Behringer GX112 User Manual [da]

Kortvejledning
Version 1.2 December 2001
DANSK
GX112
®
BLUE DEVIL
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må dæskeler
ADVÆRSEL: For at midske risikoen for ild eller elektrisk stød må dette
apparat ikke udsættes for regn eller fugtighed.
Dette symbol, hvor det måtte blive vist, advarer om tilstedeværelsen af uisoleret farlig spænding indvendig i apparatet ­spænding der kan være tilstrækkelig stor til at forårsage risiko for elektrisk stød.
UDFØRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
Alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger bør læses, inden apparatet tages i brug.
Gem brugervejledningen
Sikkerheds- og betjeningsvejledningen bør gemmes, så man kan slå op i den senere.
Læg mærke til advarslerne:
Læg mærke til alle advarsler på apparatet og i sikkerhedsinstruktionerne. Følg instruktionerne: Følg alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger.
Vand og fugt:
Apparatet bør ikke anvendes i nærheden af vand (f.eks. nær badekar, håndvask, køkkenvask, vaskebalje, i en våd kælder eller nær et svømmebassin etc.).
Ventilation:
Apparatet bør anbringes således, at dets placering ikke hindrer korrekt ventilation. For eksempel bør apparatet ikke anbringes på en seng, et tæppe eller en lignende overflade, der eventuelt kan blokere apparatets ventilationshuller, ligesom det ikke må placeres i en indbygget installation, som f.eks. en bogreol eller et skab, der kan hindre den frie luftcirkulation gennem ventilationsåbningerne.
Varme:
Apparatet bør anbringes i sikker afstand fra varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der producerer varme.
Strømforsyning:
Apparatet må kun tilsluttes en strømforsyning af den type, der er beskrevet i betjeningsvejledningen eller anført på apparatet.
Jording eller polarisering:
Man bør træffe forholdsregler, således at virkningen af de foranstaltninger, der er truffet til jording eller polarisering af apparatet ikke ophæves.
Beskyttelse af elkablet:
Elkabler bør lægges således, at de ikke trædes på eller kommer i klemme ved, at der stilles noget oven på dem eller ind imod dem. Man bør tage særligt hensyn til ledninger, stik, stikdåser og de steder, hvor ledningen kommer ud af apparatet.
Rengøring:
Apparatet bør kun rengøres, som anbefalet af producenten.
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid:
Når apparatet ikke er i brug igennem længere tid, bør stikket tages ud af stikkontakten.
Fremmedlegemer eller indtrængen af væske:
Man skal sørge for, at der ikke falder genstande eller trænger væske ind i apparatet igennem dettes åbninger.
Beskadigelser, der kræver service:
Apparatet bør repareres og vedligeholdes af kvalificeret personale, når:
- Elkablet eller stikket er beskadiget, eller
- Væske eller genstande er kommet ind i apparatet, eller
- Apparatet har været udsat for regn, eller
- Apparatet ikke synes at fungere normalt, eller præstationerne er stærkt ændrede, eller
- Apparatet har været tabt eller kabinettet er beskadiget.
Reparation og vedligeholdelse:
Brugeren bør ikke selv forsøge at reparere eller vedligeholde apparatet ud over, hvad der er beskrevet i Brugervejledningen. Al anden reparation og vedligeholdelse skal henvises til kvalificeret servicepersonale.
Denne vejledning er ophavsretsligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER samt VIRTUBE og BLUE DEVIL er registrerede varemærker.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
Dette symbol, hvor det måtte blive vist, gør opmærksom på vigtige betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger i den medfølgende litteratur. Læs håndbogen.
BLUE DEVIL GX112
1. INDLEDNING
Mange tak for den tiltro, du har givet os gennem købet af BLUE DEVIL GX112. Med BLUE DEVIL har du købt en moderne Guitar-Workstation, som sætter en ny standard indenfor guitarforstærkerteknologien. Ypperste mål ved udviklingen af teknologien var, at perfektionere den direkte sound af analoge guitarforstærkere og samtidig forbinde den med den nyeste DSP-teknologi. I centrum stod derved altid ideen om en intuitiv betjening.
BEHRINGER er en virksomhed indenfor lydstudieteknik og har i mange år med succes udviklet produkter indenfor studie- og live-området. Vores produktline omfatter mikrofoner og forskellig slags 19"-equipment (Compressors, Enhacer, Noise Gates, rørprocessorer, hovedtelefonforstærkere, digitale effektapparater, DI-Box etc.) samt forskellige monitor-højttalere og højttalere til profesionelle Live- og Recording-mixere. Navnet BEHRINGER står for kompromisløs kvalitet, et maksimum af features, eksemplarisk service  også mange år efter købet  og en fanstastisk gunstig pris, som gør det muligt for enhvert ambinioneret og musikinteresseret menneske, at realisere sig musikalsk.
