Behringer FBQ2496 Quick Start Guide

Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ with 40 FBQ Filters and 96 kHz Audio Performance
V 5.0
2 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
12 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 13
(1) (4)(2) (5)(3) (8) (9) (12)(10) (13)(11)
(20)
(19)
(21) (22)
(24) (23)
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Controls
(EN)
(1) LEVEL METER – The LEVEL METER lets
you monitor the input level. Eight LEDs are available per channel. If the Clip LED lights up, digital distortion may occur on FBQ2496’s input. In this case, reduce the input level.
(2) LEARN button – A quick tap on the LEARN
button (LED lights up) gets you into the LEARN mode. The FBQ2496 will immediately start looking for critical frequencies and will deploy as many Single-Shot lters as necessary (ofcourse, music or noise has to be present in the room for this to work).
(3) PANIC – If unexpected feedback starts
occurring during a performance, pressing the PANIC button can help. As long as the button is kept pressed (for a maximum of 1 second), your FBQ2496 rapidly searches for feedback frequencies and suppresses them.
(4) SPEECH – Pressing the SPEECH button
increases the sensitivity of feedback suppression; the FBQ2496 recognizes critical frequencies sooner and deploys a lter that cuts in appropriately.
(5) FREEZE – Once a particularly good FBQ2496
setting is achieved, you can keep this setting by pressing the FREEZE button. All Single-Shot and automatic lters are kept at their settings until you press FREEZE again.
(6) FILTER LIFT – The so-called “Filter Lifting
Time” informs you about how long an adjusted automatic lter can remain inactive before its values are reset again. You can set this time by rst briey pressing the FILTER LIFT button and then turning the wheel. Thefollowing time lengths are available: 0min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET – If you briey press the RESET button,
all automatically set lters are erased. Ifyou keep the RESET button pressed longer, Single­Shot lters are erased as well. In PEQ mode, briey pressing the RESET button erases the selected lter. Keeping the RESET button pressed longer erases all the parametric lters all at once.
(8) STATUS DISPL AY – The FBQ2496 features a
total of 40 lters, i.e. 20 lters per channel. They can be monitored and controlled on the STATU S DISP LAY.
(9) LED DISPLAY – The three-digit numeric
display indicates the absolute value of the parameter you are modifying.
(10) GAIN – In the PEQ mode, the GAIN button lets
you adjust lter gain in dB (from +15 dB to
-15dB in 0.5-dB increments, and from -16 dB to -36 dB in 1-dB increments). The dB value set using the wheel is shown in the display.
(11) PEQ – After keeping the PEQ button pressed
for a few moments (the LED on the PEQ button blinks), use the wheel to set the number of parametric lters. They start with the lter number 20 and can go down to lter number1, step by step. At the same time, thealready set Single-Shot lters are shown.
If you only briey press the PEQ button (theLED on the PEQ button is lit), any lter can be called up using the wheel. The number of the selected lter is shown in the display, and the corresponding lter LED blinks. Amplication, bandwidth and mid frequency parameters can now be shown.
(12) FREQUENCY – When the FBQ2496 is in the
PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit), themid frequency of each individual lter can be set. To modify the mid frequency, press the FREQUENCY button. The frequency range can vary from 20 Hz to 20 kHz.
(13) LEFT- RIGH T – The LEFT-RIGHT button lets
you select the channels you wish to edit.
(14) BANDWIDTH – Use the BANDWIDTH button
to set the bandwidth (Q-factor/quality) of the selected parametric lter. The adjustable lter quality encompasses a range from 1/60th of an octave up to 10 octaves. The FBQ2496 has to be in PEQ mode (the LED on the PEQ button is lit).
(15) BYPASS – Keeping the BYPASS button
pressed for a few moments activates the hard bypass. The unit’s input is directly routed to the output and the lters are bypassed.
(16) MIDI – Simultaneously pressing BANDWIDTH
and BYPASS gets you into the MIDI menu (bothbutton LEDs are lit).
(17) WHEEL – WHEEL is a continuous rotary
control. Use it to make adjustments to the selectedparameter.
(18) POWER (19) The mains connection is established using
a cable with an IEC mains connec tor. Anappropriate mains cable is included.
(20) You can replace fuses at the FUSESWITCH of
the FBQ2496. Alwaysreplace fuses with the same type.
(21) The FBQ2496 features a complete set of MIDI
functions. In addition to the usual MIDI IN and MIDI OUT ports, theMIDITHRU allows you to loop through MIDI data.
(22) Use the OPERATING LEVEL switch to change
from home recording level (-10dBV) to studio level (+4 dBu), andvice versa. The level meters are adapted automatically to the selected nominal level, so that the FEEDBACK DESTROYER PRO will always work in its optimum operating range.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – These are the balanced
inputs of your FBQ2496. They are laid out as ¼" TRS and XLR connectors.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Both of the FBQ2496
outputs are also laid out as balanced ¼" TRS and XLR connectors.
14 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 15
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Controles
(ES)
(1) MEDIDOR DE NIVEL – Este medidor con
8LEDs por canal le permite controlar el nivel de entrada del supresor. Si se llegara a encender el LED “clip”, es muy probable que se produzca distorsión digital en las entradas del FBQ2496; en este caso, reduzca el nivel deentrada.
(2) Pulsador LEARN – Al presionar este
pulsador brevemente se enciende el LED correspondiente, y el FBQ2496 cambia al modo LEARN, es decir, el supresor empieza a buscar inmediatamente, y a máxima velocidad, frecuencias críticas (debe estar reproduciendo algún tipo de señal) para establecer todos los ltros “single shot” que sean necesarios.
(3) PANIC (O) – Si durante un evento llegara
a presentarse alguna realimentación inesperada, oprima el pulsador PANIC brevemente (máximo un segundo) y el FBQ2496 comenzará a buscar rápidamente realimentaciones para suprimirlas.
(4) SPEECH (habla) – Al pulsar SPEECH
la sensibilidad del supresor a las realimentaciones aumenta, es decir, éstereconoce frecuencias críticas más rápidamente y las suprime con un ltro máspronunciado. Con voces, a diferencia de con otros instrumentos (una guitarra distorsionada, por ejemplo), es más difícil que el FBQ2496 reconozca erróneamente frecuencias que pudieran inducir unarealimentación.
(5) FREEZE (congelación) – Si ha encontrado
un buen ajuste para el FBQ2496, puede“congelar” dicho ajuste presionando el pulsador FREEZE. Al hacerlo, todo los ltros automáticos y “single shot” jarán su ajuste actual y lo mantendrán hasta que vuelva a pulsar FREEZE.
(6) FILTER LIFT (liberación de ltro) – Elllamado
“tiempo de liberación de ltro” determina cuánto tiempo debe permanecer inactivo un ltro automático antes de que su valor sea restablecido a cero. Para ajustar el tiempo, presione brevemente el pulsador FILTER LIFT y gire la rueda de control. Lostiempos válidos son: 0 min., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. y60min.
(7) RESET – Al pulsar RESET brevemente,
seborrarán todos los ajustes de los ltros automáticos. Al mantener el pulsador oprimido más tiempo también se borrarán los ajustes de los ltros “single shot”. En el modo PEQ, al presionar el pulsador RESET brevemente, se borrarán únicamente pressed longer erases all the parametric lters all at once.
