Behringer UB1202, UB502, UB1002, UB802 User Manual [da]

Page 1
Kort vejledning
A50-18021-00005
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Page 2
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
2
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det om, at der forekommer uisoleret farlig spænding inde i
kabinettet – spænding der kan være tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses-anvisninger i det
vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen + ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen for + brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller 9) i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordfor­bindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg 10) specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en 11) intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fun-12) gere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af 13) fabrikanten.
Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol 14) eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed,
når kombinationen vogn/apparat yttes, så du undgår at
komme til skade ved at snuble.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvali- +
ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for
elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1)
Opbevar disse anvisninger.2)
Ret dig efter alle advarsler.3)
Følg alle anvisninger.4)
Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5)
Brug kun en tør klud ved rengøring.6)
Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i 7) overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8) radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når 15) det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. 16) Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Forbehold for retten til tekniske ændringer og ændring af udseendet uden varsel. Alle informationer heri er korrekte ved trykningen. Alle det nævnte varemærker (bortset fra BEHRINGER, BEHRINGER-logoet, JUST LISTEN og EURORACK) tilhører deres respektive ejere og er ikke tilknyttet BEHRINGER. BEHRINGER påtager sig ikke noget ansvar for noget som helst tab, som måtte overgå enhver anden person, som stoler enten helt eller delvist på nogen beskrivelse, billede eller udsagn, som er indeholdt i denne manual.
Afbildede farver og specikationer kan afvige en smule fra produktet. Produkter sælges kun gennem vore autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere er ikke agenter for BEHRINGER og er ikke bemyndiget til på nogen måde at forpligte BEHRINGER, hverken ved udtrykkelig eller underforstået tilsagn. Denne betjeningsvejledning er ophavsretslig
beskyttet. Ingen del af denne manual må mangfoldiggøres eller overføres i nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, inkl. fotokopiering og optagelse under
nogen form eller til noget formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra rma BEHRINGER International GmbH.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Page 3
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
3
Forord
Kære kunde,
Sikkert hører du også til de mennesker, der bræn­der for et bestemt emne. Og sikkert er du derfor en ekspert på dit område.
I over 30 år har jeg brændt
for musik og elektronik – de r for ha r jeg i kke ku n gr undl a gt firm a et BEHRINGER, samti di g er det også lykkes mig, at dele denne begeistring med mine medarbejdere.
I alle disse år, hvor jeg har beskæftiget mig med studieteknik og dens bru­gere, har jeg udviklet en næse for de væsentlige faktorer som klangkvalitet,
driftspålidelighed og brugervenlighed. Jeg har også altid været
interesseret i at nde ud af, hvor grænserne af det teknisk mulige
ligger.
Og netop på baggrund af denne motivation startede jeg arbejdet
på en ny serie mixere. Efter at vi med vores EURORACKs allerede har indført nye dimensioner indenfor mixere, var det oplagt, at
målet ved udviklingen af produkter, der bærer mine initialer, ville være endnu mere avanceret.
Derfor bærer konception og design af de nye UB-mixere min personlige håndskrift. Designstudien, ledningsførings- og printkort-
udviklingen, ja selv det mekaniske koncept, har jeg selv udviklet. Hver enkelt komponent har jeg omhyggeligt udvalgt – målet var,
at mixerne med deres analoge og digitale teknik går helt hen til
grænsen af det teknisk mulige.
Min vision var, at du som bruger skulle få mulighed for at udfolde
hele dit potentiale og din kreativitet. Resultatet er usædvanlig ef-
fektive mixere, som samtidig kan betjenes helt intuitive. Som bl. a. overbeviser pga. deres særlig eksible routing-muligheder samt
et stort antal af funktioner. Fremtidsorienterede teknologier som
fx de helt nye IMP “Invisible” Mic Preamps, garanterer en optimal
lydkvalitet. Og komponenter af en særdeles høj kvalitet står for uovertruffen pålidelighed også ved ekstrem belastning.
Du vil pga. af kvaliteten og brugervenligheden af din nye UB-mixer hurtigt nde ud af, at du for mig som menneske, musiker og lyd-
tekniker står i centrum, og at det kun med lidenskab og kærlighed til detaljer har været muligt at udvikle disse produkter.
Jeg takker dig for den tiltro, du har givet os ved købet af UB­mixeren og en tak til alle dem, der med deres personlige enga­gement og deres lidenskabelige indsats har hjulpet mig med at
realisere denne overbevisende mixer-serie.
Inholdsfortegnelse
1. Indledning ........................................................................... 4
1.1 Generelle mixer-funktioner ........................................... 4
1.2 Manualen ..................................................................... 4
1.3 Inden du starter ............................................................ 4
1.3.1 Udlevering ........................................................... 4
1.3.2 Idriftsættelse ....................................................... 4
1.3.3 Online-registrering .............................................. 4
2. Betjeningselementer og tilslutninger ............................... 5
2.1 Monokanalerne ............................................................ 5
2.1.1 Mikrofon- og Line-indgange ................................ 5
2.1.2 Equalizer ............................................................. 5
2.1.3 FX Send-veje, panorama- og niveauindstilling ... 5
2.2 Stereokanaler ............................................................... 5
2.2.1 Stereo Line-indgange ......................................... 5
2.2.2 Equalizer stereokanaler (UB802) ........................ 6
2.2.3 FX Send-veje, balance- og niveauindstilling ....... 6
2.3 Tilslutningsfeltet og Main-sektion ................................. 6
2.3.1 Effektvej Send/Return ......................................... 6
2.3.2 Monitor- og Main Mix .......................................... 6
2.3.3 Tape-tilslutninger ................................................. 7
2.3.4 Signaltildeling ...................................................... 7
2.3.5 Phantomfødning og LED-visning ........................ 7
3. Installation........................................................................... 7
3.1 Nettilslutning ................................................................. 7
3.2 Audioforbindelser ......................................................... 8
4. Tekniske data ...................................................................... 9
Med venlig hilsen
Uli Behringer
Page 4
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Betjeningselementer og tilslutninger4

