Behringer Powerplay Pro-8 HA8000, Powerplay Pro-XL HA4700 Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplier
Page 2
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty.
Page 3
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ec tuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zier tem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze
nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group
www. music-group.com/warranty.
Page 4
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali - cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que -se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO E NÃO HÁ GARANTIA DE PRECISÃO . BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PARTE DO MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS DA MUSICGROUP SÃO VENDIDOS ATRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS APENAS. DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES NÃO SÃO AGENTES DA MUSICGROUP E NÃO TÊM AUTORIDADE ALGUMA PARA OBRIGAR A MUSICGROUP A QUALQUER TAREFA OU REPRESENTAÇÃO EXPRESSA OU IMPLÍCITA. ESTEMANUAL TEM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUINDO FOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUER TIPO, PARA QUALQUER INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do website www.music-group.com/warranty.
Page 5
8 9POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(3) (4) (5) (6) (13)(10)(7)
Controls
(3) (4) (13)(15) (14)
(1) (2) (8) (9)
(16)
(17)
(18)
(11) (12)
(20) (21)
(16)
(2)
(17)
(8) (12)
(18) (19)
(22)
Page 6
10 11POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles
(1 ) The DIRECT IN s ocket is used to fee d in additional ste reo
signals. In t he case of the HA4700, the si gnal brought in via the DIR ECT IN input has the s ame priority as t he MAIN signal. T he HA8000 has a sep arate DIRECT INPUT connec tor for each channe l (19). In the case of this mo del, the MAIN sign al being fed in is auto matically interr upted when the sa id input is in use.
(2 ) The MASTER LEVEL control govern s the level of the input
signal that i s fed through the MA IN INPUT connector s on the back or t hrough the DIREC T IN connector.
(3 ) The HA80 00 features t wo level controls (MAIN IN 1/
MAIN IN 2), so that two s eparately contr ollable input
signals ca n be connected. You sel ect which of the t wo signals is mo nitored by using the I N 1/IN 2 sw itches (14) in the resp ective channe l sections.
(4 ) The 4- digit INPUT LEVEL display in forms you about th e
input leve l signal and diplays it in t he range betwe en
-30 and 0 dB. When the u nit is powered on, the ON LE D lights up.
(5 ) The 8- digit OUTPUT LEVEL display infor ms you about
the ouput s ignal level of each ind ividual channel, and diplays i t in the range bet ween -30 and 0 dB. When the cli p LED lights up, lower the a mount of gain applied to the individual channels to avoid distortion.
(6 ) The BASS con trol (HA4700 only) atte nuates or boosts t he
low frequ ency portio ns of the signal (+/-12 dB).
(7 ) The TREBLE con trol (HA4700 only) atten uates or boosts
the high f requency por tion of the signal (+/-12 dB).
(8 ) The L MUTE and R MUTE switches allow yo u to mute the
respec tive input signal, s o that only the remain ing input signal is aud ible (HA4700 only).
(9 ) The PHONES OUT connector is connected in parallel
to the outp ut connector s (18) loca ted on the rear, presenting an easily accessible additional monitor option fo r individual chann els.
(10) The AUX IN i nput is used to mix an ad ditional input
signal into t he MAIN IN or DIRECT IN con nectors (HA4700 only).
(11) The ST. /2- CH. switc h is used to alternate w hether
input sign als are audible in ste reo (not depressed: S T.) or in mono (depr essed: 2-CH.) The HA80 00 features a MONO swit ch instead of a ST./2-CH. s witch (15).
(12 ) The BALANCE contr ol (HA4700 only) regulate s the
stereo im age of input signals, p rovided that the AUX IN input of on e of the amp sectio ns is not already in use. When the AUX IN se ction already h as a signal assigned to it, the BAL ANCE control gover ns the ratio bet ween MAIN IN (DIREC T IN) and AUX IN signal.
(13 ) Headphones volume of the individual amp sections is
regulated using the OUTPUT LEVEL control. Both t he left and the right channel are regulated simultaneously.
(14) The POWER switc h powers the POWERPL AY PRO on.
You should alway s make sure that the POWER s witch is in the “O” position when initially connecting the unit to the mains .
(15) The MAIN IN 1 o r MAIN IN 2 input signal is s elected by
using the IN 1/IN 2 switch. Wh en the DIRECT INPUT of the channe l has a signal assigne d to it, you can hear the said signa l only (HA8000 only).
(16) When you depre ss the MONO switch (HA80 00 only),
the signal i s played in mono. Singer s in particular apprec iate this functi on because a mono si gnal is much less d istracting to l isten to than a compar able stereo signal.
(17) Power is sup plied via an IEC connector. The matching
cable is pr ovided with the un it.
(18) FUSE COMPARTMENT / VOLTAGE SELECTION.
(19 ) The HEADPHONE OUT conne ctors of the ind ividual
amp sections are also used for connecting headphones (HA8000 : PHONES OUTPUT). The HA470 0 features two additional headphones connectors per channel located on the rear; t he HA8000 has one.
(20) Various inp ut signals can be conn ected to the HA80 00
by utilizing a separate DIRECT IN connect ion for each amp sec tion, located on th e rear. If a signal is fed into t his connec tor, both MAIN IN signals wil l be muted.
(21 ) These are the M AIN OUT connector s of the HA4700.
The respe ctive jacks an d XLR connector s are wired in parallel . Via these connec tors, you can link a s many headphon e amps as desired to all ow for connecti on of additional headphones. The HA8000 has no MAIN OUT connec tors. The MAIN IN conne ctors of the HA4700 come as balan ced ¼" TRSand XLR connec tors.
