FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må dæskeler
(eller bagbeklædningen) ikke fjernes. Der findes ingen
dele indeni, der kan vedligeholdes eller udskiftes af
brugeren. Lad alt servicearbejde foretage af kvalificeret
personale.
ADVÆRSEL: For at midske risikoen for ild eller elektrisk stød må dette
apparat ikke udsættes for regn eller fugtighed.
Dette symbol, hvor det måtte blive vist,
advarer om tilstedeværelsen af uisoleret
farlig spænding indvendig i apparatet spænding der kan være tilstrækkelig stor
til at forårsage risiko for elektrisk stød.
UDFØRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
Alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger bør læses, inden apparatet tages i brug.
Gem brugervejledningen
Sikkerheds- og betjeningsvejledningen bør gemmes, så man kan slå op i den senere.
Læg mærke til advarslerne:
Læg mærke til alle advarsler på apparatet og i sikkerhedsinstruktionerne.
Følg instruktionerne:
Følg alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger.
Vand og fugt:
Apparatet bør ikke anvendes i nærheden af vand (f.eks. nær badekar, håndvask, køkkenvask, vaskebalje, i en våd
kælder eller nær et svømmebassin etc.).
Ventilation:
Apparatet bør anbringes således, at dets placering ikke hindrer korrekt ventilation. For eksempel bør apparatet ikke
anbringes på en seng, et tæppe eller en lignende overflade, der eventuelt kan blokere apparatets ventilationshuller,
ligesom det ikke må placeres i en indbygget installation, som f.eks. en bogreol eller et skab, der kan hindre den frie
luftcirkulation gennem ventilationsåbningerne.
Varme:
Apparatet bør anbringes i sikker afstand fra varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, ovne eller andre apparater
(herunder forstærkere), der producerer varme.
Strømforsyning:
Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning af den type, der er beskrevet i betjeningsvejledningen eller anført på
apparatet.
Jording eller polarisering:
Man bør træffe forholdsregler, således at virkningen af de foranstaltninger, der er truffet til jording eller polarisering af
apparatet ikke ophæves.
Beskyttelse af elkablet:
Elkabler bør lægges således, at de ikke trædes på eller kommer i klemme ved, at der stilles noget oven på dem eller
ind imod dem. Man bør tage særligt hensyn til ledninger, stik, stikdåser og de steder, hvor ledningen kommer ud af
apparatet.
Rengøring:
Apparatet bør kun rengøres, som anbefalet af producenten.
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid:
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid, bør stikket tages ud af stikkontakten.
Fremmedlegemer eller indtrængen af væske:
Man skal sørge for, at der ikke falder genstande eller trænger væske ind i apparatet igennem dettes åbninger.
Beskadigelser, der kræver service:
Apparatet bør repareres og vedligeholdes af kvalificeret personale, når:
- Elkablet eller stikket er beskadiget, eller
- Væske eller genstande er kommet ind i apparatet, eller
- Apparatet har været udsat for regn, eller
- Apparatet ikke synes at fungere normalt, eller præstationerne er stærkt ændrede, eller
- Apparatet har været tabt eller kabinettet er beskadiget.
Reparation og vedligeholdelse:
Brugeren bør ikke selv forsøge at reparere eller vedligeholde apparatet ud over, hvad der er beskrevet i
Brugervejledningen. Al anden reparation og vedligeholdelse skal henvises til kvalificeret servicepersonale.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med
skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER samt VIRTUBE og BLUE DEVIL er registrerede varemærker.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
Dette symbol, hvor det måtte blive vist, gør
opmærksom på vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesvejledninger i den
medfølgende litteratur. Læs håndbogen.
BLUE DEVIL GX112
1. INDLEDNING
Mange tak for den tiltro, du har givet os gennem købet af BLUE DEVIL GX112. Med BLUE DEVIL har du købt
en moderne Guitar-Workstation, som sætter en ny standard indenfor guitarforstærkerteknologien. Ypperste
mål ved udviklingen af teknologien var, at perfektionere den direkte sound af analoge guitarforstærkere og
samtidig forbinde den med den nyeste DSP-teknologi. I centrum stod derved altid ideen om en intuitiv betjening.