Indledning1.

Hjertelig tillykke! Med EURORACK UB502/UB802/UB1002/ UB1202 fra BEHRINGER har du købt en mixer, som på trods af
sine kompakte dimensioner har mange muligheder og udmærkede audio-egenskaber.
Mixerens ind- og udgange omfatter mikrofonindgange (med
+48 V-phantomforsyning), Line-indgange, tilslutningsmuligheder for effektapparater, en 2-spors-master-båndoptager (fx DAT-
recorder) og et monitorsystem (monitorhøjttalere med effektfor­stærker) (ikke på UB502).
INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)
Mikrofonkanalerne er udstyret med de velkendte INVISIBLE MIC PREAMPs fra BEHRINGER, som
med et dynamikområde på 130 dB byder på et utroligt stort =
headroom
med en båndbredde fra 10 Hz til over 200 kHz i området til -3 = dB muliggør en kristalklar gengivelse af de neste nuancer
takket den ekstrem støj- og forvrængningsfrie kobling sørger = for en absolut uforfalsket klang og neutral signalgengivelse
er den perfekte partner til enhver mikrofon (op til 60 dB for- = stærkning og +48 Volt Phantomfødning)
giver dig muligheden at udnytte din 24-Bit/192 kHz HD- =
recorders dynamikomfang til det yderste uden kompromisser, for at opnå den optimale lydkvalitet.
OBS!
Vi vil gøre dig opmærksom på, at høj lydstyrke kan be- + skadige hørelsen og/eller din hovedtelefon. Drej venligst MAIN-MIX-regulatoren i Main-sektionen helt til venstre, inden du tænder for apparatet. Vær altid opmærksom på en rimelig lydstyrke.
Vigtige henvisninger for installation
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskil- + der kan lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.

