8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and
Distribution Amplier
Page 2
2POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide3
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
4POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide5
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD
KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND
SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER
JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT
KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF
HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND
SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE
WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER
SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND
SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH
AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU
VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES
HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH
ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER
AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE
DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER
ÜBERTRAGEN WERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
6POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO
SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ
GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE
DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS
MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS
RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE
RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA
TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO
AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM
VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO
AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE
ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A
QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA
OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE
SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER
FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER
TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO
ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
89POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(3)(4) (5)(6)(13)(10)(7)
Controls
(3)(4)(13)(15)(14)
(1) (2)(8)(9)
(16)
(17)
(18)
(11)(12)
(20)(21)
(16)
(2)
(17)
(8)(12)
(18)(19)
(22)
Page 6
1011POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(EN) Step 2: Controls(ES) Paso 2: Controles
(1 ) The DIRECT IN s ocket is used to fee d in additional ste reo
signals. In t he case of the HA4700, the si gnal brought
in via the DIR ECT IN input has the s ame priority as t he
MAIN signal. T he HA8000 has a sep arate DIRECT INPUT
connec tor for each channe l (19). In the case of this mo del,
the MAIN sign al being fed in is auto matically interr upted
when the sa id input is in use.
(2 ) The MASTER LEVEL control govern s the level of the input
signal that i s fed through the MA IN INPUT connector s on
the back or t hrough the DIREC T IN connector.
(3 ) The HA80 00 features t wo level controls (MAIN IN 1/
MAIN IN 2), so that two s eparately contr ollable input
signals ca n be connected. You sel ect which of the t wo
signals is mo nitored by using the I N 1/IN 2 sw itches (14)
in the resp ective channe l sections.
(4 ) The 4- digit INPUT LEVEL display in forms you about th e
input leve l signal and diplays it in t he range betwe en
-30 and 0 dB. When the u nit is powered on, the ON LE D
lights up.
(5 ) The 8- digit OUTPUT LEVEL display infor ms you about
the ouput s ignal level of each ind ividual channel,
and diplays i t in the range bet ween -30 and 0 dB.
When the cli p LED lights up, lower the a mount of gain
applied to the individual channels to avoid distortion.
(6 ) The BASS con trol (HA4700 only) atte nuates or boosts t he
low frequ ency portio ns of the signal (+/-12 dB).
(7 ) The TREBLE con trol (HA4700 only) atten uates or boosts
the high f requency por tion of the signal (+/-12 dB).
(8 ) The L MUTE and R MUTE switches allow yo u to mute the
respec tive input signal, s o that only the remain ing input
signal is aud ible (HA4700 only).
(9 ) The PHONES OUT connector is connected in parallel
to the outp ut connector s (18) loca ted on the rear,
presenting an easily accessible additional monitor
option fo r individual chann els.
(10) The AUX IN i nput is used to mix an ad ditional input
signal into t he MAIN IN or DIRECT IN con nectors
(HA4700 only).
(11) The ST. /2- CH. switc h is used to alternate w hether
input sign als are audible in ste reo (not depressed: S T.)
or in mono (depr essed: 2-CH.) The HA80 00 features
a MONO swit ch instead of a ST./2-CH. s witch (15).
(12 ) The BALANCE contr ol (HA4700 only) regulate s the
stereo im age of input signals, p rovided that the AUX IN
input of on e of the amp sectio ns is not already in use.
When the AUX IN se ction already h as a signal assigned
to it, the BAL ANCE control gover ns the ratio bet ween
MAIN IN (DIREC T IN) and AUX IN signal.
(13 ) Headphones volume of the individual amp sections is
regulated using the OUTPUT LEVEL control. Both t he left
and the right channel are regulated simultaneously.
(14) The POWER switc h powers the POWERPL AY PRO on.
You should alway s make sure that the POWER s witch is
in the “O” position when initially connecting the unit
to the mains .
(15) The MAIN IN 1 o r MAIN IN 2 input signal is s elected by
using the IN 1/IN 2 switch. Wh en the DIRECT INPUT of
the channe l has a signal assigne d to it, you can hear the
said signa l only (HA8000 only).
(16) When you depre ss the MONO switch (HA80 00 only),
the signal i s played in mono. Singer s in particular
apprec iate this functi on because a mono si gnal is
much less d istracting to l isten to than a compar able
stereo signal.
(17) Power is sup plied via an IEC connector. The matching
cable is pr ovided with the un it.
(18) FUSE COMPARTMENT / VOLTAGE SELECTION.
(19 ) The HEADPHONE OUT conne ctors of the ind ividual
amp sections are also used for connecting headphones
(HA8000 : PHONES OUTPUT). The HA470 0 features two
additional headphones connectors per channel located
on the rear; t he HA8000 has one.
(20) Various inp ut signals can be conn ected to the HA80 00
by utilizing a separate DIRECT IN connect ion for each
amp sec tion, located on th e rear. If a signal is fed into t his
connec tor, both MAIN IN signals wil l be muted.