BEHRINGER er en virksomhed indenfor lydstudieteknik og har i mange år med succes udviklet produkter
indenfor studie- og live-området. Vores produktline omfatter mikrofoner og forskellig slags 19"-equipment
(Compressors, Enhacer, Noise Gates, rørprocessorer, hovedtelefonforstærkere, digitale effektapparater, DI-Box
etc.) samt forskellige monitor-højttalere og højttalere til profesionelle Live- og Recording-mixere. Navnet
BEHRINGER står for kompromisløs kvalitet, et maksimum af features, eksemplarisk service også mange år
efter købet og en fanstastisk gunstig pris, som gør det muligt for enhvert ambinioneret og musikinteresseret
menneske, at realisere sig musikalsk.
Vi har samlet al vores erfaring sammen. Facit er en guitarforstærkerlinie af nyeste generation. Mange mennesker
har deltaget i den intensive udviklingsperiode: studiomusikere, Vintage Amp-samlere, amatorer og guitarfreaks.
Vi har endda inviteret såkaldte forstærkertunere til, sammen med os, at udvikle en forstærker, der forener det
bedste fra alle verdener:
s Højudviklet analogteknik med den feel factor, som kun analogteknikken har.
s Den perfekte efterligning af rørens specielle klangnuancer, for at kompensere dens ulemper (kort levetid,
varmeudvikling, mekanisk følsomhed).
s Nyeste DSP-teknologi, for at kunne tilbyde dig et bredt udvalg af aktuelle High Gain- und Vintage-Effektsounds.
s En solid og robust konstruktion, som holder til selv de største krav.
s En intuitiv betjening, så du kan kocentrere dig på det vigtigste: Din musik!
+Den følgende vejledning skal i første linje gøre dig fortrolig med de specialbegreb, der anvendes,
så du kan lære apparatet at kende i alle dens funktioner. Efter at du har læst hele vejledningen
grundigt igennem, bør den opbevares, for at du altid kan slå efter og læse igen, hvis nødvendigt.
OBS!
+Vi vil gøre dig opmærksom på, at høj lydstyrke kan beskadige hørelsen og/eller din
hovedtelefon. Drej alle LEVEL-regulatorer på venstreanslag, inden du tænder for apparatet.
Vær altid opmærksom på en rimelig lydstyrke.
1.1Før du starter
BLUE DEVIL blev i fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods
alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres på ydre skader.
+Hvis apparatet er beskadiget, sendes den IKKE tilbage til os; du skal først kontakte forhandleren
og transportfirmaet, da alle erstatningskrav ellers kan bortfalde.
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil BLUE DEVIL ikke i nærheden af radiatorer for at undgå en overophedning
af apparatet.
+Inden du tilslutter BLUE DEVIL til strømforsyningsnettet, skal du omhyggeligt kontrollere, at
apparatet er indstillet på den rigtige forsyningsspænding!
Sikringsholderen ved netmodtagerbøsningen har 3 trekantede markeringer. To af disse trekanter står over for
hinanden. BLUE DEVIL er indstillet på den dirftsspænding der står ved siden af disse to markeringer og kan
omskiftes gennem en 180° drejning af sikringsholderen. OBS: Dette gælder ikke for eksport-apparater
som fx er konciperet til en driftsspænding på 115 V!
Forbindelsen til strømforsyningsnettet sker over det strømkabel med koldapparattilslutnig, der følger med i
leveringsomfanget. Den er i overensstemmelse med de nødvendige sikkerhedsbestemmelser.
1. INDLEDNING
3
BLUE DEVIL GX112
+Vær opmærksom på, at alle apparater skal være jordforbundet. Til Deres egen sikkerhed bør
De aldrig fjerne apparaternes eller strømkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
MIDI-tilslutningen (IN) foretages over en standardiseret DIN-stikforbindelse. Dataoverføringen sker potentialfrit
over optokoblere.
