Behringer FBQ1502, FBQ6200 User Manual

Page 1
Manual de uso
ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502
Audiophile 31-Band and 15-Band Stereo Graphic Equalizer with FBQ Feedback Detection System
Page 2
2 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
Índice
Gracias ............................................................................. 2
Instrucciones de seguridad ........................................... 3
Negación Legal ............................................................... 3
Garantía Limitada .......................................................... 3
1. Introducción ............................................................... 4
1.1 Antes de empezar ............................................................... 4
1.1.1 Suministro ........................................................................ 4
1.1.2 Puesta en funcionamiento ........................................ 4
1.1.3 Garantía ............................................................................ 4
1.2 El manual ............................................................................... 4
2. Elementos de Control y Conectores......................... 5
2.1 El panel frontal ..................................................................... 5
2.2 La parte de atrás ................................................................. 6
2.3 Elementos de control adicionales
delFBQ6200. ................................................................................ 6
2.3.1 Limitador ......................................................................... 6
2.3.2 Generador de ruido rosa ........................................... 7
2.3.3 Subwoofer ...................................................................... 7
3. Ejemplos de Aplicación ............................................. 7
3.1 Utilizando el Sistema de Detección
de Realimentación FBQ. ........................................................... 8
4. Instalación .................................................................. 9
4.1 Montaje en un rack ........................................................... 9
4.2 Conexiones de audio ........................................................ 9
5. Especicaciones Técnicas .......................................10

Gracias

Muchas gracias por expresar su conanza en nuestro productos al haber adquirido uno de nuestros ecualizadores. Este ecualizador high-end de dos canales está basado en nuestra experiencia y saber hacer en tecnología de ltros durante muchos años. Nuestros ecualizadores analógicos y digitales son usados en todo el mundo en varios importantes estudios, situacionesPA y emisoras de radio y televisión. Como ocurre con el resto de nuestros productos, cuandoempezamos a diseñar los nuevos modelos ULTRAGRAPH PRO, aplicamossus requisitos en términos de control, sonido, especicaciones técnicas y exquisitacalidad.
Page 3
3 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes
están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las

Instrucciones de seguridad

Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.

NEGACIÓN LEGAL

MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados todos los derechos.

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
Page 4
4 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso

1. Introducción

Sistema de Detección de Realimentación FBQ
El sistema de detección de realimentación FBQ es una de las principales características de nuestros ecualizadores grácos. Este ingenioso circuito le permite reconocer y neutralizar inmediatamente las frecuencias de realimentación. El sistema de detección de realimentación FBQ utiliza los LEDs en los indicadores iluminados de banda de frecuencia para señalar las frecuencias críticas. De esta forma, lo que una vez fue una intensiva búsqueda de frecuencias de realimentación es ahora una actividad que incluso un niño puede dominar.
En funcionamiento normal, el indicador LED señala los rangos de frecuencia con los niveles de energía más altos; por tanto, sustituye a un analizador de audio. Siobserva los LEDs cuando toca su música (o durante la prueba de sonido antes de un espectáculo), puede identicar fácilmente aquellos rangos de frecuencia que tienen los niveles de energía más altos. De forma parecida, puede reconocer el peligro creciente de realimentación mirando los niveles altos de entrada.
Los tres modelos disponen de una salida subwoofer separada con una frecuencia de separación seleccionable. Puede ajustar en nivel de la señal de entrada desde +6 a +12 dB para cada canal independientemente.
El FBQ1502 sólo necesita una unidad de altura, de esta forma le ofrece cientos de métodos efectivos de ajuste de las características del sonido y es ultra-compacto y extremadamente fácil de manejar.
El FBQ3102 dispone de 31 bandas de frecuencia por canal así como ltros high-pass y low-pass ajustables. Estos ltros aumentan considerablemente las opciones de ajuste disponibles.
Con sus limitadores integrados, su generador de sonido y la salida de subwoofer ajustable con un display de nivel de señal y sus 62 faders iluminados de 45mm, elFBQ6200 es nuestro mejor modelo en esta categoría.
Tecnología Behringer orientada hacia el futuro.
Para garantizar el grado de operatividad más alto, todos nuestros equipos está fabricados siguiendo los estándares de calidad más altos en la industria del audio. Para este n, nuestros productos se fabrican de acuerdo al certicado ISO9000.
Relés de seguridad
Los llamados relés de seguridad fueron integrados en el concepto de desarrollo del FBQ6200 y del FBQ3102. Estos relés garantizan que su ecualizador se conecta automáticamente en modo bypass en el caso de pérdida de potencia o fallo en el suministro de energía. Además, estos relés sirven para el retardo de la activación, con el n de evitar los ruidos de carácter impulsivo al encender el aparato.
Entradas y salidas balanceadas
Los modelos BEHRINGER ULTRAGRAPH PRO disponen de entradas y salidas electrónicamente servo-balanceadas. La función servo de funcionamiento automático reconoce la conexión de las asignaciones no balanceadas de los pines e invierte internamente el nivel nominal para que no se produzca ninguna diferencia de nivel entre la señal de entrada y la de salida (corrección de 6 dB).
La presente guía le familiarizará en primer lugar con los elementos
de mando del aparato para que así conozca todas sus funciones. Después de leer atentamente esta guía, le rogamos la conserve cuidadosamente para poder consultarla siempre que sea necesario.