(21 ) These are the M AIN OUT connector s of the HA4700.
The respe ctive jacks an d XLR connector s are wired in
parallel . Via these connec tors, you can link a s many
headphon e amps as desired to all ow for connecti on of
additional headphones. The HA8000 has no MAIN OUT
connec tors. The MAIN IN conne ctors of the HA4700
come as balan ced ¼" TRSand XLR connec tors.
(22 ) The HA8000 fea tures only ¼" TR S connectors f or
MAIN INPUT 1 and MAIN INPUT 2.
(23 ) To connect addi tional units on a pe r-need basis, you can
use HA8000’s PHONES OUTPUT connectors.
Check Out behringer.com for Full Manual
Controls
(1 ) La toma DIREC T IN sirve para la ins erción de fuentes
de señal es téreo adicional es. En el HA4700 la señal
inser tada a través de DIREC T IN tiene los mismos
derecho s que la señal MAIN. El HA8 000 posee una tom a
DIRECT INPU T (19) separada para ca da canal. En este
modelo la señal MAIN alimentada se interrumpe
automáti camente cuando se o cupa esta entr ada.
(2 ) El regulador MASTER LEVEL determina el volumen
de la señal de e ntrada alimentad a a través de las
tomas MAIN INP UT de la parte post erior o de la
toma DIREC T IN.
(3 ) El HA80 00 posee dos regu ladores de nivel
(MAIN IN 1/ MAIN IN 2), de manera q ue pueden
conec tarse dos señale s de entrada regula bles
independientemente. Mediante los conmutadores (14)
IN 1/IN 2 de las secc iones del canal, se lecciona usted
qué señal s e reproducirá en el c anal correspon diente.
(4 ) El indic ador de 4 posicion es INPUT LEVEL le informa
sobre el ni vel de entrada y lo pre senta en un campo
de -30 hasta 0 dB. El L ED ON se ilumina cuand o pone
usted el ap arato en funcion amiento. Obtendrá la
mejor cali dad de la señal cuando e l nivel de entrada
sea lo más ele vado posible sin que p or ello la señal
sobremodule el paso de entrada.
(5 ) El indic ador de ocho posic iones OUTPUT LEVEL
le inform a sobre el nivel de sa lida de cada uno de los
canales y lo s presenta en un ca mpo de -30 hasta 0 dB.
Cuando se ilu mine el LED “Clip” redu zca, por favor,
la amplic ación del canal cor respondiente, ya q ue
de lo contrario se producen sobremodulaciones.
The BASS con trol (HA4700 only) atten uates or boosts
the low fre quency port ions of the signal (+/-12 dB).
(6 ) Con el reg ulador BASS (sólo HA4700) pue de
elevar o dism inuir las partes g raves de la
fre cuenc ia (+/-12 dB).
(7 ) Con el reg ulador TREBLE (sólo HA4700) pue de
elevar o dism inuir las partes a gudas de la
fre cuenc ia (+/-12 dB).
(8 ) Mediante los conmutadores L MUTE o bien R MU TE
puede us ted conmutar a mudo la s eñal de entrada
izquierd a o bien derecha, par a oír sólo respec tivamente
una señal o la ot ra (sólo HA4700).
(9 ) La toma PHONES OUT se enc uentra conec tada de
forma pa ralela a las tomas de sal ida posteriore s (18)
y representa una posibilidad de monitor adicional
para cad a uno de los canales muy s encilla de lograr.
(10) A través d e la entrada auxilia r AUX IN puede
mezclar se una señal de entra da adicional con las
señales M AIN IN o DIRECT IN (sólo HA4700).
(11) Con el conmu tador ST. /2-C H. determi na usted
si las señale s de entrada se oirá n en estéreo
(no presiona do: ST.) o si deben r eproducirse e n
mono (presionado: 2-CH.). En lugar del conmutador
ST./2-CH., el HA8 000 dispone de un co nmutador
MONO (15) con el que uste d puede conmutar la
señal a mono.
(12 ) Mediante el re gulador BALANCE (sólo HA4700)
determi na usted el cuadro e stéreo de las señal es
de entrad a en caso de que la entra da AUX IN no se
encuentre ocupada por una sección de amplicador.
Si en la entra da AUX IN se encuentra una s eñal,
entonces aj uste con el regulad or BALANCE el
compor tamiento de nivel en tre la señal MAIN IN
(o bien DIRECT IN ) y la señal AUX IN.
(13 ) Mediante el r egulador OUTPUT LEVEL determi na el
volumen de lo s auriculares de c ada postampli cador
individ ual. Éste regula al mi smo tiempo el canal
izquierdo y el derecho.
(14) Con el conmuta dor POWER se pone en marc ha
el POWERPL AY PRO. El conmut ador POWER debe
encontra rse en la posición d e “apagado”
(no presiona do) cuando realice la cone xión
a la red de cor riente.
(15) El conmut ador MAIN IN 1/MAIN IN 2 selec ciona usted
la señal de en trada principal M AIN IN 1 o MAIN IN 2.
