7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning
som avger värme (inklusive förstärkare).
9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad – det ena
bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller
jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du
kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna,
förläng-ningssladdar och precis vid apparathöljet.
11) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
12) Använd endast med vagn, stativ , trefot, hållare eller bord som angett s av tillverkaren, eller som sålts
tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas.
13) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon
längre tid.
14) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats,
t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i
apparaten, eller när den har fallit i golvet.
15) SE UPP! – Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker
för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning – med mindre du är kvalificerad för att utföra dem.
genom att aldrig ta av höljet upptill
på apparaten (eller ta av
baksidan). Det finns inget invändigt
som kan åtgärdas av användaren
– låt kvalificerad personal sköta
servicen.
elektriska stötar ska apparaten
skyddas mot regn och fukt.
Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga
vattenbehållare som vaser etc. får
placeras på den.
Den här symbolen varnar (överallt
där den finns) för oisolerad
spänning innanför höljet, som ofta
är tillräcklig för att kunna orsaka
elektriska stötar.
Den här symbolen hänvisar
(överallt där den finns) till viktiga
punkter om användning och
underhåll i den medfölljande
bruksanvisningen.
2
Page 3
MINIFBQ FBQ800
1. INLEDNING
MINIFBQ FBQ800 är designad mot bakgrund av vår erfarenhet och know-how inom filterteknologin,
vilken sträcker sig över många år. Våra analoga och digitala equaliser används på ansedda radiooch TV stationer, i studios och i PA system över hela världen. Precis som i vår övriga produktserie
fortsätter vi ställa kompromisslösa krav på kvaliteten för kontrollerna, ljudet, teknisk data samt
finslipningen av MINIFBQ FBQ800.
FBQ Feedback Detection System
FBQ Feedback Detection System är en av de mest fantastiska egenskaper som våra grafiska
equaliser har. Inom denna intelligenta krets identifierar LED:s på frekvensbandens faders höga
energinivåer vilket indikerar tänkbar omfattning av feedback. Det som en gång innebar ett
arbetskrävande letande efter feed-back är nu en uppgift som till och med ett barn klarar av.
Dessutom kan MINIFBQ FBQ800 ersätta en audio analyser i dina audioinställningar.
Vänligen läs bruksanvisningen noga och spara den för framtida behov.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leveransen
MINIFBQ FBQ800 har förpackats omsorgsfullt hos tillverkaren för att garantera en säker transport.
Om kartongen trots det skulle uppvisa skador, ska du omedelbart kontrollera om apparaten har
synliga skador.
Vid eventuella skador ska du INTE skicka tillbaka apparaten till oss, utan i stället
ska du ovillkorligen kontakta handlaren och transportföretaget. Annars riskerar
du att varje skadeståndsanspråk kan komma att bli ogiltigt.
Använd alltid originalkartongen för undvika skador vid förvaring eller transport.
Låt aldrig barn leka ensamma med apparaten eller förpackningsmaterialet.
Var vänlig avlägsna förpackningsmaterialet på miljövänligt sätt.
DEUTSCH
1.1.2 Ta i drift
Se till att enheten har tillräcklig ventilation och placera aldrig FBQ800 ovanpå en förstärkare, eller i
närheten av ett element, för att undvika risk för överhettning. Använd endast den strömförsörjningskälla som levereras med din utrustning till elförsörjningen för FBQ800.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera din nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när du köpt den på
www.behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren.
BEHRINGER lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om
du så önskar kan Ni läsa garantivillkoren på svenska på vår webbplats med adress
http://www.behringer.com. Alternativt kan du beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146).
Skulle det bli något fel på din BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart
som möjligt. I ett sådant fall ber vid dig gå direkt till den affär där du köpt BEHRINGER-produkten.
Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där du bor kan du vända dig till något av våra
filialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor
(Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige
ber vi dig kontakta närmaste generalagent. I support-delen på vår hemsida www.behringer.com
hittar du sådana kontaktadresser.
