5. Технические Характеристики ............................. 13
3EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие
Важные указания по
ехнике безопасности
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно.
Ремонтныеработы должны выполняться только
квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Воизбежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, неописанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения ус тройства от сети,
они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.
14. Пользуйтесь только
стойками, штативами,
тележками, креплениями
или подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект
поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не
получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройс тво
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для утилизации
отходов электрического и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода
отходами может оказать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье человека из-за
потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов.
Для получения более подробной информации о том,
где можно утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ
СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ
ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ
УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ.
ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ
ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ
КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ
ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ.
ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD.
4EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
1. Введение
Сердечные поздравления! С EURORACK UB1002FX/ UB1202FX фирмы
BEHRINGER Вы приобрели микшерный пульт, который, несмотря на свои
компактные размеры, отличается большим разнообразием возможностей
и выдающимися аудиокачествами.
Микшерный пульт BEHRINGER EURORACK предлагает Вам
высококачественный микрофонный усилитель с опциональным
фантомным питанием, симметричные линейные входы, а также
возможность подк лючения к генераторам акустических эффектов.
Благодаря своему богатому и продуманному оснащению Ваш пульт
EURORACK может применяться как на концертной сцене, так и в студии.
Микрофонные предусилители IMP “invisible”
Микрофонные каналы оборудованы надёжными МИКРОФОННЫМИ
ПРЕДУСИЛИТЕЛЯМИ “INVISIBLE”, которые
• Обеспечивают невероятный объём звучания благодаря динамическому
диапазону 130 дБ
• Дают кристально чистое воспроизведение с тончайшими нюансами с
шириной полосы от менее 10 Гц до более 200 кГц в диапазоне до -3 дБ
• Гарантируют абсолютно неискажённое звучание и нейтральное
воспроизведение сигнала благодаря не имеющей шумов и
искаженийсхеме
• Являются идеальным партнёром для любого микрофона
(усилениедо60 дБ и фантомное питание +48 В) и
• Дают Вам возможность до предела использовать динамический
диапазон Вашего 24-битового рекордера HD 192 кГц для получения
оптимального качества звучания
Процессор мультиэффектов
Кроме того, UB1002FX/UB1202FX дополнительно оснащён процессором
акустических эффектов с 24-битовыми аналого-цифровыми и цифроаналоговыми преобразователями. В результате в Вашем распоряжении
имеются 100 пресетов с первоклассным моделированием помещений,
эффектами задержки и модуляции и многими другими акустическими
эффектами великолепного качества.
Внимание!
◊ Мы предупреждаем Вас, что слишком громкий звук может
повредить Ваш слух и/или наушники и акустические колонки.
Поэтому перед включением прибора установите главный
регулятор уровня выходного сигнала пульта (MAIN MIX) в главной
секции до упора влево. Постоянно следите за тем, чтобы громкость
была умеренной.
1.1 Общие функции микшерного пульта
Микшерный пульт выполняет три основных функции:
• Обработка сигнала:
Предварительное усиление
Микрофоны преобразуют звуковые волны в электрическое
напряжение, которое должно быть многократно усилено, преждечем
это напряжение сигнала можно будет направить в акустическую
колонку и снова превратить в звук. По причине филигранной
конструкции микрофонных капсул выходное напряжение очень мало
и, как результат, чувствительно к влиянию помех. Поэтому напряжение
сигнала микрофона непосредственно на входе микшерного пульта
поднимается на более высокий, устойчивый к помехам уровень.
Этодолжно происходить с помощью усилителя высочайшего качества,
чтобы сигнал мог быть поднят до невосприимчивого к помехам уровня
без искажений. Такую задачу превосходно выполняет «невидимый»
предусилитель IMP (“Invisible” Mic Preamp), не оставляющий
никаких собственных следов типа шумов или искажений звучания.
Иначепаразитные связи, отрицательно влияющие на качество и
чистоту сигнала, могли бы пройти через все усилительные каскады и
соответственно проявить себя при воспроизведении или записи.
Согласование уровней
Сигналы, поступающие в микшерный пульт через блок прямого
ввода DI (Direct Injection) или, например, через выход звуковой карты
или клавиатуры, часто должны быть адаптированы к рабочему
уровнюпульта.
Корректировка частотных характеристик
С помощью расположенных в трак тах каналов эквалайзеров можно
просто, быстро и эффективно изменить звучание сигнала.