(22 ) The HA8000 fea tures only ¼" TR S connectors f or
MAIN INPUT 1 and MAIN INPUT 2.
(23 ) To connect addi tional units on a pe r-need basis, you can
use HA8000’s PHONES OUTPUT connectors.
Check Out behringer.com for Full Manual
Controls
(1 ) La toma DIREC T IN sirve para la ins erción de fuentes
de señal es téreo adicional es. En el HA4700 la señal inser tada a través de DIREC T IN tiene los mismos derecho s que la señal MAIN. El HA8 000 posee una tom a DIRECT INPU T (19) separada para ca da canal. En este modelo la señal MAIN alimentada se interrumpe automáti camente cuando se o cupa esta entr ada.
(2 ) El regulador MASTER LEVEL determina el volumen
de la señal de e ntrada alimentad a a través de las tomas MAIN INP UT de la parte post erior o de la toma DIREC T IN.
(3 ) El HA80 00 posee dos regu ladores de nivel
(MAIN IN 1/ MAIN IN 2), de manera q ue pueden conec tarse dos señale s de entrada regula bles independientemente. Mediante los conmutadores (14) IN 1/IN 2 de las secc iones del canal, se lecciona usted qué señal s e reproducirá en el c anal correspon diente.
(4 ) El indic ador de 4 posicion es INPUT LEVEL le informa
sobre el ni vel de entrada y lo pre senta en un campo de -30 hasta 0 dB. El L ED ON se ilumina cuand o pone usted el ap arato en funcion amiento. Obtendrá la mejor cali dad de la señal cuando e l nivel de entrada sea lo más ele vado posible sin que p or ello la señal sobremodule el paso de entrada.
(5 ) El indic ador de ocho posic iones OUTPUT LEVEL
le inform a sobre el nivel de sa lida de cada uno de los canales y lo s presenta en un ca mpo de -30 hasta 0 dB. Cuando se ilu mine el LED “Clip” redu zca, por favor, la amplic ación del canal cor respondiente, ya q ue de lo contrario se producen sobremodulaciones. The BASS con trol (HA4700 only) atten uates or boosts the low fre quency port ions of the signal (+/-12 dB).
(6 ) Con el reg ulador BASS (sólo HA4700) pue de
elevar o dism inuir las partes g raves de la fre cuenc ia (+/-12 dB).
(7 ) Con el reg ulador TREBLE (sólo HA4700) pue de
elevar o dism inuir las partes a gudas de la fre cuenc ia (+/-12 dB).
(8 ) Mediante los conmutadores L MUTE o bien R MU TE
puede us ted conmutar a mudo la s eñal de entrada izquierd a o bien derecha, par a oír sólo respec tivamente una señal o la ot ra (sólo HA4700).
(9 ) La toma PHONES OUT se enc uentra conec tada de
forma pa ralela a las tomas de sal ida posteriore s (18) y representa una posibilidad de monitor adicional para cad a uno de los canales muy s encilla de lograr.
(10) A través d e la entrada auxilia r AUX IN puede
mezclar se una señal de entra da adicional con las señales M AIN IN o DIRECT IN (sólo HA4700).
(11) Con el conmu tador ST. /2-C H. determi na usted
si las señale s de entrada se oirá n en estéreo (no presiona do: ST.) o si deben r eproducirse e n mono (presionado: 2-CH.). En lugar del conmutador ST./2-CH., el HA8 000 dispone de un co nmutador MONO (15) con el que uste d puede conmutar la señal a mono.
(12 ) Mediante el re gulador BALANCE (sólo HA4700)
determi na usted el cuadro e stéreo de las señal es de entrad a en caso de que la entra da AUX IN no se encuentre ocupada por una sección de amplicador. Si en la entra da AUX IN se encuentra una s eñal, entonces aj uste con el regulad or BALANCE el compor tamiento de nivel en tre la señal MAIN IN (o bien DIRECT IN ) y la señal AUX IN.
(13 ) Mediante el r egulador OUTPUT LEVEL determi na el
volumen de lo s auriculares de c ada postampli cador individ ual. Éste regula al mi smo tiempo el canal izquierdo y el derecho.
(14) Con el conmuta dor POWER se pone en marc ha
el POWERPL AY PRO. El conmut ador POWER debe encontra rse en la posición d e “apagado” (no presiona do) cuando realice la cone xión a la red de cor riente.
(15) El conmut ador MAIN IN 1/MAIN IN 2 selec ciona usted
la señal de en trada principal M AIN IN 1 o MAIN IN 2. Cuando la ent rada directa (D IRECT INPUT) del ca nal esté ocu pada puede usted e scuchar sólo la se ñal que se encuen tre allí (sólo HA800 0).
(16) Cuando el conmu tador MONO está presionado
(sólo HA80 00), la señal se reprodu cirá en mono. Los canta ntes valoran espe cialmente esta p osibilidad, ya que una señ al mono produce un ef ecto espacial menos irr itante que una seña l estéreo de elevada resolución.
(17) La cone xión a red se realiz a mediante una toma de t res
espigas IEC. En el sumi nistro se incluy e un cable de red adec uado.
(18) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN.
(19 ) Las tomas HEADPHONE OUT de cada uno de l os
postamplicadores sirven igualmente para la conexión de auricu lares (HA8000: PHO NES OUTPUT). El HA4700 dispone en l a parte poster ior de dos conexion es para auricula res adicionales p or canal; el HA8000 d e una.