Generelle mixer-funktioner1.1

En mixer opfylder 3 hovedfunktioner:
= Signalbearbejdning: for-forstærkning, niveautilpasning,
indsløjfning af effekter, korrektur af frekvensgangen.
= Signalfordeling: samling og fordeling af de enkelte, be-
arbejdede signaler til gegivelsesmedier (Live-PA og scene­monitoring, i lydstudiet: Control Room, hovedtelefon, bånd-
optager), yderligere bearbejdning af signalet i subgroups.
= MIX: justering af lydstyrkeniveauet/frekvensfordeling mel-
lem de enkelte signaler, niveaukontrol af Main-mix‘en for at tilpasse den til optagelsesapparatet/frekvensdelelter/ ef-fektforstærker. Denne “kongedisciplin” af mixeren omfatter
også alle andre funktioner.
Overaden af BEHRINGER mixere er optimalt afstemt på disse
opgaver og udformet således, at du nemt kan følge signalvejen.

Manualen1.2

Denne manual er opbygget således, at du får et overblik over be­tjeningselemnterne og samtidig detailleret informeres om, hvordan de benyttes. For at du hurtigt kan forstå hvordan det hele hænger sammen, har vi samlet betjeningselementerne i grupper efter deres funktion Illustrationerne i starten af hvert kapitel henviser til, hvilke betjeningselementer der beskrives i det pågældende kapitel. funktion Illustrationerne i starten af hvert kapitel henviser til, hvilke betjeningselementer der beskrives i det pågældende kapitel.
Det medfølgende blokforbindelsesdiagram giver et over- + blik over forbindelserne mellem ind- og udgangene samt de mellem dem anbragte kontakter og regulatorer.
Prøv fx engang at følge signalstrømmen fra mikrofonindgangen til Aux Send 1-bøsningen. Bliv ikke forskrækket over de mangfoldige
muligheder, det er nemmere end du tror! Hvis du samtidig kigger på oversigten over betjeningselementerne, bliver du hurtigt fortroligt
med din mixer og kan snart udnytte alle dens muligheder.
Hvis d u har brug for detalj er ede forklaringer til bestemte emner, kan du kigge på vores hjemmeside på adressen
http://www.behringer.com. Der nder du fx nærmere forklaringer
vedr. brugen af effekt- og reguleringsforstærkere.

Inden du starter1.3

Mixeren blev på fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere
en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal ap­paratet omgående kontrolleres på ydre skader.
I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE + returneres til os. De bedes først kontakte forhand­leren og transportfirmaet, en anden fremgangs­måde kan ellers medføre fortabelse af ethvert krav på skadeserstatning.

Idriftsættelse1.3.2

Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil mixeren ikke i nærheden
af radiatorer eller forstærkere for at undgå en overophedning af apparatet.
Tilslut aldrig EURORACK til strømforsyningen, når den + allerede er tilsluttet nettet! Forbind først det frakoblede mixerpult med strømforsyningen og tilslut den så til nettet.
Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal være + jordforbundet. For din egen sikkerhed bør du aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
Vær opmærksom på, at installation og betjening af ap- + paratet kun må foretages af sagkyndige personer. Under og efter installationen skal man altid være opmærksom på en tilstrækkelig jord-forbindelse af de personer, der håndterer med den, da elektrostatiske udladninger el. lign. ellers kan medføre en ugunstig påvirkning af driftsegenskaberne.
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://www.beh­ringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henven­delse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan
du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER-lialer ndes i origina­lemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/European
Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontakt-
adresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan ndes under
Support på vores hjemmeside http://www.behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
Betjeningselementer og tilslutninger2.
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementet på din mixer. Alle regulatorer, afbrydere og tilslutninger forklares i
detaljer.
Page 5
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202

