CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même.
Consulter une personne qualifiée.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie
ou à l'humidité.
Le symbole de la flèche en forme
déclair à lintérieur dun triangle indique
à lutilisateur que cet appareil contient
des circuits haute tension non isolés
Le point dexclamation à lintérieur dun
triangle indique à lutilisateur les
consignes dentretien et dutilisation à
respecter. Lisez le manuel.
qui peuvent entraîner un risque
délectrocution.
CONSIGNES DE SECURITE:
Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ces instructions:
Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Respectez ces consignes:
Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.
Suivez les instructions:
Toutes les instructions dentretien et dutilisation doivent être suivies.
Liquides et humidité:
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo,
d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).
Ventilation:
Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas
placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas
le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux
ouïes de ventilation.
Chaleur:
L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres
appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Alimentation:
L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de
fonctionnement ou sur l'appareil.
Terre et polarisation:
Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil.
Protection des cordons d'alimentation:
Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou
contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur
d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.
Nettoyage:
Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.
Temps de non utilisation:
Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.
Pénétration d'objects ou de liquide:
Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.
Service après-vente:
Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:
- le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou
- du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou
- l'appareil a été exposé à la pluie, ou
- l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
La Maintenance:
L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément
indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique)
dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER, COMPOSER et ULTRA-TUBE sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
TUBE COMPOSER T1952
1. INTRODUCTION
Avec le TUBE COMPOSER T1952, vous venez dacquérir un processeur de dynamique universel et extrêmement
performant qui allie la fiabilité et la précision de la technologie à transistors avec la chaleur et le caractère de
la technologie à tubes. Il est parfaitement adapté à la plupart des applications pratiques dans lesquelles vous
aurez besoin de contrôler le niveau et la dynamique dune source sonore. Chaque canal est doté dun
compresseur/limiteur, dun expandeur/gate, dun limiteur de crêtes (peak limiter) un dun étage à lampes
extrêmement silencieux. La précision et la polyvalence de ses fonctions sont les atouts majeurs de cet
appareil «high-end».
1.1 Avant de commencer
Le TUBE COMPOSER T1952 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un
transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez que lappareil ne
présente aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil, mais informez en votre distributeur et
la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.
Le TUBE COMPOSER T1952 occupe deux unités de hauteur en cas de montage en rack au standard 19
pouces. Veuillez laisser un espace libre denviron 10 cm à larrière de lappareil pour pouvoir effectuer les
connexions sur la face arrière.
Assurez vous aussi que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le posez pas au-dessus dun
amplificateur de puissance pour lui éviter toute surchauffe.
+ Avant de connecter votre TUBE COMPOSER T1952 au secteur, veuillez vérifier que lappareil
est réglé sur le voltage adéquat!
La connexion au secteur se fait par cordon standard IED, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
+ Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité,
nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre
aussi bien du câble dalimentation que de lappareil.
Le TUBE COMPOSER T1952 de BEHRINGER possède des entrées et sorties à servo-symétrie électronique.
Son fonctionnement entièrement symétrique et un circuit de réduction de bruit automatique permettent une
utilisation sans problème même avec des signaux dont le niveau est extrêmement élevé. Ainsi, les bruits
engendrés par induction par les alimentations dappareils extérieurs sont totalement supprimés. La fonction de
servo-symétrie elle aussi automatique reconnaît les connecteurs asymétriques et adapte le niveau nominal en
interne, de manière quil ny ait plus de différence entre les niveaux dentrée et de sortie (correction de 6 dB).
1.2 Eléments de fonctionnement
Fig. 1.1 : La face avant du TUBE COMPOSER
Le TUBE COMPOSER de BEHRINGER est doté de deux canaux à la conception identique et dispose pour
chaque canal de 7 commutateurs, 9 boutons rotatifs, 6 LEDs et 2 Vu-mètres. Pour le fonctionnement en
stéréo, un commutateur supplémentaire (CH 1 MASTER) a été prévu.