• Распределение сигнала:
Обработанные единичные сигналы собираются на так называемых
шинах и направляются для последующей обработки в главную секцию,
где находятся разъёмы для подсоединения звукозаписывающих
устройств, усилительных каскадов, наушников, а также выходы для
записи на CD/кассету (СD/Tape). Через канал Aux микшированный
сигнал поступает в внутренний процессор эффектов или выводится
наружу к внешним процессорам эффектов. Такжеможет
осуществляться микширование для музыкантов на сцене
(концертныхакустическихколонок).
• Mix:
В этой „королевской дисциплине” микшерного пульта сливаются
все прочие функции. Микширование означает, прежде всего,
установкууровня звука отдельных инструментов и голосов
относительно друг друга, а также удельной доли различных
голосов в пределах всего спектра частот. Крометого,
обеспечивается наиболее целесообразное распределение
отдельных голосов в пределах всей стереопанорамы. Вконце
процесса весь контроль уровня микширования готов к адаптации
к последующим устройствам, например,звукозаписывающему
устройств√астотномуразделительному фильтру/каскаду усиления.
Поверхность микшерных пультов BEHRINGER оптимально приспособлена
для выполнения этих задач и выполнена таким образом, чтобы Вы могли
легко проследить за маршрутом сигнала.
5EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
1.2 Руководство
Настоящее руководство составлено таким образом, чтобы Вы могли
получить полное представление обо всех элементах управления и
одновременно найти подробную информацию о применении этих
элементов. Для наглядности мы объединили элементы управления
в функциональные группы. Подробные пояснения по отдельным
темам можно найти на нашей Web-странице http://behringer.com.
Наинформационных страницах к нашим продуктам, а также в словаре Вы
сможете найти пояснения к терминологии в области аудиотехники.
◊ Прилагаемая к прибору блок-схема предлагает обзор
всех соединений между входами и выходами, а также
промежуточными выключателями и регуляторами.
Попробуйте как-нибудь проследить поток сигналов от входа микрофона
до гнезда FX SEND. Не пугайтесь обилия возможностей, всё гораздо проще,
чем Вам кажется! Ес ли Вы одновременно будете наблюдать за элементами
управления, то сможете быстро познакомиться с Вашим микшерным
пультом и научитесь в полном объёме пользоваться еговозможностями.
1.3 Прежде, чем начать
1.3.1 Поставка
Ваш микшерный пульт тщательно упакован на заводе так, чтобы он не
пострадал при транспортировке. Если картонный ящик, тем ни менее,
повреждён, то следует немедленно проверить прибор на отсутствие
внешних повреждений.
1.3.3 Онлайп-регистрация
Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш
прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно
к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой
возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из
наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information). Если в списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!
2. Элементы Управления
иПодключение
В этой главе описаны различные элементы управления
пульта. Даютсядетальные пояснения ко всем регуляторам,
переключателямигнёздам (разъёмам).
◊ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш
адрес, а в первую очередь незамедлительно сообщите об этом
Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в ином случае Вы
теряете право на компенсацию ущерба.
◊ Для оптимальной защиты Вашего прибора EURORACK во
время использования или транспортировки мы рекомендуем
пользоваться чемоданом.
◊ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание
повреждения при хранении или транспортировке прибора.
◊ Не позволяйте маленьким детям без надзора играть с прибором
или упаковочными материалами.
◊ Все упаковочные материалы должны ликвидироваться способом,
безопасным для окружающей среды.
1.3.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева Вашего микшерного пульта обеспечьте
достаточный приток воздуха к нему и безопасное расстояние до
отопительных приборов или усилителей мощности.
◊ Никогда не подключайте EURORACK к сетевому блоку питания,
если этот блок уже включён в сеть! Сначала подключите пульт к
блоку питания, а затем уже включайте блок питания в сеть.
◊ Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть
обязательно заземлены. В целях собственной безопасности
никогда не выводите из строя или демонтируйте заземление
приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к
электросети с неповрежденным защитный проводом.
◊ Всегда помните о том, что монтаж и обслуживание прибора
должны осуществляться только квалифицированным персоналом.
Во время и после монтажа следует обязательно проверять
надёжность заземления работающего с пультом персонала,
так как иначе электростатические разряды могут нарушить
работу прибора.