Betjeningselementer og tilslutninger 5

Monokanalerne2.1

Mikrofon- og Line-indgange2.1.1

Tilslutninger og regulatorer på Mic-/Line-indgangeneFig. 2.1:
MIC
På hver mono-indgangskanal ndes der en symmetrisk mikro­fonindgang via XLR-bøsning, hvorpå der ved tryk på en knap (PHANTOM-knap på bagsiden) også står en Phantomfødning (+48 Volt) til tilslutning af kondensatormikrofoner til rådighed.
H ø j ta le rn e b ø r m ut es , i n d en d u a k t iv er er + Phantomfødningen. Ellers høres indkoblingslyden over højttalerne. Vær herved opså opmærksom på henvisningerne i kapitel 2.3.5 “Phantomfødning og LED-visninger”.
LINE IN
Hver monoindgang har også en symmetrisk Line-indgang, der
er udført som 6,3-mm jackstikbøsning. I disse indgange kan der
også indsættes usymmetriske stik (monjackstik).
Husk på, at du enten kun må benytte mikrofon- eller Line- + indgangen af en kanal, men aldrig begge samtidig!
TRIM
På GAIN-potentiometeret indstilles indgangsforstærkningen.
Hver gang du tilslutter en siganalkilde til en af indgangene eller skiller den fra indgangen, bør denne regulator være drejet helt til venstre.

Equalizer2.1.2

Alle mono-indgangskanaler har en 3-bånds klang-farveregulering (UB502: 2-bånds). Båndene tillader hver maks. løft/nedsænking
på 15 dB, i midterposition er equalizeren neutral.
FX Send/Panorama/Level-regulatorerneFig. 2.3:
FX (kun UB802/UB1002/UB1202)
Ved hjælp af FX Send-veje (eller AUX Send-veje) kan du udkoble signaler fra en eller ere kanaler og samele dem på en skinne (Bus). På en FX-bøsning kan signalet udtages og fx føres hen til et eksternt effekttapparat. Som returvej fungerer så Aux Return­bøsningerne (UB802) eller nomale kanaler. Hver FX Send-vej er
mono og giver en forstærkning på op til +15 dB.
FX-vejene på disse EURORACK-mixere er – som allerede kan
ses på benævnelsen – beregnet til at tilslutte effektapparater
og koblet post-fader. Dvs. at effektlydstyrkeniveauet i en kanal
er afhængig af kanal-faderens position. Hvis det ikke ville være tilfældet, ville man også kunnne høre kanalens effektsignal, når faderen er trukket helt ned.
PAN
Med PAN-regulatoren fastlægges kanalsignalens position indefor stereofeltet. Denne komponent byder på en Constant-Power-
karakteristik, dvs. signalet har uafhængig af dens postition i stereopanoramaet altid det samme lydstyrkeniveau.
LEVEL
LEVEL-regulatoren bestemmer kanalsignalets lydstyrkeniveau ved Main Mix.
PEAK
Monokanalernes PEAK-LED’er lyser, hvis indgangssignalets
niveau er for højt. I dette tilfælde reduceres forforstærkningen på
GAIN-regulatoren, indtil LED’en slukkes.

