FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen
indvendige dele må efterses af brugeren; al service
skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: For at mindske risikoen for brand eller elektrisk stød
må dette apparat ikke udsættes for regnvejr eller
fugt.
Uanset hvor dette symbol forekommer, advarer det
om, at der forekommer uisoleret farlig spænding
inde i kabinettet spænding der kan være
tilstrækkelig til at udgøre en risiko for stød.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages
i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom
radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater
(inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik
eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to
ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til
jordforbindelse har to ben og en tredje gren til
jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er
der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke
passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til
at udskifte det forældede stik.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser
det til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver
mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver
gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med
skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt,
specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de
udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet
af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod,
konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er
anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med
apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises
forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så
De undgår at komme til skade ved at snuble.
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden,
eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale.
Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er
blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen
eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet
spildt væsker eller der er faldet genstande ned i
apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr
eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet
tabt.
15) Obs: Hvis batteriet ikke udskiftes på den rigtige
måde, kan det eksplodere. Batteriet må kun udskiftes
af service-personale med kvalifikationer på dette
område. Der må kun anvendes batterier af samme type.
2
Page 3
POWERPLAY PRO HA4600
1. INDLEDNING
Med BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4600 har De erhvervet en hovedtelefonforstærker i High End-klassen.
Apparatet er udviklet til de højeste krav: professionelle optagelses-, radio- og fjernsynsstudier, CD- og digitalproduktionsanlæg, etc. Med dens omfangsrige muligheder kan POWERPLAY PRO anvendes universelt.
+Den følgende vejledning skal i første linie gøre Dem fortrolig med de specialbegreber, der
anvendes, så De kan lære alle apparatets funktioner at kende. Efter at De har læst hele
vejledningen grundigt igennem, bør den opbevares, sådan at De altid kan slå efter og læse
igen, såfremt nødvendigt.
1.1Inden De starter
På fabrikken blev POWERPLAY PRO pakket omhyggeligt ind for at garantere en sikker transport. Skulle
emballagen alligevel være beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
De bedes tilsende os det udfyldte garantibevis senest 14 dage efter købsdato. I modsat fald bortfalder Deres
udvidede garantidækning. Alternativt står vor onlineregistrering (www.behringer.com) til Deres rådighed.
+I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE returneres til os. De bedes først kontakte
forhandleren og speditionen, da alle erstatningskrav i modsat fald kan bortfalde.
Sørg for en tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke POWERPLAY PRO på en effektforstærker eller i nærheden af
varmekilder. Derved undgås en overophedning af apparatet.
+Inden De tilslutter POWERPLAY PRO til strømforsyningen, bedes De kontrollere omhyggeligt,
at Deres apparat er indstillet i overensstemmelse med den rigtige forsyningsspænding!
Sikringsholderen på nettilslutningsbøsningen viser 3 trekantede markeringer. To af disse trekanter er anbragt
over for hinanden. POWERPLAY PRO er indstillet på den driftsspænding, der står ved siden af disse markeringer,
og kan omstilles ved at dreje sikringsholderen 180°. OBS! Dette gælder ikke for eksportmodeller, der
f.eks. kun er konstrueret til en netspænding på 120 V!
Netforbindelsen etableres via det medleverede specialstrømkabel. Dette opfylder de nødvendige
sikkerhedsbestemmelser.
+Vær opmærksom på, at alle apparater skal være jordet. Af hensyn til Deres egen sikkerhed,
bør De under ingen omstændigheder fjerne apparaternes eller strømkablernes jordforbindelse
eller sætte denne ud af funktion.
OBS!
+Vi gør opmærksom på, at høje lydstyrker kan skade hørelsen og/eller Deres hovedtelefoner.
Drej alle LEVEL-knapper helt mod venstre, inden De tænder for Deres apparat.
1. INDLEDNING
3
Page 4
POWERPLAY PRO HA4600
1.2Betjeningselementer på forsiden
BEHRINGER POWERPLAY PRO har 4 identisk opbyggede kanaler og råder pr. kanal over 3. trykkontakter
med lys, 4 drejereguleringer, 2 bøsninger og 8 LEDs. Den fælles Main-sektion råder over 1 regulering, 1
bøsning og 5 LEDs.
Fig. 1.1: Betjeningselementerne på forsiden af POWERPLAY PRO
1
DIRECT IN-bøsningen anvendes til tilførsel af eksterne signalkilder. Ved brug af denne indgang afbrydes
det på bagsiden tilførte MAIN-signal automatisk.