2.1 Монофонические каналы
1
MIC
LINE
BAL
OR
UNBAL
–
15
–
15
–
15
Рис. 2.1: Гнёзда и р егуляторы мон офонических ка налов
IN
GAIN
–10+40+
+
10
60
0
EQ
HIGH
12 kHz
+
15
0
MID
2.5 kHz
+
15
0
LOW
80 Hz
+
15
LOW CUT
0
+
15
PAN
CLIP
L
R
0
LEVEL
+
15
1
6EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
MIC
Каждый входной моноканал предлагает Вам симметричный микрофонный
вход через разъём XLR, на котором нажатием клавиши можно включить
фантомное питание +48 В для конденсаторного микрофона.
◊ Перед включением фантомного питания выключите акустику
Вашей системы воспроизведения, так иначе будут слышны
шумы включения. Ознакомьтесь также с указаниями в
главе 2.4 “Главная секция”.
LINE IN
Каждый моноканал имеет симметричный линейный вход,
выполненныйкак разъём для штекера 6,3 мм. С этими разъёмами могут
применяться также несимметричные монофонические штекеры.
◊ Помните о том, что Вы можете использовать только или
микрофонный, или линейный вход канала, но не оба
входа одновременно!
GAIN
С помощью потенциометра GAIN Вы устанавливаете входное усиление
сигнала. При каждом подсоединении или отсоединении ис точника сигнала к
входу/от входа этот регулятор должен быть повёрну т влево до упора.
На шкале имеются два различных диапазона значений: первый диапазон
от +10 до +60 дБ относится ко входу микрофона MIC и указывает значение
усиления поступающего сигнала.
Второй диапазон от +1 0 до 40 dBu относится к линейному входу и
указывает чувствительность входа. Для приборов с обычным линейным
выходным уровнем (-10 dBV или +4 dBu) настройка выполняется
следующим образом: подсоедините прибор при выключенном
регуляторе GAIN и установите его затем на указанный производителем
уровень выходного сигнала. Если внешний прибор имеет индикатор
уровня выходного сигнала, то при пиковом значении сигнала он должен
показывать 0 дБ. Для +4 dBu поверните его немного, для -10 dBV - ещё
немного. Тонкая настройка осуществляется с помощью индикатора глубины
модуляции (светодиода CLIP) при поступлении музыкального сигнала.
EQ
Все входные моноканалы оснащены 3-полосным
регулиро-ваниемзвучания. В каждом случае допускается
максимальноеповышение/понижение на 15 дБ на полосу,
вцентральномположении эквалайзер имеет нейтральную настройку.
Верхняя (HIGH) и нижняя (LOW) полосы представляют собой фильтры
Шелвинга, повышающие и понижающие все частоты выше и ниже своих
граничных частот (частот среза). Граничные частоты верхней и нижней
полосы составляют соответственно 12 кГц и 80 Гц. Средняя полоса (MID)
выполнена как фильтр пиковых сигналов со центральной частотой 2б5 кГц.
В отличие от фильтров Шелвинга фильтр пиковых сигналов обрабатывает
только один диапазон частот, расположенный вверх и вниз от его
центральной частоты.
LOW CUT
Моноканалы пульта оснащены, далее, фильтром LOW CUT (18 дБ/Окт, -3 дБ
при 75 Гц) для устранения нежелательных низкочастотных составляющих
сигнала, например шумов от ручек ручных микрофонов, шагов или
взрывообразных шумов от чувствительных микрофонов.
FX
Каналы FX Send (или AUX Send) дают Вам возможность отобрать сигналы с
одного или нескольких каналов и объединить их на одной шине. Вы можете
отобрать сигнал с разъёма FX Send и направить его, например, во внешний
процессор эффектов. Для воспроизведения можно использовать, например,
выходы стереоканалов. Канал FX Send является монофоническим и
обеспечивает усиление до +15 дБ.
Канал FX микшерных пультов EURORACK предназначен – как это видно
уже из обозначения – для подключения процессоров эффектов и
подключен после фейдера. Это означает, что громкость сигнала эффекта
в канале зависит от положения фейдера. В ином случае сигнал эффекта
соответствующего канала будет слышим даже тогда, когда регулятор
уровня установлен на минимум. В микшерных пультах UB фейдер
называется регулятором уровня (LEVEL).
В пульте UB1002FX/UB1202FX канал FX-Send является также прямым
трактом к интегрированному процессору эффектов. Чтобы процессор
эффектов мог получать сигнал, этот регулятор не должен быть повёрнут
влево до упора (-∞).
PAN
С помощью регулятора PAN устанавливается позиция сигнала канала в
пределах стереофонического поля. Этот элемент обеспечивает постоянную
характеристику мощности, то есть, уровень сигнала остаётся неизменным
независимо от места в стереопанораме.
