Behringer RX1202FX User Manual [es]

Manual de uso
Versión 1.0 Febrero 2006
DEUTSCH
EURORACK PRO RX1202FX
EURORACK PRO RX1202FX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
ATENCIÓN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen el la documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
INSTRUCCIONES DET ALLADAS DE SEGURIDAD
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use el aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9) Por su seguridad, utilice siempre enchufes polari­zados o con puesta a tierra, y no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Para enchufes polarizados requiere una clavija de dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos, dos polos y la puesta a tierra. El conector ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no se ajusta a su toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma que no sean pisados o doblados, especialmente las clavijas y los cables en el punto donde salen del aparato.
11) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
2
13) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presenten daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
15) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas dentro del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
EURORACK PRO RX1202FX
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ......................................................... 3
1.1 Funciones generales ......................................................3
1.2 El manual ......................................................................... 4
1.3 Antes de empezar .......................................................... 4
1.3.1 Suministro............................................................. 4
1.3.2 Puesta en funcionamiento.................................... 4
1.3.3 Registro en línea...................................................4
2. ELEMENTOS DE CONTROL Y CONEXIONES .............5
2.1 Canales mono ................................................................. 5
2.2 Canales estéreo ............................................................. 6
2.3 Conexiones de la sección principal ............................... 6
2.4 Sección principal ............................................................ 7
2.5 Procesador de efectos digital ........................................ 8
2.6 Suministro de corriente, alimentación fantasma y
fusible ............................................................................. 8
3. APLICACIONES ..........................................................9
3.1 Estudio de grabación ...................................................... 9
3.2 Sonido en directo ......................................................... 10
4. INST ALACIÓN .......................................................... 11
4.1 Conexión a la red eléctrica .......................................... 11
4.2 Conexiones de audio .................................................... 11
5. ESPECIFICACIONES ................................................12
1. INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena! Al adquirir la EURORACK RX1202FX de BEHRINGER se ha hecho usted de una mesa de mezclas que, a pesar de sus compactas dimensiones, es muy versátil y tiene un sonido excepcional.
La RX1202FX cuenta con doce canales en total: 8 entradas de micrófono con alimentación fantasma y 4 entradas de línea con alto margen de sobrecarga. Todos los canales cuentan con un fader de 60 mm, además de disponer de un ecualizador ultramusical de 2 bandas, LED de saturación y 2 envíos auxiliares. La fuente de alimentación interna ofrece máxima flexibilidad, ajustándose automáticamente a la tensión de red en cualquier parte del mundo, además de ofrecer una excelente respuesta transitoria con un consumo de potencia mínimo. Esto, sumado a los preamplificadores de micrófono “invisibles”, los circuitos de ultrabajo ruido, el procesador de efectos de 24 bits, así como las salidas de auriculares, sala de control y CD/cinta hacen que la RX1202FX cuente con las mismas características que nuestras aclamadas mesas de mezclas UB.
No importa si requiere un submezclador, un mezclador para monitores o un mezclador de línea para instalaciones de audio/ video, la RX1202FX es siempre su mejor opción en instalaciones fijas y móviles.
Preamplificadores de micrófono “invisibles” IMP
Todos los canales de micrófono están equipados con preamplificadores de micrófono “invisibles” IMP de BEHRINGER, los cuales:
V ofrecen un rango dinámico de 130 dB y, por lo mismo, un
increíble margen de sobrecarga (headroom),
V permiten una reproducción cristalina de los matices más
finos con un ancho de banda que abarca desde menos de 10 Hz hasta más de 200 kHz,
V sus circuitos extremadamente silenciosos y libres de distor-
sión ofrecen una reproducción absolutamente natural y neutral de la señal,
V son el com plemento ideal de cualquier micrófono imaginable
(hasta 60 dB de ganancia y +48 V de alimentación fantasma), y
V le permiten aprovechar al máximo las cualidades dinámicas
de su grabador HD de 24 bits/192 kHz para obtener una calidad de audio inigualable.
Procesador multiefectos
La RX1202FX de BEHRINGER dispone de un procesador de efectos equipado con convertidores A/D y D/A de 24 bits, que le ofrece 100 presets de primera clase como reverb, delay, efectos de modulación y muchos más, todos con una excelente calidad de audio.
¡ATENCIÓN!
Le advertimos que los volúmenes elevados
pueden ser perjudiciales para el oído y/o pueden dañar sus altavoces y auriculares. Deslice el fader MAIN MIX de la sección principal hasta abajo (nivel mínimo) antes de encender el mezclador. Procure siempre que el volumen sea el apropiado.
