Muchas gracias por expresar su conanza en nuestro productos al haber
adquirido uno de nuestros ecualizadores. Este ecualizador high-end de dos
canales está basado en nuestra experiencia y saber hacer en tecnología de
ltros durante muchos años. Nuestros ecualizadores analógicos y digitales
son usados en todo el mundo en varios importantes estudios, situacionesPA y
emisoras de radio y televisión. Como ocurre con el resto de nuestros productos,
cuandoempezamos a diseñar los nuevos modelos ULTRAGRAPH PRO,
aplicamossus requisitos en términos de control, sonido, especicaciones técnicas
y exquisitacalidad.
Page 3
3ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes
están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Use este aparato en rangos de temperatura
moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
Page 4
4ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
1. Introducción
Sistema de Detección de Realimentación FBQ
El sistema de detección de realimentación FBQ es una de las principales
características de nuestros ecualizadores grácos. Este ingenioso circuito
le permite reconocer y neutralizar inmediatamente las frecuencias de
realimentación. El sistema de detección de realimentación FBQ utiliza los LEDs en
los indicadores iluminados de banda de frecuencia para señalar las frecuencias
críticas. De esta forma, lo que una vez fue una intensiva búsqueda de frecuencias
de realimentación es ahora una actividad que incluso un niño puede dominar.
En funcionamiento normal, el indicador LED señala los rangos de frecuencia con
los niveles de energía más altos; por tanto, sustituye a un analizador de audio.
Siobserva los LEDs cuando toca su música (o durante la prueba de sonido antes
de un espectáculo), puede identicar fácilmente aquellos rangos de frecuencia
que tienen los niveles de energía más altos. De forma parecida, puede reconocer
el peligro creciente de realimentación mirando los niveles altos de entrada.
Los tres modelos disponen de una salida subwoofer separada con una frecuencia
de separación seleccionable. Puede ajustar en nivel de la señal de entrada desde
+6 a +12 dB para cada canal independientemente.
El FBQ1502 sólo necesita una unidad de altura, de esta forma le ofrece cientos de
métodos efectivos de ajuste de las características del sonido y es ultra-compacto
y extremadamente fácil de manejar.
El FBQ3102 dispone de 31 bandas de frecuencia por canal así como ltros
high-pass y low-pass ajustables. Estos ltros aumentan considerablemente las
opciones de ajuste disponibles.
Con sus limitadores integrados, su generador de sonido y la salida de subwoofer
ajustable con un display de nivel de señal y sus 62 faders iluminados de 45mm,
elFBQ6200 es nuestro mejor modelo en esta categoría.
Tecnología Behringer orientada hacia el futuro.
Para garantizar el grado de operatividad más alto, todos nuestros equipos está
fabricados siguiendo los estándares de calidad más altos en la industria del audio.
Para este n, nuestros productos se fabrican de acuerdo al certicado ISO9000.
Relés de seguridad
Los llamados relés de seguridad fueron integrados en el concepto de desarrollo
del FBQ6200 y del FBQ3102. Estos relés garantizan que su ecualizador se conecta
automáticamente en modo bypass en el caso de pérdida de potencia o fallo en el
suministro de energía. Además, estos relés sirven para el retardo de la activación,
con el n de evitar los ruidos de carácter impulsivo al encender el aparato.
Entradas y salidas balanceadas
Los modelos BEHRINGER ULTRAGRAPH PRO disponen de entradas y salidas
electrónicamente servo-balanceadas. La función servo de funcionamiento
automático reconoce la conexión de las asignaciones no balanceadas de los
pines e invierte internamente el nivel nominal para que no se produzca ninguna
diferencia de nivel entre la señal de entrada y la de salida (corrección de 6 dB).
◊ La presente guía le familiarizará en primer lugar con los elementos
de mando del aparato para que así conozca todas sus funciones.
Después de leer atentamente esta guía, le rogamos la conserve
cuidadosamente para poder consultarla siempre que sea necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 ha sido embalado cuidadosa mente en fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños,
lerogamos que compruebe si el equipo presenta algún desperfecto.