LEVEL
Регулятор уровня LEVEL определяет уровень сигнала канала в выходном
сигнале пульта (главном миксе = Main Mix).
◊ Внимание: так как тракт FX к процессору эффектов подключён
после фейдера, следует передвинуть регулятор уровня LEVEL
вверх, чтобы процессор эффектов мог получать сигнал от
этого канала!
CLIP
Светодиод CLIP светится при слишком высоком уровне сигнала в канале.
В этом случае следует уменьшить предварительное усиление с помощью
регулятора GAIN так, чтобы светодиод погас.
7EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
2.2 Стереоканалы
LINE IN 5/6
LINE IN 3/4
LINE IN 3/4
MONO
MONOMONOMONOMONO
BAL
OR
UNBAL
LINE IN 5/6
MONO
L
BAL
OR
UNBAL
R
0
+
15
BAL
L
R
0
LEVEL
+
15
0
+
15
BAL
L
R
0
LEVEL
+
15
5/6
Рис.. 2.2: Гнёзда и ре гуляторы ст ереоканалов
LINE IN
Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных входа для левого
и правого каналов. Стереоканалы предназначены для типичных линейных
сигналов. Оба разъёма могут использоваться также в монофоническом
режиме, если Вы подключите моносигнал в гнезду “L”. К обоим разъёмам
могут подключаться также несимметричные штекеры.
FX
Тракт FX Send стереоканалов работает аналогично тракту моноканалов.
Так как тракт FX является монофоническим, то сигнал стереоканала
предварительно микшируется в суммарный монофонический сигнал,
аужезатем подаётся на шину FX (сборную шину).
BAL
Регулятор баланса (BAL) определяет соотношение правого и левого входных
сигналов перед тем, как направить их на правую или левую шину главного
микса. Если канал используется через левый линейный моновход, то этот
регулятор имеет ту же функцию, что и регулятор PAN моноканалов.
LINE IN 7/8
LINE IN 9/10
LINE IN 7/8
MONO
L
BAL
OR
UNBAL
R
0
+
4
–
10
L
0
7/83/4
0
+
4
–
10
L
0
9/10
LINE IN 9/10
MONO
L
R
+
15
+
4
–
10
BAL
R
LEVEL
+
15
+
15
+
4
–
10
BAL
R
LEVEL
+
15
BAL
OR
UNBAL
L
R
LEVEL
Так же как и у моноканалов регулятор LEVEL определяет в стереоканалах
уровень тракта в главном миксе.
+4/-10
Эти стереовходы для адаптации уровня на входе имеют выключатель,
спомощью которого Вы можете переключать чувствительность входа
между +4 dBu и -1 0 dB V. При 10 dBV (уровень домашней записи)
входреагирует чувствительней, чем при +4 dBu (студийный уровень).
2.3 Панель подключения главной секции
FX SENDPHONESMAIN OUT
Рис.2.3: Разъёмы главной секции
FX SEND
На гнездо FX SEND поступает сигнал, отобранный Вами с отдельных каналов
с помощью регулятора FX. Подключите к этому гнезду вход внешнего
процессора эффектов, с помощью которого Вы намерены обрабатывать
суммарный сигнал сборной шины FX. После составления микса эффектов
обрабатываемый сигнал может быть возвращён с выхода процессора
эффектов в стереоканал.
◊ Если на вход подключённого процессора эффектов не
поступает сигнал, то, возможно, регулятор FX SEND находится
в крайнем положении. Это касается также интегрированного
процессора эффектов.
◊ В этом случае внешний процессор эффектов должен быть
установлен на 100-процентную долю эффекта, так как сигнал
эффекта добавляется к главному миксу параллельно «чистому»
сигналу канала.
◊ При возврате сигнала эффекта в стереоканал обязательно
проследите за тем, чтобы регулятор FX SEND этого канала не был
повёрнут, так как иначе возникнет обратная связь.
PHONES/CONTROL ROOM OUT
Гнёз до PHONES (в верхней части панели) является стереофоническим.
СюдаВы подключаете наушники. Гнёзда студийного выхода CONTROL ROOM
OUT (несимметричные гнёзда) служат для контроля суммарных сигналов
(микса эффектов и главного микса), а также отдельных сигналов через
студийные колонки. С помощью регулятора PHONES/CONTROL ROOM на
панели главной секции Вы устанавливаете уровень обоих выходов.