Yderliger informationer finder du i kapitel 3 INSTALLATION.
1.2Betjeningselementer
Fig. 1.1: BLUE DEVIL's frontside
BEHRINGER BLUE DEVIL GX112 har på frontsiden 11 regulatorer, fem taster og et tocifret 7-segment-LEDdisplay. Desuden er der to 6,3 mm jackstik-bøsninger til udgangen og hovedtelefonudgangen.
1.2.1 Frontsiden
Fig. 1.2: Frontsidens betjeningselementer
1
Den med INPUT markerede bøsning er 6,3 mm jackstik-indgangen af BLUE DEVIL, hvor du kan tilslutte
din guitar. Anvend hertil et almindeligt 6,3 mm mono-jackstik-kabel (ikke et ud af byggemarkedet, men
fra musikbutikken). Du bør anvende et trinlydisoleret kabel, for ikke at opleve en dårlig overraskelse ved
prøven eller i koncerten.
2
VOLUME-regulatoren i HEAVEN-kanalen regulerer lydstyrken på den cleane kanal.
3
Gennem tryk på CHANNEL-tasteren vælger du mellem HEAVEN- og HELL-kanalen. Ved aktiveret HELL-
kanal lyser den pågældende LED.
4
Med HEAT-regulatoren bestemmer du forvrængningsgraden i HELL-kanalen.
+Vær opmærksom på at der ved venstreanslag af alle tre regulatorer på EQ-sektionen ikke
kommer et signal til højttaleren. Grunden hertil er den klassiske og meget effektive EQ-kobling
som vi anvender i BLUE DEVIL.
6
EQ-sektionens BASS-regulator tillader en løftning eller sænkning af basfrekvenserne.
7
Gennem MID-regulatoren kan du løfte eller sænke mellemfrekvenserne.
8
TREBLE-regulatoren kontrollerer det øvre frekvensområde.
4
1. INDLEDNING
BLUE DEVIL GX112
+Vær opmærksom på at der ved venstreanslag af alle tre regulatorer på EQ-sektionen ikke
kommer et signal til højttaleren. Grunden hertil er den klassiske og meget effektive EQ-kobling
som vi anvender i BLUE DEVIL.
9
Med UP-tasteren er det muligt at indstille programnumrene på det integrerede effektmodul. Tryk tasteren
ned og hold for at lade numrene løbe igennem.
10
Med DOWN-tasteren vælger du et mindre programnummer.
11
DISPLAYet viser enten programnummeret på det valgte preset eller værdien på den med
PARAMETER-, EFFECT A- eller EFFECT B-regualtorer valgte parameter.
12
ENTER-tasten bekræfter du programvalget.
+Hvis MIDI-funktionerne ikke er aktive, kan du lagre en effekt på hver af de to kanaler på BLUE
DEVIL. På den måde kan du fx vælge en DELAY-effekt til HELL-kanalen og lægge en REVERB/
CHORUS-kombinationseffekt på HEAVEN-kanalen. De pågældende programnumre lagres
sammen med kanalerne og kan kaldes med fodkontakten eller tasterne på BLUE DEVIL. Ved
aktiveringen af MIDI-funktionerne ekstisterer denne samordning ikke mere. I denne modus
omstilles kanalerne og effekterne uafhængige fra hinanden.
13
Disse STATUS-LEDer informerer dig over parametrene, som du kan editere med PARAMETERregulatoren. Undtaget herfra er MIDI-LEDen.
sMIDI: Denne LED lyser hvis du samtidig trykker UP- og DOWN-tasteren i ca. to sekunder. Du kan så
med disse taster indstille en MIDI-kanal (1 til 16, On for omni og OF for deaktiv hhv. On for omni og
1 til 16 med decimalpunkt hver for Store Enable-Modus, smlg. kapitel 2.1) for modtagelsen af MIDI-data.
Efter valget bør du bekræfte dit valg med ENTER-tasten. Desuden blinker MIDI-LEDen regelmæssigt
når relevante MIDI-data ankommer.
+Med Store Enable-Modusen (smlg. kapitel 2.1) er det muligt at lagre Presets direkte over MIDI.
