Behringer GX212 User Manual [fi]

GX212
Pikaohje
Versio 1.0 Toukokuu 2001
SUOMI
®
ULTRATWIN
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran
vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huollossa ammattilaisen puoleen.
HUOMIO: Älä jätä tätä laitetta alttiiiksi vesisateelle tai kosteudelle
vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun.
Tämä symboli, aina esiintyessään, hälyttää kotelon sisäpuolella olevasta eristämättömän, vaarallisen jännitteen läsnäolosta - jännitteestä, joka voi olla
Tämä symboli, aina esiintyessään, hälyttää oheisessa kirjallisuudessa olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-
ohjeista. Lue käsikirja. riittävä muodostamaan sähköiskun vaaran.
YKSITYIKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
Kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulee lukea ennen laitteen käyttöä.
Säilytä ohjeet:
Turvallisuus - ja käyttöohjeet tulee säilyttää tulevaa käytöä varten.
Huomiovaroitukset:
Kaikkia laitteessa ja käyttöohjeessa olevia varoituksia tulee noudattaa.
Seuraa ohjeita:
Kaikkia toiminta - ja käyttäjän ohjeita tulee noudattaa.
Vesi ja kosteus:
Laitetta ei tule käyttää lähellä vettä (esim, lähellä kylpyammetta, vesiallasta, tiskiallasta, pyykkiastiaa, kosteassa kellarikerroksessa, tai lähellä uima-allasta jne.).
Ilmastointi:
Laite tulee sijaita niin, että että sen sijainti tai paikka ei häiritse sen kunnollista ilmastointia. Laite ei tule esimerkiksi sijaita sängyllä, sohvan peitolla, tai samanlaisella pinnalla, joka voi tukkia ilmastointiaukot, tai sitä ei saa laittaa sisäänrakennettuun asennukseen, kuten kirjahylly tai kaappi, joka voi haitata ilman virtausta ilmastointiaukkojen kautta.
Lämpö:
Laitteen tulee sijaita erillään lämpölähteistä, kuten lämpöpatterit, lämmön säätäjät, uunit tai muu laite (mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä
Teholähde:
Laite tulee kytkeä sen tyyppiseen teholähteeseen, joka on kuvattu käyttöohjeissa tai merkitty laitteeseen.
Maadoitus tai napaisuus:
Vaotoimet tulee suorittaa niin, että maadoitusta tai laitteen polarisaationapoja ei tuhota.
Sähköjohtimen suojaaminen:
Sähköjohdot tulee reitittää niin, että niiden päälle ei ole astuttavissa tai niitä ei ole litistetty päälle laitetuilla esineillä tai pantu niitä vastaan, osoittaen erityistä huomiota johdoille ja tulpille, sopiviin liintinrasioihin ja pisteeseen, jossa ne lähtevät ulos laitteesta.
Puhdistaminen:
Laite tulee puhdistaa ainoastaan valmistajan suositusten mukaisesti
Käyttämättömät jaksot:
Laitteen sähköjohto tulee irrottaa pistoraisiasta, kun se jätetään käyttämättömäksi pitkäksi aikaa.
Esineiden ja nesteiden sisäänmeno:
On huolehdittava, että esineitä ei putoa sisään reikien kautta eikä nesteitä kaadu koteloon.
Huolta tarvitseva vahinko:
Ammattitaitoisen henkilökunnan tulee huoltaa laite, kun:
- sähköjohto tai liitin on vaurioitunut; tai
- esineitä on pudonnut tai nestettä on kaatunut sisään laitteeseen; tai
- laite on joutunut sateelle alttiiksi; tai
- laite ei näytä toimivan normaalisti tai se osoittaa tuntuvan muutoksen suorituskyvassä; tai
- laite on pudonnut, tai kotelo on vaurioitunut.
Huoltaminen:
Käyttäjän ei tule pyrkiä huoltamaan laitetta itse enempää kuin käyttöohjeissa on kuvattu. Kaikessa muussa huollossa tulee kääntyä ammattitaitoisen huoltohenkolöstön puoleen.
Tämä ohje on suojattu tekijänoikeudella. Kaikki monistaminen, tai jokainen lisäpainos, myös lyhennyksenä, ja jokainen kuvien jäljennös, myös muutetussa tilassa, on sallittu ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:in kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER kuten myös ULTRATWIN, VIRTUBE , VIRTUALIZER ja MODULIZER ovat rekisteröityjva tavaramerkkejä.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Puh. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Faksi +49 (0) 21 54 / 92 06-30
ULTRATWIN GX212
1. JOHDANTO
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla tuotteemme ULTRATWIN GX212. ULTRATWIN:n mukana olet saanut modernin kitaratyöaseman, joka asettaa uusia mittapuita kitaravahvistinteknologiassa. Ylin tavoite kehityksessä oli täydellistää analogisen kitaravahvistimen autenttinen sointi ja samanaikaisesti yhdistää mukaan uusin DSP-teknologia. Tällöin etualalla oli aina ajatus vaistonvaraisesta palvelusta.
+ Seuraava ohje tutustuttaa ensin käytettyihin erikoiskäsitteisiin, jotta opitaan tuntemaan laitteen
kaikki toiminnot. Luettuasi huolellisesti ohjeen säilytä tämä, jotta se voidaan tarvittaessa lukea uudelleen.
HUOMIO:
+ Haluaisimme muistuttaa siitä, että korkeat äänenvoimakkuudet voivat vahingoittaa kuuloa ja/
tai kuulokkeita. Käännä kaikki LEVEL-säätimet täysin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen käynnistämistä. Noudata aina sopivaa äänenvoimakkuutta.
1.1 Ennen kuin aloitat
ULTRATWIN on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta.
+ ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita
ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta.
Huolehdi riittävästä ilmansyötöstä, äläkä aseta ULTRATWIN:a lämmittimien lähelle laitteen ylikuumentumisen välttämiseksi.
+ Ennen kuin yhdistät ULTRATWIN:n sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteesi asetettu
oikealle verkkojännitteelle!
Verkkoliitäntä suoritetaan mukana toimitetulla verkkokaapelilla kylmään laiteliitäntään. Se vastaa vaadittavia turvamääräyksiä.
+ Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi
vuoksi et missään tapauksessa saa poistaa verkkokaapelia, eikä laitteiden maadoitusta tai tehdä sitä vaikutuksettomaksi.
MIDI-liitäntä (IN) suoritetaan standardisoidulla DIN-pistokeliitännällä. Tiedonsiirto tapahtuu potentiaalivapaalla optokytkimellä.
Huomioi myös luvussa 3 ASENNUS olevat ohjeet.
1. JOHDANTO
3
ULTRATWIN GX212
1.2 Käyttöelimet
1.2.1 Etupuoli
Kuva 1.1: Etupuolella olevat käyttöelimet
1
Nämä ovat 6,3 mm ULTRATWINin JAKKISISÄÄNTULOT, joihin kitara voidaan liittää. HI INPUT soveltuu kitaroille, joissa on pieni ulostuloteho (esim. Kitarat, joissa on Single Coil-Pickups), sitä vastoin LOINPUTia tulisi käyttää kitaroille, joissa on hyvin korkea ulostuloteho (esim. Kitarat, joissa on Humbucker). Käytä lisäksi kaupasta saatavaa 6,3 mm Mono-jakkikaapelia (ei rakennustarvikeliikkeestä, vaan musiikkiliikkeestä). Tulee käyttää askeläänivaimennettua kaapelia, jotta et kokeessa tai konsertissa kokisi mitään epämiellyttäviä yllätyksiä.
2
CLEAN VOLUME-säädin CLEAN-kanavassa määrää CLEAN-kanavan äänenvoimakkuuden.
3
EQ-osan BASS-säädin mahdollistaa bassotaajuuksien nostamisen tai laskemisen CLEAN-kanavassa
4
MID-säätimellä voit nostaa tai laskea keskitaajuuksia CLEAN-kanavassa.
5
Der TREBLE-säädin ohjaa CLEAN-kanavan ylempää taajuusaluetta.
+ Ota huomioon, että EQ-osan kaikkien kolmen säätimen ollessa vasemmassa ääriasennossa
CLEAN-kanavassa kovaäänisessä ei ole signaalia. Tämä on klassisessa ja äärimmäisen tehokkaassa EQ- piirissä, jota käytämme ULTRATWINissa.
6
CHANNEL-painikkeita painamalla valitaan CLEAN- ja OVERDRIVE-kanavan välillä. Aktivoimalla OVERDRIVE-kanavan palaa vastaava LED.
7
OVERDRIVE-säätimellä määrätään vääristymätaso OVERDRIVE-kanavassa.
8
MID BOOST-kytkinsallii keskialueen nostamisen OVERDRIVE-kanavalle. Jos kytkin on aktivoitu, niin vastaava ohjaus-LED palaa.
9
MORPHING-säätimellä voi vaihtaa erilaisten säröominaisuuksien välillä portaattomasti ristiin.
10
PRESENCE-säädin mahdollistaa korkeiden keskiäänten korottamisen tai laskemisen OVERDRIVE­kanavassa.
11
VOLUME-säädin määrää OVERDRIVE-kanavan äänenvoimakkuuden.
+ Käytä molempia VOLUME-säätimiä äänenvoimakkuussuhteen säätämiseksi kanavien välillä
optimaaliseksi, niin että vaihdettaessa äänenvoimakkuuseroja ei enää ole havaittavissa. Säätö vaikuttaa myös tasoriippuviin digitaaliefekteihin!
12
EQ-osan BASS-säädin mahdollistaa bassotaajuuksien nostamisen tai laskemisen OVERDRIVE­kanavassa.
13
MID-säätimellä voit nostaa tai laskea keskitaajuuksia OVERDRIVE-kanavassa.
14
TREBLE-säädin ohjaa OVERDRIVE-kanavan ylemmän taajuusalueen.
+ Ota huomioon, että EQ-osan kaikkien kolmen säätimen ollessa vasemmassa ääriasennossa
OVERDRIVE-kanavassa kovaäänisessä ei ole signaalia. Tämä on klassisessa ja äärimmäisen tehokkaassa EQ- piirissä, jota käytämme ULTRATWINissa.
4
1. JOHDANTO
ULTRATWIN GX212
15
Jatkuvapyöritteisellä PARAMETER-säätimellä on mahdollista editoida yhtä efekteistä riippuvaa parametriä. Parametriarvo tulee PARAMETER-säätimen valinnan jälkeen heti näytössä näkyväksi ja vastaava LED alkaa palaa (katso ).
16
Nämä STATUS-LEDit ilmoittavat parametrilajista, joita voidaan editoida PARAMETER-säätimellä. Poikkeus tässä on MIDI-LED.
s MIDI: Tämä LED palaa, kun UP- ja DOWN-painikkeita painetaan yhdessä n. kahden sekunnin ajan.
Näillä painikkeilla voidaan sitten säätää yksi MIDI-kanava (1 - 16, On Omnille ja OF toimettomalle tai On Omnille ja 1 - 16 kerrallaan desimaalipisteen kanssa Store Enable-moodia varten, katso Luku 2.1) MIDI-tietojen vastaanottoa varten. Valinnan jälkeen syöttö tulee vahvistaa ENTER-painikkeella. lisäksi MIDI-LED vilkkuu tasaisesti asiaankuuluvien MIDI-tietojen tullessa.
+ Store Enable-moodi (katso Luku 2.1) mahdollistaa suoran MIDIn kautta tulevien
ennakkoasetusten tallentamisen. Ota huomioon, että lähettämällä MIDI-Controllerilta 18-arvot tallennetaan muutokset jo aktiiveihin ennakkoasetuksiin peruuttamattomasti.
