HUOMIO:Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto
ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai
mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja
niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden
käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin
vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta
tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER
ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien
kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja
täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman
tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet
mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on
sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n
kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity
tavaramerkki.
47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0,
Faksi +49 2154 9206 4903
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
®
®
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
1. JOHDATUS
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla
tuotteemme FCB1010. BEHRINGER MIDI FOOT CONTROLLER on
yksi ultra-flexible Controller-yksikkö erilaisimpia käyttöalueita
varten. Samantekevää oletko kitaristi, kosketinsoittaja tai studion
omistaja, 10 MUISTION á 10 PRESETin ja kahden vapaasti
ohjelmoitavan Expression-polkimen kanssa löydät riittävästi tilaa
MIDI-setupisi hallintaa varten. Erityisesti kitaristit arvostavat
kanavan vaihdon mahdollisuutta kahden analogien SWITCHin
kautta. Se sallii vahvistimen ja efektien täydellisen kontrollin
yhdestä kytkentäkeskuksesta käsin. Ultra-stabiilin kotelon ja
integroidun verkko-osan ansiosta on FCB1010 eriomaisen
soveltuva Road-käyttöön. Helppo ohjelmoitavuus huolehtii
turhautumisen sijasta soittamisen ilosta ja kutsuu kokeilemaan
ohjattavan MIDI-Equipmentin uusia rajoja.
+ Tämän ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät
ensin laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte
tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olette
lukeneet käyttöohjeen huolellisesti, säilyttäkää se
voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
FCB1010 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy
vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti
olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei
laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa
missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
1.1.3 Takuu
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille
kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä
lukien, muutoin menetätte oikeuden laajennettuun takuuseen.
Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta. Vaihtoehtoisesti
voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme
(www.behringer.com) myös Online.
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta
ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+ FCB1010 optimaalisen suojan takaamiseksi
suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen
aikana suojalaukun käyttöä.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt
mahdollisilta vahingoilta.
FCB1010:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen
ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+ Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon
tarkastakaa huolellisesti, että laite on asetettu
oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme
kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat
toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen
vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa
kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan
120 V verkkojännitteelle!
+ Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle,
tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean
arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
Kuva 1.1: Etupuolen käyttöelementit
Jalkapainikkeet 1 - 10/0. Näillä painikkeilla kytketään Presetit,
ohjelmoidaan ja syötetään arvoja ohjelmointitilassa sekä
aktivoidaan DIRECT SELECT-toiminto (vain 10/0).
UP/DOWN-näppäimet. Näillä näppäimillä selaillaan eri
muistio- ja ohjelmointitasoja. Ohjelmoinnin aikana vastaa UP
komentoa ENTER (vahvista) ja DOWN komentoa ESCAPE
(keskeytä).
+ Yksi erikoisuus on olemassa DIRECT SELECTin
ollessa päällekytkettynä (vrt. kappale 2 FCB1010:n
OHJELMOINTI): Tässä moduksessa ei UP/DOWNpainikkeita enää tarvita työpöydän valintaa varten.
Jotta voisit jakaa niille kuitenkin yhden toiminnon,
voit GLOBAL CONFIGURATION määrätä, kytkeekö UP
SWITCH 1-releen ja DOWN SWITCH 2-releen.
Esiohjelmoidut SWITCH-säädöt invertoidaan sitten
jokaisen painalluksen kanssa (käännetään).
EXPRESSION POLJIN A. Mahdollistaa jatkuvan Controller-
arvojen muutoksen. Tämän lisäksi voidaan tämän kautta
ohjelmointimoduksessa suorittaa arvojen syöttöjä.
EXPRESSION POLJIN B. Mahdollistaa jatkuvan Controller-
arvojen muutoksen.
STATUS-LEDit. Keltaiset LEDit antavat tietoja PRESETohjelmoinnin tai GLOBAL CONFIGURATION tilasta.
LED-näyttö. Tiedottaa sinulle aktuaalisen TYÖPÖYTÄ-/
PRESET-numeron. Tämän lisäksi ohjelmoinnin aikana
näytetään näytöllä arvojen muutokset.
+ Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata
oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte
kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
1. JOHDATUS
3
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
1.3.2 Taustapuoli
Kuva 1.2: Taustapuolen liitännät
SULAKEPIDIKE / JÄNNITTEEN VALINTA. Ennen laitteen
liittämistä sähköverkkoon, tarkasta, onko jännitenäyttö sama
paikallisen verkkojännitteen kanssa. Sulaketta
vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä
sulaketta. Tietyillä laitteilla voidaan sulakepidike asettaa
kahteen asentoon, jännitteen säätämiseksi 230 voltin ja
120 voltin välillä. Huomioi: Kun haluat käyttää laitetta
Euroopan ulkopuolella 120 voltin jännitteellä, täytyy käyttää
korkeampiarvoista sulaketta (katso kappale 3 ASENNUS).
IEC-KYLMÄLAITEPISTORASIA. Palvelee verkkoliitäntää
varten. Soveltuva verkkokaapeli sisältyy toimitukseen.