Det 4-cifrede INPUT LEVEL-display informerer Dem om indgangsniveauet og viser dette i området fra -
24 til +12 dBu.
4
HEADPHONE OUT-bøsningen er koblet parallelt til udgangsbøsningerne på bagsiden og er en supplerende
aflytningsmulighed for de individuelle kanaler.
5
Via AUX IN-indgangen kan der til MAIN- resp. DIRECT IN-signalet blandes et indgangssignal mere.
6
Med L MUTE-kontakten kan De dæmpe det venstre indgangssignal helt.
7
Med R MUTE-kontakten kan De dæmpe det højre indgangssignal helt.
8
Med MONO-kontakten kan enhver effektforstærker kobles om fra stereo til mono.
9
Med BASS-reguleringen kan De hæve eller sænke basfrekvenserne (+/-15 dB).
10
Med TREBLE-reguleringen kan De hæve eller sænke de høje frekvenser (+/-15 dB).
11
BALANCE-reguleringen bestemmer niveauforholdet mellem MAIN- resp.DIRECT IN-signalet og
indgangssignalet, der blev lagt ved AUX-indgangen.
12
Ved hjælp af OUTPUT LEVEL-reguleringen bestemmer De lydstyrken af hver individuel effektforstærker.
Den regulerer samtidig venstre og højre kanal.
13
Det 8-cifrede OUTPUT LEVEL-display informerer Dem om udgangsniveauet på hver enkelt kanal og
viser dette i området fra -24 til +12 dBu. Lyser Clip-LED, skal forstærkningen på den pågældende kanal
reduceres, da det i modsat fald kan føre til overstyringer.
4
1. INDLEDNING
Page 5
POWERPLAY PRO HA4600
1.3Betjeningselementerne på bagsiden
Fig. 1.2: Betjeningselementerne på bagsiden af POWERPLAY PRO HA4600
14
SIKRINGSHOLDER / VALG AF FORSYNINGSPÆNDING. Inden De tilslutter apparatet til nettet, bedes
De kontrollere, om spændingen svarer til den lokale forsyningsspænding. Ved skift af sikring er det
vigtigt at anvende samme type.
15
Nettilslutningen sker via en IEC-SPECIALBØSNING. Et passende strømkabel er vedlagt.
16
AUDIO IN. Dette er POWERPLAY PROs audioindgange. De er konstrueret som symmetriske 6,3 mm
jack- og XLR-bøsninger.
17
AUDIO OUT. Dette POWERPLAY PROs audioudgange. De hhv. sammenhørende jack - og XLR-bøsninger
er forbundet parallelt.
18
HEADPHONE OUT 1. Dette er hovedtelefonudgangene for kanal 1.
19
HEADPHONE OUT 2. Dette er hovedtelefonudgangene for kanal 2.
20
HEADPHONE OUT 3. Dette er hovedtelefonudgangene for kanal 3.
21
HEADPHONE OUT 4. Dette er hovedtelefonudgangene for kanal 4.
2. ANVENDELSE
2.1Anvendelse af MAIN-indgangene
Forbind en programkilde med bagsidens MAIN-indgange og hovedtelefonkablet med en af POWERPLAY PROs
udgange. Drej derefter INPUT LEVEL- og BALANCE-reguleringen i midterstillingen. INPUT LEVEL-reguleringen
benyttes til samlet at hæve resp. sænke lydstyrken på alle hovedtelefoner, der styres via MAIN-indgangene.
De individuelle OUTPUT LEVEL-reguleringer anvendes udelukkende til indstilling af den ønskede kanallydstyrke.
2.2Anvendelse af AUX IN-indgangene
Principielt anvendes AUX IN-indgangene til at blande et indgangssignal mere i hovedsignalet. Den tilhørende
BALANCE-regulering regulerer lydstyrkeforholdet mellem begge signaler. Aux-funktionen erstatter den hidtil
nødvendige monitormixer og muliggør dermed en anvendelse, der ofte optræder i praksis.
En sangerinde skal f.eks. synge til en eksisterende playback. Indtil nu var det almindeligt, at sangerinden kun
hørte playbackindspilningen over en hovedtelefon på det ene øre for samtidig at kunne kontrollere sin egen
stemme via det fri øre. Denne anvendelse lader sig realisere meget nemmere og mere bekvemt med
POWERPLAY PRO HA4600. Playbacksignalet spilles over MAIN IN-indgangene og det forforstærkede sangsignal
lægges ved AUX-bøsningen. Den tilhørende BALANCE-regulering indstilles sådan, at der opstår et for sangeren
perfekt lydstyrkeforhold mellem playback og sang, hvor OUTPUT LEVEL-reguleringen bestemmer den samlede
lydstyrke.