Stereokanaler2.2

Mono-indgangskanalernes klangfarvereguleringFig. 2.2:
EQ
Det øvre (HI) og det nedre bånd (LO) er Shelving-ltre, som løfter
eller sænker alle frekvenser der ligger over eller under deres græn­sefrekvens. Grænsefrekvenserne af det øvre og det nedre bånd
ligger ved 12 kHz og 80 Hz. Midterbåndet (kun UB802/UB1002/ UB1202) er udformet som Peak-lter, dens midterfrekvens ligger
ved 2,5 kHz.
LO CUT
Desuden har monokanalerne (UB1002 og UB1202) et stejlanket LO CUT-lter (18 dB/Okt, -3 dB bei 75 Hz), hvormed der kan fjernes
uønskede, dybfrekvente signaldele.
Stereo Line-indgangeFig. 2.4:
LINE IN
Hver stereokanal har to symmetriske Line-niveau-indgange med jackstikbøsninger for venstre og højre kanal. Hvis der udelukkende benyttes den med “L” betegnede bøsning, arbej­der kanalen i mono. Stereokanalerne er konciperet til typiske Line-niveausignaler. Begge bøsninger kan også benyttes med et usymmetrisk koblet stik.
EURORACK UB802 har i hver stereokanal en 3-bånds equalizer. Den er selvfølgelig stereo, lterkarakteristikken og skillefrekven-
serne er de samme som på monokanalen.
Page 6
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Betjeningselementer og tilslutninger6
STEREO AUX RETURN
Kun UB802: STEREO AUX RETURN-bøsningerne fungerer som returvej for effektmix´en, som du har lavet ved hjælp af FX­regulatoren. Her tilsluttes så effektapparatets udgangssignal. Du
kan også benytte disse bøsninger som ekstra indsgange, men så
skal effektsignalet indspilles via en anden kanal ind i pultet igen. På
denne måde er det muligt, at påvirke effektsignalets frekvensgang ved hjælp af en kanal-EQ.
Hvis du benytter en kanal som effektreturvej, skal den +
Stereo-indgangskanalernes klangfarvereguleringFig. 2.5:
Man bør især foretrække en stereo-equalizer i forhold til to mono-
equalizere, hvis det er nødvendigt at gennemføre en frekvens­gangkorrektur af et stereosignal, fordi der ved mono-equalizere hyppigt kan opstå forskelle på indstillingen af venstre og højre kanal.
pågældende kanals FX-regulator være drejet helt til venstre, ellers opstår der en tilbagekobling!
Hvis man kun tilslutter den venstre bøsning, er AUX RETURN automatisk stillet på mono. På AUX RET(URN)-regulatoren stem­mes så til sidst andel i Main Mix.
FX SEND
Til FX SEND-bøsningen (ikke UB502) tilsluttes effektapparatets indgang, fordi der her ligger post-Fader FX-signalet, som du har udkoblet via indgangskanalernes FX-regulatorer. På denne bøsning indstilles niveauet med FX SEND-regulatoren på Main-
sektionen (kun UB1002 og UB1202).
FX Send/Balance/Level-regulatorerneFig. 2.6:
FX (kun UB802/UB1002/UB1202)
Stereokanalernes FX Send-veje fungerer på samme måde som monokanalernes. Fordi FX-vejene begge er mono, mixes signalet
først på en stereokanal sammen til en monosum, inden den kom-
mer på FX-Bus’en (samleskinne).
BAL
Hvis en kanal køres i stereo-modus, bestemmer BAL(ANCE)­regulatoren den relative andel mellem venstre og højre indgangs-
kanal, inden begge signaler føres hen til venstre hhv. højre Main Mix-Bus. Hvis en kanal køres mono over den venstre Line-indgang, har denne regulator samme funktion som monokanalernes PAN-
regulator.
LEVEL
Ligesom hos monokanalerne bestemmer LEVEL-regulatoren i stereokanalerne kanaltrækkets niveau ved Main Mix.
+4/-10
Stereoindgangene på EURORACK UB1002 og UB1202 har en kontakt til indgangsniveautilpasning, hvormed indgangs-følsom-
heden kan omskiftes mellem +4 dBu og -10 dBV. Ved -10 dBV
(homerecording-niveau) reagerer indgangen mere følsomt end
ved +4 dBu (lydstudienievau).