POWER-kytkin. Ottaa FCB1010:n käyttöön. POWER-
kytkimen tulee olla asennossa Pois päältä (ei painettuna)
laitetta sähköverkkoon liitettäessä.
+ Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota
laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi
pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä.
2. FCB1010:N OHJELMOINTI
Tässä kappaleessa saatte kaikki tiedot FCB1010:n
ohjelmoinnista ja sen sopeuttamisesta MIDI-Setupiisi. Älä huolehdi,
ohjelmointi ei tarkoita, että sinun täytyy ensin hallita yksi
ohjelmointikieli, yhden MIDI-komennon saamiseksi FCB1010:ltä.
FCB1010 kysyy peräjälkeen kaikki toiminnot. Suoritat
yksinkertaisesti valinnan ja vahvistat valintasi. Kun tietyt toiminnot
vaativat parametrien syöttöä, myös tämä kysytään kohdistetusti.
Kuitenkin yksi toisensa jälkeen.
2.1 MUISTION JA PRESETin valinta
MUISTION ja PRESETin valinnassa on olemassa kaksi
mahdollisuutta. Kumpaa mahdollisuus sinä käytät, riippuu
GLOBAL CONFIGURATION-valikossa olevasta DIRECT SELECT
parametristä. Mikäli DIRECT SELECT on päällekytkettynä,
suoritetaan valinta PRESET-jalkapainikkeen kautta, kun ensin
valitset MUISTION numeron ja sitten PRESETin numeron. DIRECT
SELECTin ollessa poiskytkettynä täytyy sinun ensin selata UP ja
DOWN-painikkeilla erilaiset MUISTIOT läpi ja sitten valita PRESET.
Tehdasasetuksissa on DIRECT SELECT poiskytkettynä. Seuraavat
kuvat valaisevat tarkemmin kahta menettelytapaa:
2.1.1 DIRECT SELECT pois päältä
Olettakaamme, että haluat valita MUISTION 3 PRESETin 1.
Vaihe 1
Valitse UP/DOWN-painikkeella muistio, johon Preset on
tallennettu (tässä tapauksessa muistio 3).
Vaihe 2
Valitse haluttu Preset (tässä tapauksessa Preset nro. 1).
SARJANUMERO. Lähetä myyjältä saatu takuukortti meille
kokonaan täytettynä 14 päivän kuluessa ostosta, koska
muutoin menetetään laajennettu takuuvaatimus.
Tai käytä yksinkertaisesti Online-rekisteröintiämme
(www.behringer.com).
Kuva 1.2: Taustapuolen liitännät
SWITCH 1 ja 2. Tähän holkkiin voit liittää vahvistimesi
kanavien vaihtoa varten. Liittämiseksi tarvitset yhden monotai stereo-jakkikaapelin.
MIDI IN. FCB1010:n MIDI IN liitäntään voit liittää yhden
sekvensserin tms., jotta tallentimen varmistettu sisältö
voidaan SysEx Dumpin kautta ladata takaisin laitteeseen.
Tämän lisäksi voit ohjata tietoja FCB1010:n läpi ja sekoittaa
nämä MIDI MERGEn kautta muihin tietoihin, jotka sitten
yhdessä otetaan väliottona MIDI OUT/THRU-liitännällä.
MIDI OUT/THRU. Tähän holkkiin liität laitteet, joita haluat
ohjata FCB1010:n kautta. FCB1010 SOFT THRU-kytkennän
kautta on tämän lisäksi mahdollista ohjata FCB1010:n MIDI
IN-liitännällä olevia signaaleja eteenpäin MIDI OUTille ja
sekoittaa ne FCB1010-tietovirtaan.
Vaihe 2Vaihe 1
Kuva 2.1: Menettelytapa PRESET-valintaa varten DRICT
SELECTin ollessa poiskytkettynä
2.1.2 DIRECT SELECT päällekytkettynä
DIRECT SELECTin ollessa päällekytkettynä on menettelytapa
erilainen (se, kuinka DIRECT SELECT aktivoidaan, selitetään
kappaleessa 2.2.1). MUISTIOSSA 3 olevan PRESETin 1
valitsemiseksi, toimi seuraavasti:
Vaihe 1
Valitse muistio (tässä esimerkissä muistio nro 3) jalkapainiketta
3 painamalla.
Vaihe 2
Valitse haluttu Preset (tässä tapauksessa Preset nro. 1)
jalkapainiketta 1 painamalla. Näytössä näytetään valittu Preset
31.
4
2. FCB1010:N OHJELMOINTI
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
Vaihe 2
Kuva 2.2: Suoritusvaiheet PRESETin valintaa varten DIRECT
SELECTin ollessa päällekytkettynä
Kuten tämä esimerkki osoitti, mahdollistaa DIRECT SELECT
nopeamman MUISTION ja PRESETin valinnan kuin valinta on DIRECT
SELECTin ollessa poiskytkettynä. Kumpaa työskentelytapaa sinä
käytät on sinun omassa harkinnassasi. Niin kauan kun liikut
pääsääntöisesti yhdessä muistiossa on edullisempaa kytkeä
DIRECT SELECT pois päältä, koska näin voidaan uusi Preset kutsua
esiin ainoastaan yhtä näppäintä painamalla.