Cuando la ent rada directa (D IRECT INPUT) del ca nal
esté ocu pada puede usted e scuchar sólo la se ñal que
se encuen tre allí (sólo HA800 0).
(16) Cuando el conmu tador MONO está presionado
(sólo HA80 00), la señal se reprodu cirá en mono.
Los canta ntes valoran espe cialmente esta p osibilidad,
ya que una señ al mono produce un ef ecto espacial
menos irr itante que una seña l estéreo de
elevada resolución.
(17) La cone xión a red se realiz a mediante una toma de t res
espigas IEC. En el sumi nistro se incluy e un cable
de red adec uado.
(18) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
(19 ) Las tomas HEADPHONE OUT de cada uno de l os
postamplicadores sirven igualmente para la conexión
de auricu lares (HA8000: PHO NES OUTPUT). El HA4700
dispone en l a parte poster ior de dos conexion es para
auricula res adicionales p or canal; el HA8000 d e una.
(20) El HA800 0 posee en la parte t rasera una conex ión
DIRECT IN separada para cada postamplicador, en las
que pueden conectarse diferentes señales de entrada.
Cuando ocu pe estas tomas se co nmutarán a mudo
ambas seña les MAIN IN.
(21 ) Estas son l as salidas princi pales MAIN OUT del
HA4700. Las tom as hembras y las tomas X LR
corresp ondientes a cada un a se encuentran ca bleadas
paralela mente. Aquí puede us ted conectar en tre sí
tantos amp licadores de au riculares como de see,
para así obtener posibilidades de conexión para
otros aur iculares. El HA80 00 no dispone de ning una
salida pr incipal MAIN OUT. En caso n ecesario pued en
emplearse sus salidas PHONES OUTPUT para
acoplar más aparatos.
(22 ) Las conexiones principales de entrada MAIN IN del
HA4700 son toma s balanceadas jack de 6, 3 mm y XLR.
(23 ) Para las tomas MAIN INPUT 1 y M AIN INPUT 2,
el HA800 0 posee exclusiva mente entradas jac k.
Si quiere acceder al manual de instrucciones
completo, vaya a la página web behringer.com
Page 7
1213POWERPLAY PRO -8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(FR) Etape 2 : Réglages(DE) Schritt 2: Regler
(1 ) L’embase DIRECT IN es t destinée à accue illir un
signal sté réo supplémenta ire. Sur le HA4700, le signal
alimenta nt l’entrée DIRECT IN pe ut cohabiter avec le
signal pri ncipal alimentan t l’entrée MAIN. Le HA800 0
possèd e une entrée DIRECT I N (19) pour chaque canal .
Le signal MAIN est automatiquement interrompu dès
que cett e entrée est occu pée.
(2 ) Le potentiomètre MASTER LEVEL détermine le niveau
du signal de s entrées MAIN INPUT (p anneau arrière)
ou de l’entrée D IRECT IN.
(3 ) Le HA800 0 possède deux p otentiomètres d e niveau
(MAIN IN 1 et MAIN IN 2) de tel le sorte que deux
signaux réglables indépendamment puissent alimenter
l’appareil. L e commutateur IN 1/IN 2 (14) de chaq ue canal
permet d e déterminer sur que ls canaux on route
chaque signal.
(4 ) L’acheur à LED 4 segme nts INPUT LEVEL indique le
niveau d’entré e entre -30 et 0 dB. La LED ON s’allume d ès
que l’appare il est sous tension . Pour obtenir un signal d e
la meilleure qualité possible, réglez le niveau d’entrée le
plus haut po ssible sans fair e saturer l’étage d’entr ée.
(5 ) L’acheur à LED 8 segme nts OUTPUT LEVEL indique
le niveau de so rtie de chaque c anal entre -30 et 0 dB.
Si la LED Clip s’allum e, réduisez l’ampli cation du canal
concerné pour ne pas risquer l’apparition de distorsions.
(6 ) Le potentiomètre BASS (HA4700 uniquement)
vous perm et de modier le nivea u des graves sur la
plage +/-12 dB.
(7 ) Avec le pote ntiomètre TREBLE (HA4700 uniquement),
on règle le ni veau des aigus sur la pla ge +/-12 dB.
(8 ) Les commutateurs L MUTE et R MUTE p ermettent de
supprim er les signaux gauch e et droit pour écou ter l’un
d’eux isolément (HA4700 uniquement).
(9 ) La sor tie PHONES OUT de la face avant est c âblée en
parallèl e avec la sortie ca sque (18) du panneau arriè re.
On peut ajo uter un signal supplé mentaire aux sign aux
des entré es MAIN IN et DIRECT IN v ia l’entrée AUX IN
(HA4700 uniquement).
(10) Avec la touc he ST./ 2-CH ., on choisit d’écou ter les signaux
en stéréo (com mande relâchée, po sition ST.) ou en mono
(commande enf oncée, position 2- CH.). A la place de l a
touche ST./2- CH., le HA8000 poss ède un commutateur
MONO (18) pour l’écoute mono des signaux.