I ett garantifall kan vi hjälpa dig snabbare om du har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för din medverkan!
*För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller
EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland.
1. INLEDNING
3
Page 4
MINIFBQ FBQ800
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
Detta kapitel presenterar FBQ800 och tillhandahåller information beträffande det du behöver veta om:
Säkerställ att endast kvalificerad personal installerar och använder FBQ800.
2.1 Om FBQ800
FBQ800 är en grafisk equaliser som du använder för att modifiera styrkan och kvaliteten hos
audiosignaler. Mera detaljerat, du kan använda FBQ800 för att:
Vhomogenisera audio signaler
Vkorrigera audio signaler
Vfilter low audiosignaler med låg frekvens (feedback, bakgrundsbuller, resonans i utrymme
och brumning)
Inputkällor
FBQ800 kan ta emot signaler från studio eller Hi-Fi enheter. Några exempel på sådana enheter är
mixer, ljudkort, CD-spelare och signalenheter.
I denna dokumentation är benämningen på de signaler som FBQ800 tar emot inputsignaler.
Audioenheter som sänder inputsignaler till FBQ800 kallas ingångskällor.
Outputmål
FBQ800 kan skicka signaler till studio eller Hi-Fi enheter. Några exempel på sådana enheter är
mixer, ljudkort och strömförstärkare.
I denna dokumentation är benämningen på de signaler som FBQ800 skickar outputsignaler.
Audioenheter som tar emot outputsignaler från FBQ800 kallas outputmål.
2.2 Frontpanel
Detta avsnitt beskriver hur man använder frontpanelen på FBQ800, illustrerad på följande sätt:
42
35 6
Bild 2.1: FBQ800 frontpanel
I föregående illustration är varje kontrollelement, som exempel , sammankopplat med en
hänvisning. Använd dessa hänvisningar för att hitta information om varje kontrollelement i denna
bruksanvisning. Numreringen av dessa hänvisningar identifierar signalvägen hos FBQ800.
97
8
1
Innan du startar FBQ800, ställLEVEL controlpå -12 (minimum inställning).
4
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
Page 5
MINIFBQ FBQ800
(start) knapp: För att starta och stänga av FBQ800, använd denna knapp som kan vara:
V intryckt, lyser: FBQ800 är påslagen.
V ej intryckt, lyser inte: FBQ800 är avstängd.
Skilj strömförsörjningsenheten från elnätet när du inte längre ska använda FBQ800.
Så länge strömförsörjningsenheten är ansluten till ett elnät förbrukar den elström.
IN/OUT knapp: För att aktivera, eller alternativt deaktivera, kontrollelement, använd denna
knapp som kan vara:
V intryckt, lyser: FBQ800 aktiverar alla kontrollelement.
V ej intryckt, lyser inte: FBQ800 deaktiverar de flesta kontrollelement. Du kan dock använda
knappen METER SELECT () och IN/OUT mätare ().
Om du aktiverar alla kontrollelement () kan du använda kontrollelement och förbereda
inputsignalen för utjämning på följande sätt:
LEVEL control: Ställ denna kontroll mot - 12 dB (minimum inställning) eller, alternativt + 12 dB
(maximum inställning), för att justera nivån på inputsignalen. En del signaler har höga nivåer
vilka kan försämra ljud och utrustning.
För information om hantering av signalnivå, se Hur man ställer in signalnivån.
LOW CUT knapp: För inställning av lågnivåfilter, använd denna knapp som kan vara:
V intryckt, lyser: Lågnivåfiltret eliminerar ljud som ligger under 75 Hz (exempelvis
bakgrundsbuller, resonans i utrymme och brumning).
V ej intryckt, lyser inte: Lågnivåfiltret eliminerar inte några ljud.
För övervakning av inputsignaler, eller outputsignaler, använd kontrollelement och följande:
METER SELECT knapp: För att välja den signal du vill övervaka, använd denna knapp som
kan vara:
V intryckt, lyser: Övervaka input signalen så snart denna går in i FBQ800. FBQ800 utför
inte LEVEL kontroll eller någon annan kontroll för den inputsignal du övervakar.