(8) INDICADORES DE ESTADO – El FBQ2496
dispone de 40 ltros en total, 20 por canal, loscuales puede monitorizar fácilmente en los INDICADORES DE ESTADO.
(9) INDICADORES LED – La pantalla numérica de
tres dígitos indica el valor absoluto de aquel parámetro que esté modicando.
(10) GAIN – En el modo PEQ, el pulsador GAIN le
permite determinar el aumento o reducción en dB de un ltro determinado (de +15 dB a
-15dB en pasos de 0,5 dB, y de -16 a -36 dB en pasos de 1dB). Los valores, seleccionados mediante la rueda de control, se indicarán en la pantalla.
(11) PEQ – Al presionar el pulsador PEQ
largamente el LED correspondiente comenzará a parpadear, y usted puede denir el número de ltros paramétricos que requiera (de manera descendiente, a partir del ltro número 20). Al mismo tiempo se indican en los LEDs el número de ltros “single shot ”. Si presiona brevemente el pulsador PEQ se encenderá el LED correspondiente, y usted podrá elegir cualquier ltro con la rueda decontrol.
Elnúmero de ltro seleccionado se indicará en pantalla y el LED correspondiente empezará a parpadear. En la pantalla se pueden indicar ahora los parámetros de aumento/atenuación, ancho de banda y frecuencia central.
(12) FREQUENCY – Estando el FBQ2496 en el
modo PEQ (el LED correspondiente debe estar encendido), presione el pulsador FREQUENCY para ajustar la frecuencia central de cada ltro paramétrico. El rango de frecuencias abarca desde 20 Hz hasta 20 kHz.
(13) LEFT- RIGH T – El pulsador LEFT-RIGHT
le permite seleccionar los canales que deseeeditar.
(14) BANDWIDTH (ancho de banda) –
Estepulsador le permite establecer el ancho de banda (factor Q o factor de calidad) delltro paramétrico seleccionado. El rango de valores que puede tomar van desde 1/60 de octava hasta 10 octavas. Para ello debe estar el FBQ2496 en modo PEQ (el LED sobre el pulsador PEQ debe estar iluminado).
(15) BYPASS – Al presionar el pulsador BYPASS
unos segundos se activa el bypass de hardware, es decir, la señal es dirigida directamente de la entrada del aparato a la salida del mismo, sin pasar por los ltros.
(16) MIDI – Al oprimir simultáneamente los
pulsadores BANDWIDTH y BYPASS se accede al menú MIDI (los LEDs de ambos pulsadores deben encenderse). Dentro de este menú puede activar o desactivar la función MIDI, asícomo seleccionar un canal MIDI (Cap ítulo7).
(17) RUEDA DE CONTROL – La RUEDA DE CONTROL
le permite cambiar los distintos valores de parámetro. Al girar la rueda en sentido de las manecillas del reloj, el valor aumenta; ensentido contrario, disminuye.
(18) POWER (19) La conexión a red se realiza mediante
una toma de tres espigas estándar. Enel suministro se incluye un cable de redadecuado.
(20) PORTAFUSIBLES del FBQ2496. Al reemplazar
el fusible debe hacerlo por uno que reúna exactamente las mismas características.
(21) El FBQ2496 dispone de una implementación
MIDI muy amplia que usted puede consultar en la versión en inglés y alemán de este manual de uso. Además de las conexiones MIDI IN y MIDI OUT, el FEEDBACK DESTROYER PRO dispone de una conexión MIDI Thru para la transmisión de datos MIDI.
(22) Con el conmutador OPERATING LEVEL
puede cambiar de nivel operativo semiprofesional (-10 dBV) a nivel operativo profesional (+4dBu). Al hacer este cambio, losindicadores de nivel se ajustan de manera automática al nivel nominal correspondiente para que el FEEDBACK DESTROYER PRO funcione de manera óptima.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Entradas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Salidas balanceadas
XLR y jack de 6,3 mm del FBQ2496.
Réglages
(FR)
(1) LEVEL METER – L’acheur LEVEL METER
indique le niveau d’entrée du signal. Ilpossède huit LED par canal, dont une LED Clip qui s’allume lorsque l’étage d’entrée du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant.
(2) Touch e LEARN – Appuyez brièvement sur
cette touche (la LED s’allume) pour mettre le FBQ2496 en mode LEARN. Dans ce mode, vous pouvez diuser un signal dans le lieu à sonoriser an que le FBQ2496 recherche les fréquences d’accrochage à vitesse maximale et y assigne autant de ltres Single Shot que nécessaire pour les supprimer.
(3) PANIC – Appuyez sur la touche PANIC quand
un larsen apparaît inopinément pendant le spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche (1 seconde maximum), l’appareil recherche et supprime les fréquences d’accrochage trèsrapidement.
(4) SPEECH – Appuyez sur la touche SPEECH pour
augmenter la sensibilité de la suppression de larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identie plus tôt les fréquences d’accrochage et y assigne un ltre immédiatement.
(5) FREEZE – Lorsque le réglage du FBQ2496 est
satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE an de le conserver. Dansce cas, tous les ltres en modes Single Shot et automatique gardent leur réglage jusqu’à ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche FREEZE.
(6) FILTER LIFT – La variable temporelle
«FilterLifting Time » détermine le temps d’inactivité nécessaire à un ltre en mode automatique pour qu’il réinitialise ses paramètres. On règle le temps d’inactivité en appuyant brièvement sur la touche FILTERLIFT puis en tournant la molette. Les valeurs possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30min, 60min.
(7) RESET – Appuyez brièvement sur la touche
RESET pour supprimer tous les ltres en mode automatique. Appuyez longuement sur RESET pour supprimer aussi tous les ltres SingleShot.
(8) INFORMATIONS DE STATUT – Le FBQ2496
possède un total de 40 ltres, soit 20 ltres par canal. On surveille leur état grâce aux INFORMATIONS DE STATUT de l’acheurcentral.
(9) AFFICHAGE PAR LED – L’acheur numérique
à trois caractères indique la valeur absolue du paramètre que vous éditez. Lisez le chapitre 4 pour savoir comment régler chaqueparamètre.
(10) GAIN – La touche GAIN vous donne la
possibilité de dénir, en dB, l’augmentation ou la diminution du niveau du ltre choisi (de +15 à -15dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à -36 dB par pas de 1dB). La valeur en dB saisie à l’aide de la molette apparaît sur l’acheur.
(11) PEQ – Appuyez longuement sur la touche
PEQ (la LED de la touche PEQ clignote) pourdéterminer le nombre de ltres paramétriques avec la molette. Les ltres paramétriques commencent toujours par l’emplacement 20 et peuvent occuper, endécroissant, tous les emplacements jusqu’au ltre1. En même temps, l’acheur indique les ltres Single Shot.
Appuyez brièvement sur la touche PEQ (laLED de la touche s’allume) pour pouvoir sélectionner chaque ltre à l’aide de la molette. Ce faisant, le numéro du ltre choisi apparaît sur l’acheur et la LED du ltre clignote. Les paramètres niveau, largeur de bande et fréquence centrale peuvent alors être achés.