(11) Le potentiomètre BALANCE (HA4700 uniquement)
détermine la positiondes signaux dans l’image stéréo
tant qu’aucun e entrée AUX IN n’est occup ée. Lorsqu’un
signal es t présent à l’entrée AUX IN, le p otentiomètre
BALANCE dé nit le rappor t de niveau entre les sig naux
MAIN IN (ou DIREC T IN) et AUX IN.
(12 ) Avec le potentio mètre OUTPUT LEVEL, on déterm ine
le volume de s casques aliment és par chaque étag e de
puissance. Cette commande règle simultanément
les canau x gauche et droit de ch aque section d ’ampli.
(13 ) Le commutateur POWER met le POWERPL AY PRO sou s
tension. Avan t de raccorder l’appar eil au secteur, véri ez
que l’appare il est éteint.
(14) Avec la touche IN 1/IN 2, o n sélectionne l e signal
de l’entrée MAI N IN 1 ou MAIN IN 2. Dès que l’entré e
DIRECT INPU T du canal est occu pée, on n’entend que le
signal qui l’alimente (HA8000 uniquement).
(15) Lorsque le commutateur MONO est enf oncé
(HA8000 u niquement), le signal de s casques est mon o.
Les chanteurs apprécient particulièrement cette option,
un signal mo no étant plus facil e à « situer » dans l’espace
sonore qu’un signal stéréo.
(16) On établit la c onnexion avec la tens ion secteur via
l’embase IEC standard et le c ordon d’alimentati on fourni.
(17) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
(18) Les sor ties HEADPHONE O UT (HA8000 : PHONES OU TPUT)
de chaque é tage de puissance s ont destinées à a limenter
des casq ues audio. Le panneau ar rière du HA4700
propos e deux sorties c asque par canal et c elui du
HA8000 u ne seule.
(19 ) Le panneau arr ière du HA8000 po ssède une entrée
DIRECT IN sépar ée pour chaque ca nal permettan t
d’alimenter chaque section d’amplication avec un
signal sup plémentaire. Lor sque DIRECT IN est o ccupée,
les deux sig naux MAIN IN sont « muté s » (supprimés).
(20) Il s’agit des so rties princi pales MAIN OUT du HA4700.
Leurs emb ases XLR et jack son t reliées en parall èle.
Elles per mettent de chaîn er autant d’amplis cas ques que
nécessaire pour alimenter des casques supplémentaires.
Le HA8000 n e possède pas de so rties MAIN OUT.
Au besoin, o n peut utiliser se s sorties PHONE S OUTPUT
pour chaîner plusieurs appareils.
(21 ) Les connec teurs MAIN IN du HA4700 sont de s embases
XLR et jack 6,3 m m symétrique s.
(22 ) Les entrées MAIN INPUT 1 et MAIN INPUT 2 du HA8 000
ne sont disp onibles que sur jac k.
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode d’emploi complet
Controls
(1 ) Die DIRECT IN -Buchse dient zur Einspielung von
zusätzlichen Stereosignalquellen. Beim HA4700
ist das übe r den DIRECT IN einge spielte Signal
gleichbe rechtigt mit dem M AIN-Signal. Der HA800 0
besitz t für jeden Kana l eine separate DIREC T INPUTBuchse (19). Bei dies em Modell wird das ein gespeiste
MAIN-Signal automatisch unterbrochen, wenn dieser
Eingang belegt wird.
(2 ) Der MASTER LEVEL-Regler bestimmt die Lautstärke
des Eingangssignals, das über die rückseitigen
MAIN INPUTBuchsen oder die DIRECT IN-Buchse
eingespeist wird.
(3 ) Der HA80 00 besitzt z wei Level-Regle r (MAIN IN 1/
MAIN IN 2), so dass zwe i getrennt regelb are
Eingangsignale angeschlossen werden können.
Mit den IN 1/IN 2-Schaltern (14) der Kanalsektionen
wählen Sie, we lches Signal auf dem b etreenden
Kanal wiedergegeben wird.
(4 ) Die 4-stellige INPUT LEVEL-Anzeige informiert Sie
über den Eingangspegel und stellt diesen im Bereich
von -30 bis 0 dB dar. Die ON-LED leuchtet auf, wenn Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. Die beste Signalqualität
erhalten Sie, wenn der Eingangspegel möglichst
hoch ist , ohne dass das Signal dab ei die
Eingangsstufe übersteuert.
(5 ) Die 8-stellige OUTPUT LEVEL-Anzeige informiert
Sie über den Ausgangspegel jedes einzelnen Kanals
und stellt d iesen im Bereich v on -30 bis 0 dB dar.
Bei Aueuc hten der Clip- LED ver ringern Sie bit te die
Verstär kung des jeweilige n Kanals, da es sonst zu
Verzerrungen kommt.
(6 ) Mit dem BA SS-Regler (nur HA4700) könne n Sie tiefe
Frequenzanteile anheben oder absenken (+/-12 dB).