+ Jos mitään parametriä ei editoida, monitoiminnallinen MIDI-LED vilkkuu (lyhyt,
äänenvoimakkuusriippuvainen välähtäminen) DSP-moduulin uhkaavalla yliohjautumisella. Silloin VOLUME-säädintä tulee kääntää kevyesti takaisin.
s TIME: Tämä LED palaa, kun efektissä on valittu aika-parametri (esim. Reverb Time tai Delay Time).
s SPEED: Tämä LED palaa LFOn (Low Frequency Oscillator) kaikilla modulaatioefekteillä tai Kompressorin
tai Expanderin SPEED-parametrin nopeusasetuksessa.
s SENS: Tämä LED ilmoittaa, että herkkyydenasetusta voidaan editoida efekteillä kuten esim. Auto Wah,
Expander, Kompressor.
s PITCH: Tämä LED palaa editoitaessa Pitch Shifters ja ilmoittaa joko välisävyissä tai väärin virittämisestä
keskellä (Cent).
s EQ: Tämä LED palaa, kun suoritetaan parametrimuutoksia efekteillä, joille suodatin toimii perustana.
Integroituun efektimoduuliin on ladottu 31 erilaista efektiryhmää ja käsittää yhteensä 99 efektimuunnelmaa mukaan kuuluvine ohjelmanumeroineen.
17
DISPLAY näyttää joko valitun ennakkoasetuksen ohjelmanumeron tai PARAMETER-, EFFECT A- tai EFFECT B-säätimillä valittujen parametrien arvon.
18
ENTER-painikkeella vahvistetaan ohjelmanumeron valinta.
+ Jos MIDI-toiminnot eivät ole aktiivisia, niin ULTRATWIN:n molemmille kanaville on talletettavissa
yksi efekti kerrallaan. Tällöin olet tilanteessa, jossa valitset esim. OVERDRIVE-kanavalle DELAY­efektin ja järjestät CLEAN-kanavalle REVERB/CHORUS-yhdistelmäefektin. Kulloisetkin ohjelmanumerot tallennetaan kanavien kanssa ja niitä voidaan kutsua jalkakytkimellä tai ULTRATWIN:n painikkeilla. MIDI-toimintojen aktivoinnilla tätä varausta ei enää toimeenpanna. Tässä moodissa kanavat ja efektit saadaan vaihdettua erillään toisistaan.
19
DOWN-painike mahdollistaa alemman ohjelmanumeron valinnan.
20
UP-painikkeella on mahdollista korottaa yhdistetyn efektimodulin ohjelmanumeroa. Pidä painiketta alhaalla painettuna numeroiden läpijuoksuttamiseksi.
+ Jos olet editoinut ennakkoasetusta, niin desimaalipiste vilkkuu 2-paikkaisessa näytössä.
Painamalla pidempään ENTER-painiketta tehtaan ennakkoasetus saadaan ylikirjoitettua ja oma luomus talletettua. Jos halutaan asettaa takaisin tehtaan ennakkoasetukset, on painettava ja pidettävä ENTER-painiketta alhaallain käynnistämisen aikana ULTRATWIN.
1. JOHDANTO
5
ULTRATWIN GX212
21
EFFECT A-jatkuvapyöritteinen säädin sallii sekoitussuhteiden säädön alkuperäis- ja efektisignaalin välillä. Ennakkoasetuksesta riippuen tällä säätimellä määrätään joko alkuperäis- ja vasemman efektisignaalin välinen tai alkuperäis- ja ensimmäisen efektin välinen suhde (yhdistelmäefekteillä). Muutamilla efekteillä tällä säätimellä voidaan editoida toista, efektikohtaista parametriä.
22
EFFECTS-painikkeella aktivoidaan tai deaktivoidaan valittu efekti.
23
EFFECT B-jatkuvapyöritteisen säätimen kautta säädetään sekoitussuhdetta alkuperäis- ja efektisignaalin välillä. Ennakkoasetuksesta riippuen tällä säätimellä määrätään joko alkuperäis- ja oikean efektisignaalin tai alkuperäis- ja toisen efektin välinen suhde (yhdistelmäefekteillä). Muutamilla efekteillä tällä säätimellä voidaan editoida kolmatta, efektikohtaista parametriä.
24
Masterosan AUX IN-säätimellä määrätään ULTRATWINin takapuolelta AUX IN-koskettimien kautta syötetyn AUX-signaalin äänenvoimakkuus (esim. rumputietokone, toisto).
25
Tämä POWER -LED palaa, kun ULTRATWIN on kytketty päälle.
26
Masterosassa sijaitseva MASTER-säädin määrääin kokonaisäänenvoimakkuuden ULTRATWIN.
27
ULTRATWIN otetaan käyttöön POWER-kytkimellä.
1.2.2 Takapuoli
Kuva 1.2: Liitännät takapuolella
28
VAROKKEENPIDIN / JÄNNITTEENVALINTA. Ennen kuin laite kytketään verkkoon tarkastakaa, täsmääkö jännitenäyttö paikallisen verkkojännitteen kanssa. Varokkeen vaihdon yhteydessä tulee ehdottomasti käyttää samaa tyyppiä olevaa sulaketta. Monissa laitteissa varokekytkin voidaan asettaa kahteen asentoon vaihdettaessa 230 V ja 115 V välillä. Ota huomioon: Jos haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 115 V jännitteellä, täytyy sisään asettaa suurempiarvoinen sulake (katso Luku 3ASENTAMINEN).
29
Verkkoyhteys suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEKOSKETTIMEN kautta. Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimituskokoonpanoon.
30
MIDI IN. Tämä liitäntä salliiin MIDI-kauko-ohjauksen ULTRATWIN. Mahdollisia ovat parametrimuutokset Controllerilla kuten myös efektiohjelma- vaihtamiset, kanavanvaihto ja efektiohitus Program Changes toiminnon kautta.
31
SARJANUMERO. Ole hyvä ja käytä hiukan aikaa ja lähetä meille jälleenmyyjän kokonaan täyttämä takuukortti 14 päivän sisällä ostopäivästä, koska muuten menetät laajennetun takuuoikeuden. Vaihtoehtona on myös mahdollisuus Online-rekisteröintiin (www.behringer.com).
32
EXT. LEFT- ja EXT. RIGHT-koskettimien kautta voidaan liittää muita kovaäänisiä. Liitä siihen vain kovaääninen, jossa vastus on yli 4 W. Optimaalisen tehon saavuttamiseksi suosittelemme kovaäänisten käyttämistä, joissa kussakin impedanssi on 8 W. Ulkoisten kovaäänisten käyttämiseksi alla kuvattu INTERNAL OFF-kytkin täytyy olla työnnettynä alas.