L
R
CTRL ROOM O UT
L
L
RL
R
OUT
IN
R
8EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
MAIN OUT
Гнёзда MAIN OUT имеют несимметричную схему и являются
монофоническими. Сюда выводится суммарный сигнал главного микса
с уровнем 0 dBu. В зависимос ти от того, как именно Вы намерены
использовать Ваш микшерный пульт, здесь могут подсоединяться
следующие устройства:
Если Вы намерены работать с многоканальной акустической системой
без интегрированных частотных разделительных фильтров, то должны
использовать активные частотные разделительные фильтры и несколько
выходных усилительных каскадов. Часто в них уже встроен ограничитель
динамического диапазона (Limiter) (например, в BEHRINGER SUPER-X PRO
CX2310 ULTRADRIVE PRO DCX2496). Активные частотные разделительные
фильтры включаются непосредственно перед выходными каскадами и
делят диапазон частот на несколько участков, направляемых затем через
выходные каскады на соответствующие акустические системы.
Запись:
Для мастеринга рекомендуется использовать стерео- компрессор,
например, COMPOSER PRO-XL MDX2600, с помощью которого Вы можете
адаптировать динамику Ваших музыкальных сигналов к динамическому
объёму применяемого Вами звукозаписывающего устройства.
Изкомпрессора сигнал пос тупает в звукозаписывающее устройство.
CD/TAPE INPUT
Разъёмы CD/TAPE INPUT предназначены для подсоединения внешнего
источника сигнала (CD-плеера, кассетного магнитофона и т.п.). Выможете
использовать их так же в качестве линейного стереофонического входа,
ккоторому можно подключить выходной сигнал второй стойки EURORACK
или BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Если Вы соедините Tape Input
с усилителем HiFi с выбором источников, то сможете прослушивать
дополнительные источники (например, кассетник, MD- плейер,
звуковуюкарту и т.п.).
TAPE OUTPUT
Эти разъёмы типа «сinch» расположены параллельно MAIN OUT.
Подсоедините сюда входы звуковой карты Вашего компьютера или
записывающего устройства. Уровень выходного сигнала регулируется с
помощью высокоточного фейдера выходного сигнала пульта (MAIN MIX).
2.4 Главная секция
POWER+48 V
CLIP
6
0
20
LR
10
0
2–TR TO
MIX
10
2–TR TO
CTRL RM
15
FX TO
20
CTRL RM
25
/
PHONES
CONTROL ROOM
MAIN SECTION
Рис. 2.4: Элементы управления главной секции
+48 V
Красный светодиод +48 V светится при включённом фантомном
питании. Фантомное питание требуется для работы с конденсаторными
микрофонами и включается с помощью расположенного выше
выключателя +48 V.
◊ Подключайте микрофоны к пульту только ДО включения
фантомного питания. Не подключайте микрофоны к пульту и не
отсоединяйте их от пульта при включённом фантомном питании.
Перед включением фантомного питания следует заглушить
концертные колонки или колонки PA. После включения подождите
ок. 1 минуты, чтобы дать системе стабилизироваться, а затем
можете установить входное усиление.
◊ Внимание! Ни в коем случае не используйте несимметричные
соединения XLR (штырьки 1 и 3 соединены) на микрофонных
входных гнёздах MIC, если Вы намерены работать с
фантомным питанием.
POWER
Светящийся синий светодиод POWER свидетельствует о том, что прибор
подключён к сети и готов к работе.
MAX
30
40
60
MAIN MIX
9EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ
Состоящий из 4 сегментов индикатор уровня даёт Вам возможнос ть
контролировать силу соответствующего сигнала.
Модуляция:
Для регулировки уровня Вам следует установить регулятор уровня LEVEL
входных каналов в центральное положение и с помощью регулятора GAIN
установить уровень входного сигнала равным не более 0 дБ.
При записи с помощью цифровых записывающих устройств показания
измерителей пиковых значений этих устройств не должны превышать
0 дБ. Это необходимо потому, что в противоположность аналоговым
записывающим устройствам в данном случае даже очень малые
перемодуляции приводят к неприятным цифровым искажения.
При аналоговой записи измерители VU записывающего устройства при
сигналах низкой частоты (басовый барабан) могут показывать отклонение
до +3 дБ. Измерители VU по причине своей инертности при частотах свыше
1 кГц склонны показывать заниженный уровень сигнала. Поэтому при
работе с инструментами типа Hi-Hat модуляция не должна превышать
-10дБ. Барабаны „snare“ должны иметь модуляцию ок. 0 дБ.