(20) El HA800 0 posee en la parte t rasera una conex ión
DIRECT IN separada para cada postamplicador, en las que pueden conectarse diferentes señales de entrada. Cuando ocu pe estas tomas se co nmutarán a mudo ambas seña les MAIN IN.
(21 ) Estas son l as salidas princi pales MAIN OUT del
HA4700. Las tom as hembras y las tomas X LR corresp ondientes a cada un a se encuentran ca bleadas paralela mente. Aquí puede us ted conectar en tre sí tantos amp licadores de au riculares como de see, para así obtener posibilidades de conexión para otros aur iculares. El HA80 00 no dispone de ning una salida pr incipal MAIN OUT. En caso n ecesario pued en emplearse sus salidas PHONES OUTPUT para acoplar más aparatos.
(22 ) Las conexiones principales de entrada MAIN IN del
HA4700 son toma s balanceadas jack de 6, 3 mm y XLR.
(23 ) Para las tomas MAIN INPUT 1 y M AIN INPUT 2,
el HA800 0 posee exclusiva mente entradas jac k.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com
Page 7
12 13POWERPLAY PRO -8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler
(1 ) L’embase DIRECT IN es t destinée à accue illir un
signal sté réo supplémenta ire. Sur le HA4700, le signal alimenta nt l’entrée DIRECT IN pe ut cohabiter avec le signal pri ncipal alimentan t l’entrée MAIN. Le HA800 0 possèd e une entrée DIRECT I N (19) pour chaque canal . Le signal MAIN est automatiquement interrompu dès que cett e entrée est occu pée.
(2 ) Le potentiomètre MASTER LEVEL détermine le niveau
du signal de s entrées MAIN INPUT (p anneau arrière) ou de l’entrée D IRECT IN.
(3 ) Le HA800 0 possède deux p otentiomètres d e niveau
(MAIN IN 1 et MAIN IN 2) de tel le sorte que deux signaux réglables indépendamment puissent alimenter l’appareil. L e commutateur IN 1/IN 2 (14) de chaq ue canal permet d e déterminer sur que ls canaux on route chaque signal.
(4 ) L’acheur à LED 4 segme nts INPUT LEVEL indique le
niveau d’entré e entre -30 et 0 dB. La LED ON s’allume d ès que l’appare il est sous tension . Pour obtenir un signal d e la meilleure qualité possible, réglez le niveau d’entrée le plus haut po ssible sans fair e saturer l’étage d’entr ée.
(5 ) L’acheur à LED 8 segme nts OUTPUT LEVEL indique
le niveau de so rtie de chaque c anal entre -30 et 0 dB. Si la LED Clip s’allum e, réduisez l’ampli cation du canal concerné pour ne pas risquer l’apparition de distorsions.
(6 ) Le potentiomètre BASS (HA4700 uniquement)
vous perm et de modier le nivea u des graves sur la plage +/-12 dB.
(7 ) Avec le pote ntiomètre TREBLE (HA4700 uniquement),
on règle le ni veau des aigus sur la pla ge +/-12 dB.
(8 ) Les commutateurs L MUTE et R MUTE p ermettent de
supprim er les signaux gauch e et droit pour écou ter l’un d’eux isolément (HA4700 uniquement).
(9 ) La sor tie PHONES OUT de la face avant est c âblée en
parallèl e avec la sortie ca sque (18) du panneau arriè re. On peut ajo uter un signal supplé mentaire aux sign aux des entré es MAIN IN et DIRECT IN v ia l’entrée AUX IN (HA4700 uniquement).
(10) Avec la touc he ST./ 2-CH ., on choisit d’écou ter les signaux
en stéréo (com mande relâchée, po sition ST.) ou en mono (commande enf oncée, position 2- CH.). A la place de l a touche ST./2- CH., le HA8000 poss ède un commutateur MONO (18) pour l’écoute mono des signaux.
(11) Le potentiomètre BALANCE (HA4700 uniquement)
détermine la positiondes signaux dans l’image stéréo tant qu’aucun e entrée AUX IN n’est occup ée. Lorsqu’un signal es t présent à l’entrée AUX IN, le p otentiomètre BALANCE dé nit le rappor t de niveau entre les sig naux MAIN IN (ou DIREC T IN) et AUX IN.
(12 ) Avec le potentio mètre OUTPUT LEVEL, on déterm ine
le volume de s casques aliment és par chaque étag e de puissance. Cette commande règle simultanément les canau x gauche et droit de ch aque section d ’ampli.
(13 ) Le commutateur POWER met le POWERPL AY PRO sou s
tension. Avan t de raccorder l’appar eil au secteur, véri ez que l’appare il est éteint.
(14) Avec la touche IN 1/IN 2, o n sélectionne l e signal
de l’entrée MAI N IN 1 ou MAIN IN 2. Dès que l’entré e DIRECT INPU T du canal est occu pée, on n’entend que le signal qui l’alimente (HA8000 uniquement).
(15) Lorsque le commutateur MONO est enf oncé
(HA8000 u niquement), le signal de s casques est mon o. Les chanteurs apprécient particulièrement cette option, un signal mo no étant plus facil e à « situer » dans l’espace sonore qu’un signal stéréo.
(16) On établit la c onnexion avec la tens ion secteur via
l’embase IEC standard et le c ordon d’alimentati on fourni.
(17) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
(18) Les sor ties HEADPHONE O UT (HA8000 : PHONES OU TPUT)
de chaque é tage de puissance s ont destinées à a limenter des casq ues audio. Le panneau ar rière du HA4700 propos e deux sorties c asque par canal et c elui du HA8000 u ne seule.