2. ANVENDELSE
5
Page 6
POWERPLAY PRO HA4600
De 4 uafhængige kanaler tillader en separat indspilning og mix for 4 musikere. Skulle dette ikke være tilstrækkeligt,
kan der via MAIN OUT-udgangene koblet det ønskede antal POWERPLAY PRO-apparater på.
Fig. 2.1: Eksempel på en playback-anvendelse i studiet
Foruden den fælles styring af alle kanaler via MAIN-indgangen kan hver af de 4 effektforstærkere benyttes
komplet uafhængigt. Til dette anvendes AUX IN-indgangene i forbindelse med BALANCE-reguleringerne. Befinder
BALANCE-reguleringen sig helt til venstre (stilling AUX), undertrykkes MAIN-signalet, og kun de
indgangssignaler, der er lagt ved AUX IN-bøsningen, ledes videre til de pågældende effektforstærkere. Den
fuldstændigt separate udnyttelse af de enkelte effektforstærkere gør det nu muligt for Dem at spille op til 4
uafhængige stereoprogrammer, sådan at De kan tilføre forskellige og dermed individuelle mix til 4 musikere på
samme tid. Ligesom på et scenemonitorsystem udnytter De fordelene ved at kunne spille bestemte
instrumentgrupperinger for den enkelte musiker og det for ham musikalsk mest inspirerende mix, eller f.eks.
ved at kunne opbygge forskellige tolkeledninger på et konferenceanlæg. Dan såkaldte subgrupper eller
sammensæt formix via Deres effekt- eller monitorvejene på Deres mixerpult. Dertil drejes BALANCE-reguleringen
helt til venstre og BEHRINGER POWERPLAY PROs AUX-indgange forbindes med de tilsvarende monitor-,
subgruppe- eller enkeltudgange på mixerpulten. Vær opmærksom på, at AUX-indgangene er udført i stereo.
For at tilføre et stereosignal har De derfor brug for et stereojackstik. Anvender De et monojackstik, anbefales
det at aktivere MONO-kontakten for at opnå en signalfordeling på hovedtelefonens to halvdele.
Fig. 2.2: Eksempel på en monitorindspilning på scenen
6
2. ANVENDELSE
Page 7
POWERPLAY PRO HA4600
2.3Anvendelse af DIRECT IN-indgangen
På frontpladens venstre side er DIRECT IN-bøsningen anbragt. Det er ofte nødvendigt at spille f.eks. et musikstykke
for musikerne i studiet via en DAT-recorder. Dette kan ske nemt og uden problemer over DIRECT IN-bøsningen.
Ved benyttelse af denne indgang afbrydes det signal, der er lagt ved bagsidens MAIN IN-bøsninger, automatisk.
2.4Anvendelse af MONO-funktionen
Ved bestemte monitoranvendelser, især i live-drift, kan et stereoprogram ofte virke generende. Denne negative
effekt bliver især tydelig, når de to kanaler har en stor kanalseparation, dvs. et forskelligt informationsindhold,
forbundet med yderst forskellige lydstyrkeindtryk. MONO-kontakten muliggør en monaural drift, dvs. en
sammenkobling af venstre og højre kanal uden at en Y-adapter eller et specialkabel er nødvendigt.
2.5Anvendelse af MUTE-funktionen
Befinder MONO-kontakten sig i nedpresset stilling, arbejder apparatet i monodrift. Ved tryk på en af de to
MUTE-kontakter dæmpes det pågældende indgangssignal (venstre eller højre indgang) helt, og det ikkedæmpede signal kan høres på BEGGE (venstre og højre) hovedtelefonudgange. Denne kobling gør det muligt
for Dem at lægge to forskellige programkilder ved venstre og højre indgang, og alt efter ønske kun at gøre det
ene eller det andet program hørbart.
Yderst praktisk er Mute-funktionen også til playbackindspilninger under optagelse af sang. Der, hvor en sanger
tidligere var tvunget til at skubbe den ene halvdel af hovedtelefonen op over øret under en musikoptagelse for
bedre at kunne høre sin egen stemme, kan det indspillede playback nu kobles i stereomode med HA4600, og
den ikke benyttede kanal kan dæmpes helt. Den hidtil almindelige og ubekvemme opskubning af den ene
hovedtelefonhalvdel hører dermed fortiden til.