(12) FREQUENCY – Vous pouvez régler la
fréquence centrale de chaque ltre paramétrique lorsque le FBQ2496 est en mode PEQ (la LED de la touche PEQ clignote). Pour ce faire, appuyez sur la touche FREQUENCY puis sélectionnez une valeur comprise entre 20 Hz et 20 kHz.
(13) LEFT- RIGH T – La touche LEFT-RIGHT sert à la
sélection du canal à éditer.
(14) BANDWIDTH – La touche BANDWIDTH
permet d’accéder au réglage de la largeur de bande (facteur Q) du ltre paramétrique choisi. Onrègle ce paramètre entre 1/60 et 10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ estallumée)
(15) BYPASS – Appuyez longuement sur la
touche BYPASS pour activer le « hard bypass » duFBQ2496. Les entrées de l’appareil sont alors reliées directement à ses sorties et tous les traitements deviennent inopérants.
(16) MIDI – Appuyez simultanément sur les
touches BANDWIDTH et BYPASS pour appeler le menu MIDI (les LED des deux touches s’allument).
(17) MOLETTE – Utilisez la MOLETTE pour modier
la valeur des paramètres sélectionnés.
(18) POWER (19) On établie la liaison avec la tension secteur
via l’embase IEC standard et le cordon d’alimentation fourni.
(20) Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496 permet de
changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type.
(21) Le FBQ2496 possède une implémentation
MIDI complète et l’habituel duo MIDI IN et MIDI OUT. Il dispose également d’un connecteur MIDI THRU permettant de transmettre les données entrantes vers d’autres machines.
(22) Le commutateur OPERATING LEVEL permet
de passer du niveau semi-professionnel (-10 dBV) au niveau professionnel (+4 dBu). Les acheurs s’étalonnent automatiquement sur le niveau nominal choisi an d’optimiser l’utilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Il s’agit des entrées
symétriques du FBQ2496 sur connecteurs jack 6,3 mm et XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Ces embases jack
et XLR symétriques sont les sorties du FEEDBACK DESTROYER PRO.
16 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 17
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Bedienelemente
(DE)
Controls
(DE)
(1) LEVEL METER – Mit Hilfe der LEVEL
METER-Anzeige überwachen Sie den Eingangspegel. Dabei stehen Ihnen pro Kanal acht LEDs zur Verfügung. Ein Aueuchten der Clip-LED signalisiert, dass am Eingang des FBQ2496 digitale Verzerrungen auftreten könnten. Reduzieren Sie dann den Pegel desEingangssignals.
(2) LEARN-Taste – Nach einem kurzen
Tastendruck (LED leuchtet) ist der FBQ2496 im LEARN-Modus. Das heißt, das Gerät sucht sofort mit maximaler Geschwindigkeit nach kritischen Frequenzen und setzt so viele Single Shot-Filter, wie benötigt werden (dazu muss der Raum mit einem Musik- oder Rauschsignal beschallt werden).
(3) PANIC – Tritt während der Veranstaltung
ein unerwartetes Feedback auf, kannein Druck auf die PANIC-Taste helfen. Solangedie Taste gedrückt wird (maximal1 Sekunde), sucht das Gerät besonders schnell nach Rückkopplungsfrequenzen und unterdrücktdiese.
(4) SPEECH – Durch einen Druck auf die
SPEECH-Taste wird die Empndlichkeit des Feedback-Unterdrückung heraufgesetzt ­dasGerät erkennt kritische Frequenzen früher und setzt einen Filter mit ent sprechend starkerAbsenkung.
(5) FREEZE – Ist eine gute Einstellung des
FBQ2496 erreicht, kann diese durch einen Druck auf die FREEZE-Taste beibehalten werden. Alle Single Shot- und automatischen Filter behalten ihre Einstellungen bei bis die FREEZE-Taste erneut gedrückt wird.
(6) FILTER LIFT – Die sogenannte “Filter Lifting
Time” gibt Auskunft darüber, wie lange ein eingestelltes automatisches Filter inaktiv sein darf, bevor seine Werte zurückgesetzt werden. Diese Zeit kann nach einem kurzen Druck auf die FILTER LIFT-Taste am Drehrad eingestellt werden. Folgende Zeiten sind möglich: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60min.
(7) RESET – Wird die RESET-Taste kurz gedrückt,
werden alle automa tisch gesetzten Filter gelöscht. Durch einen längeren Tastendruck werden zusätzlich die Single Shot­Filtergelöscht. Im PEQ-Modus wird durch einenkurzen Tastendruck das angewählte Filter gelöscht. Durch einen langen Druck können alle parametrischen Filter auf einmal gelöscht werden.
(8) STATUSANZEIGE – Der FBQ2496 verfügt
über insgesamt 40 Filter, d. h. 20 Filter pro Kanal. Diese können Sie bequem über die Statusanzeige überwachen.
(9) LED-DISPLAY – Die dreistellige numerische
Anzeige zeigt den absoluten Wert desjenigen Parameters, den Sie verändern.
(10) GAIN – Der GAIN-Taster gibt Ihnen im
PEQ-Modus die Möglichkeit, die gewünschte Anhebung oder Absenkung eines angewählten Filters in dB zu bestimmen (von +15 dB bis -15dB in 0,5 dB-Schritten, von -16 bis -36 dB in 1dB-Schritten). Der mit dem Drehrad eingestellte dB-Wert erscheint im Display.
(11) PEQ – Nach einem langen Druck auf die
PEQ-Taste (LED auf der PEQ-Taste blinkt), kann mit dem Drehrad die Anzahl der parametrischen Filter eingestellt werden. Diese beginnen immer bei Filter 20 und können schrittweise bis Filter1 aufgefüllt werden Gleichzeitig werden die eingestellten Single Shot-Filterangezeigt.
Wird die PEQ-Taste nur kurz gedrückt (LEDauf der PEQ-Taste leuchtet), kann jedes Filter mit dem Drehrad angewählt werden. Dabei wird die angewählte Filternummer im Display angezeigt und die jeweilige Filter-LED blinkt. Nun können die Parameter Verstärkung, Bandbreite und Mittenfrequenz angezeigtwerden.
(12) FREQUENCY – Bendet sich der FBQ2496 im
PEQ-Modus (LED auf der PEQ-Taste leuchtet), kann die Mittenfrequenz jedes einzelnen parametrischen Filters eingestellt werden. Um die Mittenfrequenz bearbeiten zu können, betätigen Sie bitte die FREQUENCY-Taste. Dereinstellbare Frequenzbereich reicht von 20Hz bis 20 kHz.
(13) LEFT- RIGH T – Mit der LEFT-RIGHT-Taste
können Sie diejenigen Kanäle anwählen, dieSie editieren möchten. Bendet sich der FBQ2496 im Stereo-Modus, sind beide Kanäle angewählt, was durch das Leuchten beider LEDs sichtbar wird. In diesem Modus müssen lediglich die Parameter für einen Kanal eingestellt werden; sie werden für den anderen direkt übernommen. Wird die LEFT­RIGHT-Taste lang gedrückt, werdenbeide Kanäle voneinander getrennt. Nun können für beide Kanäle unterschiedliche Parameter eingestellt werden. Die Um schal tung zwischen beiden Kanälen erfolgt durch kurzes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste. Durch erneutes langes Drücken der LEFT-RIGHT-Taste wird die Stereokopplung wieder hergestellt und die Einstellungen des aktiven Kanals werden auf den anderen kopiert.