2.2 GLOBAL CONFIGURATION
GLOBAL CONFIGURATIONissa suoritat säätöjä, jotka ovat
samalla tavoin voimassa kaikille FCB1010:n PRESETeille ja
TOIMINNOILLE (esim. MIDI-kanavien, SYSEX SEND & RCV, DIRECT
SELECT jne. valinta). Pidä DOWN painiketta painettuna
päällekytkennän yhteydessä noin 2,5 sekunnin ajan.
DIRECT SELECT LEDin valo palaa näytössä. GLOBAL
CONFIGURATION-modus aktivoidaan.
Näppäinten UP ja DOWN avulla teillä on nyt mahdollisuus selata
GLOBAL CONFIGURATIONin kolmea pääsivua. UPilla liikutte
eteenpäin ja DOWNilla taaksepäin. Palava LED näyttää, millä sivulla
sijaitsette:
Vaihe 1
2.2.1 DIRECT SELECT-sivu
Pitäkää laitetta käynnistäessänne DOWN/ESCAPE-näppäin
painettuna. Näin pääsette GLOBAL CONFIGURATION-valikkoon
ja vihreä DIRECT SELECT-LED palaa. Aktivoidaksenne DIRECT
SELECTin, painakaa näppäintä 10/0. Näppäimen punainen LED
palaa. Voidaksenne nyt valita Presetit suoraan, tulee teidän
vahvistaa DIRECT SELECTin aktivointi. Pitäkää sitten DOWN/
ESCAPE:a painettuna 2,5 sekuntia poistuaksenne GLOBAL
CONFIGURATION. Näyttöön ilmestyy 00. Nyt voitte valita Presetit
Tällä sivulla määräätte eri MIDI-toimintojen MIDI-kanavat, joita
FCB1010 voi lähettää. Eli voitte ohjata MIDI-toiminnot eri MIDIkanaville, ohjataksenne esim. useampia FCB1010:aan liitettyjä
laitteita. MIDI-toiminnon valinta tapahtuu jalkapainikkeiden 1 -10/0
avulla. Kaikkien toimintojen esisäätönä on MIDI-kanava 1.
sSäädä MIDI-kanava valittua toimintoa varten suoraan
jalkapainikkeella 1 - 10/0 tai EXPRESSION POLKIMEN A kautta.
Näytössä näytetään tekemänne valinta.
sPaina UP/ENTER, syötetyn arvon vahvistamiseksi ja
selataksesi eteenpäin seuraavalle tasolle, tai paina DOWN/
ESCAPE, arvon hylkäämiseksi.
Kuva 2.3: GLOBAL CONFIGURATIONin valikkorakenne
Poistuaksenne GLOBAL CONFIGURATION-valikosta tulee
DOWN/ESCAPE-näppäintä painaa pitkään (> 2,5 sekuntia).
+ Vasta tämän toiminnon (painanta > 2,5 sekuntia)
jälkeen tekemänne säädöt tallennetaan!
2. FCB1010:N OHJELMOINTI
5
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
vastaanottoa. Painike-LED s a mmuu,
RUNNING
I
2.2.3 CONFIG-sivu
Kun olette CONFIGURATION-sivulla, palaa siihen liittyvä
CONFIG.-LED. Tällä tasolla on käytettävissänne seuraavat
toiminnot, jotka voitte kutsua esiin taulukossa 2.2 esitettyjen
jalkapainikkeiden avulla:
3DLQLNH7RLPLQWR0HUNLW\V
Määrittää, onko Relais 1 Preset-
1SWITCH 1
2SWITCH 2
PRESET
5
6
7
8MERGE
9
COPY
SYSEX
SEND
SYSEX
RCV
STATUS
Taulukko 2.2: Jalkapainikkeiden toiminnot
CONFIGURATION-Setupissa
+ Ulkoisia laitteita, esim. kitara- tai basso-Amppeja,
voidaan ohjata FCB1010:n SWITCH 1 & 2 lähtöjen kautta.
Mikäli FCB1010 vapauttaa nämä kytkentätoiminnot,
tulee teidän ensin tarkastaa ohjattavasta laitteesta,
reagoiko tämä kytkentätilaan (kontakti auki tai
kiinni) vai kytkentäimpulssiin (kontakti kiinni niin
kauan kun näppäintä painetaan). BEHRINGERin kitaraja basso-Ampit reagoivat kytkentäimpulsseihin. Kun
ette BEHRINGER kitara-Ampissa halua kauko-ohjata
kanavanvaihtoa MIDIn, vaan kytkentälähtöjen kautta
(koska teillä ei juuri ole yhtään vapaata MIDIkaapelia), tulee teidän GLOBAL CONFIGURATIONvalikon kohdassa CONFIG kytkeä Switch 1 & 2 LEDit
pois päältä. Esisäädöissä nämä LEDit palavat ja
osoittavat, että ohjelmoitu kytkentätila säilytetään.
Painikkeella UP/ENTER pääset takaisin kohtaan 2 (DIRECT
SELECT) tai painikkeella DOWN takaisin kohtaan 6 (MIDIkanavavalinta). GLOBAL CONFIGURATIONista poistutaan
painamalla pitkään (> 2.5 s) DOWN-painiketta.
näppäintä painettaessa pysyväst i
(LED palaa) vai hetkittäisest i (LED
pois päältä) kytkettynä.