◊ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva,
sino notifique antes al distribuidor y a la empresa transportista, ya que
de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure que haya suciente circulación de aire y no coloque el ULTRAGRAPH
PRO cerca de radiadores de calefacción o amplicadores nales, para evitar un
sobrecalentamiento del equipo.
◊ Antes de conectar su aparato con la red de electricidad, asegúrese
bien de que éste se encuentra ajustado con la tensión de
suministro adecuada:
El portafusibles en la toma de conexión a red presenta tres marcas triangulares.
Dos de estos triángulos están situados uno enfrente del otro. Su aparato
está establecido a la tensión de trabajo situada junto a estas marcas y puede
cambiarse mediante un giro de 180° del portafusibles. ATENCIÓN: ¡Esto no es
válido en los modelos destinados a la exportación que, por ejemplo,
sólo fueron concebidos para una tensión de red de 120 V!
◊ Cuando ajuste el aparato a una tensión de red diferente debe
emplear otro fusible. El valor adecuado lo encontrará en el Capítulo
“Especificaciones Técnicas”.
◊ ¡Los fusibles defectuosos deben sustituirse imprescindiblemente por
fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo encontrará en el
Capítulo “Especificaciones Técnicas”.
La conexión a red se realiza mediante el cable de red suministrado con conector
de tres espigas. Ésta cumple con las disposiciones de seguridad necesarias.
◊ Por favor tenga en cuenta que todos los aparatos deben estar
imprescindiblemente unidos a tierra. Para su propia protección,
no debe en ningún caso eliminar o hacer inefectiva la conexión a tierra
de los aparatos o del cable de alimentación de red.
1.1.3 Garantía
Por favor, tómese el tiempo necesario y envíenos la tarjeta de garantía
debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de
compra, ya que de lo contrario perderá la ampliación del derecho de garantía.
De forma alternativa también es posible un registro en línea a través de nuestra
página de Internet (behringer.com).
1.2 El manual
Este manual está elaborado de manera que le permite obtener una visión de
conjunto de los elementos de control y al mismo tiempo estar informado con
detalle sobre sus aplicaciones. Con el n de que pueda hojear rápidamente
los contextos, hemos reunido los elementos de control en grupos según sus
funciones. En caso de que necesite explicaciones detalladas sobre determinados
temas, visítenos por favor en nuestra página web behringer.com. Allíencontrará,
a modo de ejemplo, más aclaraciones sobre aplicaciones de efectos y de
amplicadores automáticos.
Page 5
5ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
2. Elementos de Control y
Conectores
2.1 El panel frontal
En este capítulo vamos a describir varios elementos de control de su ecualizador.
Todos los controles y conectores se explican en detalle, por lo que encontrará
sugerencias útiles para darles el mejor uso. Ya que los tres ecualizadores de la
serie FBQ son bastante similares, vamos a empezar por los elementos de control
del FBQ1502 y del FBQ3102, que son similares a los elementos de control que se
encuentran en el FBQ6200. El FBQ6200 dispone de elementos de control extra
que se explicarán en detalle más adelante.
(1) El MEDIDOR DEL NIVEL DE ENTRADA/SALIDA le permite vigilar el nivel
de señal para evitar la distorsión por sobreconducción. Dependiendo de la
posición del interruptor I/O METER IN/OUT, el display muestra o bien el nivel
de señal de entrada o la de salida (interruptor pulsado). Cuando el nivel de
señal alcance aproximadamente los +18 dB, es decir, 3 dB por debajo de
que empiece a haber cortes, el CLIP-LED rojo se encenderá. El display de
distorsión del FBQ1502 muestra sólo los valores de la señal de salida.
◊ Atención: los incrementos de frecuencia extrema en conexión con un
nivel de señal de entrada alto pueden provocar sobreconducción en su
equipo. Si esto ocurre, es necesario reducir el nivel de señal de entrada
usando los controles de ENTRADA.
(2)(1)(3)
(2) El interruptor I/O METER IN/OUT le permite alternar entre mostrar e
nivel de señal en la entrada o en la salida. Cuando el interruptor esté
pulsado, se mostrará el nivel de señal de salida. El FBQ1502 no dispone de
esteinterruptor.