(19 ) Le panneau arr ière du HA8000 po ssède une entrée
DIRECT IN sépar ée pour chaque ca nal permettan t d’alimenter chaque section d’amplication avec un signal sup plémentaire. Lor sque DIRECT IN est o ccupée, les deux sig naux MAIN IN sont « muté s » (supprimés).
(20) Il s’agit des so rties princi pales MAIN OUT du HA4700.
Leurs emb ases XLR et jack son t reliées en parall èle. Elles per mettent de chaîn er autant d’amplis cas ques que nécessaire pour alimenter des casques supplémentaires. Le HA8000 n e possède pas de so rties MAIN OUT. Au besoin, o n peut utiliser se s sorties PHONE S OUTPUT pour chaîner plusieurs appareils.
(21 ) Les connec teurs MAIN IN du HA4700 sont de s embases
XLR et jack 6,3 m m symétrique s.
(22 ) Les entrées MAIN INPUT 1 et MAIN INPUT 2 du HA8 000
ne sont disp onibles que sur jac k.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet
Controls
(1 ) Die DIRECT IN -Buchse dient zur Einspielung von
zusätzlichen Stereosignalquellen. Beim HA4700 ist das übe r den DIRECT IN einge spielte Signal gleichbe rechtigt mit dem M AIN-Signal. Der HA800 0 besitz t für jeden Kana l eine separate DIREC T INPUT­Buchse (19). Bei dies em Modell wird das ein gespeiste MAIN-Signal automatisch unterbrochen, wenn dieser Eingang belegt wird.
(2 ) Der MASTER LEVEL-Regler bestimmt die Lautstärke
des Eingangssignals, das über die rückseitigen MAIN INPUTBuchsen oder die DIRECT IN-Buchse eingespeist wird.
(3 ) Der HA80 00 besitzt z wei Level-Regle r (MAIN IN 1/
MAIN IN 2), so dass zwe i getrennt regelb are
Eingangsignale angeschlossen werden können. Mit den IN 1/IN 2-Schaltern (14) der Kanalsektionen wählen Sie, we lches Signal auf dem b etreenden Kanal wiedergegeben wird.
(4 ) Die 4-stellige INPUT LEVEL-Anzeige informiert Sie
über den Eingangspegel und stellt diesen im Bereich von -30 bis 0 dB dar. Die ON-LED leuchtet auf, wenn Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die beste Signalqualität erhalten Sie, wenn der Eingangspegel möglichst hoch ist , ohne dass das Signal dab ei die Eingangsstufe übersteuert.
(5 ) Die 8-stellige OUTPUT LEVEL-Anzeige informiert
Sie über den Ausgangspegel jedes einzelnen Kanals und stellt d iesen im Bereich v on -30 bis 0 dB dar. Bei Aueuc hten der Clip- LED ver ringern Sie bit te die Verstär kung des jeweilige n Kanals, da es sonst zu Verzerrungen kommt.
(6 ) Mit dem BA SS-Regler (nur HA4700) könne n Sie tiefe
Frequenzanteile anheben oder absenken (+/-12 dB).
(7 ) Mit dem TREB LE-Regler (nur HA4700) können Si e hohe
Frequenzanteile anheben oder absenken (+/-12 dB).
(8 ) Mit den L MUT E- bzw. R MUTE-Schaltern können Sie
das linke bzw. rechte Eingangssignal stummschalten, um nur jeweils das eine oder andere zu hören (nur H A4700).
(9 ) Die PHONES OUT-Buchse i st mit den rücks eitigen
Ausgangsbuchsen parallel (18) geschaltet und stellt eine leicht erreichbare zusätzliche Mithörmöglichkeit für die einzeln en Kanäle dar.
(10) Über den AU X IN-Eingang kan n zum MAIN IN- bzw.
DIRECT IN-Signal ein weiteres Eingangssignal zugemischt werden (nur HA4700).
(11) Mit dem S T./2- CH.-Schalter bestimmen Sie,
ob die Eingangssignale in stereo zu hören sind (nicht gedr ückt: ST.), oder ob sie mono aus gegeben werden (ged rückt: 2-CH.). Der HA8 000 verfügt a nstelle des ST./2-CH.- Schalters über einen MONO-Schalter , mit dem Sie das Signal mono schalten können.
(12 ) Mit dem BALANCE- Regler (nur HA4700)
bestimmen Sie das Stereobild der Eingangssignale, sofern der AUX INEingang einer Verstärkersek tion nicht belegt is t. Liegt am AUX IN ein Sign al an, so stellen Sie mit dem BAL ANCERegler das Peg elverhältnis zwisc hen MAIN IN- (bzw. DIREC T IN-) Signal und dem AUX IN-Signal ein.
(13 ) Mittels d es OUTPUT LEVEL-Reglers bestimmen Sie
die Kopfhörerlautstärke jeder individuellen Endstufe. Er regelt gleichzeitig den linken und den rechten Kanal.
(14) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den
POWERPLAY PRO in Be trieb. Der POWER-Scha lter sollte sich in der Stellung “Aus” (ungedrückt) benden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
(15) Mit dem IN 1/IN 2-Sc halter wählen Sie das
MAIN IN 1- oder MAI N IN 2-Eingangssignal a us. Wenn der DIREC T INPUT des Kanals bele gt ist, können Sie nur d as dort anliege nde Signal abhören (nur H A8000 ).