Määrittää, onko Relais 2 Preset-
näppäintä painettaessa pysyväst i
(LED palaa) vai hetkittäisest i (LED
pois päältä) kytkettynä.
Mahdollistaa Presettien kopioinnin
(katso kappale 2.4.1).
Lähettää tallentimen kok o sisällön
SysEx-Dumpina.
Tämän painikkeen painamisen
jälkeen FCB1010 odottaa
järjestelmärajoitet tujen tietojen
kun vastaanotto on tapahtunut
virheettömästi.
Sallii, MIDI IN-liitännällä olevien
tietojen sekoittamisen FCB1010:llä
tuotettujen tietojen kanss a.
Sekoitettu tietovi rran ulosanto
suoritetaan MIDI OUT-liitännällä.
Kytkee Running tilan päälle tai pois
päältä. Palvelee MIDI-
tiedonsiirtonopeuden
efektiivisempää hyödyntämistä
varten. Expression-polkimien MID
Status Byte lähetetään ainoast aan
silloin, kun se poikkeaa ennen
lähetetystä Status B yt estä.
2.3 PRESET-ohjelmointi nopeita varten
Kuva 2.3: PRESET-ohjelmointi
Voit jokaiselle yhteensä 100 PRESETille määrittää, mitä MIDItoimintoja kehotuksen aikana pitää lähettää. Es ist z. B. On esim.
mahdollista lähettää liitetyille laitteille viisi erilaista ohjelman
vaihtokomentoa ja samanaikaisesti kaksi Controller-komentoa.
(Valikkorakenne kuten kuvassa 2.4). Toimi ohjelmoitaessa, mitä
yhden PRESETin valinnan aikana pitäisi lähettää, seuraavasti:
sValitse editoitava Preset.
sPaina samanaikaisesti painikkeita UP ja DOWN, päästäksesi
PRESET-ohjelmointimodukseen.
sVaihda molempien SWITCHien kytkentätila jalkapainikkeilla
1 ja 2. Aktuaalisen kytkentätilan voit lukea jalkapainike-LEDin
ja kyseisen SWITCH-LEDin perusteella akryyli-lasilta.
+ Huomioi, että DIRECT SELECTin ollessa
päällekytkettynä voidaan SWITCHien kytkentätilaa
invertoida myös UP (SWITCH 1)- ja DOWN (SWITCH
2)-painikkeiden kautta. Edellytys tähän on, että nämä
toiminnot molempia SWITCHejä varten on aktivoitu
CONFIGURATION-valikossa.
sVahvista painamalla UP/ENTER.
sAktivoikaa tai deaktivoikaa yksittäiset MIDI-toiminnot pitämällä
vastaavaa jalkapainiketta painettuna (n. 1,5 sek.).
Kulloisenkin MIDI-toiminnon aktivoidut jalkapainikkeet
tunnistatte siitä, että vastaava jalkapainike-LED palaa. MIDItoiminnot voitte aktivoida tai valita editoitavaksi painamalla
vastaavaa jalkapainiketta lyhyesti, kun SELECT näytössä
palaa. Valinnassa ja akti-voitaessa vilkkuvat valitun
jalkapainikkeen LED ja näyttö. NUMBER-LED palaa.
Valittavananne ovat seuraavat MIDI-toiminnot:
ei tapahdu Preset-ohjelmoinnissa, vaan MIDI
FUNCTION-sivun GLOBAL CONFIGURATIONissa (katso
kappale 2.2.2).
6
2. FCB1010:N OHJELMOINTI
sVahvista painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe
takaisinpäin DOWN/ESCAPE-painikkeella.
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
sKun olet valinnut PROGRAM CHANGE MIDI-toiminnoksi,
syötä nyt yksi ohjelmanvaihtonumero alueelle 0 - 127. Mikäli
olet valinnut toiminnon CNT1, CNT2, EXP A tai EXP B, voit
definioida Controllerin numeron, joka lähetetään, kun
kyseistä jalkapainiketta käytetään. Syöttö suoritetaan
jalkapainikkeella 1 - 10/0 ja EXPRESSION POLKIMELLA A.
sVahvista painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe
takaisinpäin DOWN/ESCAPE painikkeella.
+ Koska PROGRAM CHANGESin definiointiin ei tarvita
muita syöttöjä, siirrytään UP/ENTER-painikkella
suoritetun vahvistuksen jälkeen takaisin MIDItoimintovalintaan. Nyt voit editoida vielä muita MIDItoimintoja.
sKun konfiguroit yhden kahdesta MIDI-Controllerista, täytyy
sinun vielä säätää Controller-arvo. Syötä tätä varten
jalkapainikkeella 1 - 10/0 haluttu arvo (arvoalue 0 - 127).
+ EXPRESSION-POLKIMET tarvitsevat kaksi Controller-
arvoa. Mikäli yksi Expression-poljin on valittu
editoitavaksi MIDI-toiminnoksi, syötetään tässä
ensimmäinen Controller-arvo sisään. Se vastaa
alueen alempaa rajaa, joka annetaan MIDIn kautta.