(3) Cuando presione el interruptor FBQ, el sistema de detección de
realimentación FBQ se activa. La frecuencia (o frecuencias) que evocan la
realimentación está/n indicada/s por medio de un LED iluminado. El resto de
los LEDs estarán apagados. Simplemente tiene que ir reduciendo el rango de
frecuencia respectivo hasta que elimine la realimentación y hasta que el LED
se apague.
(4) El interruptor AUDIO IN/OUT se utiliza para conectar o desconectar toda
una sección del ecualizador en un canal de audio. El FBQ1502 lo hace
electrónicamente, mientras que el FBQ3102 y el FBQ6200 disponen de una
función de bypass por relés. Mientras que el interruptor no esté pulsado
o mientras el ecualizador no esté encendido, las entradas y salidas están
directamente conectadas unas a otras. El interruptor AUDIO IN/OUT se
usa para alternar entre A y B, es decir, para comparar la señal original no
procesada y la procesada.
(5) El control de INPUT se usa para ajustar el nivel de señal de entrada.
Puedeincrementar/atenuar el nivel de señal de +15 a -15 dB.
(6) El control LOW/CUT se usa para ajustar la frecuencia de corte más baja de
su ULTRAGRAPH PRO. El ltro de high-pass (18 dB/oct.) cubre el rango entre
10y 400 Hz, mientras que el ltro permite a la señal no procesada pasar
cuando el control está en la posición de 10 Hz. El FBQ1502 dispone de un
ltro high-pass contectable (LOW CUT) en lugar de un control de corte bajo,
ysu frecuencia de cor te es de 25 Hz.
(4)
(5)(6)(7)
(3)
(1)
(4) (5)
Fig. 2.1: Elementos del pa nel de control fro ntal del FBQ3102 (arriba) y del FBQ1502 (abajo)
(6)
(8)(9)
(7) El control HIGH CUT se usa para ajustar la frecuencia de cor te más alta de su
ULTRAGRAPH PRO. El ltro low-pass (18 dB/oct.) cubre el rango entre 2,5 y
30kHz, mientras que el ltro permite a la señal no procesada pasar cuando
el control está en la posición de 30 kHz.
◊ Use los filtros high-pass y low-pass para definir el rango de frecuencia
con el que desea trabajar. Esto le proporciona una manera eficiente de
limitar el ancho de banda con el que trabaja.
(8) El interruptor RANGE le permite alternar entre el valor máximo de
aumentar/disminuir los rangos de frecuencia individuales entre 12 dB a 6 dB
(interruptor pulsado).
(9) Estos son los 31 SLIDING CONTROLS (FBQ1502: 15 controles de
deslizamiento por canal) para rangos de frecuencia individuales. Cuando se
encuentran en posición “0”, el rango de frecuencia par ticular no se procesa.
Paraincrementar un rango de frecuencia, deslice el control hacia arriba;
paraatenuarlo, deslícelo hacia abajo.
◊ Para enfatizar un rango de frecuencia, no tiene que deslizar el control
respectivo necesariamente hacia arriba; pruebe a rebajar los rangos de
frecuencia de ambiente. De esta manera, evita la sobreconducción en
otro equipo conectado a continuación. Además conserva una valiosa
reserva dinámica (“Headroom”).
Los controles de deslizamiento disponen de LEDs que indican el nivel de señal de
sus rangos de frecuencia particulares a través de la intensidad de su iluminación:
qué mejor manera de mostrar las frecuencias críticas que sobrealimentan.
Lamejor forma de usar su ULTRAGRAPH PRO para detectar estas frecuencias
críticas se encuentra descrita en el capítulo 3.1.
Page 6
6ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
2.2 La parte de atrás
(10)
(14)
(16)(17)(15)
(13)(12)(11)
Fig. 2.2: Elem entos de control e in formación impo rtante en el pane l posterior del FBQ 3102
(10) El interruptor POWER conecta su ULTRAGRAPH PRO. El conmutador POWER
debe encon trarse en la posición de “apagado” (no presionado) cuando realice
la conexión a la red de corriente.
Para desconectar la unidad de la toma de corriente, tire del cable del
enchufe. Cuando instale este equipo, asegúrese de que el enchufe esté
fácilmente accesible. Si lo instala en rack, asegúrese de que puede
desconectar fácilmente el equipo de la toma principal mediante un enchufe
o un interruptor de desconexión all-pole en la par te de atrás del rack.