(14) BANDWIDTH – Mit der BANDWIDTH-Taste
bestimmen Sie die Bandbreite (Q-Faktor/Güte) des angewählten parametrischen Filters. Dieeinstellbare Filtergüte umfasst einen Bereich von 1/60 Oktave bis zu 10 Oktaven. Dazu muss sich der FBQ2496 im PEQ-Modus benden (LED auf der PEQ-Taste leuchtet)
(15) BYPASS – Durch langes Drücken auf die
BYPASS-Taste aktivieren Sie den Hard Bypass. Dadurch wird der Eingang des Geräts direkt an den Ausgang gelegt und die Filter werdenumgangen.
(16) MIDI – Durch gleichzeitiges Drücken der
Tasten BANDWIDTH und BYPASS, gelangt man in das MIDI-Menü (die LEDs auf beiden Tasten leuchten). Dort kann MIDI ein- und ausgeschaltet und der MIDI-Kanal gewählt werden (Kapitel 7).
(17) DREHRAD – Mit Hilfe des DREHRADs,
einemEndlosdrehregler, können Sie die angewählten Parameter verändern. DrehenSie das Rad im Uhrzeigersinn, erhöhensich die Werte. Gegen den Uhrzeigersinn gedreht verkleinern sich dieWerte.
(18) POWER (19) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-
Kaltgerätebuchse. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang.
(20) Am SICHERUNGSHALTER des FBQ2496
können Sie die Sicherung austauschen. BeimErsetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden.
(21) Der FBQ2496 verfügt über eine weitreichende
MIDI-Implementation. Neben den obligatorischen MIDI IN- und MIDIOUT­Anschlüssen ist für die Weitergabe von MIDI-Befehlen noch ein MIDI THRU­Anschluss vorhanden.
(22) Mit dem OPERATING LEVEL-Schalter
schalten Sie zwischen Homerecording-Pegel (-10dBV) und professionellem Studiopegel (+4 dBu) um. Durch diese Anpassung werden die Pegelanzeigen automatisch auf den jeweiligen Nominalpegel umgestellt und der FEEDBACK DESTROYER PRO wird im optimalen Arbeitsbereich betrieben.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Dies sind die
symmetrischen Eingänge des FBQ2496. Sieliegen als 6,3-mm-Klinken- und als XLR­Anschlüsse vor.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – Die beiden
Ausgänge des FBQ2496 liegen ebenfalls als symmetrische Klinken- und XLR-Buchsen vor.
18 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 19
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Controles
(PT)
(1) LEVEL METER – Com o auxílio do mostrador
do MEDIDOR DE NÍVEL, vigia-se o nível de entrada. Para isso, dispõe de oito LEDs por canal. O acendimento do Clip LED assinala que podem ocorrer distorções digitais à entrada do FBQ2496. Reduza, então, o nível do sinal de entrada.
(2) Tec la LEARN – Após uma breve pressão
da tecla (acende-se o LED), o FBQ2496 está em modo LEARN. Quer dizer, o aparelho procura imediatamente frequências críticas à velocidade máxima e activa todos os ltros „single shot“ que forem necessários (para isso, o espaço terá de ser sonorizado com um sinal de música ou ruído).
(3) PANIC – Se, durante o evento, se formar um
feedback inesperado, pode ser útil pressionar a tecla PANIC. Enquanto a tecla estiver premida (no máximo, 1 segundo), o aparelho procura as frequências de realimentação de modo especialmente rápido, e suprime-as.
(4) SPEECH – Pressionando a tecla SPEECH,
aumenta-se a sensibilidade da supressão do feedback - o aparelho reconhece frequências críticas mais cedo e aplica um ltro com o alcance de diminuição cor respondente.
(5) FREEZE – Ao atingir-se um bom ajuste
do FBQ2496, este pode ser mantido, pressionando a tecla FREEZE. Todos os ltros „single shot“ e automáticos mantêm os seus ajustes até que a tecla FREEZE seja novamente premida.
(6) FILTER LIFT – O chamado „Filter Lifting Time“
informa sobre durante quanto tempo um ltro automático ajustado pode estar inactivo até se reporem os seus valores. Este tempo pode ser ajustado mediante uma pressão breve na tecla FILTER LIFT no botão giratório. São possíveis os seguintes períodos: 0 min, 1 min, 5 min, 10min, 30 min, 60min.
(7) RESET – Se se pressionar brevemente a tecla
RESET, apagam-se todos os ltros automa­ticamente activados. Pressionando a tecla prolongadamente, são também apagados os ltros „single shot“. No modo PEQ, através de uma breve pressão da tecla, é apagado o ltro seleccionado. Com uma pressão prolongada, todos os ltros paramétricos são apagadossimultaneamente.
(8) INDICADOR DE ESTADO – O FBQ2496 dispõe
de 40 ltros no total, quer dizer, 20 ltros por canal. Pode controlá-los comodamente através do indicador de estado.
(9) MOSTRADOR LED – O indicador numérico
de três dígitos mostra o valor absoluto do parâmetro que alterar. Para saber como ajustar cada um dos parâmetros, é favor consultar o capítulo 4.
(10) GAIN – O botão GAIN permite-lhe, nomodo
PEQ, denir em dB a diminuição ou o aumento desejados de um ltro seleccionado (de+15dB a -15 dB a intervalos de 0,5 dB, de-16 a -36 dB a intervalos de 1 dB). O valor de dB ajustado com o botão giratório aparece no mostrador.
(11) PEQ – Após uma pressão prolongada da
tecla PEQ (o LED por cima da tecla PEQ pisca), podeajustar-se o número de ltros paramétricos com o botão giratório. Estescomeçam sempre no ltro 20 e podem ser preenchidos gradualmente até ao ltro 1 Simultaneamente, sãomostrados os ltros „single shot“ ajustados.
Se a tecla PEQ for pressionada apenas brevemente, pode seleccionar-se cada ltro com o botão giratório. Para isso, aparece no mostrador o número do ltro seleccionado e o respectivo LED do ltro pisca. Agora podem mostrar-se os parâmetros amplicação, largura de banda e frequência geométricamédia.
(12) FREQUENCY – Se o FBQ2496 se encontrar
em modo PEQ (brilha o LED na tecla PEQ), afrequência geométrica média de cada ltro paramétrico pode ser ajustada. Parapoder trabalhar a frequência geométrica média, accione, por favor, a tecla FREQUENCY. Oslimites de frequência ajustáveis vão de 20Hz a 20 kHz.
(13) LEFT-RIGHT – Com a tecla LEFT-RIGHT pode
seleccionar o canal que deseja editar.
(14) BANDWIDTH – Com a tecla BANDWIDTH,
determina a largura de banda (Factor Q/valor) do ltro paramétrico seleccionado. O valor ajustável do ltro abrange uma área de 1/60 de oitava até 10 oitavas. Para isso, o FBQ2496 deve encontrar-se em modo PEQ (o LED na tecla PEQ brilha).
(15) BYPASS – Pressionando prolongadamente
a tecla BYPASS, activa-se o Hard Bypass. Aentrada do aparelho é, deste modo, passadadirectamente para a saída e os ltros são contornados.
(16) MIDI – Pressionando simultaneamente as
teclas BANDWIDTH e BYPASS, atinge-se o menu MIDI (brilham os LEDs nas duas teclas).