Huomioi, että ensimmäisen Controller-arvon täytyy
aina olla pienempi kuin toinen arvo!
sVahvista syöttö painamalla UP/ENTER tai siirry yksi vaihe
takaisinpäin DOWN/ESCAPE painikkeella.
sMikäli MIDI-toimintovalinnassa on valittu yksi Expression-poljin,
siirryt UP/ENTER painikkeella nyt toisen Controller-arvbon
syötön pyyntöön. Tämä vastaa ylempää aluerajaa, joka
annetaan MIDIn kautta Mikäli näin ei ole, johtaa UP/ENTER
painikkeen painaminen paluun takaisin MIDI-toimintovalintaan.
+ Huomatkaa, että ensimmäisen Controller-arvon
tulee aina olla pienempi kuin toisen arvon!
+ Voit koska tahansa poistua ohjelmointimoduksesta
painamalla pitkään DOWN-painiketta. Tällöin kaikki
vahvistetut syötöt siirretään aktuaaliseen Presettiin.
2.4.2 Molempien Switchien ohjelmointi
sValitse editoitava Preset.
sPaina DOWN-painiketta yli 2.5 sekunnin ajan, päästäksesi
ohjelmointimodukseen. SWITCHES-LED palaa.
sAktivoi tai deaktivoi Switchit - tarpeen mukaan - ja vahvista
ESCAPE-näppäintä pitkään tai käyttämällä UP/ENTER-näppäintä
päästäksenne seuraavalle sivulle, jossa voitte editoida alussa
valitun Presetin kaikkia MIDI-toimintoja.
2.4.3 Program Changesien ohjelmointi
sValitkaa editoitava PRESET.
sPainakaa DOWN/ESCAPE pidempään kuin 2,5 sekuntia
päästäksenne ohjelmointitilaan. Näytön vihreä SWITCH 1/
SWITCH 2-LED vilkkuu.
tämän olla aktiivinen. Yksittäiset MIDI-toiminnot
aktivoidaan painamalla vastaavaa painiketta pitkään.
Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan jatkuvasti
palavalla jalkapainike-LEDillä.
sPainamalla vastaavaa jalkapainiketta lyhyesti valitaan nyt
se PROGRAM CHANGE, jonka haluatte ohjelmoida valitulle
Presetille (jalkapainike 1 - 5). Jalkapainike-LED palaa.
sAntakaa se ohjelmanvaihtokäsky (1 - 128), jonka haluatte
lähettää (jalkapainikkeella tai Expression-pedaalilla A).
sVahvistakaa painamalla UP/ENTER tai keskeyttäkää toiminto
painamalla DOWN/ESCAPE. Näytössä palaa SELECT-LED.
sValitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida tai
poistukaa PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN/
ESCAPE.
2.4 PRESET-ohjelmointi yksityiskohtaisesti
2.4.1 Preset-kopiointitoiminto
Presetkopiointitoiminto mahdollistaa jo ohjelmoidun Presetin
kopioinnin haluttuun uuteen Presettiin. Näin säästätte aikaa, kun
kaikkia jokaisen uuden ohjelmoitavan Presetin säätöjä ei tarvitse toistaa.
sAktivoi CONFIG GLOBAL CONFIGURATION:ssa (katso
kappale 2.2).
sNyt kopiointitoiminto voidaan aktivoida jalkapainiketta 5
painamalla. VALUE 1-LED palaa ja numero vilkkuu näytöllä.
sSyötä Presetin, jonka haluat kopioida, Preset-numero ja
vahvista UP/ENTER painikkeella. VALUE 2-LED palaa ja
numero vilkkuu näytöllä.
+ Muistiossa 0 ovat Presetit 1 - 10, muistiossa 1
Presetit 11 - 20 jne.
sSyötä kohde-Preset ja vahvista syöttö painamalla UP/ENTER
tai keskeytä tapahtuma DOWN/ESCAPE painikkeella.
sKun haluat kopioida muita Presettejä, paina jalkapainiketta
5 uudelleen. Painamalla pitkään DOWN/ESCAPE-painiketta
voit päästä jälleen pois GLOBAL CONFIGURATIONista.
2.4.4 Control Changesin ohjelmointi
sValitse editoitava Preset.
sPaina DOWN-painiketta yli 2.5 sekunnin ajan, päästäksesi
+ Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen
olla ensin aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat
aktivoidaan painamalla vastaavaa näppäintä pitkään.
Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan jatkuvasti
palavan jalkapainike-LEDin avulla.
sAktivoikaa Controller, jota haluatte editoida, painamalla
pitkään vastaavaa jalkapainiketta (jalkapainike 6 tai 7).
Painamalla painiketta vielä kerran lyhyesti tämä valitaan.
LED vilkkuu.
+ Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen
olla ensin aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat
aktivoidaan painamalla vastaavaa näppäintä pitkään.
Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan jatkuvasti
palavalla jalkapainike-LEDillä.
sAktivoikaa Expression-pedaali, jonka haluatte ohjelmoida,
painamalla pitkään vastaavaa jalkapainiketta (jalkapainike 8
tai 9). Painakaa vielä kerran lyhyesti ja jalkapainike-LED
vilkkuu.
sSyöttäkää jalkapainikkeen tai Expression-pedaalin A avulla
se arvo, joka tulee lähettää pedaalin ollessa täysin auki.
sVahvista painamalla UP/ENTER. VALUE2-LED palaa.
sSyöttäkää se arvo, jota tulisi lähettää pedaalin ollessa
täysin alaspainettuna, jalkapainikkeen tai Expressionpedaalin A avulla.
+ DOWN/ESCAPEn avulla siirrytte kulloinkin edelliseen
vaiheeseen.
sVahvista painamalla UP/ENTER. SELECT-LED palaa.
sValitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida, tai
poistukaa PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN.
2.4.6 NOTE-toiminnon ohjelmointi
NOTE-toiminto sallii yhden MIDI-nuotin lähettämisen, jotta voisit
esimerkiksi käyttää TAP-Tempo-toimintoa useilla MIDI-laitteilla tai
soittaa ääniä samalla tavalla kuin näppäimistöllä.
sValitse editoitava Preset.
sPaina DOWN-painiketta yli 2,5 sekunnin ajan, päästäksesi
+ Voidaksenne ohjelmoida MIDI-toiminnon, tulee sen
olla ensin aktivoitu. Yksittäiset MIDI-toiminnat
aktivoidaan painamalla vastaavaa näppäintä pitkään.
Aktiiviset MIDI-toiminnot osoitetaan jatkuvasti
palavalla jalkapainike-LEDillä.
sAktivoikaa NOTE-toiminto painamalla pitkään jalkapainiketta
10/0. Painamalla painiketta vielä kerran lyhyesti vilkkuu
jalkapainike-LED.
sVahvista painamalla UP/ENTER. NUMBER-LED palaa.
sSyötä sen MIDI-nuotin NUOTTI-nro., jonka haluat lähettää,
jalkapainikkeella 1 - 10/0 tai EXPRESSION POLKIMELLA A.
Käytettävissäsi ovat arvo 1 - 127.
Seuraavassa taulukossa näytetään musikaalisten nuottien
rinnastu MIDI-nuottinumeroihin. Yksityiskohtaisesti on esitetty
oktaavien C-2 - C-1 rinnastus. Kaikki muut rinnastukset tapahtuvat
oktaavivälein ja ne voidaan itse lisätä annetun mallin mukaan.
0XVLNDDOLQHQQXRWWL0,',QXRWWLQXPHUR
C-20
&'E
'
'(E
()
)*E
*
*$E
$
$%E
%
C-112
C024
C136
C248
C3 (avain-C)60 (Yamaha-konventio)
C472
C584
C696
C7108
C8120
G8127
Taulukko 2.4: MIDI-nuottinumeroiden rinnastus
sVahvistakaa painamalla UP/ENTER tai keskeyttäkää toimitus
painamalla DOWN/ESCAPE. Näytössä palaa SELECT-LED.
sValitkaa seuraava MIDI-toiminto, jota haluatte editoida, tai
poistukaa PRESET-ohjelmointitilasta painamalla pitkään DOWN/
ESCAPE.
NOTE-toiminto on erityisen järkevä TAP-Tempo-sovelluksia
varten. Useat uudenaikaiset multiefektilaitteet sallivat Delay-ajan
syötön laitteen TAP-painikkeen kautta. Painamalla tätä painiketta
kaksi kertaa, molempien toimintojen välinen aika mitataan ja se
otetaan Delay-ajaksi. Tätä toimintoa voidaan useasti kauko-ohjata
MIDIn kautta. Näpäytys saavutetaan tällöin kahden peräkkäisen
NOTE ON-komennon lähettämisellä. FCB 1010:n NOTE-toiminto
huolehtii tässä tapauksessa yhden tällaisen NOTE ON-komennon
lähettämisestä. Näin voidaan esim. myös käynnistää tai lopettaa
sekvensseri-ohjelmisto.
+ Ohjelmoi yksi PRESET aktivoidun NOTE-toiminnon
kanssa, jokainen tämän PRESETin kutsuminen lähettää
yhden NOTE ON-komennon. Kun jalka nostetaan
jälleen painikkeelta, lähetetään NOTE-OFF-käsky.
+ Nopeuden rytmittämiseksi täytyy PRESET
painiketta painaa useasti rytmin mukaan.
+ CNT 1 lähetetään aina yhdessä Note On-käskyn
kanssa. Sitä voidaan käyttää hyödyksi esim.
lähettämään nuotin mukana Volume-arvo (Nr. 07),
kun näin halutaan poistaa sointi. Mikäli Controlleria
ei haluta, voidaan se siirtää joko GLOBAL CONFIGURATIONissa käyttämättömälle MIDI-kanavalle
(joka on sitten voimassa kaikille Preseteille) tai sille
määrätään käyttämätön Controller-numero (voidaan
tehdä jokaiselle Presetille yksitellen).
8
2. FCB1010:N OHJELMOINTI
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
2.5 Controller-vaihtokytkentätoiminto
salli yhden Controllerin vuorottelevan lähetyksen kahden
erilaisen arvon kanssa yhdellä painikkeella, esim. toiminnoille Effect
Bypass, Drive On/Off jne.