V ej intryckt, lyser inte: Övervaka output signalen så snart denna lämnar FBQ800. FBQ800
använder alla kontrollelement på den outputsignal du övervakar. Men, om du deaktiverar
de flesta kontrollelementen () är input- och outputsignalen de samma.
IN/OUT mätare: Använd denna stereomätare för att övervaka den signalnivå du valde med
METER SELECT knappen. Både den vänstra (V) och högra (H) sidan av denna mätare har
samma decibelskala (- 24 dB till + 6 dB). Om signalnivån är för hög tänds CLIP LED:n.
Vid 0 (noll) dB har FBQ800 fortfarande cirka 15 dB utrymme.
DEUTSCH
Hur man ställer in signalnivån
Optimalt är att bibehålla signalnivån hos FBQ800 på 0 dB. När signalnivån är:
V lägre än 0 dB är signalen inte full. Om skillnaden mellan nivån hos bakgrundsljudet och
signalnivån inte är tillräcklig förloras signalkvalitet.
V högre än 0 dB tänds CLIP LED:n på IN/OUT mätaren. Signalen kan överbelasta FBQ800.
Tillfällig klippning skadar dock inte ljudkvaliteten.
Eftersom ljud inte är helt oföränderligt kan du inte bibehålla signalnivån på exakt 0 dB. Du kan
dock ständigt justera signalnivån. Detta innebär övervakning och justering av nivån hos inputoch outputsignaler på följande sätt:
1.Ställ in alla faders på frekvensband () på 0 dB f ör att börja utjämning i en neutral
omgivning.
2.För att skydda FBQ800 mot oväntat höga signaler vrids LEVEL kontrollen () till -12 dB.
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
5
Page 6
MINIFBQ FBQ800
63V 500V 4kV 125V 1kV 8kV 250V 2kV 16k
3.Använd METER SELECT knappen (
övervaka inputnivån, så som beskrivs i denna bruksanvisning. Om inputnivån är högre
eller lägre än 0 dB och du:
V kan justera outputnivån hos inputkällan så justera outputnivån hos inputkällan tills
inputnivån hos FBQ800 är 0 dB
V inte kan justera outputnivån hos inputkällan så ställ in outputnivån hos FBQ800 på 0
dB på följande sätt:
A. Använd IN/OUT knappen för att aktivera alla kontrollelement (
B. Använd METER SELECT knappen () tillsammans med IN/OUT mätaren ()
för att övervaka outputnivån hos FBQ800 , så som beskrivs i denna bruksanvisning.
C. Använd LEVEL knappen () för att justera outputnivån hos FBQ800 till 0 dB
medan du övervakar denna.
4.Om inte frekvensbandens faders, och alla andra kontrollelement, redan är verksamma så
använd IN/OUT knappen () för att aktivera dem.
5.Använd EQ avsnittet () för att utjämna signalen, så som beskrivs i denna
bruksanvisning.
6.Använd METER SELECT knappen () tillsammans med IN/OUT mätaren () för att
övervaka outputnivån, så som beskrivs i denna bruksanvisning. Om outputnivån är högre
eller, alternativt lägre, än 0 dB så använd LEVEL kontrollen () för att justera outputnivån
till 0 dB.
) tillsammans med IN/OUT mätaren () för att
).
0 dB är oftast den optimala outputnivån. Men, för vissa outputmål kan optimal nivå
vara högre eller lägre än 0 dB.
7.Övervaka periodiskt och, om så behövs, justera input- och outputnvån, så som tidigare
beskrivits i steg 3 och 6.
Om du aktiverat alla kontrollelement () kan du använda dessa för att utjämna
inputsignalen; gör då på följande sätt:
RANGE knappen: För att välja räckvidd för EQ fader, använd denna knapp som kan vara:
V intryckt, lyser: Fader räckvidden sträcker sig från -6 dB till +6 dB.