Vi har samlet al vores erfaring sammen. Facit er en guitarforstærkerlinie af nyeste generation. Mange mennesker har deltaget i den intensive udviklingsperiode: studiomusikere, Vintage Amp-samlere, amatorer og guitarfreaks. Vi har endda inviteret såkaldte forstærkertunere til, sammen med os, at udvikle en forstærker, der forener det bedste fra alle verdener:
s Højudviklet analogteknik med den feel factor, som kun analogteknikken har.
s Den perfekte efterligning af rørens specielle klangnuancer, for at kompensere dens ulemper (kort levetid,
varmeudvikling, mekanisk følsomhed).
s Nyeste DSP-teknologi, for at kunne tilbyde dig et bredt udvalg af aktuelle High Gain- und Vintage-Effektsounds.
s En solid og robust konstruktion, som holder til selv de største krav.
s En intuitiv betjening, så du kan kocentrere dig på det vigtigste: Din musik!
+ Den følgende vejledning skal i første linje gøre dig fortrolig med de specialbegreb, der anvendes,
så du kan lære apparatet at kende i alle dens funktioner. Efter at du har læst hele vejledningen grundigt igennem, bør den opbevares, for at du altid kan slå efter og læse igen, hvis nødvendigt.
OBS!
+ Vi vil gøre dig opmærksom på, at høj lydstyrke kan beskadige hørelsen og/eller din
hovedtelefon. Drej alle LEVEL-regulatorer på venstreanslag, inden du tænder for apparatet. Vær altid opmærksom på en rimelig lydstyrke.
1.1 Før du starter
BLUE DEVIL blev i fabrikken pakket omhyggeligt ind, for at garantere en sikker transport. Er emballagen trods alt beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres på ydre skader.
+ Hvis apparatet er beskadiget, sendes den IKKE tilbage til os; du skal først kontakte forhandleren
og transportfirmaet, da alle erstatningskrav ellers kan bortfalde.
Sørg for tilstrækkelig ventilation og opstil BLUE DEVIL ikke i nærheden af radiatorer for at undgå en overophedning af apparatet.
+ Inden du tilslutter BLUE DEVIL til strømforsyningsnettet, skal du omhyggeligt kontrollere, at
apparatet er indstillet på den rigtige forsyningsspænding!
Sikringsholderen ved netmodtagerbøsningen har 3 trekantede markeringer. To af disse trekanter står over for hinanden. BLUE DEVIL er indstillet på den dirftsspænding der står ved siden af disse to markeringer og kan omskiftes gennem en 180° drejning af sikringsholderen. OBS: Dette gælder ikke for eksport-apparater
som fx er konciperet til en driftsspænding på 115 V!
Forbindelsen til strømforsyningsnettet sker over det strømkabel med koldapparattilslutnig, der følger med i leveringsomfanget. Den er i overensstemmelse med de nødvendige sikkerhedsbestemmelser.
1. INDLEDNING
3
BLUE DEVIL GX112
+ Vær opmærksom på, at alle apparater skal være jordforbundet. Til Deres egen sikkerhed bør
De aldrig fjerne apparaternes eller strømkablernes jordforbindelse eller gøre den virkningsløs.
MIDI-tilslutningen (IN) foretages over en standardiseret DIN-stikforbindelse. Dataoverføringen sker potentialfrit over optokoblere.
Yderliger informationer finder du i kapitel 3 INSTALLATION.
1.2 Betjeningselementer
Fig. 1.1: BLUE DEVIL's frontside
BEHRINGER BLUE DEVIL GX112 har på frontsiden 11 regulatorer, fem taster og et tocifret 7-segment-LED­display. Desuden er der to 6,3 mm jackstik-bøsninger til udgangen og hovedtelefonudgangen.
1.2.1 Frontsiden
Fig. 1.2: Frontsidens betjeningselementer
1
Den med INPUT markerede bøsning er 6,3 mm jackstik-indgangen af BLUE DEVIL, hvor du kan tilslutte din guitar. Anvend hertil et almindeligt 6,3 mm mono-jackstik-kabel (ikke et ud af byggemarkedet, men fra musikbutikken). Du bør anvende et trinlydisoleret kabel, for ikke at opleve en dårlig overraskelse ved prøven eller i koncerten.
2
VOLUME-regulatoren i HEAVEN-kanalen regulerer lydstyrken på den cleane kanal.
3
Gennem tryk på CHANNEL-tasteren vælger du mellem HEAVEN- og HELL-kanalen. Ved aktiveret HELL- kanal lyser den pågældende LED.
4
Med HEAT-regulatoren bestemmer du forvrængningsgraden i HELL-kanalen.
5
VOLUME-regulatoren fastlægger HELL-kanalens lydstyrke.
+ Vær opmærksom på at der ved venstreanslag af alle tre regulatorer på EQ-sektionen ikke
kommer et signal til højttaleren. Grunden hertil er den klassiske og meget effektive EQ-kobling som vi anvender i BLUE DEVIL.
6
EQ-sektionens BASS-regulator tillader en løftning eller sænkning af basfrekvenserne.
7
Gennem MID-regulatoren kan du løfte eller sænke mellemfrekvenserne.