Elinterruptor de potencia del FBQ1502 se encuentra en la parte frontal.
◊ Por favor, tenga en cuenta: el conmutador POWER no separa por
completo el aparato de la red cuando éste se apaga. Por lo tanto,
retire el cable de la caja del enchufe cuando no emplee el aparato
durante un período prolongado.
(11) La conexión a red se realiza mediante una toma de tres espigas IEC. En el
suministro se incluye un cable de red adecuado.
(12) PORTAFUSIBLES / SELECCIÓN DE TENSIÓN. Por favor, asegúrese antes de
conectar el aparato a la red de que el indicador de tensión sea conforme a la
tensión de red local. Si sustituye el fusible deberá emplear indispensablemente uno del mismo tipo. En algunos aparatos el porta fusibles puede
establecerse en dos posiciones para poder conmutar entre 230 V y 120 V.
Porfavor, tenga en cuenta: si desea utilizar un aparato fuera de Europa a
120V, debe establecerse un mayor valor de los fusibles.
(13) NÚMERO DE SERIE. Le rogamos nos envíe la tarjeta de garantía
debidamente cumplimentada en el plazo de 14 días a partir de la fecha de
adquisición, ya que de lo contrario se perderá la prórroga del derecho de
garantía. De forma alternativa también es posible un registro en línea a
través de nuestra página de Internet (behringer.com).
Fig. 2.3: Conec tores en el panel p osterior del FBQ3102
(14) INPUT. Son las entradas de audio de su FBQ3102. Los tres ecualizadores de
esta serie disponen de los mismos conectores de entrada y salida en la forma
de conectores balanceados de 6,3 mm TRS y XLR.
(15) OUTPUT. Son las salidas de audio. Los conectores de 6,3mm y sus conectores
XLR respectivos están cableados en paralelo.
(16) SUB OUT. La señal de salida para el subwoofer está situada en este conector
balanceado XLR. Una señal mono es creada combinando los dos canales
estéreo para el subwoofer. Por favor, conecte la entrada del amplicador del
subwoofer a este conector.
(17) Use el control X-OVER FREQ para seleccionar el frecuencia crossover deseada
para el subwoofer.
◊ La limitación del ancho de banda provocada por el filtro high-pass
(LOW CUT) también afecta a la respuesta de frecuencia de la salida
del subwoofer.
2.3 Elementos de control adicionales
delFBQ6200.
2.3.1 Limitador
Uno de las características más sobresalientes del FBQ6200 es su limitador.
Un limitador es un elemento que protege sus altavoces y otros equipos
conectados a su FBQ6200 ( o incluso la señal que va a su grabadora) de
sobreconducción y otras distorsiones de señal asociadas.
◊ Tenga en cuenta que si incrementa la presencia de múltiples rangos
de frecuencia, el nivel de señal general también se incrementa
sustancialmente. El limitador actúa en estas situaciones. Esta situación
puede evitarse haciendo correcciones en la señal disminuyendo ciertos
rangos de frecuencia en lugar de incrementar otros.
(18) El ULTRAGRAPH PRO FBQ6200 dispone de un limitador para cada canal.
Useel interruptor LIMITER para activarlo.
Page 7
7ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
2.3.3 Subwoofer
(19)(21)
Fig. 2.4: Element os de control del FBQ 6200
(22)(20)(18)
(23)
(26)(25)(24)
(24) El diplay LED del Subwoofer indica el nivel de señal presente en el conector
de salida SUB OUT.
(25) El nivel de señal presente en el conector de salida del subwoofer puede
ajustarse usando el control LEVEL.
(26) Para activar la salida del subwoofer, pulse el interruptor SUBWOOFER.
En general, la localización del subwoofer no es tan impor tante, ya que la fuente
de las frecuencias más profundas no se determina fácilmente. Sin embargo,
para garantizar una resolución de sonido óptima, debería intentar colocar el
subwoofer aproximadamente a la misma distancia que otros altavoces y colocarlo
justo en un punto en medio de ellos. De esta forma, minimiza las diferencias de
tiempo y la deteriorización de la calidad de sonido asociada con ellos.