Vær opmærksom på, at der gennem sending af MIDI-Controller 18-værdier uigenkaldelig lagres
forandringer på de aktive Presets.
+Når du ikke editerer parametre blinker den multifunktionale MIDI-LED (kort blink, som er
afhængig af lydstyrken) hvis der er risiko for en overstyring DSP-modulet. Du bør så skrue lidt
ned på VOLUME-regulatoren.
sTIME: Denne LED lyser, når du har valgt en tids-parameter ved en effekt (fx Reverb Time eller Delay
Time).
sSPEED: Denne LED lyser ved indstilling af hastigheden af LFOen (Low Frequency Oscillator) til alle
modulationseffekter eller til Compressorens eller Expanderens SPEED-parametre.
sSENS: Denne LED signaliserer, at en følsomhedsinstilling på effekter som fx Auto Wah, Expander,
Compressor kan editeres.
sPITCH: Denne LED lyser ved editering af Pitch Shifteren og signaliserer enten en forstemning i halve
toner eller en forstemning i cent.
sEQ: Denne LED lyser, hvis du forandrer parametrene ved effekterne, som har en filter som basis.
Til højre ved siden af Status-LEDerne er der en tabel, hvori de forskellige effektarter og deres
begyndelsesprogramnumre er opført. Ved hjælp af denne liste kan du hurtigt finde den ønskede effekt, editere
og lagre den. Det intergrerede effektmodul indeholder 31 forskellige effektgrupper og omfatter ialt 99
effektvariationer med tilhørende programnummer.
14
Med EFFECT-tasteren aktiverer hhv. deaktiverer du den valgte effekt.
15
Med PARAMETER-endeløsdrejeregulatoren er det muligt, at editere en parameter, der er afhængig fra
en effekt. Parameterværdien vises straks efter valg af PARAMETER-regulatoren på displayet og den
LED begynder at lyse (se ).
1. INDLEDNING
5
BLUE DEVIL GX112
16
Med EFFECT A-endeløsdrejeregulatoren kan man indstille et mix mellem original- og effektsignalet. Alt
efter hvilken Preset der anvendes, bestemmer du med denne regulator enten forholdet mellem originalog venstre effektsignel eller mellem original- og første effekt (ved kombinationseffekter). Ved nogle
effekter kan man med denne regulator editere en anden, effektspecifisk parameter.
17
Gennem EFFECT B-endeløsdrejeregulatoren indstiller du mixet mellem original- og effektsignal. Alt
efter hvilken Preset der anvendes, bestemmer du med denne regulator enten forholdet mellem originalog højre effektsignel eller mellem original- og anden effekt (ved kombinationseffekter). Ved nogle effekter
kan man med denne regulator editere en tredje, effektspecifisk parameter.
+Når du har editeret et Preset blinker decimalprikken i det 2-cifrede display. Gennem et længere
tryk på ENTER-tasten kann der værksindstillede Preset overskrives og den egne indstilling
lagres. Hvis du vil genoprette de værksindtsillede Presets tryk og hold ENTER-tasten ved
indkoblingen af BLUE DEVIL.
18
Med AUX-regulatoren på Master-sektionen bestemmer du lydstyrken af det AUX-signal der fødes ind
over AUX IN-bøsningerne på BLUE DEVILs bagside (fx Drum Computer, Playback).
19
VOLUME-regulatoren på Master-sektionen bestemmer BLUE DEVILs totallydstyrke.
20
På 6,3 mm stereo-jackstik-bøsningen er det muligt at høre BLUE DEVILs audiosignal over en almindelig
hovedtelefon. Så snart denne bøsning benyttes, frakobles højttaleren.
+Fordi højttalere har en stor indflydelse på klangen af en guitarforstærker korrigeres det i
frekvensgangen på såvel hovedtelefonudgangen som på LINE OUT (Speaker Emulation). Uden
korrektur ville meget ekstreme højder forringe lydbilledet. Men du kan også udtage det
ubearbejdede signal direkte efter Preampen på INSERT SEND-bøsningen, uden at afbryde
signalstrømmen i forstærkeren (INSERT RETURN-bøsningen må ved denne anvendelse ikke
være i brug). Ved lavohmede hovedtelefoner kan ved for høj lydstyrke optræde en forvrængning
i hovedtelefonen. Du bør da skrue lidt ned på VOLUME-regulatoren.