1.1 Antes de empezar

1.1.1 Suministro

El FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 ha sido embalado cuidadosa mente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, lerogamos que compruebe si el equipo presenta algún desperfecto.
En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva,
sino notifique antes al distribuidor y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.

1.1.2 Puesta en funcionamiento

Procure que haya suciente circulación de aire y no coloque el ULTRAGRAPH PRO cerca de radiadores de calefacción o amplicadores nales, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
Antes de conectar su aparato con la red de electricidad, asegúrese
bien de que éste se encuentra ajustado con la tensión de suministro adecuada:
El portafusibles en la toma de conexión a red presenta tres marcas triangulares. Dos de estos triángulos están situados uno enfrente del otro. Su aparato está establecido a la tensión de trabajo situada junto a estas marcas y puede cambiarse mediante un giro de 180° del portafusibles. ATENCIÓN: ¡Esto no es
válido en los modelos destinados a la exportación que, por ejemplo, sólo fueron concebidos para una tensión de red de 120 V!
Cuando ajuste el aparato a una tensión de red diferente debe
emplear otro fusible. El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse imprescindiblemente por
fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado con conector de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos deben estar
imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección, no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra de los aparatos o del cable de alimentación de red.

1.1.3 Garantía

Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de compra, ya que de lo contrario perderá la ampliación del derecho de garantía. De forma alternativa también es posible un registro en línea a través de nuestra página de Internet (behringer.com).

1.2 El manual

Este manual está elaborado de manera que le permite obtener una visión de conjunto de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado con detalle sobre sus aplicaciones. Con el n de que pueda hojear rápidamente los contextos, hemos reunido los elementos de control en grupos según sus funciones. En caso de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados temas, visítenos por favor en nuestra página web behringer.com. Allíencontrará, a modo de ejemplo, más aclaraciones sobre aplicaciones de efectos y de amplicadores automáticos.
Page 5
5 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso

2. Elementos de Control y Conectores

2.1 El panel frontal

En este capítulo vamos a describir varios elementos de control de su ecualizador. Todos los controles y conectores se explican en detalle, por lo que encontrará sugerencias útiles para darles el mejor uso. Ya que los tres ecualizadores de la serie FBQ son bastante similares, vamos a empezar por los elementos de control del FBQ1502 y del FBQ3102, que son similares a los elementos de control que se encuentran en el FBQ6200. El FBQ6200 dispone de elementos de control extra que se explicarán en detalle más adelante.
(1) El MEDIDOR DEL NIVEL DE ENTRADA/SALIDA le permite vigilar el nivel
de señal para evitar la distorsión por sobreconducción. Dependiendo de la posición del interruptor I/O METER IN/OUT, el display muestra o bien el nivel de señal de entrada o la de salida (interruptor pulsado). Cuando el nivel de señal alcance aproximadamente los +18 dB, es decir, 3 dB por debajo de que empiece a haber cortes, el CLIP-LED rojo se encenderá. El display de distorsión del FBQ1502 muestra sólo los valores de la señal de salida.
Atención: los incrementos de frecuencia extrema en conexión con un
nivel de señal de entrada alto pueden provocar sobreconducción en su equipo. Si esto ocurre, es necesario reducir el nivel de señal de entrada usando los controles de ENTRADA.
(2) (1) (3)
(2) El interruptor I/O METER IN/OUT le permite alternar entre mostrar e
nivel de señal en la entrada o en la salida. Cuando el interruptor esté pulsado, se mostrará el nivel de señal de salida. El FBQ1502 no dispone de esteinterruptor.
(3) Cuando presione el interruptor FBQ, el sistema de detección de
realimentación FBQ se activa. La frecuencia (o frecuencias) que evocan la realimentación está/n indicada/s por medio de un LED iluminado. El resto de los LEDs estarán apagados. Simplemente tiene que ir reduciendo el rango de frecuencia respectivo hasta que elimine la realimentación y hasta que el LED se apague.
(4) El interruptor AUDIO IN/OUT se utiliza para conectar o desconectar toda
una sección del ecualizador en un canal de audio. El FBQ1502 lo hace electrónicamente, mientras que el FBQ3102 y el FBQ6200 disponen de una función de bypass por relés. Mientras que el interruptor no esté pulsado o mientras el ecualizador no esté encendido, las entradas y salidas están directamente conectadas unas a otras. El interruptor AUDIO IN/OUT se usa para alternar entre A y B, es decir, para comparar la señal original no procesada y la procesada.
(5) El control de INPUT se usa para ajustar el nivel de señal de entrada.
Puedeincrementar/atenuar el nivel de señal de +15 a -15 dB.
(6) El control LOW/CUT se usa para ajustar la frecuencia de corte más baja de
su ULTRAGRAPH PRO. El ltro de high-pass (18 dB/oct.) cubre el rango entre 10y 400 Hz, mientras que el ltro permite a la señal no procesada pasar cuando el control está en la posición de 10 Hz. El FBQ1502 dispone de un ltro high-pass contectable (LOW CUT) en lugar de un control de corte bajo, ysu frecuencia de cor te es de 25 Hz.
(4)
(5) (6) (7)
(3)
(1)
(4) (5)
Fig. 2.1: Elementos del pa nel de control fro ntal del FBQ3102 (arriba) y del FBQ1502 (abajo)
(6)
(8) (9)
(7) El control HIGH CUT se usa para ajustar la frecuencia de cor te más alta de su
ULTRAGRAPH PRO. El ltro low-pass (18 dB/oct.) cubre el rango entre 2,5 y 30kHz, mientras que el ltro permite a la señal no procesada pasar cuando el control está en la posición de 30 kHz.
Use los filtros high-pass y low-pass para definir el rango de frecuencia
con el que desea trabajar. Esto le proporciona una manera eficiente de limitar el ancho de banda con el que trabaja.
(8) El interruptor RANGE le permite alternar entre el valor máximo de
aumentar/disminuir los rangos de frecuencia individuales entre 12 dB a 6 dB (interruptor pulsado).
(9) Estos son los 31 SLIDING CONTROLS (FBQ1502: 15 controles de
deslizamiento por canal) para rangos de frecuencia individuales. Cuando se encuentran en posición “0”, el rango de frecuencia par ticular no se procesa. Paraincrementar un rango de frecuencia, deslice el control hacia arriba; paraatenuarlo, deslícelo hacia abajo.
Para enfatizar un rango de frecuencia, no tiene que deslizar el control
respectivo necesariamente hacia arriba; pruebe a rebajar los rangos de frecuencia de ambiente. De esta manera, evita la sobreconducción en otro equipo conectado a continuación. Además conserva una valiosa reserva dinámica (“Headroom”).
Los controles de deslizamiento disponen de LEDs que indican el nivel de señal de sus rangos de frecuencia particulares a través de la intensidad de su iluminación: qué mejor manera de mostrar las frecuencias críticas que sobrealimentan. Lamejor forma de usar su ULTRAGRAPH PRO para detectar estas frecuencias críticas se encuentra descrita en el capítulo 3.1.
Page 6
6 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso

2.2 La parte de atrás

(10)
(14)
(16) (17)(15)
(13)(12)(11)
Fig. 2.2: Elem entos de control e in formación impo rtante en el pane l posterior del FBQ 3102
(10) El interruptor POWER conecta su ULTRAGRAPH PRO. El conmutador POWER
debe encon trarse en la posición de “apagado” (no presionado) cuando realice la conexión a la red de corriente.
Para desconectar la unidad de la toma de corriente, tire del cable del enchufe. Cuando instale este equipo, asegúrese de que el enchufe esté fácilmente accesible. Si lo instala en rack, asegúrese de que puede desconectar fácilmente el equipo de la toma principal mediante un enchufe o un interruptor de desconexión all-pole en la par te de atrás del rack. Elinterruptor de potencia del FBQ1502 se encuentra en la parte frontal.
Por favor, tenga en cuenta: el conmutador POWER no separa por
completo el aparato de la red cuando éste se apaga. Por lo tanto, retire el cable de la caja del enchufe cuando no emplee el aparato durante un período prolongado.
(11) La conexión a red se realiza mediante una toma de tres espigas IEC. En el
suministro se incluye un cable de red adecuado.
(12) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN. Por favor, asegúrese antes de
conectar el aparato a la red de que el indicador de tensión sea conforme a la tensión de red local. Si sustituye el fusible deberá emplear indispensable­mente uno del mismo tipo. En algunos aparatos el porta fusibles puede establecerse en dos posiciones para poder conmutar entre 230 V y 120 V. Porfavor, tenga en cuenta: si desea utilizar un aparato fuera de Europa a 120V, debe establecerse un mayor valor de los fusibles.
(13) NÚMERO DE SERIE. Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía
debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de garantía. De forma alternativa también es posible un registro en línea a través de nuestra página de Internet (behringer.com).
Fig. 2.3: Conec tores en el panel p osterior del FBQ3102
(14) INPUT. Son las entradas de audio de su FBQ3102. Los tres ecualizadores de
esta serie disponen de los mismos conectores de entrada y salida en la forma de conectores balanceados de 6,3 mm TRS y XLR.
(15) OUTPUT. Son las salidas de audio. Los conectores de 6,3mm y sus conectores
XLR respectivos están cableados en paralelo.
(16) SUB OUT. La señal de salida para el subwoofer está situada en este conector
balanceado XLR. Una señal mono es creada combinando los dos canales estéreo para el subwoofer. Por favor, conecte la entrada del amplicador del subwoofer a este conector.
(17) Use el control X-OVER FREQ para seleccionar el frecuencia crossover deseada
para el subwoofer.
La limitación del ancho de banda provocada por el filtro high-pass
(LOW CUT) también afecta a la respuesta de frecuencia de la salida del subwoofer.
2.3 Elementos de control adicionales delFBQ6200.

2.3.1 Limitador

Uno de las características más sobresalientes del FBQ6200 es su limitador.
Un limitador es un elemento que protege sus altavoces y otros equipos conectados a su FBQ6200 ( o incluso la señal que va a su grabadora) de sobreconducción y otras distorsiones de señal asociadas.
Tenga en cuenta que si incrementa la presencia de múltiples rangos
de frecuencia, el nivel de señal general también se incrementa sustancialmente. El limitador actúa en estas situaciones. Esta situación puede evitarse haciendo correcciones en la señal disminuyendo ciertos rangos de frecuencia en lugar de incrementar otros.
(18) El ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 dispone de un limitador para cada canal.
Useel interruptor LIMITER para activarlo.
Page 7
7 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso

2.3.3 Subwoofer

(19) (21)
Fig. 2.4: Element os de control del FBQ 6200
(22)(20)(18)
(23)
(26) (25) (24)
(24) El diplay LED del Subwoofer indica el nivel de señal presente en el conector
de salida SUB OUT.
(25) El nivel de señal presente en el conector de salida del subwoofer puede
ajustarse usando el control LEVEL.
(26) Para activar la salida del subwoofer, pulse el interruptor SUBWOOFER.
En general, la localización del subwoofer no es tan impor tante, ya que la fuente de las frecuencias más profundas no se determina fácilmente. Sin embargo, para garantizar una resolución de sonido óptima, debería intentar colocar el subwoofer aproximadamente a la misma distancia que otros altavoces y colocarlo justo en un punto en medio de ellos. De esta forma, minimiza las diferencias de tiempo y la deteriorización de la calidad de sonido asociada con ellos.

3. Ejemplos de Aplicación

El concepto exible de los modelos ULTRAGRAPH PRO, con las diversas posibilidades de procesamiento de sonido, abren para Ud. toda una gama de posibilidades de aplicación. Presentaremos únicamente las aplicaciones más típicas con sus ajustes.
Outputs l & r
Inputs l & r
(19) El display del limitador le informa del nivel de reducción de ganancia que
genera el limitador.
(20) El limitador constriñe la señal a un nivel de señal ajustable. Use el control
THRESHOLD para ajustar el nivel de umbral del limitador de -6 a +22 dB. Cuando en control está en la posición de “+6 dB”, la reducción de ganancia es muy pronunciada; cuanto más gire el control hacia “+22 dB”, la reducción de ganancia será menor. Cuando el control de umbral está girado totalmente hacia la derecha, el limitador está desconec tado.

2.3.2 Generador de ruido rosa

Usando el generador de ruido, puede crear el llamado “ruido rosa” que puede ser usado para ajustar su sistema PA para características acústicas especícas de varios locales.
(21) Active el generador de ruido rosa usando el interruptor PINK NOISE.
Elinterruptor parpadeará en rojo cuando el generador esté activado.
(22) Vea el nivel de señal del generador de ruido rosa en el diplay de LEDs.
(23) Utilice el control NOISE LEVEL para ajustar el volumen del ruido rosa
quegenere.
La resonancia de sala y las características de la propagación del sonido del sistema PA provocan que ciertas frecuencias estén más prominentemente presentes que otras. El ruido rosa es una señal neutral que puede ser amplicada en el sistema PA para medir estas características del sonido.
Tal medición de la respuesta de frecuencia, usando un micrófono especial junto con un analizador de tiempo real (un analizador de tiempo real está integrado, por ejemplo, en el ULTRACURVE PRO DEQ2496 BEHRINGER), conduce al ajuste del ecualizador. Las frecuencias más pronunciadas se disminuyen y aquellas que no son muy pronunciadas se aumentan, para que se consiga una reproducción linealaproximada.
Intente orientarse con una frecuencia cuyo nivel de señal esté entre
0 dB a -3 dB para evitar la sobreconducción en los equipos conec tados (por ejemplo, un amplificador, crossover, etc.).
ULTRAGRAPH PRO FBQ6200
Main inserts l & r
XENYX X2442USB
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
Fig. 3.1: El ULTRAGRAPH PRO FBQ620 0 como ecualizado r maestro
Page 8
8 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
Para obtener los resultados más óptimos, debe prestar atención a estos puntos:
A menudo se pueden conseguir mejoras muy importantes simplemente por colocar y alinear los altavoces correctamente antes de usar el ecualizador.
¡Ajustar su ecualizador bien conlleva mucho tiempo y paciencia! Si nota
que sólo los ajustes extremos de su ecualizador crean una respuesta de frecuencia utilizable, ahí tiene una buena muestra de que está cometiendo un error cardinal en algún lugar de su sistema PA o de acústica de sala.
Un ecualizador no es la solución para un equipo malo, pero es una herramienta de sonido extremadamente útil y efectiva para un ajuste musical perfecto.
VP1220F
EP2000
Outputs left & right
A veces se eliminan completamente algunas frecuencias extremadamente profundas para evitar la creación de un sonido „nauseabundo“ de realimentación en escena. Para ello, use el ltro low-cut y ajústelo de tal forma que la realimentación extremadamente profunda desaparezca, creando un sonido de monitor más transparente.

