Behringer UB1204FX-PRO, UB1204-PRO User Manual [fi]

PRO
-
PRO/UB1204FX
-
Käyttöohje
Versio 1.2 helmikuu 2006
UB1204
EURORACK
EURORACK UB1204-PRO/UB1204FX-PRO
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta  jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
®
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
EURORACK UB1204-PRO/UB1204FX-PRO
SISÄLLYSLUETTELO
1. JOHDANTO ................................................................................................................ 4
1.1 Yleiset mikseripöytätoiminnot .......................................................................................................................... 4
1.2 Käsikirja ............................................................................................................................................................ 5
1.3 Ennen aloittamista ............................................................................................................................................ 5
1.3.1 Toimitus.................................................................................................................................................. 5
1.3.2 Käyttöönotto ............................................................................................................................................ 5
1.3.3 Online-rekisteröinti ................................................................................................................................. 5
2. KÄYTTÖELEMENTIT JA LIITÄNNÄT ........................................................................ 5
2.1 Monokanavat ..................................................................................................................................................... 5
2.1.1 Mikrofoni- ja Line-tulot ............................................................................................................................ 5
2.1.2 Taajuuskorjain........................................................................................................................................ 6
2.1.3 Aux Send-tiet........................................................................................................................................... 6
2.1.4 Routing-kytkin, Solo ja kanava-Fader .................................................................................................... 6
2.2 Stereokanavat.................................................................................................................................................... 6
2.2.1 Kanavatulot ............................................................................................................................................. 6
2.2.2 Taajuuskorjain stereokanavat ................................................................................................................ 7
2.2.3 Stereokanavien Aux Send-tiet ................................................................................................................. 7
2.2.4 Routing-kytkin, Solo ja kanava-Fader .................................................................................................... 7
2.3 Liitäntäkenttä ja Main-Sektion ........................................................................................................................... 7
2.3.1 Aux Sends 1 ja 2 ..................................................................................................................................... 7
2.3.2 Aux Send-holkit 1 ja 2 ............................................................................................................................. 7
2.3.3 Stereo Aux Return-holkit ......................................................................................................................... 7
2.3.4 Stereo Aux Return ................................................................................................................................... 8
2.3.5 Tape Input/Tape Output .......................................................................................................................... 8
2.3.6 Tasonäyttö ja Monitoring ........................................................................................................................ 8
2.3.7 Alt 3-4 ja Main Mix-Fader ........................................................................................................................ 9
2.4 Laitteen UB1204FX-PRO/UB1204-PRO taustapuoli ....................................................................................... 9
2.4.1 Main Mix-lähdöt, Alt 3-4-lähdöt ja Control Room-lähdöt ........................................................................ 9
2.4.2 Jännitesyöttö, phantomsyöttö ja sulake .............................................................................................. 10
3. DIGITAALINEN EFEKTIPROSESSORI ................................................................... 10
4. ASENNUS ................................................................................................................ 11
4.1 Asennus räkkiin .............................................................................................................................................. 11
4.2 Johtoliitännät ................................................................................................................................................... 11
4.2.1 Audioliitännät ........................................................................................................................................ 11
5. TEKNISET TIEDOT .................................................................................................. 12
EURORACK UB1204-PRO/UB1204FX-PRO
ESIPUHE
Hyvä asiakas,
kuulut varmasti myös niihin ihmisiin, jonka elämä ja sielu keskittyy erityisesti yhteen aiheeseen. Ja tämä on takuulla tehnyt sinusta oman alueesi ammattilaisen.
Jo yli 30 vuoden ajan on minun intohimoni kuulunut musiikille ja elektroniikalle, jonka avulla en ole vain perustanut yritystä BEHRINGER, vaan joka on myös antanut minulle mahdollisuuden jakaa tämä into työntekijöi­demme kanssa.
Kaikkina niinä vuosina,
jolloin on työskennellyt studiotekniikan ja käyttäjien parissa, olen kehittänyt kyvyn olennaisia tekijöitä varten, kuten soinnin laatu, luotettavuus ja käyttäjäystävällisyys. Tämän ohella olen aina ollut kiinnostunut löytämään, missä kulkee teknisen toteutettavuuden rajat.
Ja täsmälleen tällä motivaatiolla alkoi työskentely uuden mikseripöytäsarjan parissa. Sen jälkeen kun meidän EURORACKimme asetti maailman laajuisesti uusia mittasuhteita, täytyi minun nimeä kantavien tuotteiden kehitystavoitteiden olla erityisen kunnianhimoisia.
Näin uusien UB-mikseripöytien rakenne ja muotoilu ovat minun käsialani mukaisia. Muotoilututkimus, täydellinen kytkentäkaavio­ja piirilevykehitys ja itse mekaaninen konsepti ovat minun käteni jälkiä. Olen valinnut huolellisesti jokaisen yksittäisen osan  tavoitteena ohjata mikseripöydät niiden analogisen ja digitaalisen teknologian osalta teknisen toteutettavuuden rajoille asti.