V ej intryckt, lyser inte: Fader räckvidden sträcker sig från -12 dB till +12 dB.
FBQ IN knapp: För inställning av FBQ Feedback Detection System, använd denna knapp som
kan vara:
V intryckt, lyser: FBQ Feedback Detection System är aktiverat. Om signalnivån är hög hos
ett frekvensband lyser motsvarande faders LED klart. LED:er på alla andra fader är då
mörka. Sänk signalen hos aktuellt frekvensband () för att minska potentialen för
feedback.
V ej intryckt, lyser inte: FBQ Feedback Detection System är inte aktiverat. Fader LED:er
lyser med identisk styrka. De identifierar inte möjliga feedback frekvenser.
EQ avsnitt: Om alla kontrollelement () är aktiverade förflyttas inputsignalen till EQ avsnittet.
I detta avsnitt utjämnar du inputsignalen. Detta betyder att du betonar, eller minskar betoningen
på, specifika frekvenser, av vilka många är kopplade till specifikt sound. För detaljer, se Omolika sound och deras frekvensband, som följer.
Om fader på frekvensbanden
EQ avsnittet innehåller nio frekvensband. EQ avsnittet innehåller en fader för varje enskilt
frekvensband. Centralfrekvensen hos varje frekvensband visas direkt över aktuell fader, på
följande sätt:
V
6
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
Page 7
MINIFBQ FBQ800
Naturliga stämmor; basegenskaper och harmoni hos sträng, keyboard
Dessa centralfrekvenser uttrycks i hertz. Bokstaven k är förkortningen för kilo (kilohertz).
Notera att centralfrekvenserna ökar med en-oktav steg. Detta innebär att jämna
tonhöjdsintervaller separerar frekvensbanden.
Om olika sound och deras frekvensband
För att hjälpa dig med EQ visar följande tabell några typiska sound och identifierar
frekvensbanden där de uppträder. Tabellen beskriver också vad som händer med en del
sound när de överbetonas:
SoundFrekvenser (Hz)
AC brumning; basinstrument som ger musiken kraft, vilket inkluderar
bastrummor, t ubor, kontrabas och stämmor. Överbetonar sound
beslöjat.
Röststyrkan hos bassångare 40 - 125
31 - 63
DEUTSCH
Brumning; basen i l ägre t ympani. Överbetonar, producerar m ycket
kraftigt dån.
Tredje harmonisk brumning; basegenskaper stämma; trummor och
lägre bas. Överbetonar, producerar mycket kraftigt dån.
Röstkvalitet; ba sfunktion hos sträng- och s l aginstrument.315 - 500
och slaginstrument.
Röstfrikativer; sträng, trummor, gi t arrer och bas. Överbetoning mell an
1 k och 4 k kan trötta ut lyssnaren. Överbetoning mellan 2 k och 4 k
kan maskera en del stämmor, exempelvis m, b, och v.
Övergripande tydlighet och definition1.25 k - 8 k
Spela in väs- och systembrus; cymbaler, virveltrummor och
slaginstrument; avlägsna och transparenta so und.
Spela in väs- och syst embrus; cymbaler och övergripande tydlighet.
Överbetoning förorsakar sibi l anter.
Hur man betonar, eller minskar betoning, på sound
Gör på följande sätt för att betona, eller minska betoningen på, ett sound:
1.Identifiera det frekvensband i vilket soundet uppträder och hitta sedan aktuell fader.
2.Om du vill:
V betona soundet så välj ett av följande sätt:
Öka aktuell fader. FBQ800 förstärker signalnivån hos aktuellt frekvensband.
Sänk fader på de omgivande frekvensbanden. FBQ800 minskar signalnivån
hos de omgivande frekvensbanden.
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
80 - 125
160 - 250
630 - 1 k
1.25 k - 4 k
5 k - 8 k
10 k - 16 k
7
Page 8
MINIFBQ FBQ800
Vminska betoningen hos ett sound så välj ett av följande sätt:
Sänk aktuell fader. FBQ800 minskar signalnivån hos aktuellt frekvensband.