3. Ejemplos de Aplicación
El concepto exible de los modelos ULTRAGRAPH PRO, con las diversas
posibilidades de procesamiento de sonido, abren para Ud. toda una gama de
posibilidades de aplicación. Presentaremos únicamente las aplicaciones más
típicas con sus ajustes.
Outputs
l & r
Inputs
l & r
(19) El display del limitador le informa del nivel de reducción de ganancia que
genera el limitador.
(20) El limitador constriñe la señal a un nivel de señal ajustable. Use el control
THRESHOLD para ajustar el nivel de umbral del limitador de -6 a +22 dB.
Cuando en control está en la posición de “+6 dB”, la reducción de ganancia
es muy pronunciada; cuanto más gire el control hacia “+22 dB”, la reducción
de ganancia será menor. Cuando el control de umbral está girado totalmente
hacia la derecha, el limitador está desconec tado.
2.3.2 Generador de ruido rosa
Usando el generador de ruido, puede crear el llamado “ruido rosa” que puede
ser usado para ajustar su sistema PA para características acústicas especícas de
varios locales.
(21) Active el generador de ruido rosa usando el interruptor PINK NOISE.
Elinterruptor parpadeará en rojo cuando el generador esté activado.
(22) Vea el nivel de señal del generador de ruido rosa en el diplay de LEDs.
(23) Utilice el control NOISE LEVEL para ajustar el volumen del ruido rosa
quegenere.
La resonancia de sala y las características de la propagación del sonido del
sistema PA provocan que ciertas frecuencias estén más prominentemente
presentes que otras. El ruido rosa es una señal neutral que puede ser amplicada
en el sistema PA para medir estas características del sonido.
Tal medición de la respuesta de frecuencia, usando un micrófono especial junto
con un analizador de tiempo real (un analizador de tiempo real está integrado,
por ejemplo, en el ULTRACURVE PRO DEQ2496 BEHRINGER), conduce al ajuste
del ecualizador. Las frecuencias más pronunciadas se disminuyen y aquellas que
no son muy pronunciadas se aumentan, para que se consiga una reproducción
linealaproximada.
◊ Intente orientarse con una frecuencia cuyo nivel de señal esté entre
0 dB a -3 dB para evitar la sobreconducción en los equipos conec tados
(por ejemplo, un amplificador, crossover, etc.).
ULTRAGRAPH PRO FBQ6200
Main inserts
l & r
XENYX X2442USB
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
Fig. 3.1: El ULTRAGRAPH PRO FBQ620 0 como ecualizado r maestro
Page 8
8ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
Para obtener los resultados más óptimos, debe prestar atención a estos puntos:
A menudo se pueden conseguir mejoras muy importantes simplemente por
colocar y alinear los altavoces correctamente antes de usar el ecualizador.
◊ ¡Ajustar su ecualizador bien conlleva mucho tiempo y paciencia! Si nota
que sólo los ajustes extremos de su ecualizador crean una respuesta
de frecuencia utilizable, ahí tiene una buena muestra de que está
cometiendo un error cardinal en algún lugar de su sistema PA o de
acústica de sala.
Un ecualizador no es la solución para un equipo malo, pero es una herramienta de
sonido extremadamente útil y efectiva para un ajuste musical perfecto.
VP1220F
EP2000
Outputs
left & right
A veces se eliminan completamente algunas frecuencias extremadamente
profundas para evitar la creación de un sonido „nauseabundo“ de realimentación
en escena. Para ello, use el ltro low-cut y ajústelo de tal forma que la
realimentación extremadamente profunda desaparezca, creando un sonido de
monitor más transparente.
3.1 Utilizando el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ.
1. Ajuste sus micrófonos y monitores y ajuste los niveles de señal
adecuadamente (incluyendo los amplicadores de potencia).
2. Conecte los controles de envío auxiliares en los canales de mezcla que quiere
oír en su mezcla de monitor.
3. Ahora active el Sistema de Detección de Realimentación de su mezclador
usando el fader principal auxiliar hasta que note que empieza a haber
realimentación. Las frecuencias de realimentación serán fácilmente visibles a
través de la iluminación del los LEDs relevantes.