(16) Wenn der MONO-Schalt er gedrückt is t
(nur HA8000), wird das Signal mono wiedergegeben. Besonders Sänger schätzen diese Möglichkeit, da ein Monosignal gegenüber einem hochaufgelösten Stereosignal räumlich weniger irritierend wirkt
(17) Die Netzverbindung erfolgt über eine
IEC-Kaltgerätebuchse. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(18) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(19 ) Die HEADPHONE OUT-Buchsen der einzelnen
Endstufen dienen ebenfalls zum Anschluss von Kopfhörern (HA8000: PHONES OUTPUT). Der HA4700 bes itzt rückw ärtig zwei zus ätzliche Kopfhöreranschlüsse pro Kanal, der HA8000 einen.
(20) Der HA8000 besitz t auf der Rücksei te für jede
Endstu fe einen separaten D IRECT IN-Anschl uss, an den Sie verschiedene Eingangssignale anschließen können. Wenn Sie diese Buchse belegen, werden beide MAIN IN-Signale stummgeschaltet.
(21 ) Dies sind die M AIN OUT-Ausgänge des HA4700.
Die jeweils zusammengehörigen Klinken- und XLR-Buchsen sind parallel verdrahtet. Hier können Sie beliebig viele Kopfhörerverstärker miteinander verbinden, um Anschlussmöglichkeiten für weitere Kopfhörer zu erhalten. Der HA8000 besitzt keine MAIN OUT-Ausgän ge. Bei Bedarf las sen sich dessen PHONES OUTPUT-Ausgänge einsetzen, um mehrere Geräte zu ko ppeln.
(22 ) Die MAIN IN-Anschl üsse des HA4700 sind
als symme trische 6,3 mm-K linken- und XLR-Buchsen ausgeführt.
(23 ) Der HA8000 b esitzt für MAIN INPU T 1 und
MAIN INPUT 2 ausschließlich Klinkeneingänge.
Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com
Page 8
14 15POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide
POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700
(PT) Passo 2: Controles
(1 ) A tomada DIR ECT IN serve para ad uzir fontes de sina l
estére o adicionais. No HA4700 o si nal aduzido atravé s da tomada DIRE CT IN é equivalente a o sinal MAIN. O HA8000 dispõe de u ma tomada DIRECT INPUT s eparada (19) para cad a canal. Neste mode lo o sinal MAIN aliment ado é automaticamente interrompido sempre que esta entrada é ocupada.
(2 ) O regulador MASTER LEVEL deter mina o volume de
som do sinal d e entrada que é alimen tado através das tomadas MAI N INPUT na parte de trá s do aparelho ou através da to mada DIRECT IN. O HA80 00 dispõe de dois reguladores de nível (MAIN IN 1/MAIN IN 2), de modo a poderem ser conectados dois sinais entrada reguláveis separad amente. Os interrup tores IN 1/IN 2 (14) da secção de canais p ermitem selecci onar qual o sinal a repro duzir no respectivo canal.
(3 ) O indic ador INPUT LEVEL de 4 dígit os informa sobre
o nível de ent rada e apresenta -o numa gama de
-30 a 0 dB. O LED ON acende q uando colocar o apa relho em funcionamento. Obterá a melhor qualidade do sinal quando o níve l de entrada esti ver o mais alto possível, sem que isto provoque a sobremodulação do estágio de entrada.
(4 ) O indic ador OUTPUT LEVEL de 8 dígitos info rma sobre
o nível de saí da de cada canal e apre senta-o numa ga ma de -30 a 0 dB. Quando o Cl ip-LED se ilumina r deverá reduzir a a mplicação do re spectivo can al, caso contrári o podem ocorrer distorções.
(5 ) Com o regu lador BASS (só no HA4700) pode el evar ou
baixar f requências baix as (+/-12 dB).
(6 ) Com o regu lador TREBLE (só no HA4700) pode el evar ou
baixar f requências alta s (+/-12 dB).
(7 ) Com os inte rruptores L MUTE e R MUTE p ode suprimir
o som do sinal d e entrada esquer do ou direito, de forma a ouvir só um d os dois (só no HA4700).
(8 ) A tomada PHO NES OUT está ligada em p aralelo com
as tomadas d e saída na parte de tr ás do aparelho (18) e representa uma possibilidade adicional simples para ouvir os c anais individualm ente.
(9 ) Através da entrada AUX IN po de misturar um out ro sinal
de entrad a ao sinal MAIN IN ou DIREC T IN (só no HA4700).
(10) Com o inter ruptor ST. /2-C H. pode de terminar se vai
ouvir o sina l de entrada em esté reo (não premido: ST.), ou se o vai ouvir e m mono (premido: 2-CH.). O HA80 00 dispõe, em vez do inter ruptor ST./2-CH. de um i nterruptor MONO (15) , com o qual pode com utar o sinal para mon o.
(11) O regulador BALANCE (só no HA4700) de ne a imagem
estére o dos sinais de entrad a, sempre que a entra da AUX de IN de uma sec ção de amplicaç ão não estiver ocupada . Se na entrada AUX IN se enco ntrar um sinal, o regulado r BALANCE regula a re lação do nível entre o sinal MAIN IN (ou DIR ECT IN) e o sinal AUX IN.
(12 ) Com o regulado r OUTPUT LEVEL pode d eterminar
o volume de so m de cada estágio  nal individual. Ele regula simultaneamente o canal esquerdo e direito.
(13 ) Com o interr uptor POWER coloca o POWE RPLAYPRO
em funcio namento. O interru ptor POWER deverá encontra r- se na posição “Desl igado” (não premido), sempre qu e ligar o aparelho à cor rente eléctri ca.