1. INTRODUCTION
3
TUBE COMPOSER T1952
4
2 5 3
12
13
15
6
6
7 8 10 9 14 11
16
1
Fig. 1.2 : Commandes de lexpander/gate et de la section compresseur
1
Le commutateur CH 1 MASTER permet de faire passer le TUBE COMPOSER en mode stéréo et dans
ce cas, les commandes du canal 1 agissent sur les deux canaux simultanément de telle sorte que les
traitements appliqués au canal 2 se font à partir du canal 1. En enclenchant le commutateur CH 1
MASTER, toutes les commandes du canal 2 sont mises hors circuit sauf IN/OUT, SC MON-, SC EXTet SC FILTER ainsi que les boutons LIMITER et WARMTH. Cest de cette façon que les commandes du
canal 1 prennent la direction des commandes du canal 2.
2
Le bouton THRESHOLD vous permet de décider de la valeur du niveau seuil pour lentrée en action de
lexpander. Vous pouvez choisir cette valeur de OFF à +15 dB. Au dessus de cette valeur seuil, le signal
passe à travers la section expander sans subir aucune modification. En dessous de ce seuil, le niveau
du signal chute selon une pente définie par la valeur RATIO. Vous pouvez utiliser cette commande de
telle façon que le signal musical ne subisse pas de modifications mais que les bruits parasites et le
souffle disparaissent.
3
Le bouton RATIO définit le degré dexpansion quand le niveau seuil nest pas atteint. Avec cette
commande, vous pouvez décider dutiliser cette section comme expander (valeur du RATIO faible) ou
comme gate (1:8). Le taux dexpansion est réglable de 1:1 à 1:8. Les valeurs élevées du RATIO ont pour
conséquence une diminution dure et étendue de parties du signal non souhaitées. Les valeurs faibles du
RATIO sont appropriées pour des traitement plus doux.
4
Quand le signal dépasse la valeur seuil THRESHOLD, la LED «-» sallume et le signal passe sans
subir de modification. La LED «+» sallume pour signifier que le processus dexpansion est en marche.
5
Pour adapter de façon optimale la section expander/gate au signal, on peut choisir entre une expansion
lente (slow) ou rapide (fast) à laide du commutateur SLOW REL. / FAST RELEASE.
6
Le bouton THRESHOLD de la section compresseur/limiteur permet de déterminer son seuil de mise en
marche pour des valeurs comprises entre -40 et +20 dB. A linverse de lexpander, le compresseur nagit
pas sur les signaux situés sous la valeur seuil, mais sur ceux situés au dessus de cette valeur. Les
signaux sous la valeur seuil passent la section compresseur sans subir de modification et ceux dépassant
cette valeur sont traités par le compresseur.
7
Le bouton RATIO détermine le rapport entre les niveaux dentrée et de sortie pour les signaux dépassant
la valeur seuil dau moins 10 dB. Ce rapport est réglable de façon progressive et continue de 1:1 à oo:1.
8
Le bouton ATTACK détermine le temps nécessaire au compresseur pour réagir aux signaux qui dépassent
le niveau seuil. La plage de réglage de lattaque sétend de 1 à 150 millisecondes. Utilisez des attaques
courtes pour une mise en action rapide et dure adaptée aux instruments à percussion par exemple, et
un temps dattaque long pour une compression souple et inaudible.
9
Le bouton RELEASE permet de définir le temps dont le compresseur a besoin pour atteindre à nouveau
le niveau initial après que le seuil a été dépassé. La plage de réglage va de 0.05 à 5 secondes. Utilisez
des valeurs courtes pour créer une compression effective et des valeurs longues pour obtenir leffet de
pompage typique des compresseurs.
+ Une valeur trop longue du temps de RELEASE peut conduire entre autres à atténuer le niveau
du signal sans comprimer le signal. Un temps de RELEASE approprié et efficace est aussi bref
que possible et aussi long que nécessaire.
10
Le commutateur AUTO, lorsquil est actionné, met les commandes ATTACK et RELEASE hors circuit
et ces valeurs sont définies de façon automatique par lappareil en fonction du type de signal à traiter.
4
1. INTRODUCTION