3.1 Utilizando el Sistema de Detección de Realimentación FBQ.

1. Ajuste sus micrófonos y monitores y ajuste los niveles de señal adecuadamente (incluyendo los amplicadores de potencia).
2. Conecte los controles de envío auxiliares en los canales de mezcla que quiere oír en su mezcla de monitor.
3. Ahora active el Sistema de Detección de Realimentación de su mezclador usando el fader principal auxiliar hasta que note que empieza a haber realimentación. Las frecuencias de realimentación serán fácilmente visibles a través de la iluminación del los LEDs relevantes.
4. Deslice hacia abajo los controles de deslizamiento de aquellos LEDS que están encendidos hasta que la realimentación desaparezca. Repita este proceso para hacer desaparecer otras posibles frecuencias de realimentación. Después de haber ajustado todas las frecuencias críticas, cuando conecte el control principal de envío auxiliar, será capaz de escuchar sólo la realimentación inicial multi-frecuencia. Sus monitores habrán alcanzado el máximo volumen.
Deje los otros faders en posición media mientras no tenga que corregir otras frecuencias (p.ej, medición con un analizador de tiempo real). Ajuste el volumen deseado para el escenario; tendrá disponible una gran cantidad de headroom sin crear una realimentación audible.
ULTRAGRAPH PRO FBQ3102
Aux sends 1 & 2
XENYX X2222USB
Fig. 3.2: El ULTRAGR APH PRO FBQ3102 en un sistema de mon itor
Básicamente, el volumen de escenario debe ser tan bajo como sea posible porque:
1. protege sus oídos.
2. hay menos problemas de realimentación, y
3. es más fácil crear un buen sonido delante del escenario.
Muy a menudo, el nivel del volumen de monitor se incrementa durante un concierto. Utilice intromisiones en el programa para bajar todos los caminos del monitor 3 dB. Los músicos no notarán esta reducción porque lo que oyen puede recuperarse durante una intromisión. De esta manera puede lograr un headroom valioso para un uso posterior en el programa.
Page 9
9 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso

4. Instalación

4.1 Montaje en un rack

El FBQ1502 necesita una unidad de altura (1 HU) para su montaje en un rack de 19"; el FBQ3102 necesita dos unidades y el FBQ6200, tres. Por favor, tenga en cuenta que en la parte posterior además debe dejar libres 10 cm de profundidad para las conexiones.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
Asegúrese de utilizar tornillos y tuercas M6 para instalar su ULTRAGRAPH PRO en el rack.
Procure que haya suciente circulación de aire y no coloque el ULTRAGRAPHPRO por ejemplo sobre una etapa de salida, para evitar un sobrecalentamiento delequipo.