(14) Com o interru ptor IN 1/IN 2 pode selecc ionar o sinal
de entrad a MAIN IN 1 ou MAIN IN 2. Quando a en trada DIRECT INPU T do canal estiver o cupada, só poder á ouvir o sinal que ai s e encontra (só no HA80 00).
(15) Se o inter ruptor MONO estiver pr emido (só no HA8000),
o sinal é repr oduzido em mono. Os c antores em part icular aprecia m esta possibili dade, pois um sinal mono t orna-se menos irr itante em termos e spaciais do que um sina l estére o de alta resoluçã o. Principalmente e m situações ao vivo um sin al mono facilita a or ientação em termos espaciais.
(16) A ligação è red e é feita mediante um a tomada de
ligação a f rio IEC. O cabo de red e adequado é forne cido em conjunto.
(17) ORTA-FUSÍVEIS/SELECTOR DE TENSÃO.
(18) As tomad as HEADPHONE OUT dos vários es tágios
nais servem também para a ligação de auscultadores (HA8000 : PHONES OUTPUT). O HA4700 dis põe na parte de trás de duas ligações para auscultadores adicionais por canal, o H A8000 dispõe de um a.
(19 ) O HA8000 dis põe na parte de tr ás de uma ligação
DIRECT IN separ ada para cada est ágio nal à qual pode ligar vári os sinais de entrada . Se ocupar esta to mada é suprimi do o som dos dois sinais M AIN IN.
(20) Estas s ão as saídas MAIN OUT do HA 4700.
As tomada s jaque e XLR corresp ondentes estão ligadas em p aralelo. Aqui poder á ligar vários amplicadores de auscultadores para obter possibilidades de ligação para outros auscultadores. O HA8000 n ão dispõe de saídas M AIN OUT. Se necessário, podem ser u tilizadas as suas s aídas PHONES OUTPU T para acoplar vários aparelhos.
(21 ) As entrada s MAIN IN do HA4700 são tomadas jaq ue de
6,3 mm e XLR simé tricas.
(22 ) O HA8000 dispõ e para MAIN INPUT 1 e MAIN INPUT 2
exclusivamente entradas jaque.
Verifique o site behringer.com para obter o manual completo “Full Manual”
Controls
Page 9
16 POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide 17
Specications Especicaciones técnicas
POWERPLAY PRO HA8000 POWERPLAY PRO HA4700
Audio Inputs
MAIN IN HF-ltered, servo-balanced ¼" TRS connec tors
HF-ltered, servo-balanced XLR- and
¼" TRS connector s Input impedance 40 kΩ balanced, 20 kΩ unbalanced 40 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced Max. input level 16 dBu balanced and unbalanced CMRR typically 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN ¼" TRS connector (stereo)
Input impdedance 5 kΩ Max. input level +22 dBu
DIRECT IN ¼" TRS connector (stereo)
Input impedance 15 kΩ
Audio Outputs
MAIN OUT XLR- and ¼" TRS connec tors, balanced PHONES OUTPUT ¼" TRS connector (stereo)
Power Amplier
Max. output power +24 dBm (load impedance 100 Ω) +21 dBm (load impedance 8 Ω) Min. output load impedance 100 Ω 8 Ω
System Specications
Frequency response 10 Hz to 150 kHz, +/-3 dB Noise 22 Hz to 22 kHz >90 dB @ 0 dBu Dynamic range 22 Hz to 22 kHz: 110 dB Distortion (THD) 0.006% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Gain 1
Function Controls
Input Level variable
Balance per channel
mix betwe en Aux and Main signals /balance between
right and left channel Output Level per channel variable Treble cut o frequency: 6 kHz; range +/-12 dB Bass cut o frequency: 200 Hz, range +/-12 dB
Function Switches
Stereo / 2-Channel switches bet ween stereo mode and 2-channel mode Main In 1/Main In 2 switches between MAIN Input 1 and MAIN Input 2 — Left Mute mutes the lef t signal of the respec tive channel Right Mute mutes the right signal of the respective channel Mono switches this sec tion to mono
Displays
Input Level 4-digit LED-display: -30 /-12 / 0 dB / CLIP Output Level 8-digit LED-display: -30 / -24 / -18 / -12 /- 6 / -3 / 0 dB/CLIP
Power Supply
Main Voltage
USA / Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz General export model 120/230 V~, 50 - 60 Hz Power consumption 30 W 34 W
Fuses
100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimensions and Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 44.5 x 483 x 217 mm
approx. 1 ¾ x 19 x 8 ½"
Weight approx. 5.19 lbs / approx. 2.6 kg approx. 5.08 lbs / approx. 2.5 kg
POWERPLAY PRO HA8000 POWERPLAY PRO HA4700
Entradas de Audio
MAIN IN
entradas servo-balanceadas supresoras de
perturbaciones AF, conectores hembra de 6,3 mm
entradas servo-balanceadas supresoras de
pertur baciones AF, conec tores XLR y hembra de 6,3 mm Impedancia 40 k Ω balanceada, 20 kΩ no balanceada 40 kΩ balanceada, 30 kΩ no balanceada Nivel de entrada máx. 16 dBu balanceado y no balanceado CMRR típico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN conectores jack de 6,3 mm, estéreo