6
1. JOHDANTO
ULTRATWIN GX212
33
INTERNAL OFF-kytkimellä on mahdollista sulkea ULTRATWINin sisäisen kovaäänisen. Tämä tarjoutuu erityisesti kuulokkeita käytettäessä. Ulkoista kovaäänistä käytettäessä tämä kytkin täytyy aktivoida, signaalin ohjaamiseksi tähän. Lisäksi SPK OFF-kytkintä voidaan käyttää vahvistimen mykistämiseen konserteissa.
34
6,3 mm Stereo-jakkikoskettimien kautta on mahdollista kuunnella ULTRATWINin audiosignaalia kaupasta saatavilla kuulokkeilla.
+ Koska kovaäänisillä on suuri vaikutus kitaravahvistimen sointiin, signaali on korjattu sekä
kuulokeulostulossa sekä LINE OUTissa tai TAPE OUTissa toistokäyrässä (Speaker Emulation). Ilman korjausta äärimmäisen korkeat taajuudet huonontaisivat sointikuvaa. Mutta siitä huolimatta työstämätöntä signaalia voidaan virittää suoraan esiasteen jälkeen INSERT SEND­koskettimessa katkaisematta signaalivirtausta vahvistimessa (INSERT RETURN-kosketin ei saa tässä käytössä olla varattuna). Liian korkeilla äänenvoimakkuuksilla kuulokkeissa voi esiintyä säröä. Sellaisissa tapauksissa äänenvoimakkuutta on alennettava kääntämällä VOLUME­säädintä takaisin päin.
35
SLAVE IN-koskettimien kautta on mahdollista silmukoida ulkoinen signaali ennen ULTRATWINin pääteastetta. Yhteys ULTRATWINin etu- ja pääteasteen väliltä silloin katkaistaan. Nämä koskettimet on lisäksi ajateltu toimivan Master-kitaravahvistimena ULTRATWINin pääteasteen kautta. Tämä voi luonnollisesti olla myös kitaraesivahvistin.
+ Koska SLAVE IN-koskettimet on kytketty Insert-pistokkeiksi, on edelleen mahdollista silmukoida
ulkoinen stereoefektilaite. Siihen tarvitaan erityinen kytkentäkaapeli, jossa 6,3mm-stereo­jakkipistoke jaetaan kahteen mono-jakkipistokkeeseen. Yhdistä kärki-kontakti (Paluu) ulostuloon ja rengaskontaktiin (Lähetys) efektilaitteen sisääntulon kanssa (vrt. Luku 1.3).
36
TAPE OUT-koskettimet johtavat saman signaalin kuin LINE OUT, mutta ne on ajateltu Cinch-koskettimien kautta nauhurin tai HiFi-laitteen suoraan liittämiseen.
37
TAPE IN-koskettimillä on sama toiminto kuin AUX IN:llä. Mutta Cinch-koskettimia käyttämällä olet tilanteessa, jossa nauhuri tai HiFi-laite voidaan liittää suoraan TAPEIN-koskettimiin.
38
LINE OUT-ulostulossa voidaan tehdä ULTRATWINin audiosignaalin väliotto stereona esim. sen nauhoittamiseksi. Tämä ulostulo on korjattu toistokäyrässä (Speaker Emulation).
39
AUX IN-sisäänmeno mahdollistaa lisäsignaalin syötöniin ULTRATWIN. Näin voidaan soittaa esim. rumputietokoneeseen tai toistaa. Edelleen on mahdollista käyttää AUX INiä yhdessä INSERT SENDin kanssa rinnakkaisena efektisilmukkareittinä. Lisäksi INSERT SEND yhdistetään efektilaitteen sisääntulon kanssa ja AUX IN ulostulon kanssa (INSERT RETURN-kosketin ei tulisi olla varattuna!). Näin signaalin virtaus ei katkea vahvistimessa ja on olemassa mahdollisuus lisätä alla kuvatulla AUXIN-säätimellä alkuperäissignaaliin ulkoisen laitteen efektiosuutta, jota pidetään tilanteeseen sopivana. Sen ohella tulee huomioida, että efektilaite on säädetty 100 %:iin efektisignaali (100 % wet).
40
ULTRATWIN säätää lisäksi sarjasilmukkareitistä, johon voidaan silmukoida ulkoisia efektejä (esim. Wah-poljin). Tässä on INSERT SEND-kosketin, joka liitetään yhteen ulkoisen efektilaitteen sisääntulon kanssa.
41
Tämä on INSERT RETURN-kosketin, joka liitetään yhteen ulkoisen efektilaitteen sisääntulon kanssa.
+ On huomioitava, että sarjasilmukointireittiä käytettäessä efektilaite ei ole säädetty 100 %:iin,
koska muuten sieltä puuttuu suora signaali.
42
Tähän FOOTSWITCH-koskettimeen kytketään liitetyn jalkakytkimen FS112 stereojakkipistoke. Jalkakytkimen kautta on mahdollisuus vaihtaa sekä kanavaa että myös kytkeä efekti pois.
1. JOHDANTO
7
ULTRATWIN GX212
1.3 Asennus Master-/Slave-käytöllä
1.3.1 ULTRATWIN GX212 Masterina
ULTRATWINin signaalin vahvistamiseksi lisäpääteasteen kautta voidaan käyttää SLAVE IN-koskettimia. Yhteytenä palvelevat kaksi normaalia instrumenttikaapelia (yksijohtiminen vaipan kanssa), johon juotetaan kerrallaan yksi mono- ja yksi stereo-jakkipistoke. Stereo-jakkipistokkeella pitäisi kärki (Tip) ja rengas (Ring) olla silloitettu. ULTRATWINin audiosignaalin johtamiseksi pääteasteeseen täytyy Stereo-jakkipistokkeet pistää SLAVE IN-koskettimiin ja Mono-jakkipistokkeeseen lisäpääteasteen sisääntulokoskettimiin.