(17) BOTÃO GIRATÓRIO – Com a ajuda do BOTÃO
GIRATÓRIO, um reóstato giratório sem m, pode alterar os parâmetros seleccionados. Se girar o botão no sentido dos ponteiros do relógio, aumentam os valores. Girandocontra o sentido dos ponteiros do relógio, diminuemos valores.
(18) POWER (19) A ligação à rede é efectuada por meio de uma
de uma tomada para ligação a dispositivos frios IEC. Um cabo de rede adequado faz parte da gama de fornecimento.
(20) No PORTA-FUSÍVEIS do REV2496 poderá
substituir o fusível. Ao substituir um fusível deve utilizar sempre o mesmo tipo de fusível.
(21) O DSP1124P dispõe de uma implementação
MIDI a nível mundial. Para além das ligações obrigatórias MIDI IN e MIDI OUT para a transmissão de instruções MID, existe ainda uma ligação MIDI THRU.
(22) Com o interruptor OPERATING LEVEL pode
comutar entre o nível de Homerecording (-10dBV) e o nível de estúdio prossional (+4dBu). Devido a esta adaptação as indicações de níveis são ajustadas automaticamente ao nível nominal correspondente e o FEEDBACK DESTROYER PRO é operado num âmbito de trabalho ideal.
(23) INPUT LEFT/RIGHT – Estas são as entradas
simétricas do FBQ2496. Apresentam-se como jaques de 6,3 mm e como ligações XLR.
(24) OUTPUT LEFT/RIGHT – As duas saídas do
FBQ2496 encontram-se igualmente como tomadas de jaques e XLR simétricas.
Controlli
(IT)
(1) MISURATORE DI LIVELLO – Il LEVEL METER
consente di monitorare il livello di ingresso. Sono disponibili otto LED per canale. Se il LED Clip si accende, potrebbe vericarsi una distorsione digitale sull’ingresso di FBQ2496. In questo caso, ridurre il livello di ingresso.
(2) IMPARAREPulsante – Un rapido tocco sul
pulsante LEARN (il LED si accende) ti porta in modalità LEARN. L’FBQ2496 inizierà immediatamente a cercare le frequenze critiche e implementerà tutti i ltri Single Shot necessari (ovviamente, la musica o il rumore devono essere presenti nella stanza anché funzioni).
(3) PANICO – Se durante una performance si
verica un feedback imprevisto, premere il pulsante PANIC può aiutare. Finché il pulsante viene tenuto premuto (per un massimo di 1 secondo), l’FBQ2496 ricerca rapidamente le frequenze di feedback e le sopprime.
(4) DISCORSO – Premendo il pulsante SPEECH
si aumenta la sensibilità della soppressione del feedback; l’FBQ2496 riconosce prima le frequenze critiche e utilizza un ltro che si inserisce in modo appropriato.
(5) CONGELARE – Una volta ottenuta
un’impostazione FBQ2496 particolarmente buona, è possibile mantenere questa impostazione premendo il pulsante FREEZE. Tutti i ltri Single-Shot e automatici vengono mantenuti alle impostazioni no a quando non si preme di nuovo FREEZE.
(6) SOLLEVATORE DEL FILTRO – Il cosiddetto
"Filter Lifting Time" informa su quanto tempo un ltro automatico regolato può rimanere inattivo prima che i suoi valori vengano reimpostati. È possibile impostare questo tempo premendo prima brevemente il pulsante FILTER LIFT e quindi girando la rotella. Sono disponibili le seguenti durate di tempo: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
(7) RIPRISTINA – Se si preme brevemente
il pulsante RESET, tutti i ltri impostati automaticamente vengono cancellati. Se si tiene premuto il pulsante RESET più a lungo, vengono cancellati anche i ltri Single Shot. In modalità PEQ, premendo brevemente il pulsante RESET si cancella il ltro selezionato. Tenendo premuto il pulsante RESET più a lungo si cancellano tutti i ltri parametrici tutti in una volta.
(8) VISUALIZZAZIONE DI STATO – L’FBQ2496
dispone di un totale di 40 ltri, ovvero 20 ltri per canale. Possono essere monitorati e controllati dal DISPLAY DI STATO.
(9) DISPLAY A LED – Il display numerico a tre
cifre indica il valore assoluto del parametro che stai modicando.
(10) GUADAGNO – Nella modalità PEQ, il pulsante
GAIN consente di regolare il guadagno del ltro in dB (da +15 dB a -15 dB con incrementi di 0,5 dB e da -16 dB a -36 dB con incrementi di 1 dB). Il valore in dB impostato tramite la rotella viene visualizzato sul display.
(11) PEQ – Dopo aver tenuto premuto il pulsante
PEQ per alcuni istanti (il LED sul pulsante PEQ lampeggia), utilizzare la rotella per impostare il numero di ltri parametrici. Iniziano con il ltro numero 20 e possono scendere al ltro numero 1, passo dopo passo. Allo stesso tempo, vengono visualizzati i ltri Single Shot già impostati.
Se si preme solo brevemente il pulsante PEQ (il LED sul pulsante PEQ è acceso), è possibile richiamare qualsiasi ltro utilizzando la rotella. Il numero del ltro selezionato viene visualizzato sul display e il LED del ltro corrispondente lampeggia. È ora possibile visualizzare i parametri di amplicazione, larghezza di banda e media frequenza.
(12) FREQUENZA – Quando l’FBQ2496 è in
modalità PEQ (il LED sul pulsante PEQ è acceso), è possibile impostare la frequenza media di ogni singolo ltro. Per modicare la frequenza media, premere il pulsante FREQUENZA. La gamma di frequenza può variare da 20 Hz a 20 kHz.
(13) SINISTRA DESTRA – Il pulsante SINISTRA-
DESTRA consente di selezionare i canali che si desidera modicare.
(14) LARGHEZZA DI BANDA – Utilizzare il
pulsante BANDWIDTH per impostare la larghezza di banda (fattore Q / qualità) del ltro parametrico selezionato. La qualità del ltro regolabile comprende una gamma da 1/60 di ottava no a 10 ottave. L’FBQ2496 deve essere in modalità PEQ (il LED sul pulsante PEQ è acceso).
(15) CIRCONVALLAZIONE – Tenendo premuto il
pulsante BYPASS per alcuni istanti si attiva l’hard bypass. L’ingresso dell’unità viene indirizzato direttamente all’uscita ei ltri vengono bypassati.
(16) MIDI – Premendo simultaneamente
BANDWIDTH e BYPASS si accede al menu MIDI (entrambi i LED dei pulsanti sono accesi).
(17) RUOTA – WHEEL è un controllo rotativo
continuo. Usalo per eettuare regolazioni al parametro selezionato.
(18) ENERGIA (19) Il collegamento alla rete avviene tramite un
cavo con un connettore di rete IEC. È incluso un cavo di alimentazione appropriato.
(20) È possibile sostituire i fusibili tramite il FUSE
SWITCH dell’FBQ2496. Sostituire sempre i
fusibili con lo stesso tipo.
(21) L’FBQ2496 dispone di un set completo di
funzioni MIDI. Oltre alle solite porte MIDI IN e MIDI OUT, il MIDI THRU consente di eseguire il loop dei dati MIDI.