4. Deslice hacia abajo los controles de deslizamiento de aquellos LEDS que
están encendidos hasta que la realimentación desaparezca. Repita este
proceso para hacer desaparecer otras posibles frecuencias de realimentación.
Después de haber ajustado todas las frecuencias críticas, cuando conecte
el control principal de envío auxiliar, será capaz de escuchar sólo la
realimentación inicial multi-frecuencia. Sus monitores habrán alcanzado el
máximo volumen.
Deje los otros faders en posición media mientras no tenga que corregir otras
frecuencias (p.ej, medición con un analizador de tiempo real). Ajuste el volumen
deseado para el escenario; tendrá disponible una gran cantidad de headroom sin
crear una realimentación audible.
ULTRAGRAPH PRO FBQ3102
Aux sends
1 & 2
XENYX X2222USB
Fig. 3.2: El ULTRAGR APH PRO FBQ3102 en un sistema de mon itor
Básicamente, el volumen de escenario debe ser tan bajo como sea posible
porque:
1. protege sus oídos.
2. hay menos problemas de realimentación, y
3. es más fácil crear un buen sonido delante del escenario.
Muy a menudo, el nivel del volumen de monitor se incrementa durante un
concierto. Utilice intromisiones en el programa para bajar todos los caminos del
monitor 3 dB. Los músicos no notarán esta reducción porque lo que oyen puede
recuperarse durante una intromisión. De esta manera puede lograr un headroom
valioso para un uso posterior en el programa.
Page 9
9ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
4. Instalación
4.1 Montaje en un rack
El FBQ1502 necesita una unidad de altura (1 HU) para su montaje en un rack de
19"; el FBQ3102 necesita dos unidades y el FBQ6200, tres. Por favor, tenga en
cuenta que en la parte posterior además debe dejar libres 10 cm de profundidad
para las conexiones.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
Asegúrese de utilizar tornillos y tuercas M6 para instalar su ULTRAGRAPH PRO en
el rack.
Procure que haya suciente circulación de aire y no coloque el ULTRAGRAPHPRO
por ejemplo sobre una etapa de salida, para evitar un sobrecalentamiento
delequipo.
4.2 Conexiones de audio
Para las diferentes aplicaciones requiere gran cantidad de cables distintos.
Lassiguientes ilustraciones le muestran cómo deben ser estos cables.
Observeque siempre emplea cables de elevada calidad.
Las conexiones de audio del FBQ6200, del FBQ3102 y del FBQ1502 están
balanceadas electrónicamente con el n de evitar problemas de zumbidos.
Por supuesto, también se pueden conectar aparatos de cableado no balanceado a
las entradas y salidas balanceadas. Emplee para ello jacks mono o bien realice la
conexión de la señal en el anillo de jacks estéreo con la señal en el cuerpo (o pin 1
con pin 3 en enchufes XLR).
◊ Es imprescindible que preste atención a que la instalación y el manejo
del equipo sólo se lleven a efecto por personal especializado. Durante y
después de la instalación hay que prestar atención per manente a una
suficiente conexión a tierra de las personas que la realicen, ya que de lo
contrario las descargas electrostáticas o fenómenos similares podrían
mermar las cualidades de funcionamiento.
Balanced use with XLR connectors
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 4.2: Cone ctor TS de 6,3 mm.
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.3: Conec tor TRS de 6,3 mm.
12
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.1: Conexiones XLR
Insert send return ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
return (in)
tip
send (out)
Connect the insert send with the input and the
insert return with the output of the eects device.
Fig. 4.4: Conec tor TRS de 6,3 mm para ap licaciones de env ío/vuelta.