Kuva 1.3: ULTRATWIN GX212 Masterina
1.3.2 ULTRATWIN GX212 Slavena, ohjattuna ulkoisesta Amp/Preamp:sta
Käyttääksesi ULTRATWINin Stereo-pääteastetta ulkoisen vahvistimen tai esivahvistimen kanssa yhdistä ulkoisen vahvistimen Line-ulostulot GX212:n SLAVEn IN-koskettimiin. lisäksi voidaan käyttää normaalia instrumenttikaapelia Mono-jakkiliittimillä. Jos omistat Mono-esivahvistimen, tulisi esivahvisinsignaali jakaa kaupasta saatavalla Y-kaapelilla ULTRATWINin molempiin SLAVE IN-sisääntuloihin.
2. MIDI-OHJAUS
Integroidun MIDI-sarjaliitännän ansiosta ollaan tilanteessa sitoa ULTRATWIN yhteen MIDI-Setupin kanssa. GX212 voi vastaanottaa sekä ohjelmamuutoksia (Program Changes) että myös MIDI-Controllerin. Sieltä saadaan suoritettua esim. ohjelmavaihto MIDIn kautta MIDI-jalkaohjaimella (Footcontroller) tai MIDI-Sequenzer-ohjelmalla tietokoneesta käsin. MIDI-jalkaohjaimemme FCB1010 tarjoaa muun muassa juuri nämä mahdollisuudet ja se on sopeutettu optimaaliseksi käytettäväksi BEHRINGER-kitaravahvistimien kanssa. ULTRATWIN on kaapeloitava esim. seuraavasti:
ULTRATWINin MIDI IN -kosketin yhdistetään MIDI-jalkaohjaimen MIDI OUT -koskettimen kanssa. Nytissa on aktivoitava MIDI-toiminnot ULTRATWIN. Lisäksi moniefektiprosessorissa painetaan samanaikaisesti UP- ja DOWN-painiketta n. kahden sekunnin ajan. Sieltä valitaan MIDI-kanava (1 - 16, On Omnille, OF toimettomalle ja 1 - 16 tai On (Omni) desimaalipisteellä Store Enable-Moodia varten, vrt. Luku 2.1) ja ne vahvistetaan ENTER­painikkeella. Omni tarkoittaa, että ULTRATWIN vastaanottaa ja työstää kaikilla MIDI-kanavilla asianmukaisia MIDI-tietoja. Luonnollisesti MIDI-jalkaohjaimella tulee olla valittuna sama kanava (katso MIDI-jalkaohjaimen käyttöohje).
+ Kun MIDI-toiminnot aktivoidaan, efektinumeron ja kanavan välillä ei tapahdu enää mitään
kohdentamista. Se merkitsee, että kanavaa vaihdettaessa ei enää ladata automaattisesti aikaisemmin asetettua efektiä. Koska ULTRATWINin kauko-ohjauksessa MIDI-jalkaohjaimen kautta tämä kohdentaminen enemmänkin toisi sekaannusta, on se mielekästä vain käyttämällä mukana toimitettua jalkaohjainta tai suoraan ULTRATWINelta. Kun haluat käyttää ULTRATWINa ilman MIDI-kauko-ohjausta, niin deaktivoi MIDI-toiminnot (Näytön näkymä OF).
8
2. MIDI-OHJAUS
ULTRATWIN GX212
On mahdollista kutsua esiin ennakkoasetukset (Presets) MIDI-ohjelmamuutosten (Program Changes) kautta. Koska ohjelmamuutokset alkavat 0:lla ja ulottavat arvoon 127, vastaa ohjelmamuutos 0 ennakkoasetusta 1, ohjelmamuutos 1 ennakkoasetusta 2, jne. (vrt. 4.2 liitteessä oleva Taulukko). Tasaantumisprosessin jälkeen ennakkoasetus on suoraan aktiivinen, eli riippumaton mahdollisesti aikaisemmin asetetusta ohituksesta (Bypass).
Kolmea aseteltavaa parametriä  PARAMETER, EFFECT A ja EFFECT B  voidaan kauko-ohjata MIDI­jalkaohjaimella reaaliajassa. Lisäksi MIDI-jalkapolkimella valitaan ohjainnumero (Controller) poljinta varten. Tällöin käytetään ohjainnumerona 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) ja 14 (EFFECT B). Nyt MIDI­jalkapolkimessa olevalla polkimella voidaan vaikuttaa kolmen aseteltavan parametrin arvoihin reaaliajassa.
Kanavavaihto saadaan toteutettua ohjaimen (Controller) no. 10 kautta. Kun tälle ohjaimelle lähetetään arvo 0, on CLEAN-kanava silloin aktiivinen. Arvo 1 saa aikaan vaihdon OVERDRIVE-kanavalle. Mutta kanavanvaihto saadaan lisäksi toteutettua ohjelmamuutosten (Program Changes) kautta. Ohjelmamuutos (Program Change) 123 aktivoiin CLEAN-kanavan ja ohjelmamuutos 124 OVERDRIVE-kanavan ULTRATWIN. Kanavavaihdon lisäksi myös efekti voidaan deaktivoida. Sen lisäksi lähetetään ohjaimen (Controller) no.11 kautta arvo 0. Arvolla 1 efekti aktivoidaan uudelleen. Vaihtoehtoinen mahdollisuus efektiohitukseen on myös lähettää ohjelmamuutos
127.
Efektimoduulin sisääntuloäänenvoimakkuus määrätään MIDI-ohjaimen 7 kautta. Tämä mahdollistaa ULTRATWIN:n äänenvoimakkuuden sovittamisen tarpeiden mukaan. Koska tämä ohjain (Controller) ei ohjaa Master Volume-säädintä, tulee ensin asettaa suurin tarvittava äänenvoimakkuus Master Volume-säätimellä ja sen jälkeen käyttää MIDI-ohjainta 7 äänenvoimakkuuden pienentämiseen. Tätä toimintoa kutsutaan myös nimellä Volume Controller.
Wah-efektien syöttöalue määrätään MIDI-ohjaimella 15.
Lisäksi LFO-ohjatuilla modulaatioefekteillä on mahdollista deaktivoida LFO ja suorittaa modulaatio MIDI-ohjaimen no. 15 kautta Jotta tämä MIDI-Controller aktivoituu, täytyy LFOn nopeus asettaa joko suoraan ULTRATWINllä tai asettaa kyseisen MIDI-Controllerin kautta 0:aan.