8
TREBLE-regulatoren kontrollerer det øvre frekvensområde.
4
1. INDLEDNING
BLUE DEVIL GX112
+ Vær opmærksom på at der ved venstreanslag af alle tre regulatorer på EQ-sektionen ikke
kommer et signal til højttaleren. Grunden hertil er den klassiske og meget effektive EQ-kobling som vi anvender i BLUE DEVIL.
9
Med UP-tasteren er det muligt at indstille programnumrene på det integrerede effektmodul. Tryk tasteren ned og hold for at lade numrene løbe igennem.
10
Med DOWN-tasteren vælger du et mindre programnummer.
11
DISPLAYet viser enten programnummeret på det valgte preset eller værdien på den med PARAMETER-, EFFECT A- eller EFFECT B-regualtorer valgte parameter.
12
ENTER-tasten bekræfter du programvalget.
+ Hvis MIDI-funktionerne ikke er aktive, kan du lagre en effekt på hver af de to kanaler på BLUE
DEVIL. På den måde kan du fx vælge en DELAY-effekt til HELL-kanalen og lægge en REVERB/ CHORUS-kombinationseffekt på HEAVEN-kanalen. De pågældende programnumre lagres sammen med kanalerne og kan kaldes med fodkontakten eller tasterne på BLUE DEVIL. Ved aktiveringen af MIDI-funktionerne ekstisterer denne samordning ikke mere. I denne modus omstilles kanalerne og effekterne uafhængige fra hinanden.
13
Disse STATUS-LEDer informerer dig over parametrene, som du kan editere med PARAMETER­regulatoren. Undtaget herfra er MIDI-LEDen.
s MIDI: Denne LED lyser hvis du samtidig trykker UP- og DOWN-tasteren i ca. to sekunder. Du kan så
med disse taster indstille en MIDI-kanal (1 til 16, On for omni og OF for deaktiv hhv. On for omni og 1 til 16 med decimalpunkt hver for Store Enable-Modus, smlg. kapitel 2.1) for modtagelsen af MIDI-data. Efter valget bør du bekræfte dit valg med ENTER-tasten. Desuden blinker MIDI-LEDen regelmæssigt når relevante MIDI-data ankommer.
+ Med Store Enable-Modusen (smlg. kapitel 2.1) er det muligt at lagre Presets direkte over MIDI.
Vær opmærksom på, at der gennem sending af MIDI-Controller 18-værdier uigenkaldelig lagres forandringer på de aktive Presets.
+ Når du ikke editerer parametre blinker den multifunktionale MIDI-LED (kort blink, som er
afhængig af lydstyrken) hvis der er risiko for en overstyring DSP-modulet. Du bør så skrue lidt ned på VOLUME-regulatoren.
s TIME: Denne LED lyser, når du har valgt en tids-parameter ved en effekt (fx Reverb Time eller Delay
Time).
s SPEED: Denne LED lyser ved indstilling af hastigheden af LFOen (Low Frequency Oscillator) til alle
modulationseffekter eller til Compressorens eller Expanderens SPEED-parametre.
s SENS: Denne LED signaliserer, at en følsomhedsinstilling på effekter som fx Auto Wah, Expander,
Compressor kan editeres.
s PITCH: Denne LED lyser ved editering af Pitch Shifteren og signaliserer enten en forstemning i halve
toner eller en forstemning i cent.
s EQ: Denne LED lyser, hvis du forandrer parametrene ved effekterne, som har en filter som basis.
Til højre ved siden af Status-LEDerne er der en tabel, hvori de forskellige effektarter og deres begyndelsesprogramnumre er opført. Ved hjælp af denne liste kan du hurtigt finde den ønskede effekt, editere og lagre den. Det intergrerede effektmodul indeholder 31 forskellige effektgrupper og omfatter ialt 99 effektvariationer med tilhørende programnummer.
14
Med EFFECT-tasteren aktiverer hhv. deaktiverer du den valgte effekt.
15
Med PARAMETER-endeløsdrejeregulatoren er det muligt, at editere en parameter, der er afhængig fra en effekt. Parameterværdien vises straks efter valg af PARAMETER-regulatoren på displayet og den LED begynder at lyse (se ).
1. INDLEDNING
5
BLUE DEVIL GX112
16
Med EFFECT A-endeløsdrejeregulatoren kan man indstille et mix mellem original- og effektsignalet. Alt efter hvilken Preset der anvendes, bestemmer du med denne regulator enten forholdet mellem original­og venstre effektsignel eller mellem original- og første effekt (ved kombinationseffekter). Ved nogle effekter kan man med denne regulator editere en anden, effektspecifisk parameter.
17
Gennem EFFECT B-endeløsdrejeregulatoren indstiller du mixet mellem original- og effektsignal. Alt efter hvilken Preset der anvendes, bestemmer du med denne regulator enten forholdet mellem original­og højre effektsignel eller mellem original- og anden effekt (ved kombinationseffekter). Ved nogle effekter kan man med denne regulator editere en tredje, effektspecifisk parameter.