1.2.2 Bagsiden
Fig. 1.3: Tilslutningerne på bagsiden
21
Med POWER-knappen tænder du for BLUE DEVIL.
22
SIKRINGSHOLDER / SPÆNDINGSVALG. Inden apparatet forbindes med strømnettet skal du kontrollere,
om den viste spænding svarer til din lokale netsprænding. Ved udskiftning af sikringen bør du altid
anvende den samme type. På nogle apparater kan sikringsholderen indsættes i to positioner, for at
kunne skifte mellem 230 V og 115 V. Husk på: Hvis du vil benytte et apparat udenfor Europa med 115 V
skal der indsættes en større sikring.
23
Apparatet forbindes med netten over en IEC-KOLDAPPARATEBØSNING. Et passende strømkabel
følger med i leveringsomfanget.
24
SERIENUMMER. Tag dig tiden og send det af forhandleren udfyldte garantikort indenfor 14 dage efter
købsdato til os, da du ellers mister det udvidede garanti. Alternativt er det også muligt med en onlineregistrering på vores hjemmeside (www.behringer.com).
6
1. INDLEDNING
BLUE DEVIL GX112
25
MIDI IN. Denne tilslutning tillader MIDI-fjernbetjeningen af BLUE DEVIL. Det er muligt at forandre
parametre på Controller, effektprogram-omskiftning, kanalskift og Effekt Bypass over Program Changes.
26
På LINE OUT-udgangen kan du udtage BLUE DEVILs audiosignal fx for at optage det. Denne udgang
korrigeres i frekvensgangen.
27
Over AUX IN-indgangen er det muligt at føde et ekstra stereo-signal ind i BLUE DEVIL. Du kan fx spille
sammen med en Drum Computer eller et Playback. Desuden er det muligt, at AUX IN sammen med
INSERT SEND anvendes som parallel effektindsløjfningsvej. Hertil forbindes INSERT SEND med indgangen
og AUX IN med udgangen af effektapparatet (INSERT RETURN-bøsningen benyttes ikke!). På denne
måde afbrydes signalstrømmen i forstærkeren ikke og du kan med den under beskrevne AUXregulering tilføje den effektdel fra det eksterne apparat til originalsignalet, som du anser for nødvendigt.
Herved bør du holde øje med, at effektapparatet er indstillet på 100% effektsignal (100% wet).
28
BLUE DEVIL har desuden en seriel indsløjfningsvej, hvor du kan indsløjfe eksterne effekter (fx Wahpedal). Her er INSERT RETURN-bøsningen som bør forbindes med effektapparatets udgang.
29
Dette er INSERT SEND-bøsningen som forbindes med indgangen af det eksterne effektapparat.
+Vær opmærksom på at effektapparatet ikke er indstillet på 100% effektsignal hvis den serielle
indsløjfningsvej benyttes, da direktsignalet ellers mangler.
30
Til denne FOOTSWITCH-bøsning tilsluttes stereo-jackstikket fra den tilhørende fodkontakt FS112. Med
fodkontakten kan du skifte kanalen samt koble effekten fra.