Luonnollisesti koko MIDI-kauko-ohjaus saadaan toteutettua myös tietokoneella MIDI-Sequenzer-ohjelman kautta. Tämä mahdollisuus tarjoutuu erityisesti kotinauhoittamiseen. Tämän lisäksi piakkoin tulee olemaan saatavissa myös ympäristöjä (Environments) yleisiä MIDI-Sequenzer-ohjelmia varten Internet-sivuillamme (www.behringer.com).
2.1 Store Enable-moodi
Store Enable-moodin kautta saadaan tallennettua parametrimuutoksia suoraan esim. MIDI-Sequenzer­ohjelmasta. Tämän moodin aktivoimiseksi on painettava n. kahden sekunnin ajan samanaikaisesti multi­efektiprosessorilla UP- ja DOWN-painiketta ja sen jälkeen valittava näillä painikkeilla MIDI-vastaanottokanava (1 - 16 tai On (Omni) kerrallaan desimaalipisteen kanssa). Sen jälkeen vahvistetaan ENTER-painikkeella. Kun nyt MIDI-Sequenzer-ohjelmasta lähetetään asetetulla MIDI-vastaanottokanavalla mikä tahansa arvo MIDI­ohjaimen no. 18 kautta, tallennetaan parametrimuutokset parhaillaan aktiivissa ennakkoasetuksessa. MIDI­ohjaimen no. lähettämisellä aktivoidussa Store Enable-moodissa on sama vaikutus kuin pitkällä efektimoduulin ENTER-painikkeen painamisella.
2. MIDI-OHJAUS
9
ULTRATWIN GX212
3. ASENNUS
3.1 Verkkojännite
Ennen kuin yhdistät ULTRATWIN:n sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteesi asetettu oikealle verkkojännitteelle. Pistorasian varokkeenpitimessä on 3 kolmikulmaista merkkiä. Näistä kolmioista
kaksi on vastakkain. ULTRATWIN:n säädetty näiden merkkausten viereen kiinteälle käyttöjännitteelle, joka voidaan muuttaa kääntämällä varokkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske vientimalleja, jotka on
suunniteltu esim. vain 115 V:n verkkojännitteelle.
Verkkoliitäntä seuraa verkkokaapelin kautta kylmän laitteen liitännällä. Se vastaa vaadittavia turvamääräyksiä.
+ Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi
vuoksi et missään tapauksessa saa poistaa verkkokaapelia, eikä laitteiden maadoitusta tai tehdä sitä vaikutuksettomaksi.
3.2 Audioliitännät
BEHRINGER ULTRATWINin audiosisään- ja ulosmenot ovat kuulokeulostuloja lukuunottamatta upotettuina mono-jakkikoskettimina.
+ On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain
asiantuntevat henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska muutoin sähköstaattisilla purkauksilla voi tulla vahinkoa käyttöominaisuuksiin.
10
Kuva 3.1: Mono-jakkipistokkeen kaapelointi
3. ASENNUS
ULTRATWIN GX212
Kuva 3.2: Stereo-kuuloke- jakkipistokkeen kaapelointi
3.2.1 Kovaäänisliitäntä
GX212 säätää kahden kovaäänisliitännän kautta, mihin lisäkovaääniset voidaan liittää. Vahvistimen optimaalisen tehon luovutuksen takaamiseksi kovaääniseen, tulisi käyttää 8W-kovaäänistä. Ulkoisesti ULTRATWINiin liitetyn kovaääniseen aktivoimiseksi täytyy GX212:n takapuolella oleva kytkin INTERNAL OFF kääntää.
Voidaan liittää myös matalaimpedanssinen kovaääninen. Mutta tämä voi johtaa GX212:n pääteastesuojakytkennän toimintaan. Kovaäänistä, jonka impedanssi on alle 4 W ei tulisi käyttää. Korkeammilla kuormaimpedansseilla suurin tehon luovutus laskee kääntäen suhteessa vastukseen.
3.3 MIDI-liittäminen
MIDI-liittäminen laitteen takapuolella on sallittua kansainvälisesti normitetulla 5-napaisella DIN-liittimellä. ULTRATWIN:n liittämiseen muiden MIDI-laitteiden kanssa yhteen tarvitaan MIDI-kaapeli. Yleensä käytetään kaupasta saatavia ennalta valmistettuja kaapeleita. Mutta kaksijohtimisella suojatulla kaapelilla (esim. mikrofonikaapelilla) ja kahdella mahdollisimman stabiililla 180-asteen DIN-liittimellä MIDI-kaapeli voidaan myös itse juottaa: Nasta 2 (keskusta) = suoja, nasta 4 ja 5 (oikealla ja vasemmalla nastasta 2) = sisäjohdin, nasta 1 ja 3 (molemmat ulkona sijaitsevat ) jäävät vapaiksi. MIDI-kaapeleiden ei tulisi enää olla yli 15 metriä pitkiä.
+ On huolehdittava siitä, että nasta 4 on liitetty nastan 4 ja nastan 5 kanssa molemmilla pistokkeilla
nastaan 5.
MIDI IN: vastaanottaa MIDI-ohjaustiedot. Vastaanottokanava säädetään painikkeiden UP- ja DOWN. painikeyhdistelmällä. On = Omni merkitsee, että MIDI-tiedot vastaanotetaan ja työstetään kaikilla kanavilla (vrt. Luku 2).
4. LIITE
4.1 Esiasetustaulukko
Molemmilta seuraavilta sivuilta löytyy taulukko 4.1, jossa ovat tiedot efektinumeroista, efektinimistä, parametrilajeista, parametrialueesta ja tehdasasetuksesta.
4. LIITE
11
ULTRATWIN GX212
A
ARA
P
ETER
M
Range
Default
Effect
Preset-Nr.