(7 ) Mit dem TREB LE-Regler (nur HA4700) können Si e hohe
Frequenzanteile anheben oder absenken (+/-12 dB).
(8 ) Mit den L MUT E- bzw. R MUTE-Schaltern können Sie
das linke bzw. rechte Eingangssignal stummschalten,
um nur jeweils das eine oder andere zu hören
(nur H A4700).
(9 ) Die PHONES OUT-Buchse i st mit den rücks eitigen
Ausgangsbuchsen parallel (18) geschaltet und stellt eine
leicht erreichbare zusätzliche Mithörmöglichkeit für
die einzeln en Kanäle dar.
(10) Über den AU X IN-Eingang kan n zum MAIN IN- bzw.
DIRECT IN-Signal ein weiteres Eingangssignal
zugemischt werden (nur HA4700).
(11) Mit dem S T./2- CH.-Schalter bestimmen Sie,
ob die Eingangssignale in stereo zu hören sind
(nicht gedr ückt: ST.), oder ob sie mono aus gegeben
werden (ged rückt: 2-CH.). Der HA8 000 verfügt a nstelle
des ST./2-CH.- Schalters über einen MONO-Schalter ,
mit dem Sie das Signal mono schalten können.
(12 ) Mit dem BALANCE- Regler (nur HA4700)
bestimmen Sie das Stereobild der Eingangssignale,
sofern der AUX INEingang einer Verstärkersek tion nicht
belegt is t. Liegt am AUX IN ein Sign al an, so stellen
Sie mit dem BAL ANCERegler das Peg elverhältnis
zwisc hen MAIN IN- (bzw. DIREC T IN-) Signal und dem
AUX IN-Signal ein.
(13 ) Mittels d es OUTPUT LEVEL-Reglers bestimmen Sie
die Kopfhörerlautstärke jeder individuellen Endstufe.
Er regelt gleichzeitig den linken und den rechten Kanal.
(14) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den
POWERPLAY PRO in Be trieb. Der POWER-Scha lter
sollte sich in der Stellung “Aus” (ungedrückt) benden,
wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(15) Mit dem IN 1/IN 2-Sc halter wählen Sie das
MAIN IN 1- oder MAI N IN 2-Eingangssignal a us.
Wenn der DIREC T INPUT des Kanals bele gt ist,
können Sie nur d as dort anliege nde Signal abhören
(nur H A8000 ).
(16) Wenn der MONO-Schalt er gedrückt is t
(nur HA8000), wird das Signal mono wiedergegeben.
Besonders Sänger schätzen diese Möglichkeit,
da ein Monosignal gegenüber einem hochaufgelösten
Stereosignal räumlich weniger irritierend wirkt
(17) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes Netzkabel gehört
zum Lieferumfang.
(18) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(19 ) Die HEADPHONE OUT-Buchsen der einzelnen
Endstufen dienen ebenfalls zum Anschluss
von Kopfhörern (HA8000: PHONES OUTPUT).
Der HA4700 bes itzt rückw ärtig zwei zus ätzliche
Kopfhöreranschlüsse pro Kanal, der HA8000 einen.
(20) Der HA8000 besitz t auf der Rücksei te für jede
Endstu fe einen separaten D IRECT IN-Anschl uss, an den
Sie verschiedene Eingangssignale anschließen können.
Wenn Sie diese Buchse belegen, werden beide
MAIN IN-Signale stummgeschaltet.
(21 ) Dies sind die M AIN OUT-Ausgänge des HA4700.
Die jeweils zusammengehörigen Klinken- und
XLR-Buchsen sind parallel verdrahtet. Hier können
Sie beliebig viele Kopfhörerverstärker miteinander
verbinden, um Anschlussmöglichkeiten für weitere
Kopfhörer zu erhalten. Der HA8000 besitzt keine
MAIN OUT-Ausgän ge. Bei Bedarf las sen sich dessen
PHONES OUTPUT-Ausgänge einsetzen, um mehrere
Geräte zu ko ppeln.
(22 ) Die MAIN IN-Anschl üsse des HA4700 sind
als symme trische 6,3 mm-K linken- und
XLR-Buchsen ausgeführt.
(23 ) Der HA8000 b esitzt für MAIN INPU T 1 und
MAIN INPUT 2 ausschließlich Klinkeneingänge.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(1 ) A tomada DIR ECT IN serve para ad uzir fontes de sina l
estére o adicionais. No HA4700 o si nal aduzido atravé s da
tomada DIRE CT IN é equivalente a o sinal MAIN. O HA8000
dispõe de u ma tomada DIRECT INPUT s eparada (19)
para cad a canal. Neste mode lo o sinal MAIN aliment ado
é automaticamente interrompido sempre que esta
entrada é ocupada.