2. MIDI-STYRING AF BLUE DEVIL
På grund af det integrerede MIDI-interface kan du indbinde BLUE DEVIL i et MIDI-Setup. GX112 kan modtage
såvel Program Changes som også MIDI-Controller. Defor kan man gennemføre fx et programskift via MIDI over
en MIDI-Footcontroller eller gennem et MIDI-Sequencer-Program på computeren. Vores MIDI-Footcontroller
FCB1010 byder lige netop diesse muligheder og er optimalt tilpasset anvendelsen med BEHRINGERguitarforstærkere. Tilslut BLUE DEVIL fx på følgende måde:
Forbind MIDI IN-bøsningen på BLUE DEVIL med MIDI OUT-bøsningen fra en MIDI-Footcontroller. Aktiver MIDIfunktionerne på din BLUE DEVIL. Hertil trykker du ca. to sekunder samtidig på UP- og DOWN-tasterne på
Multi-Effektprocessoren. Her vælger du en MIDI-kanal (1 til 16, On for Omni, OF for deaktiv og 1 til 16 hhv. On
(Omni) med decimalprik for Store Enable-Modus, smlg. kapitel 2.1) og bekræft med ENTER-tasteren. Omni
betyder, at BLUE DEVIL på alle MIDI-kanaler modtager og bearbejder relevante MIDI-data. Selvfølgelig skal der
på MIDI-Footcontrolleren være valgt den samme kanal (se betjeningsvejledning MIDI-Footcontroller).
+Når du aktiverer MIDI-funktionerne fungerer samordningen mellem effektnummer og kanal
ikke mere. Det betyder, at der ved skift af kanalen ikke automatisk kaldes den forindstillede
effekt. Ved en fjernbetjening af BLUE DEVIL via MIDI-Footcontrolleren ville denne samordning
stifte forvirring, derfor er den kun hensigtsmæssig ved betjening over den medleverede
fodkontakt eller direkte på BLUE DEVIL. Hvis du vil betjene BLUE DEVIL uden MIDIfjernbetjening, bør du deaktivere MIDI-funktionenerne (display-visning OF).
Det er muligt at hente Presets over Program Changes per MIDI. Fordi disse Program Changes begynder ved 0
og går til 127 svarer Program Change 0 til Preset 1, Program Change 1 til Preset 2, osv. (smlg. tabel 4.2 i
bilaget). Efter omkoblingen er Presettet direkte aktivt, dvs. uafhængig fra en måske tidligere indstillet Bypass.
De tre indstillelige parametre PARAMETER, EFFECT A og EFFECT B kan fjernbetjenes tidstro over en
MIDI-Footcontroller. Vælg hertil på din MIDI-Footcontroller et Controller-nummer til fodkontakten. Anvend
Controller-numrene 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) og 14 (EFFECT B). Nu kan du over fodkontakten på din
MIDI-Footcontroller tidstro editere værdierne til de tre indstillelige parametre.
Et kanalskift kan realiseres over Controller nr. 10. Hvis du over denne kontroller sender værdien 0, aktiveres
HEAVEN-kanalen. Værdien 1 bevirker en omstilling på HELL-kanalen. Kanalomskiftningen kan også realiseres
over Program Changes. Program Change 123 aktiverer HEAVEN- og Program Change 124 HELL-kanalen på
din BLUE DEVIL. Desuden kan sammen med kanalomskiftningen også effekten deaktiveres. Hertil sender du
over Controller nr. 11 værdien 0. Ved værdi 1 genaktiveres effekten. En alternativ mulighed for en effektbypass
er at sende Program Change 127.
2. MIDI-STYRING AF BLUE DEVIL
7
BLUE DEVIL GX112
Effektmodulets indgangslydstyrkeniveau bestemmer du over MIDI-Controller 7. Det er hermed muligt at tilpasse
BLUE DEVILs lydstyrkeniveau dit specielle behov. Fordi denne Controller ikke kontrollerer Master Volumereguleringen, bør du først indstille det maks. nødvendige lydstyrkeniveau over Master Volume-reguleringen og
derefter benytte MIDI-Controller 7 til at reducere lydstyrkeniveauet. Denne funktion kaldes også Volume
Controller.
Anvendelseområdet af Wah-effekten indstilles med MIDI-Controller 15.
Desuden er det muligt at deaktivere LFOen ved LFO-styrede modulationseffekter og så indstille modulationen
over MIDI-Controller nr. 15. For at denne MIDI-Controller aktiveres skal du enten direkte på BUE DEVIL eller
over den pågældende MIDI-Controller indstille LFOs hastighed på 0.
Selvfølgelig kan hele MIDI-fjernbetjeningen også realiseres over et MIDI-Sequenzer-Program på computeren.
