MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto
ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai
mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja
niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden
käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin
vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta
tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER
ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien
kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja
täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman
tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet
mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on
sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n
kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity
tavaramerkki.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2004 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-
Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0,
Faksi +49 2154 9206 4903
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
®
®
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
1. JOHDATUS
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla
tuotteemme FCB1010. BEHRINGER MIDI FOOT CONTROLLER on
yksi ultra-flexible Controller-yksikkö erilaisimpia käyttöalueita
varten. Samantekevää oletko kitaristi, kosketinsoittaja tai studion
omistaja, 10 MUISTION á 10 PRESETin ja kahden vapaasti
ohjelmoitavan Expression-polkimen kanssa löydät riittävästi tilaa
MIDI-setupisi hallintaa varten. Erityisesti kitaristit arvostavat
kanavan vaihdon mahdollisuutta kahden analogien SWITCHin
kautta. Se sallii vahvistimen ja efektien täydellisen kontrollin
yhdestä kytkentäkeskuksesta käsin. Ultra-stabiilin kotelon ja
integroidun verkko-osan ansiosta on FCB1010 eriomaisen
soveltuva Road-käyttöön. Helppo ohjelmoitavuus huolehtii
turhautumisen sijasta soittamisen ilosta ja kutsuu kokeilemaan
ohjattavan MIDI-Equipmentin uusia rajoja.
+ Tämän ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät
ensin laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte
tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olette
lukeneet käyttöohjeen huolellisesti, säilyttäkää se
voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
FCB1010 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy
vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti
olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei
laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa
missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
1.1.3 Takuu
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille
kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä
lukien, muutoin menetätte oikeuden laajennettuun takuuseen.
Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta. Vaihtoehtoisesti
voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme
(www.behringer.com) myös Online.
1.3 Käyttöelementit
1.3.1 Etupuoli
+ ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriota-
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta
ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+ FCB1010 optimaalisen suojan takaamiseksi
suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen
aikana suojalaukun käyttöä.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt
mahdollisilta vahingoilta.
+ Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+ Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristö-
ystävällisestä hävittämisestä.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako
FCB1010:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen
ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+ Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon
tarkastakaa huolellisesti, että laite on asetettu
oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme
kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat
toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen
vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa
kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan
120 V verkkojännitteelle!
+ Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle,
tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean
arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
Kuva 1.1: Etupuolen käyttöelementit
Jalkapainikkeet 1 - 10/0. Näillä painikkeilla kytketään Presetit,
ohjelmoidaan ja syötetään arvoja ohjelmointitilassa sekä
aktivoidaan DIRECT SELECT-toiminto (vain 10/0).
UP/DOWN-näppäimet. Näillä näppäimillä selaillaan eri
muistio- ja ohjelmointitasoja. Ohjelmoinnin aikana vastaa UP
komentoa ENTER (vahvista) ja DOWN komentoa ESCAPE
(keskeytä).
+ Yksi erikoisuus on olemassa DIRECT SELECTin
ollessa päällekytkettynä (vrt. kappale 2 FCB1010:n
OHJELMOINTI): Tässä moduksessa ei UP/DOWNpainikkeita enää tarvita työpöydän valintaa varten.
Jotta voisit jakaa niille kuitenkin yhden toiminnon,
voit GLOBAL CONFIGURATION määrätä, kytkeekö UP
SWITCH 1-releen ja DOWN SWITCH 2-releen.
Esiohjelmoidut SWITCH-säädöt invertoidaan sitten
jokaisen painalluksen kanssa (käännetään).
EXPRESSION POLJIN A. Mahdollistaa jatkuvan Controller-
arvojen muutoksen. Tämän lisäksi voidaan tämän kautta
ohjelmointimoduksessa suorittaa arvojen syöttöjä.
EXPRESSION POLJIN B. Mahdollistaa jatkuvan Controller-
arvojen muutoksen.
STATUS-LEDit. Keltaiset LEDit antavat tietoja PRESETohjelmoinnin tai GLOBAL CONFIGURATION tilasta.
LED-näyttö. Tiedottaa sinulle aktuaalisen TYÖPÖYTÄ-/
PRESET-numeron. Tämän lisäksi ohjelmoinnin aikana
näytetään näytöllä arvojen muutokset.
+ Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata
oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte
kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
1. JOHDATUS
3