+ Når du har editeret et Preset blinker decimalprikken i det 2-cifrede display. Gennem et længere
tryk på ENTER-tasten kann der værksindstillede Preset overskrives og den egne indstilling lagres. Hvis du vil genoprette de værksindtsillede Presets tryk og hold ENTER-tasten ved indkoblingen af BLUE DEVIL.
18
Med AUX-regulatoren på Master-sektionen bestemmer du lydstyrken af det AUX-signal der fødes ind over AUX IN-bøsningerne på BLUE DEVILs bagside (fx Drum Computer, Playback).
19
VOLUME-regulatoren på Master-sektionen bestemmer BLUE DEVILs totallydstyrke.
20
På 6,3 mm stereo-jackstik-bøsningen er det muligt at høre BLUE DEVILs audiosignal over en almindelig hovedtelefon. Så snart denne bøsning benyttes, frakobles højttaleren.
+ Fordi højttalere har en stor indflydelse på klangen af en guitarforstærker korrigeres det i
frekvensgangen på såvel hovedtelefonudgangen som på LINE OUT (Speaker Emulation). Uden korrektur ville meget ekstreme højder forringe lydbilledet. Men du kan også udtage det ubearbejdede signal direkte efter Preampen på INSERT SEND-bøsningen, uden at afbryde signalstrømmen i forstærkeren (INSERT RETURN-bøsningen må ved denne anvendelse ikke være i brug). Ved lavohmede hovedtelefoner kan ved for høj lydstyrke optræde en forvrængning i hovedtelefonen. Du bør da skrue lidt ned på VOLUME-regulatoren.
1.2.2 Bagsiden
Fig. 1.3: Tilslutningerne på bagsiden
21
Med POWER-knappen tænder du for BLUE DEVIL.
22
SIKRINGSHOLDER / SPÆNDINGSVALG. Inden apparatet forbindes med strømnettet skal du kontrollere, om den viste spænding svarer til din lokale netsprænding. Ved udskiftning af sikringen bør du altid anvende den samme type. På nogle apparater kan sikringsholderen indsættes i to positioner, for at kunne skifte mellem 230 V og 115 V. Husk på: Hvis du vil benytte et apparat udenfor Europa med 115 V skal der indsættes en større sikring.
23
Apparatet forbindes med netten over en IEC-KOLDAPPARATEBØSNING. Et passende strømkabel følger med i leveringsomfanget.
24
SERIENUMMER. Tag dig tiden og send det af forhandleren udfyldte garantikort indenfor 14 dage efter købsdato til os, da du ellers mister det udvidede garanti. Alternativt er det også muligt med en online­registrering på vores hjemmeside (www.behringer.com).
6
1. INDLEDNING
BLUE DEVIL GX112
25
MIDI IN. Denne tilslutning tillader MIDI-fjernbetjeningen af BLUE DEVIL. Det er muligt at forandre parametre på Controller, effektprogram-omskiftning, kanalskift og Effekt Bypass over Program Changes.
26
LINE OUT-udgangen kan du udtage BLUE DEVILs audiosignal fx for at optage det. Denne udgang korrigeres i frekvensgangen.
27
Over AUX IN-indgangen er det muligt at føde et ekstra stereo-signal ind i BLUE DEVIL. Du kan fx spille sammen med en Drum Computer eller et Playback. Desuden er det muligt, at AUX IN sammen med INSERT SEND anvendes som parallel effektindsløjfningsvej. Hertil forbindes INSERT SEND med indgangen og AUX IN med udgangen af effektapparatet (INSERT RETURN-bøsningen benyttes ikke!). På denne måde afbrydes signalstrømmen i forstærkeren ikke og du kan med den under beskrevne AUX­regulering tilføje den effektdel fra det eksterne apparat til originalsignalet, som du anser for nødvendigt. Herved bør du holde øje med, at effektapparatet er indstillet på 100% effektsignal (100% wet).
28
BLUE DEVIL har desuden en seriel indsløjfningsvej, hvor du kan indsløjfe eksterne effekter (fx Wah­pedal). Her er INSERT RETURN-bøsningen som bør forbindes med effektapparatets udgang.
29
Dette er INSERT SEND-bøsningen som forbindes med indgangen af det eksterne effektapparat.
+ Vær opmærksom på at effektapparatet ikke er indstillet på 100% effektsignal hvis den serielle
indsløjfningsvej benyttes, da direktsignalet ellers mangler.
30
Til denne FOOTSWITCH-bøsning tilsluttes stereo-jackstikket fra den tilhørende fodkontakt FS112. Med fodkontakten kan du skifte kanalen samt koble effekten fra.