Tilslutningsfeltet og Main-sektion2.3

Monitor-/Main Mix-tilslutningerFig. 2.9:
Monitorregulator og Main Mix-faderFig. 2.10:
PHONES/CONTROL ROOM
PHONES-tilslutningen (oppe i tilslutningsfeltet) er udformet som
stereo-jackstikbøsning. Her tilsluttes hovedtelefonen. CONTROL ROOM OUT-bøsningerne (usymetrisk koblede jackstikbøsnin-
FX Send/Return-tilslutningerFig. 2.7:
FX Send/Return-regulatorFig. 2.8:
ger) benyttes til kontrol af summe-signalerne (effektmix og Main Mix) samt enkeltsignalerne. Via PHONES/CONTROL ROOM­regulatoren bestemmes niveauet på begge udgange (UB502: uden CONTROL ROOM OUT-bøsningerne).
MAIN MIX
MAIN OUT-bøsningerne er koblet usymmetrisk og udført som mono-jackstikbøsninger. Her ligger Main Mix-summesignalet på med et nivau på 0 dBu. Ved hjælp af MAIN MIX-faderen kan man
Page 7
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Installation 7
indstille lydstyrkeniveauet af denne udgang. På EURORACK
UB802 og EURORACK UB502 er der til dette formål anbragt en drejeregulator.
TAPE Input/OutputFig. 2.11:
TAPE INPUT
På TAPE INPUT-bøsningerne tilsluttes en ekstern signalkilde (fx CD-Player, Tape Deck osv.). Du kan også benytte den som
stereo-Line-indgang, hvor der også kan tilsluttes udgangssignalet fra endnu en EURORACK eller fra BEHRINGER ULTRALINK
PRO MX882. Også hvis man som hovedregel vil lytte til Main Mix-signalet, ndes der undtagelser fx 2-Track-playback (eller
en anden ekstern kilde). Hvis du forbinder Tape Input med en HiFi-forstærker med kildevalgsknap, kan du helt nemt lytte til yderligere kilder.
TAPE OUTPUT
Disse tilslutninger er forbundet parallelle til MAIN OUT og stiller
stereosummen i usymmetrisk udformning til rådighed. Her tilsluttes indgangene af dit optagelsesapparat. Udgangsniveauet indstilles
via den yderst præcise MAIN MIX-fader hhv. -drejeregulator.
Main-sektionens valgknapFig. 2.12:
TAPE TO MIX
HvisTAPE TO MIX-knappen er tryk, er to-spors-indgangen koblet på Main Mix og fungerer således som ekstra indgang for bånd­indspilninger, MIDI-instrumenter eller andre signalkilder, der ikke
behøver at blive bearbejdet.
TAPE TO CTRL ROOM (UB502: TAPE TO PHONES)
Tryk på TAPE TO CTRL ROOM/PHONES-knappen, hvis du også til høre to-spors-indgangen via monitor-udgangen (CTRL ROOM
OUT) – nemmere kan du ikke lytte til båndoptagerindgangen via monitorhøjttalere eller hovedtelefon.
Hvis du vil optage et signal via TAPE OUTPUT, og samti- +
dig aytte det via TAPE INPUT, må TAPE TO MIX-knappen
ikke være nedtrykt. Ellers ville der opstå en sløjfe, da dette signal så via Main Mix igen udspilles på TAPE OUTPUT. Hvis den bruges på den måde, bør du lægge Tape-signalet på monitor-højttalerne hhv. hovedtelefo­nen ved hjælp af TAPE TO CTRL ROOM. Modsat Main Mix udspilles disse signaler ikke på TAPE OUTPUT.
FX TO CONTROL ROOM (kun UB1002 og UB1202)
Hvis du på din hovedtelefon resp. monitorhøjtalerne kun vil lytte
til FX Send-signalet, så tryk på FX TO CTRL R-knappen. Main Mix-signalet mutes og signalet fra FX SEND-udgangen kan ayt-
tes separat.
Phantomfødning
Ved hjælp af PHANTOM-knappen aktiveres Phantom-fødningen til monokanalernes XLR-bøsninger, som er nødvendigt for at kunne tilslutte kondensatormikrofoner. Den røde +48 V-LED lyser, når den er tilkoblet. Det er i regelen stadigvæk muligt at benytte
dynamiske mikrofoner, såfremt der er koblet symmetrisk. Hvis du er i tvivl, henvend dig til mikrofonens producent!
Phantomfødning og kontrol-LED´erFig. 2.13:
Når Phantomforsyningen er tilkoblet, må der ikke tilslut- + tes mikrofoner til mixerpultet (eller til Stagebox/Wallbox). Tilslut mikrofonerne inden du tænder mixeren. Desuden bør monito/PA-højtalerne være mutet, inden du tilkobler phantomfødningen. Vent efter indkoblingen ca. et minut, inden du indstiller indgangsforstærkerern, så systemet først kan stabilisere sig.
POWER
Den blå POWER-LED viser, at apparatet er tændt.
Niveauvisning
Den yderst præcise 4-segment-niveauvisning giver dig altid et
præcist overblik over hvor kraftigt det signal, der vises, er.
UDSTYRING: Inden justeringen bør du stille indgangskanalernes LEVEL-regulator i midterposition (0 dB) og ved hjælp af GAIN-
regulatoren løfte indgangsforstærkningen på 0 dB.
Hvis der optages med digitalrecordere bør recorderens peak­meter ikke overstige 0 dB. Grunden hertil er at her, i modsætning til analogoptagelser, selv den mindste overstyring (som også kan opstå meget pludseligt), kan medføre ubehagelige, digitale forvrængninger.
På EURORACKs peak-meteret vises niveauet mere eller + mindre frekvensuafhængig. Der anbefales et optagel­sesniveau på 0 dB for alle signaltyper.