показывают уровень практически независимо от частоты. Для всех
типов сигналов рекомендуется уровень записи 0 дБ.
MAIN MIX
С помощью фейдера MAIN MIX Вы можете установить громкость главного
выхода (Main Out).
PHONES/CONTROL ROOM
С помощью регулятора PHONES/CONTROL ROOM Вы устанавливаете
уровень сигналов на выходах CONTROL ROOM (студия) и PHONES (наушники).
FX TO CONTROL
Если Вы хотите прослушивать через наушники или акустические колонки
только сигнал эффекта, то нажмите на выключатель FX TO CTRL.
Теперьбудет слышен только сигнал процессора эффектов. Сигналы с шины
главного микса и СD/плёнки на выходы наушников и колонок больше
непоступают.
2.5 Цифровой процессор эффектов
CLIP
SIG
REVERB
00–39
ER/DLY
40–59
(
0
+
FX TO M AIN
20
PUSH
)
60–73
74–79
80–99
MOD
PITCH
MULTI
PROGRAM
2.5: Секция эффектов
100 ПЕРВОКЛАССНЫХ ЭФФЕКТОВ
Пульт EURORACK UB1002FX/UB1202FX имеет встроенный цифровой
процессор эффектов. Этот процессор эффектов предлагает Вам множество
стандартных акустических эффектов типа Hall (холл), Chorus (хор),
Flanger, Delay (задержка) и различные комбинации эффектов. С помощью
регуляторов FX каналов Вы можете загрузить сигналы в процессор
эффектов. Встроенный цифровой процессор стереоэффектов имеет
то преимущество, что для него не требуется кабельное соединение.
Врезультате заранее устраняется опасность фоновых помех или разных
уровней и значительно упрощается работа.
СВЕТОДИОДЫ SIGNAL и CLIP
CD/TAPE TO MIX
Если нажат выключатель CD/TAPE TO MIX, то вход CD/Tape (CD/лента)
включён на главный микс и служит, тем самым, дополнительным входом
для воспроизведения с кассетного магнитофона, устройств MIDI или прочих
источников сигнала, не требующих дополнительной обработки.
CD/TAPE TO CTRL
Воспользуйтесь вык лючателем CD/TAPE TO CTRL для того, чтобы направить
сигнал со входа CD/Tape также на выход акустической колонки (CTRL ROOM
OUT/PHONES). Типичным примером студийного использования этой функции
является запись музыки с помощью цифровой аудиостанции DAW (Digital
Audio Workstation) при одновременном воспроизведении (см. главу3.1).
◊ Если Вы записываете сигнал через TAPE OUTPUT и одновременно
намерены прослушивать его через CD/TAPE INPUT, то выключатель
CD/TAPE TO MIX не должен быть нажат. В результате образуется
контур обратной связи, так как этот сигнал через шину главного
микса вновь должен поступить на TAPE OUTPUT. При подобном
режиме сигнал с ленты с помощью выключателя CD/TAPE TO
CTRL нужно направить на акустические колонки или наушники.
В противоположность главному миксу такие сигналы с гнезда
TAPE OUTPUT не снимаются.
Светодиод SIGNAL процессора эффектов сигнализирует о наличии сигнала
достаточно высокого уровня. Он должен всегда загораться. Имейте ввиду,
что светодиод CLIP должен загораться только при пиковых значениях
уровня сигнала. Если он светится постоянно, то процессор перемодулирован
и возникают неприятные искажения. В этом случае немного поверните
регуляторы FX каналов в сторону уменьшения уровня.
ПРОГРАММА
Регулятор PROGRAM имеет две функции: вращая регулятор PROGRAM
Вы выбираете номер пресета. Номер выбранного пресета мигает на
дисплее. Для подтверждения выбора пресета нажмите на регулятор
PROGRAM-Regler; мигание прекратится.
FX TO MAIN
С помощью регулятора FX TO MAIN можно добавлять сигнал эффекта в
главный микс. При крайнем левом положении регулятора сигнал эффекта в
суммарном сигнале микшерного пульта не прослушивается.
На прилагаемых дополнительных листах Вы найдёте обзор всех пресетов
процессора мультиэффектов.
10EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
Даже если в студии большинство задач могут иногда решаться с помощью
компьютера, микшерный пульт является незаменимым инструментом,
помогающим управлять входами и выходами аудиосигналов:
поступающиеиз микрофона сигналы перед записью должны быть усилены,
их звучание должно быть обработано, сигналы записи и воспроизведения
должны быть направлены на соответствующие разъёмы или добавлены к
микшируемому сигналу, надо отрегулировать уровень звука в наушниках
и студийных колонках и т.п. Богато оснащённая главная секция микшерных
пультов поможет Вам выполнить эти задачи.
Кабельные соединения:
Соедините Ваши источники акустического сигнала с микрофонным
и линейными входами Вашего микшерного пульта. Подключите
звукозаписывающее устройство (DAT- или MD-рекордер) к главным выходам.
Предназначенные для прослушивания акустические колонки с ледует
соединить со студийными выходами (Control Room), а наушники – с выходом
для наушников (Phone). Теперь соедините выходы CD/Tape с входом звуковой
карты Вашей цифровой аудиостанции DAW (Digital Audio Workstation).
Соедините выходы звуковой карты компьютера со входами CD/Tape.
Запись и воспроизведение:
Записываемый сигнал предварительно усиливается в канале микшерного
пульта, обрабатывается эквалайзером и направляется на главную
шину. С помощью регулятора уровня LEVEL установите уровень записи.
Общий уровень поступающего в компьютер сигнала устанавливается
фейдером выходного сигнала пульта (главного микса = MAIN MIX).
Чтобы быть уверенным в том, что сигнал действительно записывается,
Вы должны прослушивать на шине наушников и акустических колонок
не главный микс (то есть, выходной сигнал пульта до записи), а обратный
сигнал звуковой карты, подсоединённой к входам CD/Tape. Благодаря этому
Вы получаете возможность контроля воспроизведения. Для этого нажмите
на выключатель CD/ TAPE TO CTRL и отрегулируйте громкость с помощью
регулятора PHONES/CONTROL ROOM. Таким образом, к уже сделанной записи
Вы можете записывать следующие дорожки (так называемые «овердубли»
= Overdub). Используйте для этого функцию прямого мониторинга Вашей
цифровой акустической станции DAW.
◊ В этом режиме выключатель CD/TAPE TO MIX не должен быть
нажат. В ином случае сигнал воспроизведения возвращается в
компьютер и записывается вместе с первоначальным сигналом,
что не только нежелательно, но и создаёт контур обратной связи.
11EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
3.2 Концерт
VIRTUALIZER PRO DSP2024P
Keyboard
Bass amplier
ULTRABASS BXD3000H
BEHRINGER
HPS3000
Headphones
Fullrange loudspeaker cabinets
EUROLIVE B1520PRO
Power amp EUROPOWER EP2000
Bass cabinet
ULTRABASS BB410
Bass guitar
VIRTUBE VT50FX
Electric guitar
Рис. 3.2: UB1202FX концертное применение
Drum Computer
COMPOSER PRO-XL MDX2600
ULTRAGRAPH PRO FBQ3102
Microphones
BEHRINGER
XM1800S
MD recorder
CD player
BEHRINGER EURORACK UB1202FX
На рисунке представлена типичная система для озвучивания концерта.
Кмоноканалам UB1202FX подсоединены два песенных микрофона,
выходгитарного усилителя и усилителя басов. К стереоканалам
подключены клавишный пульт и барабанный компьютер.
Выходной усилительной каскад соединён с главными выходами; между
микшерным пультом и выходным усилительным каскадом подключаются
устройства типа компрессоров, эквалайзера или частотных разделительных
фильтров. Если Вы желаете записать концерт, то можете подсоединить
Ваше звукозаписывающее устройство (в данном случае рекордер для
лазерных минидисков) к выходам CD/Tape. CD-плеер, воспроизводящий
музыку во время перерывов или пауз, подключается ко входам CD/Tape.
ЕслиВы подсоединяете универсальное устройство записи-воспроизведения
(например, кассетный магнитофон), то во время записи выключатель
CD/TAPE TO MIX не должен быть нажат, так как в противном случае
предназначенный для записи сигнал будет поступать непосредственно на
микшерный пульт, а оттуда снова на звукозаписывающее устройство….,
создавая обратную связь в момент включения записи. Следствием будет
громкий, неприятный или даже болезненный для слуха свист.
Если Вы применяете внешний процессор эффектов, как это изображено
на рисунке, то проследите за тем, чтобы регулятор FX SEND в канале 11/12
был выключен (повёрнут влево до упора) во избежание возникновения
обратной связи.
12EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
4. Монтаж
4.1 Подключение к сети
AC POWER IN
Питание прибора осуществляется через трёхполюсный сетевой
ввод, к которому подсоединяется входящий в объём поставки
прибора адаптер переменного тока. Сетевое соединение отвечает
требованиямбезопасности.
◊ При эксплуатации прибора используйте только входящий в
комплектацию прибора сетевой блок питания.
◊ Никогда не подключайте EURORACK к сетевому блоку питания,
если этот блок уже включён в сеть! Сначала подключите пульт к
блоку питания, а затем уже включайте блок питания в сеть.
◊ Имейте ввиду, что как сетевой блок питания, так и микшерный
пульт во время работы сильно нагреваются. Это является
нормальным явлением.
4.2 Аудиокабели
Вам потребуется множество всевозможных кабелей различного
назначения. На следующих далее рисунках показано,
какэтикабели должны быть оснащены. Всегда используйте
тольковысококачественныекабели.
Для использования выходов и входов CD/Tape пользуйтесь обычным
кабелем со штекером «сinch».
Разумеется, к симметричным входам/выходам можно подключать
такжеиустройства с несимметричной схемой. Используйте или
монофонические штекеры или кольцо стереофонического штекера со
штырём (или контакт 1 с контак том 3 в штекерах XLR).
◊ Внимание! Ни в коем случае не применяйте несимметричные
соединения XLR (контакты 1 и 3 соединены) на входных
разъёмах микрофона (MIC), если Вы намерены работать с
фантомным питанием.
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Рис. 4.2: Мон офонический шт екер 6,3 мм
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Рис. 4.3: Стереофонический штекер 6,3 мм
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Рис. 4.4: Стереофонический штекер наушников
Рис. 4.1: Разъёмы XLR
13EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
10 кОм несимметричное (+4 dBu)
ок. 20 кОм симметричное
5 кОм несимметричное (-10 dBV)
Макс. входной уровень +20 dBu
Макс. вых. уровень +19 dBu / 150 Ом (+25 dBm)
Системные Характеис тики Главного Микса
2
Шумы
Главный микс @ -∞, -105 дБ / -108 дБ A-средневзв.
Фейдер канала -∞
Главный микс @ 0 dB, -∞ -94 дБ / -97 дБ A-средневзв.
Фейдер канала
Главный микс @ 0 dB, -83 дБ / -85 дБ A-средневзв.
Фейдер канала @ 0 dB
Секция Эффектов
Преобразователь 24-битовый сигма-дельта
Частота считывания 40 кГц
Сетевое Напряжение
США/Канада 120 В~, 60 Гц, сетевой блок MXUL6
Великобритания/Австралия 240 В~, 50 Гц, сетевой блок MXUK6
Европа 230 В~, 50 Гц, сетевой блок MXEU6
Китай 220 В~, 50 Гц сетевой блок MXCN6
Япония 100 В~, 60 Гц, сетевой блок MXJP6
Моноканалы Эквалайзера
Low (низкий) 80 Гц /±15 дБ
Mid (средний) 2,5 kГц / ±15 дB
High (высокий) 12 кГц /±15 дБ
14EURORACK UB1202FX/UB1002FX Руководство пользователя
Габариты и Вес
UB1202FX
Размеры (В x Ш x Г) ок. 47 x 220 x 242 мм (1,8 x 8,7 x 9,5")
Вес (нетто) ок. 2,08 кг (4,6 фунтов)
UB1002FX
Размеры (В x Ш x Г) ок. 47 x 189 x 220 мм (1,8 x 7,4 x 8,6")
Вес (нетто) ок. 2,06 кг (4,5 фунтов)
Условия измерения:
к 1: 1 кГц отн. 0 dBu; 20 Гц - 20 кГц; лин. вход ; главный выход; ус илен. @ единица
к 2: 20 Гц - 20 кГц; зам ерено на главном вых оде. Каналы 1 - 4 усиле н. @ единица;
регул. зву чания нейтра льн.; все каналы на главн. м икс; каналы ¹⁄₃ крайне с лева, каналы ²⁄₄ крайне
справа. Б аза = +6 dBu.
Фирма BEHR INGER всегда стар ается обесп ечить максимал ьный стандарт к ачества.
Необходимые изменения внося тся без предварительного уведом ления. Поэтому технические
характерист ики и внешний вид прибора могут отличаться от содержащихс я в документе технических
данных или изображений.
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.