2. MIDI-STYRING AF BLUE DEVIL
På grund af det integrerede MIDI-interface kan du indbinde BLUE DEVIL i et MIDI-Setup. GX112 kan modtage såvel Program Changes som også MIDI-Controller. Defor kan man gennemføre fx et programskift via MIDI over en MIDI-Footcontroller eller gennem et MIDI-Sequencer-Program på computeren. Vores MIDI-Footcontroller FCB1010 byder lige netop diesse muligheder og er optimalt tilpasset anvendelsen med BEHRINGER­guitarforstærkere. Tilslut BLUE DEVIL fx på følgende måde:
Forbind MIDI IN-bøsningen på BLUE DEVIL med MIDI OUT-bøsningen fra en MIDI-Footcontroller. Aktiver MIDI­funktionerne på din BLUE DEVIL. Hertil trykker du ca. to sekunder samtidig på UP- og DOWN-tasterne på Multi-Effektprocessoren. Her vælger du en MIDI-kanal (1 til 16, On for Omni, OF for deaktiv og 1 til 16 hhv. On (Omni) med decimalprik for Store Enable-Modus, smlg. kapitel 2.1) og bekræft med ENTER-tasteren. Omni betyder, at BLUE DEVIL på alle MIDI-kanaler modtager og bearbejder relevante MIDI-data. Selvfølgelig skal der på MIDI-Footcontrolleren være valgt den samme kanal (se betjeningsvejledning MIDI-Footcontroller).
+ Når du aktiverer MIDI-funktionerne fungerer samordningen mellem effektnummer og kanal
ikke mere. Det betyder, at der ved skift af kanalen ikke automatisk kaldes den forindstillede effekt. Ved en fjernbetjening af BLUE DEVIL via MIDI-Footcontrolleren ville denne samordning stifte forvirring, derfor er den kun hensigtsmæssig ved betjening over den medleverede fodkontakt eller direkte på BLUE DEVIL. Hvis du vil betjene BLUE DEVIL uden MIDI­fjernbetjening, bør du deaktivere MIDI-funktionenerne (display-visning OF).
Det er muligt at hente Presets over Program Changes per MIDI. Fordi disse Program Changes begynder ved 0 og går til 127 svarer Program Change 0 til Preset 1, Program Change 1 til Preset 2, osv. (smlg. tabel 4.2 i bilaget). Efter omkoblingen er Presettet direkte aktivt, dvs. uafhængig fra en måske tidligere indstillet Bypass.
De tre indstillelige parametre  PARAMETER, EFFECT A og EFFECT B  kan fjernbetjenes tidstro over en MIDI-Footcontroller. Vælg hertil på din MIDI-Footcontroller et Controller-nummer til fodkontakten. Anvend Controller-numrene 12 (PARAMETER), 13 (EFFECT A) og 14 (EFFECT B). Nu kan du over fodkontakten på din MIDI-Footcontroller tidstro editere værdierne til de tre indstillelige parametre.
Et kanalskift kan realiseres over Controller nr. 10. Hvis du over denne kontroller sender værdien 0, aktiveres HEAVEN-kanalen. Værdien 1 bevirker en omstilling på HELL-kanalen. Kanalomskiftningen kan også realiseres over Program Changes. Program Change 123 aktiverer HEAVEN- og Program Change 124 HELL-kanalen på din BLUE DEVIL. Desuden kan sammen med kanalomskiftningen også effekten deaktiveres. Hertil sender du over Controller nr. 11 værdien 0. Ved værdi 1 genaktiveres effekten. En alternativ mulighed for en effektbypass er at sende Program Change 127.
2. MIDI-STYRING AF BLUE DEVIL
7
BLUE DEVIL GX112
Effektmodulets indgangslydstyrkeniveau bestemmer du over MIDI-Controller 7. Det er hermed muligt at tilpasse BLUE DEVILs lydstyrkeniveau dit specielle behov. Fordi denne Controller ikke kontrollerer Master Volume­reguleringen, bør du først indstille det maks. nødvendige lydstyrkeniveau over Master Volume-reguleringen og derefter benytte MIDI-Controller 7 til at reducere lydstyrkeniveauet. Denne funktion kaldes også Volume Controller.
Anvendelseområdet af Wah-effekten indstilles med MIDI-Controller 15.
Desuden er det muligt at deaktivere LFOen ved LFO-styrede modulationseffekter og så indstille modulationen over MIDI-Controller nr. 15. For at denne MIDI-Controller aktiveres skal du enten direkte på BUE DEVIL eller over den pågældende MIDI-Controller indstille LFOs hastighed på 0.
Selvfølgelig kan hele MIDI-fjernbetjeningen også realiseres over et MIDI-Sequenzer-Program på computeren. Denne mulighed kan med fordel anvendes ved Homerecording. Hertil vil man snart også kunne finde Environments til de gængse MIDI-Sequencer-programmer på vores homepage (www.behringer.com).