Installation3.

Nettilslutning3.1

AC POWER IN
Strømforsyningen foretages via den på bagsiden anbragte
3-pol-nettilslutning. Her tilsluttes SC-adapteren, som er en del
af leveringsomfangen. Netforbindelsen svarer til de påkrævne sikkerhedsregler.
Benyt udelukkende den medfølgende strøm-forsyning, + for at tilslutte apparatet.
Tilslut aldrig EURORACK til strømforsyningen, når dette + allerede er tilsluttet nettet! Forbind først det frakoblede mixerpult med strømforsyningen og tilslut den så til nettet.
Vær opmærksom på at såvel strømforsyningen som + mixerpultet bliver meget varmt under driften. Dette er fuldstændig normalt.
Audioforbindelser3.2
Til de forskellige anvendelser er der brug for et utal af forskellige
kabler. De følgende tegninger viser, hvilke krav kablerne skal op­fylde. Vær altid opmærksom på at benytte kabler af høj kvalitet.
Page 8
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Installation8
Til 2-track- ind- og udgange benyttes gængse Cinch-kabler.
Selvfølgelig kan der også tilsluttes usymmetriske apparater til
de symmetriske ind-/udgange. Benyt enten monojackstik eller forbind en ring af stereojackstik med stelet (resp. Pin 1 med Pin 3 ved XLR-stik).
OBS! Bnyt under ingen omstændigheder symmetrisk + koblede XLR-forbindelser (PIN 1 og 3 forbundet med hinanden) på MIC indgangs-bøsningerne, hvis du vil tage Phantomfødningen i drift.
XLR-forbindelserFig. 3.1:
Hovedtelefon-stereojackstikFig. 3.4:
6,3-mm-monojackstikFig. 3.2:
6,3-mm-stereojackstikFig. 3.3:
Page 9
EURORACK UB502/UB802/UB1002/UB1202
Tekniske data 9

Tekniske data4.