(2 ) O regulador MASTER LEVEL deter mina o volume de
som do sinal d e entrada que é alimen tado através das
tomadas MAI N INPUT na parte de trá s do aparelho ou
através da to mada DIRECT IN. O HA80 00 dispõe de dois
reguladores de nível (MAIN IN 1/MAIN IN 2), de modo
a poderem ser conectados dois sinais entrada reguláveis
separad amente. Os interrup tores IN 1/IN 2 (14) da secção
de canais p ermitem selecci onar qual o sinal a repro duzir
no respectivo canal.
(3 ) O indic ador INPUT LEVEL de 4 dígit os informa sobre
o nível de ent rada e apresenta -o numa gama de
-30 a 0 dB. O LED ON acende q uando colocar o apa relho
em funcionamento. Obterá a melhor qualidade do sinal
quando o níve l de entrada esti ver o mais alto possível,
sem que isto provoque a sobremodulação do estágio
de entrada.
(4 ) O indic ador OUTPUT LEVEL de 8 dígitos info rma sobre
o nível de saí da de cada canal e apre senta-o numa ga ma
de -30 a 0 dB. Quando o Cl ip-LED se ilumina r deverá
reduzir a a mplicação do re spectivo can al, caso contrári o
podem ocorrer distorções.
(5 ) Com o regu lador BASS (só no HA4700) pode el evar ou
baixar f requências baix as (+/-12 dB).
(6 ) Com o regu lador TREBLE (só no HA4700) pode el evar ou
baixar f requências alta s (+/-12 dB).
(7 ) Com os inte rruptores L MUTE e R MUTE p ode suprimir
o som do sinal d e entrada esquer do ou direito, de forma
a ouvir só um d os dois (só no HA4700).
(8 ) A tomada PHO NES OUT está ligada em p aralelo com
as tomadas d e saída na parte de tr ás do aparelho (18)
e representa uma possibilidade adicional simples para
ouvir os c anais individualm ente.
(9 ) Através da entrada AUX IN po de misturar um out ro sinal
de entrad a ao sinal MAIN IN ou DIREC T IN (só no HA4700).
(10) Com o inter ruptor ST. /2-C H. pode de terminar se vai
ouvir o sina l de entrada em esté reo (não premido: ST.),
ou se
o vai ouvir e m mono (premido: 2-CH.). O HA80 00 dispõe,
em vez do inter ruptor ST./2-CH. de um i nterruptor
MONO (15) , com o qual pode com utar o sinal para mon o.
(11) O regulador BALANCE (só no HA4700) de ne a imagem
estére o dos sinais de entrad a, sempre que a entra da
AUX de IN de uma sec ção de amplicaç ão não estiver
ocupada . Se na entrada AUX IN se enco ntrar um sinal,
o regulado r BALANCE regula a re lação do nível entre
o sinal MAIN IN (ou DIR ECT IN) e o sinal AUX IN.
(12 ) Com o regulado r OUTPUT LEVEL pode d eterminar
o volume de so m de cada estágio nal individual.
Ele regula simultaneamente o canal esquerdo e direito.
(13 ) Com o interr uptor POWER coloca o POWE RPLAYPRO
em funcio namento. O interru ptor POWER deverá
encontra r- se na posição “Desl igado” (não premido),
sempre qu e ligar o aparelho à cor rente eléctri ca.
(14) Com o interru ptor IN 1/IN 2 pode selecc ionar o sinal
de entrad a MAIN IN 1 ou MAIN IN 2. Quando a en trada
DIRECT INPU T do canal estiver o cupada, só poder á ouvir
o sinal que ai s e encontra (só no HA80 00).
(15) Se o inter ruptor MONO estiver pr emido (só no HA8000),
o sinal é repr oduzido em mono. Os c antores em part icular
aprecia m esta possibili dade, pois um sinal mono t orna-se
menos irr itante em termos e spaciais do que um sina l
estére o de alta resoluçã o. Principalmente e m situações
ao vivo um sin al mono facilita a or ientação em
termos espaciais.
(16) A ligação è red e é feita mediante um a tomada de
ligação a f rio IEC. O cabo de red e adequado é forne cido
em conjunto.
(17) ORTA-FUSÍVEIS/SELECTOR DE TENSÃO.
(18) As tomad as HEADPHONE OUT dos vários es tágios
nais servem também para a ligação de auscultadores
(HA8000 : PHONES OUTPUT). O HA4700 dis põe na parte de
trás de duas ligações para auscultadores adicionais
por canal, o H A8000 dispõe de um a.
(19 ) O HA8000 dis põe na parte de tr ás de uma ligação
DIRECT IN separ ada para cada est ágio nal à qual pode
ligar vári os sinais de entrada . Se ocupar esta to mada é
suprimi do o som dos dois sinais M AIN IN.
(20) Estas s ão as saídas MAIN OUT do HA 4700.
As tomada s jaque e XLR corresp ondentes estão
ligadas em p aralelo. Aqui poder á ligar vários
amplicadores de auscultadores para obter
possibilidades de ligação para outros auscultadores.
O HA8000 n ão dispõe de saídas M AIN OUT. Se necessário,
podem ser u tilizadas as suas s aídas PHONES OUTPU T
para acoplar vários aparelhos.