Controller-vaihtokytkentätoiminnon aktivoimiseksi, täytyy vain
toiminnoille CNT 1 ja CNT 2 global asettaa sama MIDI-kanava (katso
kappale 2.2) ja Presetissä syöttää toiminnoille CNT 1 ja CNT 2
sama Controller-numero (NUMBER, katso kappale 2.3).
Kutsuttaessa Preset ensimmäisen kerran esiin lähetetään
Controller-arvo (VALUE 1) CNT 1:stä, ja painikkeen jokaisen
seuraavan painamisen aikana vuorotellen arvo CNT 2:sta ja CNT1:stä.
Esimerkki: Preset 1:n kutsunta esiin ilman DRIVE-toimintoa
BEHRINGER V-AMP:llajokaisella seuraavalla saman painikkeen
painamisella kytketään DRIVE päälle ja pois päältä: PROG CHG 1
= 1, CNT 1 NUMBER = 26, VALUE 1 = 0, CNT 2 NUMBER = 26,
VALUE 1 = 127.
2.6 Tietojen varmistaminen
2.6.1 SysEx-Dump tallentimen sisällön varmistamista
varten
FCB1010 tarjoaa sinulle mahdollisuuden, lähettää Presettisi
järjestelmärajoitettuina tietoina sekvensserille tai MIDI-tallentimelle.
Tällä tavoin voit suorittaa tietojen varmistamisia tai myös hallita
useita MIDI-Setupeja (esim. studio-setup, kitara-setup jne.).
Kun haluat varmistaa tietosi ulkoisesti sekvensserille/
tietokoneelle, toimi seuraavasti:
tietokoneen MIDI IN-liitännän kanssa (katso kuva 2.5).
sPaina samanaikaisesti painikkeita UP ja DOWN painettuna,
päästäksesi GLOBAL CONFIGURATION-valikkoon.
sPaina niin kauan UP-painiketta, kunnes CONFIGURATION-
LED palaa. Olet tämän jälkeen CONFIGURATION-valikossa.
sKäynnistä tallennus sekvesserillä/tietokoneella.
Jalkapainike-LED alkaa palaa, ja sammuu, kun kaikki SysExtiedot on lähetetty FCB1010:lta. Jalkapainikkeen 6
painamisella käynnistetään SysEx-Dump. Painamalla pitkään
DOWN-painiketta voit päästä jälleen pois GLOBAL
CONFIGURATIONista.
2.6.2 SysEx-Dumpien vastaanotto
FCB1010:n tietojen, jotka ovat ennen varmistettu sekvensserille/
tietokoneelle, lähettämiseksi takaisin laitteelle, toimi seuraavasti:
sLiittäkää sekvensserinne/tietokoneenne MIDI OUT FCB1010:n
MIDI IN:iin (katso kuva 2.6).
sPaina painikkeita UP ja DOWN painettuna, päästäksesi
GLOBAL CONFIGURATION-valikkoon.
sPaina niin kauan UP-painiketta, kunnes CONFIGURATION-
LED palaa. Olet tämän jälkeen CONFIGURATION-valikossa.
että sen pitäsi odottaa SysEx-tietojen vastaanottoa
(jalkapainikkeen LED palaa). Käynnistä nyt sekvensseri ja soita
tätä ennen tallennettu tiedosto. Jalkapainikkeen LED vilkkuu
vastaanoton aikana. Kun kaikki tiedot on vastaanotettu oikein,
LED sammuu. Ohjelmasi ovat nyt FCB1010:n tallentimessa.
Painamalla pitkään DOWN-painiketta voit päästä jälleen pois
GLOBAL CONFIGURATIONista.
Kuva 2.5: SysEx-dumpin lähettäminen
Tällä toiminnolla voitte palauttaa koko FCB1010:n muistin sisällön
alkuperäistilaan (Reset-toiminto).
+ Tällöin tallennetaan kaikkien itsenne suorittamien
Resetissä teillä on mahdollisuus kutsua esiin kolme eri
esiasetusta, jotka on optimoitu BEHRINGER-tuotteita varten. Tästä
syystä Reset-toimintoa varten on olemassa kolme erilaista
näppäinyhdistelmää halutun esikonfiguraation lataamiseksi
FCB1010:n muistiin. Nämä esitetään taulukossa 2.5:
Pitäkää kulloistakin jalkapoljinta painettuna n. 2,5 sekunnin ajan
laitetta käynnistäessänne. Näyttöön ilmestyy luvut 09:stä
00:aan ja pisteet vilkkuvat. Kun pisteet sammuvat, on FCB1010
palautettu tehdasasetuksilleen ja käyttövalmis.
Mikäli Expression-pedaaleja käytettäessä ilmenee ongelmia
vapaan ja tarkan MIDI-Controller-tiedonvälityksen kanssa,
suosittelemme teille pedaalien kalibroinnin suorittamista.
FCB1010:nne Expression-pedaalien kalibrointi tapahtuu kun
laitteen itsetestaus on valmis.