1 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 8 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
SPRING
REVERB
2 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 14 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 3 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 5 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
STUDIO
4 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 14 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 5 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 8 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
CHAMBER
6 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 15 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 7 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 4 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
STAGE
8 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 12 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 9 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 9 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
CONCERT
10 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 16 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 11 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 7 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 12 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 13 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10 13 min. Density Gt./Rev. Time 1..32 4 Sensitivity 0..63 9 Mix 0..50 15 14 max. Density Gt./Rev. Time 1..32 17 Sensitivit y 0..63 15 Mix 0..50 10 15 min. Reflections Room Size 0..63 32 Pre-Delay 0..63 15 Mix 0..50 10 16 max. Reflections Room Size 0..63 63 Pre-Delay 0..63 15 Mix 0..50 10 17 Feedback 0 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6 18 Feedback 10 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6 19 Feedback 30 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6 20 DELAY / REV. - Delay Time 0..63 50 Delay Mix 0..50 7 Reverb Mix 0..50 20 21 min. Feedback Delay Time 0..63 43 Mix L 0..50 2 Mix R 0..50 11 22 Delay Time 0..63 63 Mix L 0..50 3 Mix R 0..50 11 23 Delay Time 0..63 20 Mix L 0..50 8 Mix R 0..50 16 24 max. Feedback Delay Time 0..63 63 Mix L 0..50 0 Mix R 0..50 35 25 - Delay Time 0..63 15 Feedback 0..63 2 Mix 0..50 8 26 - Delay Time 0..63 25 Feedback 0..63 12 Mix 0..50 10 27 - Delay Time 0..63 30 Feedback 0..63 15 Mix 0..50 9 28 - Delay Time 0..63 45 Feedback 0..63 20 Mix 0..50 10 29 - Delay Time 0..63 63 Feedback 0..63 25 Mix 0..50 10 30 Feedback 0 % LFO Speed 0..63 36 Depth 0..63 30 Mix 0..99 50 31 Feedback 62 % LFO Speed 0..63 30 Depth 0..63 35 Mix 0..99 60 32 Feedback 62 % LFO Speed 0..63 48 Depth 0..63 25 Mix 0..99 50 33 Feedback 77 % LFO Speed 0..63 63 Depth 0..63 28 Mix 0..99 50 34 fat LFO Speed 1..32 8 Depth 0..63 63 Mix 0..99 30 35 slow LFO Speed 1..32 1 Depth 0..63 30 Mix 0..99 40 36 stereo LFO Speed 1..32 15 Depth 0..63 20 Mix 0..99 50 37 stereo LFO Speed 1..32 1 Depth 0..63 63 Mix 0..99 50 38 ultra Reverb Time 0..63 24 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 39 slow Reverb Time 0..63 10 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 40 medium I Reverb Time 0..63 10 Chorus Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 10 41 medium II Reverb Time 0..63 1 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 42 fast Reverb Time 0..63 51 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 43 ultra Delay Time 0..63 63 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 44 slow Delay Time 0..63 54 Chorus Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10 45 medium I Delay Time 0..63 59 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 46 medium II Delay Time 0..63 48 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 47 hold Delay Time 0..63 63 Chorus Mix 0..99 40 Delay Mix 0..50 14 48 fat LFO Speed 1..32 15 Depth 0..63 5 Mix 0..99 30 49 classic LFO Speed 1..32 5 Depth 0..63 10 Mix 0..99 14 50 stereo LFO Speed 1..32 20 Depth 0..63 20 Mix 0..99 24 51 stereo LFO Speed 1..32 10 Depth 0..63 5 Mix 0..99 50
PLATE
GATED
REVERB
AMBIENCE
WAH /
DELAY /
DISTORTION
DELAY
(stereo)
DELAY
(long mono)
PHASER
CHORUS
CHORUS /
REVERB
CHORUS /
DELAY
FLANGER
Variation
EFFE
T
C
Range
Default
FFE
E
B
T
C
Range
Default
12
4. LIITE
ULTRATWIN GX212
A
ARA
P
M
ETER
Range
Default
Effect
Preset-Nr. 52 ultra Reverb Time 0.. 63 20 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 53 slow Reverb T ime 0..63 20 Flanger Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 10
FLANGER /
54 medium I Reverb Time 0..63 50 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10
REVERB
55 medium II Reverb Time 0..63 50 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 56 fast Reverb Time 0..63 32 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10 57 ultra Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10 58 slow Delay Time 0..63 53 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 3
FLANGER /
59 medium I Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10 60 medium II Delay Time 0..63 32 Flanger Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 61 fast Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 6 62 - LFO Speed 1..32 10 Pan 0..63 0 Mix 0..99 50 63 - LFO Speed 1..32 19 Pan 0..63 0 Mix 0..99 40 64 slow Delay Time 0..63 1 9 Tremolo Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 65 ultra Delay Time 0..63 50 Tremolo Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10 66 medium Delay Time 0..63 19 Tremolo Mix 0..99 60 Delay Mix 0..50 15 67 - Speed 0..63 9 Variation 1..32 1 Mix 0..99 50 68 - Speed 0..63 15 Variation 1..32 10 Mix 0..99 50 69 - Delay Time 0..63 5 Variation 0..32 24 Delay Mix 0..50 1 70 - Delay Time 0..63 63 Variation 0..32 32 Delay Mix 0..50 11 71 fast Sensitivity 0..63 63 Depth 0..63 27 Mix 0..99 99 72 slow Sensitivity 0..63 63 Depth 0..63 20 Mix 0..99 90 73 LFO Band Pass LFO Speed 0..63 30 Depth 0..63 45 Mix 0..99 90 74 LFO Band Pass LFO Speed 0..63 60 Depth 0..63 40 Mix 0..99 60 75 -12 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 50 76 -5 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34 77 +3 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34 78 +4 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 20 79 +7 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34 80 +4 % Tune Left -50..50 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 20 81 +8 % Tune Left -50..50 14 Mix L 0..99 34 Mix R 0..99 34 82 -12 Reverb Time 0..63 4 Pitch Mix 0..99 30 Reverb Mix 0..50 20 83 +3 Reverb Time 0..63 18 Pitch Mix 0..99 24 Reverb Mix 0..50 10 84 +4 % Reverb Time 0..63 10 Pitch Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 12 85 +8 % Reverb Time 0..63 4 Pitch Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 20 86 -12 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 40 Delay Mix 0..50 7 87 -5 Delay Time 0..63 63 Pitc h Mix 0..99 34 Delay Mix 0..50 7 88 +4 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 20 Delay Mix 0..50 7 89 +7 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 20 Delay Mix 0..50 7 90 fast Sensitivity 0..63 30 Ratio 1..24 10 Gain -3..12 8 91 slow Sensitivity 0..63 30 Ratio 1..24 14 Gain -3..12 8 92 Hell Sensitivity 0..63 35 Ratio 1..24 24 Gain -3..12 0 93 Heaven Sensitivity 0..63 20 Ratio 1..24 14 Gain -3..12 0 94 - Drive 0..63 30 Presence 0..63 42 Mix 0..99 99 95 - Drive 0..63 63 Presence 0..63 63 Mix 0..99 99 96 - Drive 0..63 63 Presence 0..63 18 Mix 0..99 99 97 Stack A HF Cut 0..63 20 Peak Gain 0..63 40 Peak Freq. 0..63 63 98 Stack B HF Cut 0..63 30 Peak Gain 0..63 40 Peak Freq. 0..63 30 99 Combo HF Cut 0..63 4 Peak Gain 0..63 30 Peak Freq. 0..63 10
DELAY
STEREO
TREMOLO
TREMOLO /
DELAY
ROTARY
SPEAKER
MAGIC DRIVE
AUTO
WAH
LFO
WAH
PITCH
SHIFTER
PITCH
SHIFTER /
REVERB
PITCH
SHIFTER /
DELAY
COMPRESSOR
EXPANDER
GUITAR COMBO
SPEAKER
CABINET
Variation
EFFE
T
C
Range
Default
FFE
E
B
T
C
Range
Default
4. LIITE
13
4.2 MIDI-toteutus
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity
After Touch Pitch Bender
Control Progr.