Impedencia 5 kΩ Nivel de entrada máx. +22 d Bu
DIRECT IN conectores jack de 6,3 mm, estéreo
Impedancia 15 kΩ
Salidas de Audio
MAIN OUT conector XLR y hembra de 6,3 mm, balanceado PHONES OUTPUT conectores jack de 6,3 mm, estéreo
Post Amplicador
Potencia de salida máx. +24 dBm (Impedancia de con. 100 Ω) +21 dBm (Impedancia de con. 8 Ω) Impedancia de conexión mín. 10 0 Ω 8 Ω
Datos del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz hasta 150 kHz, + / -3 dB Relación señal ruido 22 Hz hasta 22 kHz >90 dB @ 0 dBu Dinámica 22 Hz hasta 22 kHz: 110 dB Distorsiones (THD) 0,006% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicación 1
Reguladores de Función
Input Level variable
comport amiento entre la señal auxiliar Aux y la señal
Balance por canal
principal Main / comportamiento entre el canal
izquierdo y derecho Output Level per channel variable Treble frecuencia de ltro 6 kHz, mar gen de control +/- 12 dB Bass frecuencia de ltro 200 Hz, margen de control +/- 12 dB
Interruptores de Función
Stereo / 2-Channel conmuta entre el modo estéreo y el modo de dos canales Main In 1/Main In 2 conmuta entr e el MAIN Input 1 y el MAIN Input 2
Left Mute
Right Mute
conmuta a mudo la s eñal izquierda del
canal correspondiente
conmuta a mudo la s eñal derecha del canal
correspondiente Mono Conmutación a mono del canal correspondiente
Indicadores
Input Level Indic ador LED de 4 posiciones: -30 / -12 / 0 dB / CLIP Output Level Indicador LED de 8 posiciones: -30 / -24 / -18 / -12 / -6 / -3 / 0 dB / CLIP
Suministro de Corriente
Tensión de Red
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz EEuropa / R.U. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz Modelo general de exportación 120 / 230 V~, 50 - 60 Hz Potencia de consumo 30 W 34 W
Fusibles
100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión a red Conexión con cable conector de tres espigas estándar
Dimensiones/Peso
Dimensiones
approx. 44,5 x 483 x 217 mm
approx. 1 ¾ x 19 x 8 ½"
Peso approx. 5,19 lbs / approx. 2,6 kg approx. 5,08 lbs / approx. 2,5 kg
Page 10
18 POWERPL AY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide 19
Caractéristiques techniques Technische Daten
POWERPLAY PRO HA8000 POWERPLAY PRO HA4700
Entrees Audio
MAIN IN
entrées servo-symétriques, ltre RF,
embases jack 6,3 mm
entrées servo-symétriques, ltre RF,
embases XLR e t jack 6,3 mm Impédance 40 kΩ sy métrique, 20 kΩ asymét rique 40 kΩ symétrique, 30 kΩ as ymétrique Niveau d’entrée max. 16 dBu symétrique et asymétrique CMRR typ. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN embases jack 6,3 mm stereo
Impédance 5 kΩ Niveau d’entrée max. +2 2 dB u
DIRECT IN embases jack 6,3 mm stereo
Impédance 15 kΩ
Sorties Audio
MAIN OUT embases XLR e t jack 6,3 mm, symétrique PHONES OUTPUT embases jack 6,3 mm stereo
Etages de puissance
Puissance de sortie max. +24 dBm (Impédance 100 Ω) +21 dBm (Impédance 8 Ω) Impédance minimale 100 Ω 8 Ω
Caracteristiques du Systeme
Bande passante de 10 Hz à 150 kHz, +/-3 dB Rapport signal/bruit de 22 Hz à 22 kHz >90 dB @ 0 dBu Dynamique de 22 Hz à 22 kHz : 110 dB Distorsion (THD) 0,006% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1
Potentiometres
Input Level variable
Balance par canal
rapport entre signaux Aux et Main /rapport entre canaux
gauche et droit Output Lever p ar canal variable variable Treble Fréquence de coupure 6 kHz, plage de réglage +/- 12 dB Bass Fréquence de coupure 200 Hz, plage de réglage +/- 12 dB
Commutateurs
Stereo / 2-Channel sélection du mode stéréo ou 2 c anaux Main In 1/Main In 2 rapport entre signaux MAIN Input 1 et MAIN — Left Mute supprime le signal gauche du canal Right Mute supprime le signal droit du canal Mono réduction mono du canal
Achage
Input Level acheur à LED 4 segments : -30 / -12 / 0 dB / CLIP Output Level acheur à LED 8 segments : -30 / -24 / -18 / -12 / -6 / -3 / 0 dB /CLIP
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Modèle général d’exportation 120/230 V~, 50 - 60 Hz Consommation 30 W 34 W
Fusible
100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Liaison secteur embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions
approx. 1 ¾ x 19 x 8 ½"
approx. 44,5 x 483 x 217 mm
Poids approx. 5,19 lbs / approx. 2,6 kg approx. 5,08 lbs / approx. 2,5 kg
POWERPLAY PRO HA8000 POWERPLAY PRO HA4700
Audioeingänge
MAIN IN
HF-entstörte, servo-symmetrierte
6,3 mm-Klinkenanschlüsse
HF-entstörte, servo-symmetrierte XLRund
6,3 mm-Klinkenanschlüsse Eingangsimpedanz 40 kΩ symmetrisch, 20 kΩ unsymmetrisch 40 kΩ symmetrisch, 30 kΩ unsymmetrisch Maximaler Eingangspegel 16 dBu symmetrisch und unsymmetrisch CMRR typisch 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN 6,3 mm-Klinkenanschluss (stereo)