+ Ohjelmistoversiosta 1.4 lähtien voidaan kalibro-
intitoiminto valita myös suoraan painamalla
käynnistettäessä näppäinyhdistelmää 1 + 5. Mikäli
FCB1010:nne ohjelmistoversio on 1.4 tai uudempi,
jatkakaa kohdasta 5. FCB1010:llenne oikea toiminto
voidaan selvittää yksinkertaisesti kokeilemalla
näppäinyhdistelmää 1 + 5. Mikäli laite ei reagoi,
aloitatte kalibroinnin kohdasta 1.
sPitäkää laitetta käynnistäessänne näppäimiä 1 ja 3 painettuina.
FCB1010 on nyt itsetestaustilassa, jossa kaikki LEDit testataan.
sOdottakaa, kunnes painikkeiden kaikki LEDit palavat. Painakaa
sen jälkeen kaikkia painikkeita, lopuksi UP/ENTER- ja DOWN/
ESCAPE-näppäimiä niin, että kaikki LEDit sammuvat.
sOdottakaa hetki, kunnes Relais-testi on suoritettu loppuun
(kuulette neljä hiljaista naksahdusta). Näyttö näyttää F1,
mikäli MIDI-liitäntää ei ole olemassa. Mikäli olette liittäneet
MIDI Outin MIDI In:iin, näytetään näytössä A1. MIDI-liitännät
toimivat silloin oikein.
sPainakaa kerran DOWN/ESCAPE-näppäintä.
sSäätäkää Expression-pedaali A alhaisimmalle arvolle (pedaali
auki), VALUE 1-LED palaa. Kun arvo on säädetty, painakaa
UP/ENTER-näppäintä.
sSäätäkää Expression-pedaali A korkeimmalle arvolle (pedaali
kokonaan alaspainettuna), VALUE 2-LED palaa. Kun arvo
on säädetty, painakaa UP/ENTER-näppäintä.
sSäätäkää Expression-pedaali B alhaisimmalle arvolle. Kun
arvo on säädetty, painakaa UP/ENTER-näppäintä.
sSäätäkää Expression-pedaali B korkeimmalle arvolle. Kun
arvo on säädetty, painakaa UP/ENTER-näppäintä.
Expression-pedaalit on kalibroitu.
3. ASENNUS
3.1 Yleiset liitännät
Käytä FCB1010:n SWITCH-ulostulojen yhdistämiseksi
vahvistimen kanssa yleisiä jakkipistokkeilla varustettuja kaapeleita.
Koka molemmat FCB1010:n kytkentäulostulot ovat normalisoituja,
on yhden SWITCH-ulostuloon liitetyn stereo-jakkikaapelin kautta
mahdollista lähettää molemmat kytkentäimpulssit. Tämä on
tarkoitettu vahvistinta varten, joka yhden stereo-jakkiholkin kautta
sallii useiden toimintojen (esim. kanavan vaihto ja efekti
päälle<pois) muutokset. Käytä tässä tapauksessa vain yhtä
kahdesta kytkentäulostulosta yhden stereo-jakkikaapelin kanssa.
vasemmalla puolella) = sisäjohdin, nastat 1 ja 3 (molemmat
ulkokehällä olevat) pysyvät vapaina. MIDI-kaapeli ei saisi olla yli
15 metriä pitkä.
MIDI IN: palvelee tallennettujen SysEx-tietojen vastaanottoon,
tai haluttujen MIDI-signaalien sekoittamiseen
FCB1010:n signaalien kanssa.
+ FCB1010:llä ei ole omaa MIDI THRU-liitäntää. MIDI IN-
liitännällä olevat tiedoille voit kuitenkin tehdä
välioton, MERGE-toiminnon ollessa aktivoituna, MIDI
OUT-liitännällä.
MIDI OUT: MIDI OUT-liitännän kautta voit lähettää tietoja
ohjattaville MIDI-kykyisille laitteille.
Mitat (K x L x S)n. 2 3/8" (60 mm) x 27" (687 mm) x
8 3/4" (221 mm)
Painon. 3,5 kg
+ Kokeile, miten kitaravahvistimesi käyttäytyy. Käytä
yhtä stereo-jakkikaapelia ja testaa käyttäytyminen
SWITCH 1:n ja SWITCH 2:n kanssa. Näin voit
yksinkertaisella tavalla tunnistaa vahvistimesi
kytkennät.
3.2 MIDI-liitännät
Laitteen taustapuolella olevat MIDI-liitännät ovat varustettu
kansainvälisesti normitetuilla 5-napaisilla DIN-holkeilla. Tarvitset
yhden MIDI-kaapelin FCB1010:n yhdistämiseen muiden MIDIlaitteiden kanssa. Pääsääntöisesti käytetään normaaleita,
esioptisoituja kaapeleita. Kaksijohtimisen häiriösuojatun kaapelin
(esim. mikrofonikaapeli) ja kahden mahdollisimman tukevan 180asteen DIN-pistokkeen kanssa voit myös itse juottaa MIDI-kaapelin:
Nasta 2 (keskellä) = häiriösuoja, nasta 4 ja 5 (nastan 2 oikealla ja
10
4. TEKNISET TIEDOT
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen
laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia.
Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.