INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la tapa (o
parte posterior). No hay piezas que puedan ser reparadas por el
usuario en el interior; remita el servicio al personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece,
le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja
que puede ser suficiente para constituir
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento importantes publicado
adjunto. Lea el manual.
un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo
mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación
correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería
o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de
temperatura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o
según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados
o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los
cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo
período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos
los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso modificadas,
sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, VIRTUBE y BLUE DEVIL son marcas de fábrica registradas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
BLUE DEVIL GX112
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros con la compra del equipo BLUE DEVIL
GX112. Al adquirir el BLUE DEVIL, se ha hecho usted con una moderna estación de trabajo para guitarra, que
marca nuevos hitos en la tecnología de los amplificadores de guitarras. El objetivo final al que se ha orientado
su diseño ha sido perfeccionar el sonido directo de los amplificadores analógicos para guitarra, y conectar al
mismo tiempo con la más moderna tecnología DSP. En este proceso ha ocupado un papel preponderante la
idea de facilitar un manejo intuitivo del equipo.
BEHRINGER es una empresa del área de la tecnología de estudios de sonido, que desde hace muchos años
viene desarrollando con éxito productos para el sector de grabación en directo y en estudio. Nuestra línea de
productos abarca desde micrófonos y aparatos de 19" de todo tipo (compresores, potenciadores, puertas
acústicas, procesadores tubulares, amplificadores de auriculares, aparatos de efectos digitales, cajas DI,
etc.), hasta pupitres profesionales de mezclas de grabación y en vivo, pasando por los más diversos tipos de
cajas acústicas y de monitorización. El nombre de BEHRINGER es sinónimo de calidad sin concesiones, el
máximo en cuanto a características técnicas, incomparables prestaciones de servicio técnico incluso hasta
varios años después de la compra del equipo y unos precios magníficamente económicos que hacen posible
la realización musical de cualquier persona con ambición e interés en el campo de la música.
Hemos recopilado todas nuestras experiencias. Y el resultado es una línea de amplificadores de guitarra de la
más reciente generación. En su desarrollo intensivo han participado muchas personas: músicos de estudio,
coleccionistas de amplificadores Vintage, aficionados y amantes de la guitarra por igual. Incluso hemos
invitado a los llamados sintonizadores de los amplificadores de guitarra para que contribuyan con nosotros al
diseño de un amplificador que combine lo mejor del mundo:
s Tecnología analógica de alta evolución con el Feel Factor que solo nos ofrece la tecnología analógica.
s Perfecta postformación de matices acústicos específicos de los tubos, con el fin de compensar sus
inconvenientes (poca duración funcional, desprendimiento de calor y sensibilidad mecánica).
s La más moderna tecnología DSP para poder ofrecerle un amplio abanico de actuales sonidos de efecto
high gain y Vintage.
s Una sólida y robusta construcción que cumple los más exigentes requisitos.
s Un manejo intuitivo del equipo, para que pueda usted concentrarse en lo más importante: su música.
+ Las instrucciones siguientes pretenden familiarizarle primeramente con los conceptos
especiales que se utilizan, con el fin de que conozca el equipo en todas su funciones. Una vez
que haya leído con detenimiento estas instrucciones, le rogamos las conserve para poder
consultarlas siempre que lo necesite.
ATENCIÓN!
+ Quisiéramos recordarle que un volumen acústico elevado incide en perjuicio del oído y también
de los auriculares. Por ello, le rogamos lleve hasta el tope de la izquierda todos los reguladores
de volumen LEVEL antes de activar el equipo. Procure mantener siempre el volumen en un
nivel apropiado.
1.1 Antes de empezar
El BLUE DEVIL se ha embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante,
si aparecieran desperfectos en el cartonaje, revise inmediatamente el equipo para ver si presenta daños
externos.
+ En caso de desperfectos, no nos devuelva el equipo, sino que debe notificarlo inmediatamente
a su concesionario y a la empresa transportadora, ya que si no lo hace así puede extinguirse
cualquier derecho de indemnización.
Procure una entrada de aire suficiente y no coloque el BLUE DEVIL cerca de fuentes de calor, a fin de evitar
el sobrecalentamiento del equipo.
+ Antes del conectar a la red el BLUE DEVIL, le rogamos compruebe atentamente si su equipo
está configurado para la tensión correcta de alimentación eléctrica!
1. INTRODUCCIÓN
3
BLUE DEVIL GX112
El interruptor de seguridad conectado a la base de enchufe de la red presenta 3 marcas triangulares. Dos de
estos triángulos aparecen contrapuestos. El BLUE DEVIL está configurado para la tensión de servicio que
aparece junto a esas marcas y esa configuración puede cambiarse mediante un giro de 180º del interruptor de
seguridad. ATENCIÓN: esto no es de aplicación a los modelos de exportación que se han concebido
por ejemplo para una tensión de la red de 115 V!
La conexión a la red se efectúa mediante el cable de red suministrado con el conector del equipo en frío.
Cumple además las normas obligatorias de seguridad.
+ Le rogamos tenga presente que todos los aparatos deben ir imprescindiblemente conectados
a tierra. Para su propia protección, en ningún caso debe usted quitar ni anular la conexión a
tierra de los equipos o de los cables de la red.
La conexión MIDI (IN) se realiza mediante un conector estandarizado según normas DIN. La transmisión de
datos tiene lugar sin potencial por medio de optoacoplador.
Para más información le remitimos al capítulo 3 INSTALACIÓN.
1.2 Elementos de servicio
Fig. 1.1: Cara frontal del BLUE DEVIL
El BLUE DEVIL GX112 de BEHRINGER dispone de una cara frontal con once reguladores, cinco pulsadores
y una pantalla de diodos luminosos LED de 7 segmentos y 2 dígitos. Además hay otras dos bases de resorte
de 6,3 mm para la entrada y salida de auriculares.
1.2.1 La cara frontal
Fig. 1.2: Elementos de servicio en la cara frontal
1
La casa llamada INPUT es la entrada de resorte de 6,3 mm del BLUE DEVIL en la que puede usted
conectar su guitarra. Utilice para ello un cable mono de resorte de 6,3 mm de los que se pueden adquirir
en el mercado (no de la construcción sino de las tiendas especializadas en aparatos de música). Tiene
que utilizar un cable aislado contra el ruido de las pisadas, si es que quiere ahorrarse desagradables
experiencias al hacer las pruebas o en medio de un concierto.
2
El regulador VOLUME situado en el canal HEAVEN gradúa el volumen del canal limpio.
3
Apretando el pulsador CHANNEL, seleccionará entre canal HEAVEN y canal HELL. Estando activado
el canal HELL se enciende el correspondiente LED.
4
Con el regulador HEAT fijaremos el grado de distorsión del canal HELL.
5
El regulador VOLUME establece el volumen acústico del canal HELL.
4
1. INTRODUCCIÓN