1.1 Funciones generales
Una mesa de mezclas cumple 3 funciones fundamentales:
V Procesamiento de señal:
Preamplificación
Los micrófonos transforman las ondas sonoras en voltaje que debe ser posteriormente amplificado, para después volver a ser transformado en ondas sonoras a través de un altavoz. Ya que las cápsulas de los micrófonos son muy delicadas en cuanto a su construcción, el voltaje de salida es muy bajo y, por tanto, susceptible de tener interferencias. Es por esto que el voltaje de la señal de micrófono es amplificado directamente en la entrada de la mesa de mezclas a un nivel de señal más alto y menos susceptible de sufrir interferencias. Esto se logra mediante un preamplificador para micrófono de gran calidad que amplifica la señal añadiendo la menor cantidad de ruido posible.
Los Preamplificadores de Micrófono Invisibles “IMP” llevan a cabo esta función perfectamente, no dejando rastros de ruido o coloración de sonido. Las imperfecciones debidas al ruido se propagan por toda la ruta de la señal, lo que resulta en un sonido desagradable durante la grabación o reproducción.
Ajuste de nivel
Las señales que alimentan la mesa de mezclas mediante una caja de inyección directa (DI-Box), la salida de una tarjeta de sonido o teclado, tienen que ajustarse a menudo al nivel de señal operativo de su mesa de mezclas.
Corrección de la respuesta en frecuencia
Utilizando los ecualizadores de canal puede modificar una señal de manera simple, rápida y efectiva.
Puntos de inserción
Además del procesador de efectos integrado en la mesa de mezclas, mediante los puntos de inserción de los canales mono y ambos envíos auxiliares, podrá utilizar procesadores de efectos externos para modificar la señal.
V Ruta de la señal:
Las señales de los canales individuales se juntan en los llamados “buses” para ser enviados a la sección principal, donde, posteriormente, pueden ser procesados como una sola señal. Esta sección dispone de salidas para conectar grabadores, amplificadores y auriculares, además de entradas de CD/cinta. Los envíos auxiliares le permiten dirigir la mezcla al procesador de efectos interno, o a algún procesador externo. De la misma manera, puede utilizar estos envíos para enviar una mezcla de monitorización a los músicos.
1. INTRODUCCIÓN
3
EURORACK PRO RX1202FX
V Mezcla:
Las demás funciones de la mesa de mezclas se pueden agrupar en esta categoría. La creación de una mezcla significa primordialmente ajustar los niveles de volumen de los instrumentos y voces individuales, así como darles el peso apropiado dentro del espectro de frecuencia y asignar­les un espacio dentro de la imagen estéreo. Al final de este proceso, se debe ajustar el nivel de la mezcla general a otro equipo externo (por ejemplo, grabador, divisor de frecuencias, amplificador).
La superficie de las mesas de mezclas BEHRINGER se ajusta de forma óptima a estas tareas, y está diseñada de forma que usted pueda comprender y seguir fácilmente la ruta de la señal.
1.2 El manual
Este manual está elaborado de manera que le permita obtener una perspectiva general de los elementos de control de su mezclador, y al mismo tiempo, le permita conocer sus aplicaciones. Con el fin de que pueda entender los contextos fácilmente, hemos reunido los elementos de control en grupos según sus funciones. En caso de que necesite explicaciones detalladas sobre algún tema, visite nuestra página web: www.behringer.com. En las páginas de los productos individuales, y en el glosario, podrá encontrar información adicional sobre tecnología de sonido y la industria musical.
El diagrama de bloques suministrado le ofrece una
perspectiva general de las conexiones entre las entradas y salidas, así como de los interruptores y controles dispuestos entre las mismas.
Intente, a modo de ejercicio, seguir el flujo de la señal desde la entrada del micrófono a la salida FX SEND. No se deje intimidar por la cantidad de posibilidades, ¡es más fácil de lo que piensa! Además, si al mismo tiempo analiza los elementos de control, conocerá rápidamente su mesa de mezclas y podrá aprovecharla al máximo.
1.3 Antes de empezar
1.3.1 Suministro
Su mesa de mezclas fue embalada cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el aparato sufrió algún desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el equipo,
NO la envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transpor­tista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indemnización por daños.
¡No conecte nunca su EURORACK a la fuente de
alimentación si ésta ya está conectada a la red de corriente eléctrica! Conecte primero la mesa de mezclas apagada a la fuente de alimentación, y después realice la conexión a la red eléctrica.
Tenga en cuenta que es indispensable que todos
los aparatos estén conectados a tierra. Por su propia seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de red. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
Asegúrese de que la instalación y el manejo del
aparato los lleven a cabo siempre técnicos competentes. Cerciórese de que durante la instalación y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el funcionamiento de la unidad.
1.3.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de) lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en nuestra página web www.behringer.com (o www.behringer.de).
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
*Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
Para garantizar una protección óptima de su equipo
durante el uso o transporte le recomendamos que utilice un estuche.
Utilice siempre el embalaje original para evitar
daños en el almacenaje o el envío.
No deje nunca que niños manejen sin supervisión
el aparato o los materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje, por favor,
hágalo de manera ecológica.
1.3.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada y no coloque su mesa de mezclas cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalenta­miento de la misma.
4
1. INTRODUCCIÓN
Loading...
+ 8 hidden pages