(21 ) As entrada s MAIN IN do HA4700 são tomadas jaq ue de
6,3 mm e XLR simé tricas.
(22 ) O HA8000 dispõ e para MAIN INPUT 1 e MAIN INPUT 2
exclusivamente entradas jaque.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
Controls
Page 9
16POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide17
SpecicationsEspecicaciones técnicas
POWERPLAY PRO HA8000POWERPLAY PRO HA4700
Audio Inputs
MAIN INHF-ltered, servo-balanced ¼" TRS connec tors
Frequency response10 Hz to 150 kHz, +/-3 dB
Noise22 Hz to 22 kHz >90 dB @ 0 dBu
Dynamic range22 Hz to 22 kHz: 110 dB
Distortion (THD)0.006% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1
Function Controls
Input Levelvariable
Balance per channel—
mix betwe en Aux and Main signals /balance between
right and left channel
Output Level per channelvariable
Treble—cut o frequency: 6 kHz; range +/-12 dB
Bass—cut o frequency: 200 Hz, range +/-12 dB
Function Switches
Stereo / 2-Channel—switches bet ween stereo mode and 2-channel mode
Main In 1/Main In 2switches between MAIN Input 1 and MAIN Input 2—
Left Mute—mutes the lef t signal of the respec tive channel
Right Mute—mutes the right signal of the respective channel
Monoswitches this sec tion to mono—
pertur baciones AF, conec tores XLR y hembra de 6,3 mm
Impedancia40 k Ω balanceada, 20 kΩ no balanceada40 kΩ balanceada, 30 kΩ no balanceada
Nivel de entrada máx.16 dBu balanceado y no balanceado
CMRRtípico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN—conectores jack de 6,3 mm, estéreo
Impedencia—5 kΩ
Nivel de entrada máx.—+22 d Bu
DIRECT INconectores jack de 6,3 mm, estéreo
Impedancia15 kΩ
Salidas de Audio
MAIN OUT—conector XLR y hembra de 6,3 mm, balanceado
PHONES OUTPUTconectores jack de 6,3 mm, estéreo
Post Amplicador
Potencia de salida máx.+24 dBm (Impedancia de con. 100 Ω)+21 dBm (Impedancia de con. 8 Ω)
Impedancia de conexión mín.10 0 Ω8 Ω
Datos del Sistema
Respuesta de frecuencia10 Hz hasta 150 kHz, + / -3 dB
Relación señal ruido22 Hz hasta 22 kHz >90 dB @ 0 dBu
Dinámica22 Hz hasta 22 kHz: 110 dB
Distorsiones (THD)0,006% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicación 1
Reguladores de Función
Input Levelvariable
comport amiento entre la señal auxiliar Aux y la señal
Balance por canal—
principal Main / comportamiento entre el canal
izquierdo y derecho
Output Level per channelvariable
Treble—frecuencia de ltro 6 kHz, mar gen de control +/- 12 dB
Bass—frecuencia de ltro 200 Hz, margen de control +/- 12 dB
Interruptores de Función
Stereo / 2-Channel—conmuta entre el modo estéreo y el modo de dos canales
Main In 1/Main In 2conmuta entr e el MAIN Input 1 y el MAIN Input 2—
Left Mute—
Right Mute—
conmuta a mudo la s eñal izquierda del
canal correspondiente
conmuta a mudo la s eñal derecha del canal
correspondiente
MonoConmutación a mono del canal correspondiente—
Indicadores
Input LevelIndic ador LED de 4 posiciones: -30 / -12 / 0 dB / CLIP
Output LevelIndicador LED de 8 posiciones: -30 / -24 / -18 / -12 / -6 / -3 / 0 dB / CLIP
18POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide19
Caractéristiques techniquesTechnische Daten
POWERPLAY PRO HA8000POWERPLAY PRO HA4700
Entrees Audio
MAIN IN
entrées servo-symétriques, ltre RF,
embases jack 6,3 mm
entrées servo-symétriques, ltre RF,
embases XLR e t jack 6,3 mm
Impédance40 kΩ sy métrique, 20 kΩ asymét rique40 kΩ symétrique, 30 kΩ as ymétrique
Niveau d’entrée max.16 dBu symétrique et asymétrique
CMRRtyp. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN—embases jack 6,3 mm stereo
Impédance—5 kΩ
Niveau d’entrée max.—+2 2 dB u
DIRECT INembases jack 6,3 mm stereo
Impédance15 kΩ
Sorties Audio
MAIN OUT—embases XLR e t jack 6,3 mm, symétrique
PHONES OUTPUTembases jack 6,3 mm stereo
Bande passantede 10 Hz à 150 kHz, +/-3 dB
Rapport signal/bruitde 22 Hz à 22 kHz >90 dB @ 0 dBu
Dynamiquede 22 Hz à 22 kHz : 110 dB
Distorsion (THD)0,006% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1
Potentiometres
Input Levelvariable
Balance par canal—
rapport entre signaux Aux et Main /rapport entre canaux
gauche et droit
Output Lever p ar canalvariablevariable