(22) Utilizzare l’interruttore OPERATING LEVEL
per passare dal livello di registrazione domestica (-10 dBV) al livello di studio (+4 dBu) e viceversa. I misuratori di livello si adattano automaticamente al livello nominale selezionato, in modo che FEEDBACK DESTROYER PRO funzioni sempre nel suo range di funzionamento ottimale.
(23) INGRESSO SINISTRA / DESTRA – Questi sono
gli ingressi bilanciati del tuo FBQ2496. Sono disposti come connettori TRS da ¼" e XLR.
(24) USCITA SINISTRA / DESTRA – Entrambe le
uscite dell’FBQ2496 sono anche disposte come connettori TRS e XLR da ¼" bilanciati.
20 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 21
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Bediening
(NL)
(1) HOOGTE METER – Met de LEVEL METER kunt
u het ingangsniveau auisteren. Per kanaal zijn acht leds beschikbaar. Als de Clip-LED oplicht, kan er digitale vervorming optreden op de ingang van de FBQ2496. Verlaag in dat geval het ingangsniveau.
(2) LEREN-knop – Een snelle tik op de
LEARN-knop (LED licht op) brengt u in de LEARN-modus. De FBQ2496 gaat direct op zoek naar kritische frequenties en zal zoveel Single-Shot lters inzetten als nodig is (er moet natuurlijk muziek of ruis in de kamer aanwezig zijn om dit te laten werken).
(3) PANIEK – Als er tijdens een optreden
onverwachte feedback optreedt, kan het helpen om op de PANIC-knop te drukken. Zolang de knop ingedrukt wordt gehouden (maximaal 1 seconde), zoekt uw FBQ2496 snel naar feedbackfrequenties en onderdrukt deze.
(4) TOESPRAAK – Door op de SPEECH-knop
te drukken, wordt de gevoeligheid van de feedbackonderdrukking verhoogd; de FBQ2496 herkent kritische frequenties eerder en maakt gebruik van een lter dat op de juiste manier afsnijdt.
(5) BEVRIEZEN – Zodra een bijzonder goede
FBQ2496-instelling is bereikt, kunt u deze instelling behouden door op de FREEZE-knop te drukken. Alle Single-Shot en automatische lters blijven op hun instellingen staan totdat u weer op FREEZE drukt.
(6) FILTER LIFT – De zogenaamde "Filter
Lifting Time" informeert u over hoe lang een aangepast automatisch lter inactief kan blijven voordat zijn waarden opnieuw worden gereset. U kunt deze tijd instellen door eerst kort op de FILTER LIFT-knop te drukken en vervolgens aan het wiel te draaien. De volgende tijdsduur is beschikbaar: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
(7) RESET – Als u kort op de RESET-knop drukt,
worden alle automatisch ingestelde lters gewist. Als u de RESET-knop langer ingedrukt houdt, worden ook Single-Shot-lters gewist. Door in de PEQ – modus kort op de RESET­knop te drukken, wordt het geselecteerde lter gewist. Als u de RESET-knop langer ingedrukt houdt, worden alle parametrische lters in één keer gewist.
(8) STATUS DISPL AY – De FBQ2496 heeft in
totaal 40 lters, dwz 20 lters per kanaal. Ze kunnen worden gecontroleerd en bediend op de STATUS DISPLAY.
(9) LED SCHERM – Het driecijferige numerieke
display geeft de absolute waarde aan van de parameter die u wijzigt.
(10) KRIJGEN – In de PEQ-modus kunt u met
de GAIN-knop de lterversterking in dB aanpassen (van +15 dB tot -15 dB in stappen van 0,5 dB en van -16 dB tot -36 dB in stappen van 1 dB). De dB-waarde die met het wiel is ingesteld, wordt op het display weergegeven.
(11) PEQ – Nadat u de PEQ-knop enkele
ogenblikken ingedrukt heeft gehouden (de LED op de PEQ-knop knippert), gebruikt u het wiel om het aantal parametrische lters in te stellen. Ze beginnen met lter nummer 20 en kunnen stap voor stap omlaag gaan naar lter nummer 1. Tegelijkertijd worden de reeds ingestelde Single-Shot-lters weergegeven.
Als u slechts kort op de PEQ-knop druk t (de LED op de PEQ-knop brandt), kan elk lter met het wiel worden opgeroepen. Het nummer van het geselecteerde lter wordt op het display weergegeven en de bijbehorende lter-LED knippert. Parameters voor versterking, bandbreedte en middenfrequentie kunnen nu worden weergegeven.
(12) FREQUENTIE – Als de FBQ2496 in de
PEQ-modus staat (de LED op de PEQ-knop brandt), kan de middenfrequentie van elk afzonderlijk lter worden ingesteld. Druk op de FREQUENCY-toets om de middenfrequentie te wijzigen. Het frequentiebereik kan variëren van 20 Hz tot 20 kHz.
(13) LINKS RECHTS – Met de LINKS-RECHTS-
knop kunt u de kanalen selecteren die u wilt bewerken.
(14) BANDBREEDTE – Gebruik de BANDWIDTH-
knop om de bandbreedte (Q-factor / kwaliteit) van het geselecteerde parametrische lter in te stellen. De instelbare lterkwaliteit omvat een bereik van 1 / 60ste van een octaaf tot 10 octaven. De FBQ2496 moet in PEQ-modus staan (de LED op de PEQ-knop brandt).
(15) BYPASS – Door de BYPASS-knop enkele
ogenblikken ingedruk t te houden, wordt de harde bypass geactiveerd. De ingang van de unit wordt direct naar de uitgang geleid en de lters worden omzeild.
(16) MIDI – Door gelijktijdig op BANDWIDTH en
BYPASS te drukken, komt u in het MIDI-menu (beide knop-LED ’s branden).
(17) WIEL – WHEEL is een continue draaiknop.
Gebruik het om aanpassingen aan de geselecteerde parameter te maken.
(18) VERMOGEN (19) De netaansluiting wordt tot stand gebracht
met een kabel met een IEC-netstekker. Een passend netsnoer wordt meegeleverd.
(20) Zekeringen kun je vervangen bij de FUSE
SWITCH van de FBQ2496. Vervang zekeringen
altijd door hetzelfde type.
(21) De FBQ2496 beschikt over een complete set
MIDI-functies. Naast de gebruikelijke MIDI IN
- en MIDI OUT - poorten, kunt u met de MIDI THRU MIDI-data doorlussen.
(22) Gebruik de OPERATING LEVEL – schakelaar
om van home-opnameniveau (-10 dBV) naar studio-niveau (+4 dBu) te schakelen, en vice versa. De niveaumeters worden automatisch aangepast aan het geselecteerde nominale niveau, zodat de FEEDBACK DESTROYER PRO altijd in zijn optimale werkbereik zal werken.
(23) INVOER LINKS / RECHTS – Dit zijn
de gebalanceerde ingangen van uw FBQ2496. Ze zijn ingedeeld als ¼" TRS- en XLR-connectoren.
(24) OUTPUT LINKS / RECHTS – Beide
FBQ2496-uitgangen zijn ook ingedeeld als gebalanceerde ¼" TRS- en XLR-connectoren.