2.1 Store Enable-Modus
Over Store Enable-Modus kan man lagre forandringer på parametre direkte fra fx et MIDI-Sequencer-Program. For at aktivere denne modus tryk ca. to sekunder samtidig på UP- og DOWN-tasterne på Multi-Effektprocessoren og vælg så med disse taster en MIDI-modtagerkanal (1 til 16 eller On (Omni) hver med dicimalpunktum). Herefter bekræfter du med ENTER-tasten. Hvis du nu fra dit MIDI-Sequencer-program via den indstilte MIDI-modtagerkanal sender en vilkårlig værdi over MIDI-Controller nr. 18 lagres parameterforandringerne i det lige nu aktive Preset. Hvis man sender MIDI-Controlleren nr. 18 ved aktiveret Store Enable-Modus har det samme effekt som et langt tryk på effektmodulets ENTER-taste.
3. INSTALLATION
3.1 Audioforbindelser
Audioind- og udgangene hos BEHRINGER BLUE DEVIL er med undtagelse af hovedtelefonudgangen udført som mono-jackstik-bøsninger.
+ Vær opmærksom på, at installation og betjening af mixeren kun må foretages af sagkyndige
personer. Under og efter installationen skal man altid være opmærksom på en tilstrækkelig jordforbindelse af de personer, der håndterer med den, da elektrostatiske udladninger el. lign. ellers kan medføre en ugunstig påvirkning af driftsegenskaberne.
Fig. 3.1: Kabelføring ved et mono-jackstik
8
3. INSTALLATION
BLUE DEVIL GX112
Fig. 3.2: Kabelføring ved et stereo-hovedtelefon-jackstik
3.2 MIDI-tilslutning
MIDI-tilslutningen på apparates bagside er udrustet med den international normerede 5-pol DIN-bøsning. For at forbinde BLUE DEVIL med andre MIDI-apparater har du brug for et MIDI-kabel. Som hovedregel anvendes almindelige, forfabrikerede kabler. Med doppeltkoret afskærmet kabel (fx mikrofonkabel) og to 180°-DIN-stik, som er så stabile som muligt, kan du også selv lodde dig et MIDI-kabel: ben 2 (midte) = skærm, ben 4 og 5 (til højre og til venstre for ben 2) = inderleder, ben 1 og 3 (de to som ligger ude) bliver frie. MIDI-kabler bør ikke være længere end 15 Meter.
+ Pas på, at ben 4 er forbundet med ben 4 og ben 5 med ben 5.
MIDI IN: til modtagelse af MIDI-styringsdata. Modtagerkanalen indstilles over tasterkombinationen UP- og DOWN-taster. On = Omni betyder, at der modtages og bearbejdes MIDI-Data på alle kanaler (smlg. kapitel 2).
3. INSTALLATION
9
P
Range
Default
Range
Default
Range
Default
52 ultra Reverb Time 0..63 20 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mi x 0..50 10
53 slow Reverb Time 0..63 20 Flanger Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 10
54 medium I Reverb Time 0..63 50 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mi x 0..50 10
55 med ium II Reverb Time 0..63 50 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10
56 fast Rev erb Time 0..63 32 Flanger Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10
57 ultra Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10
58 slow Delay Time 0..63 53 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 3
59 medium I Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10
60 medium II Delay Time 0..63 32 Flanger Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
61 fast Delay Time 0..63 63 Flanger Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 6
62 - LFO Speed 1..32 10 Pan 0..63 0 Mix 0..99 50
63 - LFO Speed 1..32 19 Pan 0..63 0 Mix 0..99 40
64 slow Delay Time 0..63 19 Tremolo Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
65 ultra Delay Time 0..63 50 Tremolo Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
66 medium Delay Time 0..63 19 Tremolo Mix 0..99 60 Delay Mix 0..50 15
67 - Speed 0..63 9 Variation 1..32 1 Mix 0..99 50
68 - Speed 0..63 15 Variation 1..32 10 Mix 0..99 50
69 - Delay Time 0..63 5 Variation 0..32 24 Delay Mix 0..50 1
70 - Delay Time 0..63 63 Variation 0..32 32 Delay Mix 0..50 11
71 fast Sensitivity 0..63 63 Depth 0..63 27 Mix 0..99 99
72 slow Sensitivity 0..63 63 Depth 0..63 20 Mix 0..99 90
73 LFO Band Pass LFO Speed 0..63 30 Depth 0..63 45 Mix 0..99 90
74 LFO Band Pass LFO Speed 0..63 60 Depth 0..63 40 Mix 0..99 60
75 -12 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 50
76 -5 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34
77 +3 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34
78 +4 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 20
79 +7 Tune Left -12..12 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 34
80 +4 % Tune Left -50..50 0 Mix L 0..99 50 Mix R 0..99 20
81 +8 % Tune Left -50..50 14 Mix L 0..99 34 Mix R 0..99 34
82 -12 Reverb Time 0..63 4 Pitch Mix 0..99 30 Reverb Mix 0..50 20
83 +3 Reverb Time 0..63 18 Pitch Mix 0..99 24 Reverb Mix 0..50 10
84 +4 % Reverb Time 0..63 10 Pitch Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 12
85 +8 % Reverb Time 0..63 4 Pitch Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 20
86 -12 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 40 Delay Mix 0..50 7
87 -5 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 34 Delay Mix 0..50 7
88 +4 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 20 Delay Mix 0..50 7
89 +7 Delay Time 0..63 63 Pitch Mix 0..99 20 Delay Mix 0..50 7
90 fast Sensitivity 0..63 30 Ratio 1..24 10 Gain -3..12 8
91 slow Sensitivity 0..63 30 Ratio 1..24 14 Gain -3..12 8
92 Hell Sensitivity 0..63 35 Ratio 1..24 24 Gain -3..12 0
93 Heaven Sensitivity 0..63 20 Ratio 1..24 14 Gain -3..12 0
94 - Drive 0..63 30 Presence 0..63 42 Mix 0..99 99
95 - Drive 0..63 63 Presence 0..63 63 Mix 0..99 99
96 - Drive 0..63 63 Presence 0..63 18 Mix 0..99 99
97 Stack A HF Cut 0..63 20 Peak Gain 0..63 40 Peak Freq. 0..63 63
98 Stack B HF Cut 0..63 30 Peak Gain 0..63 40 Peak Freq. 0..63 30
99 Combo HF Cut 0..63 4 Peak Gain 0..63 30 Peak Freq. 0..63 10
ROTARY
SPEAKER
FLANGER /
REVERB
Preset-Nr.
