Behringer FCB1010 User Manual [fi]

Lyhyt käyttöopas
Versio 1.5 kesäkuu 2004
SUOMI
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta  jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2004 BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-
Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0,
Faksi +49 2154 9206 4903
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
®
®
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
2
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010
1. JOHDATUS
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla tuotteemme FCB1010. BEHRINGER MIDI FOOT CONTROLLER on yksi ultra-flexible Controller-yksikkö erilaisimpia käyttöalueita varten. Samantekevää oletko kitaristi, kosketinsoittaja tai studion omistaja, 10 MUISTION á 10 PRESETin ja kahden vapaasti ohjelmoitavan Expression-polkimen kanssa löydät riittävästi tilaa MIDI-setupisi hallintaa varten. Erityisesti kitaristit arvostavat kanavan vaihdon mahdollisuutta kahden analogien SWITCHin kautta. Se sallii vahvistimen ja efektien täydellisen kontrollin yhdestä kytkentäkeskuksesta käsin. Ultra-stabiilin kotelon ja integroidun verkko-osan ansiosta on FCB1010 eriomaisen soveltuva Road-käyttöön. Helppo ohjelmoitavuus huolehtii turhautumisen sijasta soittamisen ilosta ja kutsuu kokeilemaan ohjattavan MIDI-Equipmentin uusia rajoja.
+ Tämän ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät
ensin laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olette lukeneet käyttöohjeen huolellisesti, säilyttäkää se voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
FCB1010 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuus­määräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti
olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
1.1.3 Takuu
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä lukien, muutoin menetätte oikeuden laajennettuun takuuseen. Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta. Vaihtoehtoisesti voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme (www.behringer.com) myös Online.
1.3 Käyttöelementit
1.3.1 Etupuoli
+ ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriota-
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingon­korvausvaateet saattavat raueta.
+ FCB1010 optimaalisen suojan takaamiseksi
suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen aikana suojalaukun käyttöä.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta.
+ Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+ Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristö-
ystävällisestä hävittämisestä.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako
FCB1010:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen
ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+ Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon
tarkastakaa huolellisesti, että laite on asetettu oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120 V verkkojännitteelle!
+ Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle,
tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
Kuva 1.1: Etupuolen käyttöelementit
Jalkapainikkeet 1 - 10/0. Näillä painikkeilla kytketään Presetit,
ohjelmoidaan ja syötetään arvoja ohjelmointitilassa sekä aktivoidaan DIRECT SELECT-toiminto (vain 10/0).
UP/DOWN-näppäimet. Näillä näppäimillä selaillaan eri muistio- ja ohjelmointitasoja. Ohjelmoinnin aikana vastaa UP komentoa ENTER (vahvista) ja DOWN komentoa ESCAPE (keskeytä).
+ Yksi erikoisuus on olemassa DIRECT SELECTin
ollessa päällekytkettynä (vrt. kappale 2 FCB1010:n OHJELMOINTI): Tässä moduksessa ei UP/DOWN­painikkeita enää tarvita työpöydän valintaa varten. Jotta voisit jakaa niille kuitenkin yhden toiminnon, voit GLOBAL CONFIGURATION määrätä, kytkeekö UP SWITCH 1-releen ja DOWN SWITCH 2-releen. Esiohjelmoidut SWITCH-säädöt invertoidaan sitten jokaisen painalluksen kanssa (käännetään).
EXPRESSION POLJIN A. Mahdollistaa jatkuvan Controller- arvojen muutoksen. Tämän lisäksi voidaan tämän kautta ohjelmointimoduksessa suorittaa arvojen syöttöjä.
EXPRESSION POLJIN B. Mahdollistaa jatkuvan Controller- arvojen muutoksen.
STATUS-LEDit. Keltaiset LEDit antavat tietoja PRESET­ohjelmoinnin tai GLOBAL CONFIGURATION tilasta.
LED-näyttö. Tiedottaa sinulle aktuaalisen TYÖPÖYTÄ-/ PRESET-numeron. Tämän lisäksi ohjelmoinnin aikana näytetään näytöllä arvojen muutokset.
+ Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata
oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
1. JOHDATUS
3
Loading...
+ 7 hidden pages