4.2 Conexiones de audio

Para las diferentes aplicaciones requiere gran cantidad de cables distintos. Lassiguientes ilustraciones le muestran cómo deben ser estos cables. Observeque siempre emplea cables de elevada calidad.
Las conexiones de audio del FBQ6200, del FBQ3102 y del FBQ1502 están balanceadas electrónicamente con el n de evitar problemas de zumbidos.
Por supuesto, también se pueden conectar aparatos de cableado no balanceado a las entradas y salidas balanceadas. Emplee para ello jacks mono o bien realice la conexión de la señal en el anillo de jacks estéreo con la señal en el cuerpo (o pin 1 con pin 3 en enchufes XLR).
Es imprescindible que preste atención a que la instalación y el manejo
del equipo sólo se lleven a efecto por personal especializado. Durante y después de la instalación hay que prestar atención per manente a una suficiente conexión a tierra de las personas que la realicen, ya que de lo contrario las descargas electrostáticas o fenómenos similares podrían mermar las cualidades de funcionamiento.
Balanced use with XLR connectors
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 4.2: Cone ctor TS de 6,3 mm.
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.3: Conec tor TRS de 6,3 mm.
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Fig. 4.1: Conexiones XLR
Insert send return ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
return (in)
tip
send (out)
Connect the insert send with the input and the insert return with the output of the eects device.
Fig. 4.4: Conec tor TRS de 6,3 mm para ap licaciones de env ío/vuelta.
Page 10
10 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
5. Especicaciones Técnicas
FBQ6200
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT conector balanceado XLR,
nivel variable hasta0dB
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 30 kHz, +/-3 dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu,
1 kHz, Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada variable (-15 dB a +15 dB)
Low Cut variable (10 Hz a 400 Hz)
High Cut variable (2,5 kHz a 30 kHz)
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 31 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 20 kHz en 31 bandas de
1/3-octavas (frecuencias ISO)
Ancho de banda 1/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Ataque/Suelta 20 mseg/90 mseg
Umbral variable, -6 dB a +22 dB (o)
Medidor LED Reducción de ganancaia de 20/10/3/1 dB
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out cambia el display de medida de entrada
a salida
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut
Limiter activa el limitador
Pink Noise activa el generador de ruido
Subwoofer activa la salida del subwoofer
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 8 segmentos:
-24/-18/-12/-6/0/+6/+12 dB/CLIP
Subwoofer display LED de 4 segmentos:
-18/-12 /0/+12 dB
Alimentación
Voltaje principal
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 35 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 133 x 483 x 138 mm (5.2 x 19 x 5.4") (Alto x Ancho x Profundo)
Peso 2.64 kg (5.8 lbs)
Generador de Ruido
Tipo Ruido rosa, nivel variable, hasta 0 dB,
Medidor de nivel LED -24/-12/-6/0 dB
Page 11
11 ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
FBQ3102
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT Conector XLR balanceado
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 30 kHz, +/-3 dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu, 1 kHz,
Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada variable (-15 dB a +15 dB)
Low Cut variable (10 Hz a 400 Hz)
High Cut variable (2,5 kHz a 30 kHz)
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 31 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 20 kHz en 31 bandas de
1/3-octavas (frecuencias ISO)
Ancho de banda 1/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out cambia el display de medida de entrada
a salida
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut
Limiter —
Pink Noise
Subwoofer —
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 12 segmentos: -30/-24/
-18/-12/- 6/-3/0/+3/+6/+9/+12 dB/C LIP
Subwoofer —
Alimentación
Voltaje principal
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 35 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 89 x 483 x 150 mm (3.5 x 19 x 5.9") (Alto x Ancho x Profundo)
Ataque/Suelta —
Umbral —
Medidor LED
Generador de Ruido
Tipo —
Medidor de nivel LED
Peso 2.34 kg (5.1 lbs)
Page 12
12 ULTRAGR APH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
FBQ1502
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT Conector XLR balanceado
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 200 kHz +/-3dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu, 1 kHz,
Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut activa el ltro high pass
Limiter —
Pink Noise
Subwoofer —
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 4 segmentos:
-30/-12/0 dB/CLIP (sólo salida)
Subwoofer —
Alimentación
Voltaje principal
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada —
Low Cut conectable, corte a 25 Hz
High Cut
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 15 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 16 kHz en 15 bandas
(frecuencias ISO)
Ancho de banda 2/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Ataque/Suelta —
Umbral —
Medidor LED
Generador de Ruido
Tipo —
Medidor de nivel LED
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 22 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 44 x 483 x 215 mm (1.7 x 19 x 8.5")
(Alto x Ancho x Profundo)
Peso 2.34 kg (5.1 lbs)
La empres a BEHRINGER se es fuerza siempre p ara asegurar el mayo r nivel de calidad. Las m odificacion es necesar ias serán efec tuadas sin previo anu ncio. Por este motivo, l os especific aciones técnic as y el aspecto del equipo pue den variar con respe cto a las especi ficaciones o f iguras mencionad as.
Page 13
Dedicate Your Life to MUSIC
Loading...