2.6Tilslutning af flere hovedtelefoner
Alle 4 stereoeffektforstærkere råder på både for- og bagside over hhv. 3 hovedtelefonudgangsbøsninger. Pr.
effektforstærker kan der derfor tilsluttes flere hovedtelefoner samtidigt, såfremt effektforstærkerens minimale
tilslutningsimpedans på 100 Ohm ikke underskrides. Da effektforstærkerne i kort tid er kortslutningssikre, fører
en underskridelse af denne impedans ganske vist ikke til en defekt, men der kan opstå et kvalitetstab i form af
effektreducering og forvrængninger.
3. AUDIOFORBINDELSER
BEHRINGER POWERPLAY PRO HA4600 råder seriemæssigt over elektroniske servobalancerede ind- og
udgange. Koblingskonceptet har en automatisk støjbegrænsning ved symmetriske signaler og muliggør selv
ved de højeste lydniveauer en drift uden problemer. Eksternt induceret netstøj etc. begrænses derved effektivt.
Den ligeledes automatiske servofunktion identificerer tilslutningen af usymmetriske stikbelægninger og omstiller
det nominelle niveau internt for at forhindre en niveauforskel mellem ind- og udgang (6 dB-korrektur).
+OBS! Installation og betjening må kun udføres af sagkyndige personer. Under og efter
installationen er det altid vigtigt at sørge for en tilstrækkelig jordforbindelse for personer, der
arbejder med apparatet, da det i modsat fald kan føre til en indskrænkning af driftsegenskaberne
pga. elektrostatiske udladninger.
3. AUDIOFORBINDELSER
7
Page 8
POWERPLAY PRO HA4600
Fig. 3.1: Ledningsføring til hovedtelefoner, AUX IN- og DIRECT IN-tilslutninger
Fig. 3.2: En sammenligning af de forskellige stikforbindelser
8
3. AUDIOFORBINDELSER
Page 9
POWERPLAY PRO HA4600
4. TEKNISKE DATA
AUDIOINDGANGE
MAIN-indgang
TilslutningerXLR- og 6,3 mm jacktilslutning
TypeHF-støjdæmpet, servo-symmetreret indgang
Impedans40 kΩ symmetrisk, 20 kΩ usymmetrisk
Maks. indgangsniveau+21 dBu symmetrisk og usymmetrisk
CMRRtypisk 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUX IN- og DIRECT IN-indgang
Tilslutninger6,3 mm jacktilslutning (spids = venstre, ring = højre, skaft = masse)
Typeusymmetrisk
Impedans>15 kΩ usymmetrisk
Maks. indgangsniveau+21 dBu usymmetrisk
CMRRtypisk 40 dB, >50 dB @ 1 kHz
AUDIOUDGANGE
TilslutningerXLR- og 6,3 mm jacktilslutning
Typesymmetrisk/usymmetrisk
Impedansafhængig af indgangsimpedans
Maks. udgangsniveau+21 dBu symmetrisk og usymmetrisk
SYSTEMDATA
Frekvensgang10 Hz til 100 kHz, +/-3 dB
Støjafstand>99 dBu, uvægtet, 22 Hz til 22 kHz >95 dB @ +4 dBu
Forvrængninger (THD)0,005 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, forstærkning 1
EFFEKTFORSTÆRKER
Maks. udgangseffekt+26 dBm
Min. tilslutningsimpedans100 Ω
FUNKTIONSREGULERING
Input Levelvariabelt
Balance pr. kanalforhold mellem Aux- og Main-signal
Output Level pr. kanalvariabelt
FUNKTIONSKONTAKT
Left Mutedæmper det venstre signal på den pågældende kanal helt
Right Mutedæmper det højre signal på den pågældende kanal helt
Monomonokobling af den pågældende kanal
Eksportmodel generelt120 / 230 V~, 50-60 Hz
Strømforbrug40 W
Sikring100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
NettilslutningStandardtilslutning
DIMINSIONER/VÆGT
Dimensioner44,5 mm x 482,6 mm x 217 mm
Vægtca. 2,7 kg
Transportvægtca. 3,5 kg
Firmaet BEHRINGERs mål er altid at skabe de højeste kvalitetsstandarder. Nødvendige modifikationer udføres uden forudgående meddelelse. Tekniske data og apparatets udseende kan
derfor afvige fra de nævnte angivelser eller figurer.
4. TEKNISKE DATA
9
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.