Eingangsimpedanz 5 kΩ Maximaler Eingangspegel +22 dBu
DIRECT IN 6,3 mm-Klinkenanschluss (stereo)
Eingangsimpedanz 15 k Ω
Audioausgänge
MAIN OUT XLR- und 6,3 mm-Klinkenanschlüsse, symmetrisch PHONES OUTPUT 6,3 mm-Klinkenanschluss (stereo)
Endstufe
Max. Ausgangsleistung +24 dBm (Anschlussimpedanz 100 Ω) +21 dBm (Anschlussimpedanz 8 Ω) Min. Anschlussimpedanz 100 Ω 8 Ω
Systemdaten
Frequenzgang 10 Hz bis 150 kHz, +/-3 dB Rauschabstand 22 Hz bis 22 kHz >90 dB @ 0 dBu Dynamik 22 Hz bis 22 kHz: 110 dB Verzerrungen (THD) 0,006 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, Verstärkung 1
Funktionsregler
Input Level variabel
Balance pro Kanal
Verhältnis zwischen Aux- und Main-Signal /
Verhältnis zwischen linkem und rechtem Kanal Output Level pro Kanal variabel Treble Einsat zfrequenz 6 kHz, Regelbereich +/- 12 dB Bass Einsatzfrequenz 200 Hz, Re gelbereich +/- 12 dB
Funktionsschalter
Stereo / 2-Channel
schaltet um zwischen Stereomodus und
2-Kanalmodus Main In 1/Main In 2 schaltet um z wischen MAIN Input 1 und MAIN Inp ut 2 — Left Mute schaltet das linke Signal des jeweiligen Kanals stumm Right Mute schaltet das rechte Signal des jeweiligen Kanals stumm Mono Monoschaltung des jeweiligen Kanals
Anzeigen
Input Level 4-stellige LED-Anzeige: -30/-12/0 dB/CLIP Output Level 8-stellige LED-Anzeige: -30 / -24 / -18 / -12 / -6 / -3 / 0 dB / CLIP
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Generelles Exportmodell 120/230 V~, 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 30 W 34 W
Sicherung
100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 1 ¾ x 19 x 8 ½" / ca. 44,5 x 483 x 217 mm Gewicht ca. 5,19 lbs / ca. 2,6 kg ca. 5,08 lbs / ca. 2,5 kg
Page 11
20 POWERPLAY PRO -8 HA8000/PRO-XL HA4700 Quick Start Guide 21
Dados técnicos
POWERPLAY PRO HA8000 POWERPLAY PRO HA4700
Entradas Áudio
MAIN IN
Impedância 40 kΩ simétrico, 20 kΩ assimétrico 40 kΩ simétrico, 30 kΩ assimétrico Nível de entrada máx. 16 dBu simétrico e assimétrico CMRR típico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN Tomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Impedância 5 kΩ Nível de entrada máx. +22 dBu
DIRECT IN Tomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Impedância 15 kΩ
Saídas Áudio
MAIN OUT XLR e jaque de 6,3 mm PHONES OUTPUT Tomadas jaque de 6,3 mm, estéreo
Estág io Final
Potência de saída máx. +24 dBm impedância de ligação 100 Ω +21 dBm impedância de ligação 8 Ω Impedância de ligação mín. 10 0 Ω 8 Ω
Dados do Sistema
Resposta de frequência 10 Hz a 150 kHz, +/-3 dB Relação sinal/ruído 22 Hz a 22 kHz >90 dB @ 0 dBu Dinâmica 22 Hz a 22 kHz: 110 dB Distorção (THD) 0,00 6 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplicação 1
Reguladores de Função
Input Level variável
Balance por canal
Output Level por canal variável
Treble
Bass
Interruptores de Função
Stereo / 2-Channel
Main In 1/Main In 2 comuta entre o main input 1 e o main input 2 — Left Mute silencia o sinal esquerdo do respectivo canal Right Mute silencia o sinal direito do respectivo canal Mono silencia o sinal esquerdo do respectivo canal
Indicadores
Input Level Indicador LED de 4 dígitos: -30/-12/0 dB/CLIP Output Level Indicador LED de 8 dígi tos: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0 dB/CLIP
Alimentação
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz Europa/Reino Unido/Austrália 230 V~, 50 Hz Japão 100 V~, 50 - 60 Hz Modelo geral de exportação 120/230 V~, 50 - 60 Hz Consumo de energia 30 W 34 W
Fusível
Ligação à Rede Ligação normal a frio
Dimensões/Peso
Dimensões c a. 1 ¾ x 19 x 8 ½" / ca. 44,5 x 483 x 217 mm Peso ca. 5,19 lbs / ca. 2,6 kg ca. 5,08 lbs / c a. 2,5 kg
Tomadas jaque de 6,3 mm, dispo sitivo antiparasitário AF
e entradas servo-simétricas
100 - 120 V~: T 630 mA H 200 - 240 V~: T 315 mA H
Tomadas jaque XLR e de 6,3 mm,
dispositivo antiparasitário AF e entradas
servo-simétricas
relação entre sinal Aux e Main/relação entre o canal
esquerdo e direito
frequênc ias do ltro 6 kHz,
margem de contr olo +/- 12 dB
frequênc ias do ltro 200 Hz,
margem de contr olo +/- 12 dB
comuta entre o modo de estéreo
e o modo de dois canais
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faultyfuses must be replaced with fuses of the same typeand rating without exception.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Informations importantes
Weitere wichtige Informationen
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Page 12
We Hear You
Loading...