Effect
STEREO
TREMOLO
Variation
SPEAKER
CABINET
P
E
F
F
E
CT A
FLANGER /
DELAY
GUITAR
COMBO
AUTO
WAH
LFO
WAH
PITCH
SHIFTER
E
FFEC
T
B
EXPANDER
COMPRESSOR
MAGIC DRIVE
TREMOLO /
DELAY
PITCH
SHIFTER /
DELAY
PITCH
SHIFTER /
REVERB
4. BILAG
4.1 Preset-tabel
R
E
ARAMET
BLUE DEVIL GX112
Default
Range
FFECT B
E
Default
Range
A
T
C
E
F
F
E
Default
Range
R
E
ARAMET
Variation
Effect
STUDIO
SPRING
REVERB
Preset-Nr.
1 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 8 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
2 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 14 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
3 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 5 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
STAGE
CHAMBER
4 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 14 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
5 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 8 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
6 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 15 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
7 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 4 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
PLATE
CONCERT
8 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 12 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
9 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 9 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
GATED
10 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 16 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
11 short Pre-Delay Reverb Time 1..32 7 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
12 long Pre-Delay Reverb Time 1..32 13 Mix L 0..50 10 Mix R 0..50 10
13 min. Density Gt./Rev. Time 1..32 4 Sensitivity 0..63 9 Mix 0..50 15
WAH /
REVERB
14 max. Density Gt./Rev. Time 1..32 17 Sensitivity 0..63 15 Mix 0..50 10
DELAY /
AMBIENCE
15 min. Reflections Room Size 0..63 32 Pre-Delay 0..63 15 Mix 0..50 10
16 max. Reflections Room Size 0..63 63 Pre-Delay 0..63 15 Mix 0..50 10
17 Feedback 0 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6
18 Feedback 10 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6
DISTORTION
DELAY
(stereo)
19 Feedback 30 % Delay Time 0..63 35 Drive 0..63 63 Delay Mix 0..50 6
20 DELAY / REV. - Delay Time 0..63 50 Delay Mix 0..50 7 Reverb Mix 0..50 20
21 min. Feedback Delay Time 0..63 43 Mix L 0..50 2 Mix R 0..50 11
22 Delay Time 0..63 63 Mix L 0..50 3 Mix R 0..50 11
23 Delay Time 0..63 20 Mix L 0..50 8 Mix R 0..50 16
DELAY
(long mono)
24 max. Feedback Delay Time 0..63 63 Mix L 0..50 0 Mix R 0..50 35
25 - Delay Time 0..63 15 Feedback 0..63 2 Mix 0..50 8
26 - Delay Time 0..63 25 Feedback 0..63 12 Mix 0..50 10
27 - Delay Time 0..63 30 Feedback 0..63 15 Mix 0..50 9
PHASER
28 - Delay Time 0..63 45 Feedback 0..63 20 Mix 0..50 10
29 - Delay Time 0..63 63 Feedback 0..63 25 Mix 0..50 10
30 Feedback 0 % LFO Speed 0..63 36 Depth 0..63 30 Mix 0..99 50
31 Feedback 62 % LF O Speed 0..63 30 Depth 0..63 35 Mix 0. .99 60
CHORUS
32 Feedback 62 % LF O Speed 0..63 48 Depth 0..63 25 Mix 0. .99 50
33 Feedback 77 % LF O Speed 0..63 63 Depth 0..63 28 Mix 0. .99 50
34 fat LFO Speed 1..32 8 Depth 0..63 63 Mix 0..99 30
35 slow LFO Speed 1..32 1 Depth 0..63 30 Mix 0..99 40
36 stereo LFO Speed 1..32 15 Depth 0..63 20 Mix 0..99 50
REVERB
CHORUS /
37 stereo LFO Speed 1..32 1 Depth 0..63 63 Mix 0..99 50
38 ultra Reverb Time 0..63 24 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10
39 slow Reverb Time 0..63 10 Chorus Mix 0..99 50 Reverb Mix 0..50 10