Monoindgange
Mikrofonindgange (IMP Invisible Mic Preamp)
Type XLR-tilslutning, elektr. symmetrerede,
Mic E.I.N.1(20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Ω Kildemodstand -134 dB / 135,7 dB A-vægtet @ 50 Ω Kildemodstand -131 dB / 133,3 dB A-vægtet @ 150 Ω Kildemodstand -129 dB / 130,5 dB A-vægtet
Frekvensgang
<10 Hz - 150 kHz -1 dB
<10 Hz - 200 kHz -3 dB Forstærkningseffekt +10 dB til +60 dB Maks. indgangsniveau +12 dBu @ +10 dB gain Impedans ca. 2,6 kΩ balanceret Signalstøjforhold 110 dB / 112 dB A-vægtet (0 dBu In @
Forvrængninger (THD+N) 0,005 % / 0,004 % A-vægtet
Line-indgang
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede Impedans ca. 20 kΩ balanceret, ca. 10 kΩ
Forstærkningseffekt -10 dB til +40 dB Maks. indgangsniveau +22 dBu @ 0 dB gain
Udfadningsdæmpning2(krydstaledæmpning)
Main-fader lukket 90 dB Kanal mutet 89,5 dB Kanal-fader lukket 89 dB
Frekvensgang (Mic In → Main Out)
<10 Hz - 90 kHz +0 dB / -1 dB <10 Hz - 160 kHz +0 dB / -3 dB
Stereoindgange
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede Impedans ca. 20 kΩ Maks. indgangsniveau +22 dBu
Equalizer
EQ monokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
EQ stereokanaler
LOW 80 Hz / ±15 dB Mid 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Send/Return
Aux sends
Type 6,3 mm mono-bøsning, ubalanceret Impedans ca. 120 Ω Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Stereo aux returns
Type 6,3 mm jack, elektr. symmetrerede Impedans ca. 20 kΩ balanceret / ca. 10 kΩ
Maks. indgangsniveau +22 dBu
Outputs
Main-udgange
Type 6,3 mm jack, ubalanceret Impedans ca. 120 Ω ubalanceret Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Control Room-udgange
Type 6,3 mm mono-bøsning, ubalanceret Impedans ca. 120 Ω Maks. uitgangsniveau +22 dBu
Hovedtelefonudgang
Type 6,3 mm jack, ubalanceret Maks. uitgangsniveau +19 dBu / 150 Ω (+25 dBm)
diskret indgangskobling
+22 dB gain)
ubalanceret
ubalanceret
Main Mix-systemdata3(Støj)
Main mix @ -∞, Kanal-fader @ -∞ -106 dB / -109 dB A-vægtet Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ -∞ -95 dB / -98 dB A-vægtet Main mix @ 0 dB, Kanal-fader @ 0 dB -84 dB / -87 dB A-vægtet
Strømforsyning
Optagen effekt UB502: 13 W UB802: 17 W UB1002: 18 W UB1202: 23 W Netspænding USA/Canada 120 V~, 60 Hz,
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz,
Europe 230 V~, 50 Hz,
Japan 100 V~, 60 Hz,
netapparat MXUL5
netapparat MXUK5
netapparat MXEU5
netapparat MXJP5
DIMENSIONER
UB502
Dimensioner (H x B x T) ca. 47 mm/37 mm x 134 mm x 177 mm Vægt (netto) ca. 0,55 kg
UB802
Dimensioner (H x B x T) ca. 47 mm/37 mm x 189 mm x 220 mm Vægt (netto) ca. 1,00 kg
UB1002
Dimensioner (H x B x T) ca. 47 mm / 37 mm x 189 mm x 220 mm Vægt (netto) ca. 1,05 kg
UB1202
Dimensioner (H x B x T) ca. 47 mm / 37 mm x 242 mm x 220 mm Vægt (netto) ca. 1,35 kg
1
Equivalent Input Noise
2
1 kHz rel. til 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Line indgang; Main udgang; Gain @ Unity.
3
20 Hz - 20 kHz; målt på Main-udgang. Kanal 1 - 4 Gain @ Unity; klangfarveregulering
neutral; alle kanaler på Main Mix; kanal1/3 helt til venstre, kanal 2/4 helt til højre. Reference = +6 dBu
Firmaet BEHRINGER er altid bestræbt på at sikre den højeste kvalitets standard.
Nødvendige modikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og
apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
Loading...