Höj fader på de omgivande frekvensbanden. FBQ800 förstärker signalnivån
hos de omgivande frekvensbanden.
När du väljer att sänka snarare än att förstärka signalnivån skyddar du
audioutrustning mot höga signalnivåer (klippning) och bevarar värdefullt utrymme.
2.2 Bakre panel
Detta kapitel beskriver vad du behöver veta om installering av FBQ800.
Bild 2.2: FBQ800 bakre panel
Stäng av (start) knappen innan du ansluter strömförsörjningsenheten till FBQ800.
POWER kontakt: Anslut strömförsörjningsenheten till denna kontakt för att starta FBQ800,.
Ström försörjningsenheten medföljer FBQ800.
För att skicka inputsignalen till FBQ800 används en av följande ingångar:
RCA INPUT, L (vänster) och R (höger): för RCA kontakter
6,3-mm-stereokontakt INPUT, L (vänster) och R (höger): för stereo- (balanserad) eller,
alternativt monokontakter (obalanserad).
Om du samtidigt använder både RCA och stereokontakt INGÅNGAR får FBQ800 inputsignalen
endast via stereokontakt INGÅNG (). Att arbeta med:
V en stereosignal, använd både L och R anslutningar
V en monosignal, använd enbart L eller, alternativt, R anslutningen
För att skicka outputsignalen från FBQ800 kan du använda följande typer av utgångar:
6,3-mm-monokontakt OUTPUT, L (vänster) och R (höger): för monokontakter (obalanserad).
RCA OUTPUT, L (vänster) och R (höger): för RCA kontakter
Du kan använda monokontakt och RCA UTGÅNGAR samtidigt. Om du använder både L och R
anslutningar eller inte beror på vilken typ av inputsignal som FBQ800 mottager. När FBQ800
tar emot:
V en stereosignal, använd anslutningar till både L och R UTGÅNG. Outputsignalen är även
en stereosignal.
V en monosignal via en L INGÅNG kontakt, använd enbart anslutningar till L UTGÅNG.
Outputsignalen är även en monosignal.
V en monosignal via en R INGÅNG kontakt, använd enbart anslutningar till R UTGÅNG.
Outputsignalen är även en monosignal.
8
2. INSTÄLLNINGAR OCH REGLAGE
Page 9
MINIFBQ FBQ800
SERIAL NUMBER: Använd detta unika serienummer för att registrera din FBQ800.
För detaljer beträffande audiokontakter, se 4. AUDIO ANSLUTNINGAR.
3. EXEMPEL PÅ ANSLUTNING
Följande grafik belyser FBQ800:s roll i dina audioinställningar:
Bild 3.1: Exempel på inställning
Kom ihåg att föregående illustration endast visar ett enstaka exempel på hur du kan använda
FBQ800. Du kan även placera FBQ800 i mixers koppingsbana.
Om installering tillsammans med andra MINI produkter
FBQ800 tillhör MINI serien bland BEHRINGER produkter. Du kan installera FBQ800 tillsammans med
dessa produkter vilket är både bekvämt och tilltalande. För detaljer, se 6. YTTERLIGAREPRODUKTER I MINISERIEN.
DEUTSCH
3. EXEMPEL PÅ ANSLUTNING
9
Page 10
MINIFBQ FBQ800
4. AUDIOANSLUTNINGAR
För att ansluta audioenheter till FBQ800 kan du använda patchkablar med följande typer av kontakter:
Storlek (HxBxD)ca. 48 mm x 243 mm x 120 mm
Viktca. 0,39 kg
BEHRINGER anstränger sig ständigt för att säkra högsta möjliga standard. Nödvändiga modifieringar företas
utan föregående besked. Därför kan tekniska uppgifter och apparatens utseende komma att avvika från denna
framställning.
