliga mixerbord, som kännetecknas av en övertygande mängd
av funktioner och synnerligen flexibla routingmöjligheter.
Framtidsteknologier, som t.ex. de helt nya IMP :s Invisible mic
preamps, garanterar en optimal ljudkvalitet. Och samtidigt svarar
utom-ordentligt högkvalitativa komponenter för en oöverträffad
tillförlitlighet också när de ställs på riktigt hårda prov.
Genom kvaliteten och användarvänligheten hos din nya UBmixer kommer du snart att inse att det är du som står i fokus för
mig som person, musiker och ljudtekniker och att det bara är
passion och kärlek också i de minsta detaljerna som hade kunnat
leda fram till de här produkterna.
Jag tackar dig för det förtroende som du har visat mig genom
att köpa UB-mixern, och alla som har hjälpt mig att bringa denna
helt övertygande mixerserie till världen genom sitt personliga
engagemang och sina lidelsefulla insatser.
Med hjärtliga hälsningar,
1. INLEDNING
Vi lyckönskar dig verkligen! När du nu har skaffat dig en
EURORACK från BEHRINGER har du fått ett mixerbord, som är
mycket kompakt och ser litet ut, men ändå uppvisar otroliga audioegenskaper.
BEHRINGER EURORACK-mixerbord ger dig högvärdig
mikrofonförförstärkning med en option för fantommatning,
symmetriska line-ingångar liksom anslutningar för effektutrustning.
Med sina mycket omfattande och smart genomtänkta routingmöjligheter passar din EURORACK lika bra för både live- och för
studiosituationer.
IMP Invisible Mic Preamp
Mikrofonkanalerrna är utrustade med BEHRINGERs splitternya
high-end IMP invisible mic preamps, som
smed ett 130 dB dynamikomfång erbjuder ett otroligt stort
headroom
smed en bandbredd från under 10 Hz till över 200 kHz ger
en kristallklar återgivning av de finaste nyanserna
stack vare sin extremt brus- och distorsionsfria reglering
och koppling svarar för absolut oförfalskad ljudbild och
neutral signalåtergivning.
serbjuder en ideal partner för varje mikrofon (till 60 dB
förstärkning och +48 V fantommatning)
söppnar möjligheter för dig att dra full nytta av din 24-bit/
192kHz HD-recorders hela dynamikomfång, så att du får
optimala audiokvaliteter.
Ditt nya UB mixerbord har dessutom en effektprocessor med
24-bitars A/D- och D/A-omvandlare som ger dig 100
förinställningar med förstklassiga hall-, eko- och
modulationseffekter och många multieffekter med utmärkt
audiokvalitet.
Mixerborden i PRO-serien förfogar över en tipptopp-modern,
integrerad omkopplingsnätdel. Gentemot konventionella
strömbrytare och omkopplare har den den fördelen att den utför
en automatisk anpassning till försörjningsspänningar mellan100
och 240 volt. Därtill kommer att den är väsentligt mer energisnål
än en konventionell nätdel genom sin avsevärt högre
verkningsgrad.
SE UPP!
+ Vi vill påminna dig om att höga ljudvolýmer kan
skada hörsel, hörlurar och högtalare. Vrid därför
MAIN MIX-kontrollen och PHONES-kontrollen helt till
vänsterstopp innan du kopplar på apparaten. Var
alltid noga med att volymen är noga avvägd.
sSignalfördelning: samlar signalerna på effektvägarna för
effektbearbetnig och monitormix, fördelning på flera inspelningsspår liksom slutstegsförstärkning, kontrollrummet och
2-tracks-utgångarna.
sMix: inställning av volymnivå/frekvensfördelning positionering
av de enskilda signalerna inbördes i stereobilden, nivåkontroll
av totalmixen för anpassining till inspelningsapparatur/
delningsfilter/slutsteg. I dessa mixerbordets förnämsta
uppgifter ingår alla andra funktioner integrerat.
Ovansidan på BEHRINGERs mixerbord är optimalt avvägd och
utformad för de här uppgifterna, och gestaltade så att du med
lätthet kan följa och leda signalen hela vägen ut.
Uli Behringer
4
1. INLEDNING
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.