Denne mulighed kan med fordel anvendes ved Homerecording. Hertil vil man snart også kunne finde Environments
til de gængse MIDI-Sequencer-programmer på vores homepage (www.behringer.com).
2.1Store Enable-Modus
Over Store Enable-Modus kan man lagre forandringer på parametre direkte fra fx et MIDI-Sequencer-Program.
For at aktivere denne modus tryk ca. to sekunder samtidig på UP- og DOWN-tasterne på Multi-Effektprocessoren
og vælg så med disse taster en MIDI-modtagerkanal (1 til 16 eller On (Omni) hver med dicimalpunktum). Herefter
bekræfter du med ENTER-tasten. Hvis du nu fra dit MIDI-Sequencer-program via den indstilte MIDI-modtagerkanal
sender en vilkårlig værdi over MIDI-Controller nr. 18 lagres parameterforandringerne i det lige nu aktive Preset.
Hvis man sender MIDI-Controlleren nr. 18 ved aktiveret Store Enable-Modus har det samme effekt som et langt
tryk på effektmodulets ENTER-taste.
3. INSTALLATION
3.1Audioforbindelser
Audioind- og udgangene hos BEHRINGER BLUE DEVIL er med undtagelse af hovedtelefonudgangen udført
som mono-jackstik-bøsninger.
+Vær opmærksom på, at installation og betjening af mixeren kun må foretages af sagkyndige
personer. Under og efter installationen skal man altid være opmærksom på en tilstrækkelig
jordforbindelse af de personer, der håndterer med den, da elektrostatiske udladninger el.
lign. ellers kan medføre en ugunstig påvirkning af driftsegenskaberne.
Fig. 3.1: Kabelføring ved et mono-jackstik
8
3. INSTALLATION
BLUE DEVIL GX112
Fig. 3.2: Kabelføring ved et stereo-hovedtelefon-jackstik
3.2MIDI-tilslutning
MIDI-tilslutningen på apparates bagside er udrustet med den international normerede 5-pol DIN-bøsning. For at
forbinde BLUE DEVIL med andre MIDI-apparater har du brug for et MIDI-kabel. Som hovedregel anvendes
almindelige, forfabrikerede kabler. Med doppeltkoret afskærmet kabel (fx mikrofonkabel) og to 180°-DIN-stik,
som er så stabile som muligt, kan du også selv lodde dig et MIDI-kabel: ben 2 (midte) = skærm, ben 4 og 5 (til
højre og til venstre for ben 2) = inderleder, ben 1 og 3 (de to som ligger ude) bliver frie. MIDI-kabler bør ikke være
længere end 15 Meter.
+Pas på, at ben 4 er forbundet med ben 4 og ben 5 med ben 5.
MIDI IN: til modtagelse af MIDI-styringsdata. Modtagerkanalen indstilles over tasterkombinationen UP- og
DOWN-taster. On = Omni betyder, at der modtages og bearbejdes MIDI-Data på alle kanaler (smlg. kapitel 2).
3. INSTALLATION
9
P
Range
Default
Range
Default
Range
Default
52ultraReverb Time 0..63 20 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mi x 0..50 10
Type12" Heavy-Duty-højttalere, Modell JENSEN JCH12/70
Impedans8 W
Belastning70 Watt
STRØMFORSYNING
NetspændingUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Generelt eksportmodel100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Tilslutningsfeffekt100 W @ 60 W / 8 W; 120 W maximal
Sikring100 - 120 V ~: T 2 A H
200 - 240 V ~: T 1 A H
NettilslutningStandard-Koldapparatetilslutning
DIMENSIONER/VÆGT
Mål (H x B x T)ca. 19" (482,6 mm) x 19" (482,6 mm) x 8,35" / 11,7" (212,1 mm / 297,2 mm)
Vægtca. 19 kg
Transportvægtca. 22 kg
Firmaet BEHRINGER prøver altid at sikre den højeste kvalitetsstandart. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående
meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
12
5. TEKNISKE DATA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.