5. TEKNISKA DA T A
11
Page 12
MINIFBQ FBQ800
6. YTTERLIGARE PRODUKTER I MINISERIEN
FBQ800 tillhör Miniserien från BEHRINGER. Alla 8 produkterna i denna serie arbetar perfekt tillsammans
och presenteras nu kort.
MINIFEX FEX800
En ultrakompakt 9.5" multieffektsstereoprocessor för studio- och scenapplikationer
V16 grymma FX förinställningar i 24-bitars/48kHz upplösning med reverb, delay, chorus, flanger,
phaser, rotary speaker, pitch shifter och multieffekter
VIntuitiv FX förinställningskontroll med lysdioder som visar det valda programmet
MINIAMP AMP800
Ett ultrakompakt 9.5" hörlursförstärkarsystem för studio- och scenapplikationer
VFyra helt oberoende high-power stereoförstärkarsektioner
VHögsta ljudkvalitet även vid högsta volym
MINICOM COM800
En ultrakompakt 9.5" stereomodelleringskompressor för studio- och scenapplikationer
V16 grymma förinställningar för de vanligaste kompressionsfallen (sång, trummor, gitarr,
keyboards, etc.)
VSpeciellt anpassad kompressionsmodelleringskontroll med lysdioder som visar det valda
dynamikprogrammet
MINIMIC MIC800
En ultrakompakt 9.5" mikrofonmodelleringsför-förstärkare för studio- och scenapplikationer
VEn högkvalitativ för-förstärkare för alla mikrofon-, instrument- och line-level-källor Det perfekta
komplementet till kondensatormikrofoner av studiokvalitet
VUltraflexibel preamp-modellering tillåter dig att snabbt optimera dina inspelningar
MINIMON MON800
En ultrakompakt 9.5" monitormatrismixer för
studio- och scenapplikationer
VSpeciellt anpassade ingångar med 4 valbara
och mixbara stereoingångar
VKänsliga, 6-siffriga lysdioder för stereohuvud-
utgångarna visar exakta värden
MINIBEAT BEAT800
En ultrakompakt 9.5" dubbel takträknare/
phono för-förstärkare för studio- och scenapplikationer
VIntelligent dubbel BPM-räknare med indikator för
taktskillnader
VUltraflexibela Beat Assist- och Sync Lock-
funktioner
MINIMIX MIX800
En ultrakompakt 9.5" karaokemaskin för
studio- och scenapplikationer
VRevolutionerande röstborttagare – tar effektivt
bort all sång från en sterokälla medan den
sparar de flesta musikelementen
VIntegrerad digital eko/reverb-processor i 24-
bitars/40 kHz upplösning för den ultimata
röstförbättringen
12
6. YTTERLIGARE PRODUKTER I MINISERIEN
MINI-enheter kan staplas ovanpå varandra
Page 13
MINIFBQ FBQ800
DEUTSCH
Tekniska ändringar och ändringar av utseendet förbehålles. Alla uppgifter var aktuella vid tryckning. De här
avbildade eller nämnda namn på andra företag, institutioner eller publikationer och deras respektive logotyper är
registrerade varumärken och tillhör dess innehavare. Med användningen av dessa hävdar BEHRINGER® inget
anspråk på de registrerade varumärken eller något existerande samband mellan varumärkesinnehavaren och
BEHRINGER®. BEHRINGER® garanterar ej för att beskrivningar, illustrationer och uppgifter är rätt och fullständiga.
Avbildade färger och specifikationer kan avvika obetydligt från produkten. BEHRINGER® produkter kan enbart
köpas hos auktoriserade återförsäljare. Distributörer och återförsäljare är inte några befullmäktigade ombud till
BEHRINGER® och saknar behörighet att på något sätt binda BEHRINGER® rättsligt vare sig det handlar om en
uttrycklig eller konkludent handling. Denna bruksanvisning är skyddad av upphovsrätten. Varje duplicering resp.
Nytryck, även av utdrag och varje återgivning av illustrationer, även i förändrat skick, får endast göras med
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH skriftliga tillåtelse. BEHRINGER är ett registrerat varumärke.