Treble—Fréquence de coupure 6 kHz, plage de réglage +/- 12 dB
Bass—Fréquence de coupure 200 Hz, plage de réglage +/- 12 dB
Commutateurs
Stereo / 2-Channel—sélection du mode stéréo ou 2 c anaux
Main In 1/Main In 2rapport entre signaux MAIN Input 1 et MAIN—
Left Mute—supprime le signal gauche du canal
Right Mute—supprime le signal droit du canal
Monoréduction mono du canal—
Achage
Input Levelacheur à LED 4 segments : -30 / -12 / 0 dB / CLIP
Output Levelacheur à LED 8 segments : -30 / -24 / -18 / -12 / -6 / -3 / 0 dB /CLIP
Frequenzgang10 Hz bis 150 kHz, +/-3 dB
Rauschabstand22 Hz bis 22 kHz >90 dB @ 0 dBu
Dynamik22 Hz bis 22 kHz: 110 dB
Verzerrungen (THD)0,006 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1
Funktionsregler
Input Levelvariabel
Balance pro Kanal—
Verhältnis zwischen Aux- und Main-Signal /
Verhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal
Output Level pro Kanalvariabel
Treble—Einsat zfrequenz 6 kHz, Regelbereich +/- 12 dB
Bass—Einsatzfrequenz 200 Hz, Re gelbereich +/- 12 dB
Funktionsschalter
Stereo / 2-Channel—
schaltet um zwischen Stereomodus und
2-Kanalmodus
Main In 1/Main In 2schaltet um z wischen MAIN Input 1 und MAIN Inp ut 2—
Left Mute—schaltet das linke Signal des jeweiligen Kanals stumm
Right Mute—schaltet das rechte Signal des jeweiligen Kanals stumm
MonoMonoschaltung des jeweiligen Kanals—
Abmessungen (H x B x T)ca. 1 ¾ x 19 x 8 ½" / ca. 44,5 x 483 x 217 mm
Gewichtca. 5,19 lbs / ca. 2,6 kg ca. 5,08 lbs / ca. 2,5 kg
Page 11
20POWERPLAY PRO -8 HA8000/PRO-XL HA4700Quick Start Guide21
Dados técnicos
POWERPLAY PRO HA8000POWERPLAY PRO HA4700
Entradas Áudio
MAIN IN
Impedância40 kΩ simétrico, 20 kΩ assimétrico40 kΩ simétrico, 30 kΩ assimétrico
Nível de entrada máx. 16 dBu simétrico e assimétrico
CMRRtípico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN—Tomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Impedância—5 kΩ
Nível de entrada máx.—+22 dBu
DIRECT INTomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Impedância15 kΩ
Saídas Áudio
MAIN OUT—XLR e jaque de 6,3 mm
PHONES OUTPUTTomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Estág io Final
Potência de saída máx.+24 dBm impedância de ligação 100 Ω+21 dBm impedância de ligação 8 Ω
Impedância de ligação mín.10 0 Ω8 Ω
Dados do Sistema
Resposta de frequência10 Hz a 150 kHz, +/-3 dB
Relação sinal/ruído22 Hz a 22 kHz >90 dB @ 0 dBu
Dinâmica22 Hz a 22 kHz: 110 dB
Distorção (THD) 0,00 6 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1
Reguladores de Função
Input Levelvariável
Balance por canal—
Output Level por canalvariável
Treble—
Bass—
Interruptores de Função
Stereo / 2-Channel—
Main In 1/Main In 2comuta entre o main input 1 e o main input 2—
Left Mute—silencia o sinal esquerdo do respectivo canal
Right Mute—silencia o sinal direito do respectivo canal
Monosilencia o sinal esquerdo do respectivo canal—
Indicadores
Input LevelIndicador LED de 4 dígitos: -30/-12/0 dB/CLIP
Output LevelIndicador LED de 8 dígi tos: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0 dB/CLIP
Alimentação
Tensão de Rede
EUA/Canadá120 V~, 60 Hz
Europa/Reino Unido/Austrália230 V~, 50 Hz
Japão100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo geral de exportação120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energia30 W34 W
Fusível
Ligação à RedeLigação normal a frio
Dimensões/Peso
Dimensõesc a. 1 ¾ x 19 x 8 ½" / ca. 44,5 x 483 x 217 mm
Pesoca. 5,19 lbs / ca. 2,6 kg ca. 5,08 lbs / c a. 2,5 kg
Tomadas jaque de 6,3 mm, dispo sitivo antiparasitário AF
e entradas servo-simétricas
100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Tomadas jaque XLR e de 6,3 mm,
dispositivo antiparasitário AF e entradas
servo-simétricas
relação entre sinal Aux e Main/relação entre o canal
esquerdo e direito
frequênc ias do ltro 6 kHz,
margem de contr olo +/- 12 dB
frequênc ias do ltro 200 Hz,
margem de contr olo +/- 12 dB
comuta entre o modo de estéreo
e o modo de dois canais
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Page 12
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.