Change System Exclusive System
Common System
Real Time
Aux Messages
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF
MIDI Implementati on Chart
Default Changed Default Messages Altered
True Voice Note ON Note OFF Keys Channels
True # X
Song Pos. Song Sel. Tune Clock Commands Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset
ULTRATWIN GX212
X X X X X X X X X X X XX X O 7, 10 - 15, 18 see add. table
XX X X X X X X X X X
OFF, 1 - 16 OFF, 1 - 16 1,2 X X X X X X X X
123, 124, 127 O (0 - 98) 1 - 99
X X X X X X X X X
memorized
123 = CLEAN 124 = OVERDRIVE 127 = Effect Bypass
Taulukko 4.2: MIDI-asetus
Parameter Name Display Range
Volume Controller - 7 0 .. 127
Channel CLEAN = 0, OVERDRIVE = 1 10 0 .. 1
Effect OFF = 0, ON = 1 11 0 .. 1
Parameter depends on effect 12 0 .. 127 (max.)
Effect A depends on effect 13 0 .. 127 (max.) Effect B depends on effect 14 0 .. 127 (max.)
Wah/Modulation Controller - 15 0 .. 127
Store Enable Controller - 18 0 .. 127
Taulukko 4.3: ULTRATWINin MIDI-Controller
14
4. LIITE
Midi Control
Number
Control Value Range
ULTRATWIN GX212
5. TEKNISET TIEDOT
AUDIOSISÄÄNTUOT
Liitäntä 6,3 mm mono-jakkikosketin Tyyppi HF-häiriöpoistettu sisääntulo Kitarasisääntulo
Sisääntuloimpedanssi n. 1 MW epäsymmetrinen
Insert Return
Sisäänmenoimpedanssi n. 50 kW epäsymmetrinen
Aux-sisääntulo
Sisäänmenoimpedanssi n. 10 kW epäsymmetrinen
Slave-sisääntulo
Sisäänmenoimpedanssi n. 30 kW epäsymmetrinen
Tape-sisääntulo
Liitäntä Cinch-koskettimet Sisäänmenoimpedanssi n. 10 kW epäsymmetrinen
AUDIOULOSTULOT
Liitäntä 6,3 mm mono-jakkikosketin Tyyppi matalaohminen linjatasoulostulo Insert Send
Ulostuloimpedanssi n. 1 kW epäsymmetrinen
Line-ulostulo
Ulostuloimpedanssi n. 100 W epäsymmetrinen Max. ulostulotaso +12 dBu balansoimaton,
Tape-ulostulo
Liitäntä Cinch-koskettimet Ulostuloimpedanssi n. 100 W epäsymmetrinen Max. ulostulotaso +12 dBu balansoimaton,
KOVAÄÄNISULOSTULOT
Liitäntä 6,3 mm mono-jakkikosketin Kuormaimpedanssi (nimellinen) 8 W
JÄRJESTELMÄTIEDOT (Tehovahistin)
Päätevahvistimen teho 2 x 60 Wattia 5 % THD + N 8 W; 230 V ~
MIDI-INTERFACE
Tyyppi 5-nap. DIN-liitin, MIDI IN
DIGITAALINEN MUOKKAUS
Muunnin 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling Näytteenottotaajuus 46,875 kHz
DISPLAY
Tyyppi 2-paikkainen, numeerinen LED-näyttö
KOVAÄÄNINEN
Tyyppi 2 x 12" Heavy Duty-kovaääninen, malli SHARK 12G100A Impedanssi 8 W Kuormitettavuus 100 Wattia
SÄHKÖNSYÖTTÖ
Verkkojännite USA/Kanada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V ~, 50 Hz Eurooppa 230 V ~, 50 Hz Yleinen vientimalli 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Syöttöteho n. 30 W min. / n. 200 W max. Varoke 100 - 120 V ~ : T 5 A H
200 - 240 V ~ : T 2,5 A H
Verkkoliitäntä Vakiokylmälaiteliitäntä
MITAT/PAINO
Mitat (H * B * T) n. 18,5" (469,9 mm) x 26,68" (677,6 mm) x 9,84" (250 mm) Paino n. 21,0 kg
Fa. BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Laitteen Tekniset tiedot ja julkaistu kuva voivat siitä johtuen poiketa mainituista tiedoista tai kuvauksista.
5. TEKNISET TIEDOT
15
Loading...