Visionani oli, että sinä käyttäjänä voit käyttää koko potentiaalisi ja luovuutesi maksimissaan hyväksi. Tuloksena ovat äärettömän tehokkaat ja samanaikaisesti intuitiivisesti käytettävät mikseripöydät, jotka vakuuttavat erityisesti joustavilla Routing-mahdollisuuksilla sekä fantastisen laajoilla toiminnoilla. Tulevaisuuden teknologiat. kuten esim. täysin uudet IMP:t Invisible Mic Preampit, takaavat soinnin optimaalisen laadun. Ja epätavallisen korkealaatuiset osat huolehtivat erinomaisesta luotettavuudesta, myös äärimmäisen kuormituksen aikana.
Tulet nopeasti uuden UB-mikseripöytäsi laadun ja käyttäjäystävällisyyden kautta huomaamaan, että sinä ihmisenä, muusikkona ja ääni-insinöörinä olet minulle keskipisteessä ja että ainoastaan intohimo ja rakkaus yksityiskohtiin voi johtaa näihin tuotteisiin.
Kiitän luottamuksestasi, jonka olet antanut hankkimalla UB-mikseripöydän ja samalla kiitän myös kaikkia, jotka henkilökohtaisella osallistumisella ja intohimoisella työskentelyllä ovat minua avustaneet, herättämään henkiin tämän vakuuttavan mikseripöytäsarjan.
Ystävällisin terveisin,
1. JOHDANTO
Onnittelut! BEHRINGER -laitteen EURORACK hankinnalla olette saaneet mikseripöydän, joka sen kompakteista mitoista huolimatta on erittäin monipuolinen ja sillä on erinomaiset audio-ominaisuudet.
BEHRINGER EURORACK mikseripöytä tarjoaa korkealaatuisen mikrofoniesivahvistimen optionaalisella phantomsyötöllä, symmetrisillä Line-tuloilla sekä efektilaitteiden liitäntämah­dollisuuksilla. Sen laajojen ja nerokkaasti ajateltujen Routing­mahdollisuuksien kautta soveltuu EURORACK sekä live- että myös studiotilanteisiin.
IMP Invisible Mic Preamp
Mikrofonikanavat ovat varustettu täysin uusilla BEHRINGERin High-End Invisible Mic Preampeilla, jotka
s 130 dB:n dynamiikkalaajuudella tarjoavat uskomattoman
Headroomin
s alle 10 Hz - yli 200 kHz :n kaistan leveydellä tarjoavat
hienoimpien sävyjen kristallinkirkkaan toiston
s erittäin kohinattomalla ja säröttömällä kytkennällä huolehtivat
absoluuttisen virheettömästä soinnista ja neutraalista signaalitoistosta
s tarjoavat ideaalisen kumppanin jokaiselle mahdolliselle
mikrofonille (60 dB:n vahvistuksen ja +48 Voltin phantom­syöttöön asti)
s avaavat teille mahdollisuuden, hyödyntää 24-bitti/192 HD-
rekorderinne dynamiikkalaajuutta ilman kompromisseja loppuun saakka, optimaalisen audiolaadun saavuttamiseksi.
Tämän lisäksi UB-mikserissä on 24 bitin A/D- ja D/A-muuntimilla varustettu efektiprosessori, jonka ansiosta käytössäsi on 100 presetiä ensiluokkaisin hall-, echo ja modulointiefektein sekä lukuisin moniefektein, joilla on erinomainen audiolaatu.
PRO-sarjan mikseripöydät ovat varustettu erittäin uudenaikaisella, integroidulla kytkentäverkko-osalla. Tällä on tavanomaisiin kytkentöihin verrattuna muun muassa se etu, että syöttöjännitteen automaattinen sopeutus 100 ja 240 voltin välillä suoritetaan. Tämän lisäksi se on huomattavasti korkeamman vaikutusasteen johdosta taloudellisempi energiankulutuksessa kuin normaali verkko-osa.
HUOMIO!
+ Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus voi
vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne tai kovaäänistänne. Kääntäkää Main-Sektionin MAIN MIX­säädin ja PHONES-säädin vasempaan vasteeseen, ennen kuin kytket laitteen päälle. Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on kohtuullinen.
1.1 Yleiset mikseripöytätoiminnot
Mikseripöytä täyttää 3 oleellista toimintoa:
s Signaalin valmistelu: Esivahvistus, tason sopeutus,
toistokäyrän korjaus, efektien sekoitus ääneen.
s Signaalin jako: Signaalien keräys Aux-teille efektien
käsittelyä ja monitorimixiä varten, jako useammille äänitysraidoille sekä vahvistinpääteasteet, hallintatila ja 2-Track-lähdöt.
s Mix: Yksittäisten signaalien äänenvoimakkuustason/
toistojaon/asemointi stereokuvassa säätö keskenään, kokonaismiksin tasovalvonta sovitukseen äänityslaitteilla/ taajuusvaihteella/pääteasteella. Tässä mikseripöydän kuningaslajissa kokoontuvat kaikki muut toiminnot yhteen.
BEHRINGER mikseripöytien pinta on sopeutettu optimaalisesti näille tehtäville ja rakennettu siten, että signaalin matkaa voidaan seurata helposti.
Uli Behringer
1. JOHDANTO
Loading...
+ 8 hidden pages