40 medium I Reverb Time 0..63 10 Chorus Mix 0..99 40 Reverb Mix 0..50 10
41 medium II Reverb Time 0..63 1 Chorus Mix 0..99 5 0 R everb Mix 0..50 10
DELAY
CHORUS /
42 fast Reverb Time 0..63 51 Ch orus Mix 0..99 5 0 Reverb Mix 0..50 10
43 ultra Delay Time 0..63 63 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
44 slow Delay Time 0..63 54 Chorus Mix 0..99 30 Delay Mix 0..50 10
45 medium I Delay Time 0..63 59 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
FLANGER
46 medium II Delay Time 0..63 48 Chorus Mix 0..99 50 Delay Mix 0..50 10
47 hold Delay Time 0..63 63 Chorus Mix 0..99 40 Delay Mix 0..50 14
48 fat LFO Speed 1..32 15 Depth 0..63 5 Mix 0..99 30
49 classic LFO Speed 1..32 5 Depth 0..63 10 Mix 0..99 14
50 stereo LFO Speed 1..32 20 Depth 0..63 20 Mix 0..99 24
51 stereo LFO Speed 1..32 10 Depth 0..63 5 Mix 0..99 50
10
4. BILAG
4.2 MIDI-Implementationer
MIDI Imple mentation Chart
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic Channel
Mode
Note Number
Velocity After Touch
Pitch Bender Control
Progr. Change
System Exclusive System
Common System
Real Time
Aux Messages
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF
Default Changed Default Messages Altered
True Voice Note ON Note OFF Keys Channels
True # X
Song Pos. Song Sel. Tune Clock Commands Local ON/OFF All notes OFF Active Sense Reset
BLUE DEVIL GX112
X X X X X X X X X X X XX X O 7, 10 - 15, 18 see add. table
XX X X X X X X X X X
OFF, 1 - 16 OFF, 1 - 16 1,2 X X X X X X X X
O (0 - 98) 1 - 99
X X X X X X X X X
memorized
123 = HEAVEN 124 = HELL 127 = Effect Bypass
Tab. 4.2: MIDI-Implementationer
Parameter Name Display Range
Volume Controller - 7 0 .. 127
Channel HEAVEN = 0, HELL = 1 10 0 .. 1
Effect O FF = 0, ON = 1 11 0 .. 1
Parameter depends on effect 12 0 .. 127 (max.)
Effect A depends on effect 13 0 .. 127 (max.) Effect B depends on effect 14 0 .. 127 (max.)
Wah/Modulation Controller - 15 0 .. 127
Store Enable Controller - 18 0 .. 127
Tab. 4.3: MIDI-Controller på BLUE DEVIL
4. BILAG
Midi Control
Number
Control Value Range
11
BLUE DEVIL GX112
5. TEKNISKE DATA
AUDIOINDGANGE
Tilslutning 6,3 mm mono-jackstik-bøsning Type HF-afskærmet indgang Guitarindgang
Indgangsimpedans ca. 1 MW usymmetrisk
Aux-Indgang
Indgangsimpedans ca. 10 kW usymmetrisk
Insert Return
Indgangsimpedans ca. 1 kW usymmetrisk
AUDIOUDGANG
Tilslutning 6,3 mm mono-jackstik-bøsning Type lavohmet Line-niveau-udgang Udgangsimpedans ca. 100 W usymmetrisk Maks. udgangsniveau +12 dBu nsymmetrisk
SYSTEMDATA
Effektforstærkerydelse 60 Watt RMS på 8 W
MIDI-INTERFACE
Type 5-pol DIN-bøsning, MIDI IN
DIGITAL FORABEJDNING
Omsætter 24-Bit Sigma-Delta, 64/128-gange Oversampling Samplingfrekvens 46,875 kHz
DISPLAY
Type 2-cifret, numerisk LED-visning
HØJTTALERE
Type 12" Heavy-Duty-højttalere, Modell JENSEN JCH12/70 Impedans 8 W Belastning 70 Watt
STRØMFORSYNING
Netspænding USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V ~, 50 Hz Europa 230 V ~, 50 Hz
Generelt eksportmodel 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Tilslutningsfeffekt 100 W @ 60 W / 8 W; 120 W maximal Sikring 100 - 120 V ~: T 2 A H
200 - 240 V ~: T 1 A H Nettilslutning Standard-Koldapparatetilslutning
DIMENSIONER/VÆGT
Mål (H x B x T) ca. 19" (482,6 mm) x 19" (482,6 mm) x 8,35" / 11,7" (212,1 mm / 297,2 mm) Vægt ca. 19 kg Transportvægt ca. 22 kg
Firmaet BEHRINGER prøver altid at sikre den højeste kvalitetsstandart. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra de ovennævnte informationer og billeder.
12
5. TEKNISKE DATA
Loading...