Kontroller
(SE)
(1) NIVÅMÄTARE – LEVEL METER låter dig
övervaka ingångsnivån. Åtta lysdioder nns tillgängliga per kanal. Om Clip-lampan tänds kan digital förvrängning inträa på FBQ2496s ingång. Sänk i så fall ingångsnivån.
(2) LÄRA SIG-knapp – Ett snabbt tr yck på
LEARN-knappen (LED tänds) kommer in i LEARN-läget. FBQ2496 börjar omedelbart leta efter kritiska frekvenser och kommer att distribuera så många Single-Shot-lter som behövs (naturligtvis måste musik eller brus nnas i rummet för att detta ska fungera).
(3) PANIK – Om oväntad feedback börjar
inträa under en föreställning kan det hjälpa att trycka på PANIC-knappen. Så länge som knappen hålls intr yckt (i högst 1 sekund) söker din FBQ2496 snabbt efter återkopplingsfrekvenser och undertrycker dem.
(4) TAL – Genom att trycka på SPEECH-knappen
ökar känsligheten för återkoppling av återkoppling. FBQ2496 känner igen kritiska frekvenser tidigare och distribuerar ett lter som skär in på lämpligt sätt.
(5) FRYSA – När en särskilt bra FBQ2496-
inställning har uppnåtts kan du behålla denna inställning genom att trycka på knappen FREEZE. Alla Single-Shot och automatiska lter hålls i deras inställningar tills du trycker på FREEZE igen.
(6) FILT ERLYFT – Den så kallade "Filter Lifting
Time" informerar dig om hur länge ett justerat automatiskt lter kan förbli inaktivt innan dess värden återställs. Du kan ställa in den här tiden genom att först trycka kort på FILTER LIFT-knappen och sedan vrida på hjulet. Följande tidslängder är tillgängliga: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
(7) ÅTER STÄLL A – Om du trycker kort på RESET-
knappen raderas alla automatiskt inställda lter. Om du håller RESET-knappen intryckt längre raderas också Single-Shot-lter. Om du trycker på RESET-knappen i PEQ raderas det valda ltret. Om du håller RESET-knappen intryckt längre raderas alla parametriska lter samtidigt.
(8) STATUSDISPLAY – FBQ2496 har totalt 40
lter, dvs. 20 lter per kanal. De kan övervakas och kontrolleras på STATUS DISPLAY.
(9) LED-DISPLAY – Den tresiriga numeriska
displayen visar det absoluta värdet för parametern du ändrar.
(10) FÅ – I PEQ-läge låter GAIN-knappen justera
lterförstärkningen i dB (från +15 dB till -15 dB i steg om 0,5-dB och från -16 dB till -36 dB i steg om 1-dB). På displayen visas dB-värdet som ställts in med hjulet.
(11) PEQ – Efter att ha hållit ned PEQ-knappen
några ögonblick (lysdioden på PEQ-knappen blinkar), använd hjulet för att ställa in antalet parametriska lter. De börjar med lter nummer 20 och kan gå ner till lter nummer 1, steg för steg. Samtidigt visas de redan inställda Single-Shot-ltren.
Om du bara trycker kort på PEQ-knappen (lysdioden på PEQ-knappen lyser) kan valfritt lter kallas upp med hjulet. Numret på det valda ltret visas i displayen och motsvarande lter-LED blinkar. Förstärkning, bandbredd och mittfrekvensparametrar kan nu visas.
(12) FREKVENS – När FBQ2496 är i PEQ-läge
(lysdioden på PEQ-knappen lyser) kan mittfrekvensen för varje enskilt lter ställas in. För att ändra mittfrekvensen, tryck på FREQUENCY-knappen. Frekvensområdet kan variera från 20 Hz till 20 kHz.
(13) VÄNSTER HÖGER – VÄNSTER-HÖGER-
knappen låter dig välja de kanaler du vill redigera.
(14) BANDBREDD – Använd BANDWIDTH-
knappen för att ställa in bandbredd (Q-faktor / kvalitet) för det valda parametriska ltret. Den justerbara lterkvaliteten omfattar ett intervall från 1/60 av en oktav upp till 10 oktaver. FBQ2496 måste vara i PEQ-läge (lysdioden på PEQ-knappen lyser).
(15) GÅ FÖRBI – Om du håller BYPASS-knappen
intryckt några ögonblick aktiveras den hårda bypass. Enhetens ingång dirigeras direkt till utgången och ltren förbikopplas.
(16) MIDI – Genom att trycka samtidigt på
BANDWIDTH och BYPASS kommer du in i MIDI­menyn (båda knapplamporna lyser).
(17) HJUL – WHEEL är en kontinuerlig vridreglage.
Använd den för att göra justeringar av den valda parametern.
(18) KRAFT (19) Nätanslutningen upprättas med en kabel med
IEC-nätkontakt. En lämplig nätkabel ingår.
(20) Du kan byta ut säkringar vid FUSE SWITCH på
FBQ2496. Byt alltid säkringar med samma typ.
(21) FBQ2496 har en komplett uppsättning MIDI-
funktioner. Förutom de vanliga MIDI IN-och MIDI OUT-portarna, låter MIDI THRU dig hoppa igenom MIDI-data.
(22) Använd omkopplaren OPERATING LEVEL
för att växla från heminspelningsnivå (-10 dBV) till studionivå (+4 dBu) och vice versa. Nivåmätarna anpassas automatiskt till den valda nominella nivån, så att FEEDBACK DESTROYER PRO alltid fungerar i sitt optimala driftsområde.
(23) INGÅNG VÄNSTER / HÖGER – Det här är de
balanserade ingångarna på din FBQ2496. De är utformade som ¼" TRS- och XLR-kontakter.
(24) UTGÅNG VÄNSTER / HÖGER – Båda
FBQ2496-utgångarna är också utformade som balanserade ¼" TRS- och XLR-kontakter.
22 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 23
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls
Sterowanica
(PL)
(1) MIERNIK POZIOMU – LEVEL METER
umożliwia monitorowanie poziomu wejściowego. Osiem diod LED jest dostępnych na kanał. Jeśli dioda przesterowania zapali się, na wejściu FBQ2496 mogą wystąpić zniekształcenia cy frowe. W takim przypadku zmniejsz poziom wejściowy.
(2) UCZYĆ SIĘPrzycisk – Szybkie dotknięcie
przycisku LEARN (zaświeci się dioda LED) powoduje przejście do trybu LEARN. FBQ2496 natychmiast zacznie szukać krytycznych częstotliwości i wdroży tyle ltrów Single Shot, ile potrzeba (oczywiście, aby to zadziałało, w pomieszczeniu musi być muzyka lub hałas).
(3) PANIKA – Jeśli podczas występu zaczną
pojawiać się nieoczekiwane sprzężenia zwrotne, może pomóc naciśnięcie przycisku PANIC. Dopóki przycisk jest wciśnięty (maksymalnie przez 1 sekundę), FBQ2496 szybko wyszukuje częstotliwości sprzężenia zwrotnego i je tłumi.
(4) PRZEMÓWIENIE – Naciśnięcie przycisku
SPEECH zwiększa czułość tłumienia sprzężenia zwrotnego; FBQ2496 rozpoznaje częstotliwości krytyczne wcześniej i wdraża ltr, który odpowiednio się włącza.
(5) ZAMRAŻAĆ – Po osiągnięciu szczególnie
dobrego ustawienia FBQ2496 można je zachować, naciskając przycisk FREEZE. Wszystkie ltry Single Shot i ltr y automatyczne pozostają niezmienione do momentu ponownego naciśnięcia FREEZE.
(6) PODNOSZENIE FILTRA – Tak zwany „Filter
Lifting Time” informuje o tym, jak długo wyregulowany automat yczny ltr może pozostawać nieaktywny, zanim jego wartości zostaną zresetowane. Możesz ustawić ten czas, naciskając najpierw krótko przycisk FILTER LIFT, a następnie obracając pokrętło. Dostępne są następujące długości czasu: 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min.
(7) RESETOWANIE – Krótkie naciśnięcie
przycisku RESET powoduje skasowanie wszystkich automatycznie ustawionych ltrów. Jeśli przytrzymasz przycisk RESET dłużej wciśnięty, ltry Single Shot również zostaną wymazane. W trybie PEQ krótkie naciśnięcie przycisku RESET kasuje w ybrany ltr. Przytrzymanie wciśniętego przycisku RESET dłużej kasuje wszystkie ltry parametryczne jednocześnie.
(8) WYŚWIETLANIE STATUSU – FBQ2496
posiada łącznie 40 ltrów, czyli 20 ltrów na kanał. Można je monitorować i kontrolować na WYŚWIETLACZU STATUSU.
(9) WYŚWIETLACZ LED – Trzycyfrowy
wyświetlacz numeryczny wskazuje wartość bezwzględną modykowanego parametru.
(10) ZDOBYĆ – W trybie PEQ przycisk GAIN
umożliwia regulację wzmocnienia ltra w dB (od +15 dB do -15 dB w odstępach co 0,5 dB i od -16 dB do -36 dB w odstępach co 1 dB). Wartość dB ustawiona za pomocą pokrętła jest pokazana na wyświetlaczu.
(11) PEQ – Po kilku chwilach przytrzymania
wciśniętego przycisku PEQ (dioda na przycisku PEQ miga), pokrętłem ustawić liczbę ltrów parametrycznych. Zaczynają od ltra numer 20 i mogą przejść do ltra numer 1, krok po kroku. Jednocześnie wyświetlane są już ustawione ltry Single Shot.
Jeśli naciśniesz przycisk PEQ tylko na krótko (dioda na przycisku PEQ zaświeci się), za pomocą pokrętła można przywołać dowolny ltr. Numer wybranego ltra jest pokazywany na wyświetlaczu i miga odpowiednia dioda LED ltra. Można teraz wyświetlać parametry wzmocnienia, szerokości pasma i częstotliwości średniej.
(12) CZĘSTOTLIWOŚĆ – Gdy FBQ2496 jest w
trybie PEQ (świeci się dioda LED na przycisku PEQ), można ustawić średnią częstotliwość każdego ltra. Aby zmienić częstotliwość środkową, naciśnij przycisk FREQUENCY. Zakres częstotliwości może wahać się od 20 Hz do 20 kHz.
(13) LEWO PRAWO – Przycisk LEWO-
PRAWO pozwala wybrać kanały, które chcesz edytować.
(14) PASMO – Za pomocą przycisku BANDWIDTH
ustaw szerokość pasma (współczynnik Q / jakość) wybranego ltra parametrycznego. Regulowana jakość ltra obejmuje zakres od 1/60 oktawy do 10 oktaw. FBQ2496 musi być w trybie PEQ (świeci się dioda na przycisku PEQ).
(15) OBJAZD – Przytrzymanie wciśniętego
przycisku BYPASS przez kilka chwil aktywuje hard bypass. Wejście urządzenia jest kierowane bezpośrednio do wyjścia, a ltry są ominięte.
(16) MIDI – Jednoczesne naciśnięcie BANDWIDTH
i BYPASS powoduje przejście do menu MIDI (świecą diody obu przycisków).
(17) KOŁO – KOŁO jest bezstopniową regulacją
obrotową. Użyj go, aby dostosować wybrany parametr.
(18) MOC (19) Podłączenie do sieci odbywa się za pomocą
kabla z wtyczką sieciową IEC. W zestawie odpowiedni kabel zasilający.
(20) Bezpieczniki można wymienić na
PRZEŁĄCZNIKU BEZPIECZNIKÓW FBQ2496. Zawsze wymieniaj bezpieczniki na tego samego typu.
(21) FBQ2496 posiada pełny zestaw funkcji MIDI.
Oprócz zwykł ych portów MIDI IN i MIDI OUT, MIDI THRU umożliwia zapętlenie danych MIDI.
(22) Użyj przełącznika OPERATING LEVEL,
aby zmienić poziom nagry wania domowego (-10 dBV) na poziom studyjny (+4 dBu) i odwrotnie. Mierniki poziomu są automatycznie dostosowywane do wybranego poziomu nominalnego, dzięki czemu FEEDBACK DESTROYER PRO zawsze działa w swoim optymalnym zakresie roboc zym.
(23) WEJŚCIE LEWO / PRAWO – To są zbalansowane
wejścia FBQ2496. Są rozmieszczone jako złącz a ¼" TRS i XLR.
(24) WYJŚCIE LEWO / PRAWO – Oba wyjścia
FBQ2496 są również rozmieszczone jako zbalansowane złącza ¼" TRS i XLR.
Specications
Audio Inputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector Typ e electronically balanced input Input impedance approx. 20 kΩ balanced Nominal input level -10 dBV / +4 dBu (adjustable) Max. input signal level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level t ypically -40 dB
Audio Outputs
Connections XLR and ¼" TRS stereo connector Typ e balanced Output impedance approx. 200 Ω balanced Max. outpu t level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level
Bypass
Typ e Relay, hard bypass in case of power out age
System Information
Frequency response <10 Hz to 44 kHz Dynamic range 107 dB THD 0.007 % typically @ +4 dBu, 1 kHz, amplication 1 Crosstalk < -100 dB @ 1 kHz
MIDI Interface
Typ e 5-pole DIN connector s IN/OUT/THRU
Digital Processing
Converter 24 Bit / 96 kHz Sample rate 96 kHz
Parametric Equalizer (PEQ)
Typ e max. 20 independent, fully parametric lters per channel Frequency range 20 Hz to 20 kHz Bandwidth 1/60th to 10 octaves Possible value range +15 to -36 dB
Feedback Destroyer (FBQ)
Typ e digital signal analysis for feedback recognition purposes Filter max. 20 digital notch lters per channel Frequency range 20 Hz to 20 kHz Bandwidth 1/60th oct ave Possible value range 0 to -36 dB
Display
Typ e 3-digit numeric LED display
Power Supply
Mains voltage 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Power consumption approx. 10 W Fuse T 1 A H 250 V Mains connector Standard receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) approx. 44.5 x 482.6 x 190.5 mm
approx. 1 ¾ x 19 x 7 ½"
Weight approx. 1.9 kg
approx. 4.2 lbs
24 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 25
Other important information
Important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Belangrijke informatie
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
Ważna informacja
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
Music
Tribe de su país,
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Informazioni importanti
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
26 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Quick Start Guide 27
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118, United States
Phone Number: +1 702 800 8290
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/ EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 19 07/2 00 6/E C.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
We Hear You
Loading...