Page 10
10ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
5. Especicaciones Técnicas
FBQ6200
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT conector balanceado XLR,
nivel variable hasta0dB
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 30 kHz, +/-3 dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu,
1 kHz, Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada variable (-15 dB a +15 dB)
Low Cut variable (10 Hz a 400 Hz)
High Cut variable (2,5 kHz a 30 kHz)
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 31 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 20 kHz en 31 bandas de
1/3-octavas (frecuencias ISO)
Ancho de banda 1/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Ataque/Suelta 20 mseg/90 mseg
Umbral variable, -6 dB a +22 dB (o)
Medidor LED Reducción de ganancaia de 20/10/3/1 dB
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out cambia el display de medida de entrada
a salida
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut —
Limiter activa el limitador
Pink Noise activa el generador de ruido
Subwoofer activa la salida del subwoofer
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 8 segmentos:
-24/-18/-12/-6/0/+6/+12 dB/CLIP
Subwoofer display LED de 4 segmentos:
-18/-12 /0/+12 dB
Alimentación
Voltaje principal
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 35 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 133 x 483 x 138 mm (5.2 x 19 x 5.4")
(Alto x Ancho x Profundo)
Peso 2.64 kg (5.8 lbs)
Generador de Ruido
Tipo Ruido rosa, nivel variable, hasta 0 dB,
Medidor de nivel LED -24/-12/-6/0 dB
Page 11
11ULTRAGRAPH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
FBQ3102
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT Conector XLR balanceado
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 30 kHz, +/-3 dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu, 1 kHz,
Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada variable (-15 dB a +15 dB)
Low Cut variable (10 Hz a 400 Hz)
High Cut variable (2,5 kHz a 30 kHz)
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 31 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 20 kHz en 31 bandas de
1/3-octavas (frecuencias ISO)
Ancho de banda 1/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out cambia el display de medida de entrada
a salida
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut —
Limiter —
Pink Noise —
Subwoofer —
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 12 segmentos: -30/-24/
-18/-12/- 6/-3/0/+3/+6/+9/+12 dB/C LIP
Subwoofer —
Alimentación
Voltaje principal
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 35 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 89 x 483 x 150 mm (3.5 x 19 x 5.9")
(Alto x Ancho x Profundo)
Ataque/Suelta —
Umbral —
Medidor LED —
Generador de Ruido
Tipo —
Medidor de nivel LED —
Peso 2.34 kg (5.1 lbs)
Page 12
12ULTRAGR APH PRO FBQ6200/FBQ3102/FBQ1502 Manual de uso
FBQ1502
Entradas de Audio
ENTRADAS Filtrado RF, conectores XLR y
TRS de ¼" servo-balanceados
Impedancia 40 kΩ balanceado y no balanceado
Máximo nivel de entrada +21 dBu balanceado y no balanceado
CMRR tipo. 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
Salidas de Audio
SALIDAS Conectores balanceados XLR y TRS de ¼"
SUBWOOFER OUT Conector XLR balanceado
Frecuencia Crossover variable, 30 a 200 Hz
Especicaciones del Sistema
Respuesta de frecuencia 10 Hz a 200 kHz +/-3dB
S/N ratio 22 Hz a 22 kHz >94 dB @ +4 dBu
THD tipo. 0,006% @ +4 dBu, 1 kHz,
Ganancia 1
Crosstalk tipo. -65 dB @ 1kHz
Sección de Filtro Roll-O
Función de los Interruptores
FBQ activa el Sistema de Detección de
Realimentación FBQ
Audio In/Out conecta a bypass las funciones
del ecualizador
I/O Meter In/Out —
Range cambia el rango de corte/incremento
máximo para todas las 31/15 bandas
Lo Cut activa el ltro high pass
Limiter —
Pink Noise —
Subwoofer —
Indicadores
Nivel de entrada/salida display LED de 4 segmentos:
-30/-12/0 dB/CLIP (sólo salida)
Subwoofer —
Alimentación
Voltaje principal
Tipo 12 dB/oct., Butterworth
Entrada —
Low Cut conectable, corte a 25 Hz
High Cut —
Ecualizador Gráco
Tipo Ecualizador analógico de 15 bandas
Rango de frencuencia 20 Hz a 16 kHz en 15 bandas
(frecuencias ISO)
Ancho de banda 2/3 octava
Rango de control +/-6 dB o +/-12 dB (interrumpible)
Sección del Limitador
Ataque/Suelta —
Umbral —
Medidor LED —
Generador de Ruido
Tipo —
Medidor de nivel LED —
USA / Canada 120 V~, 60 Hz
Europa / U.K. / Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general de exportación 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Consumo 22 W
Fusibles 100 - 120 V~: T 630 mA H
200 - 240 V~: T 315 mA H
Conexión principal receptáculo estandar IEC
Dimensiones / Peso
Dimensiones 44 x 483 x 215 mm (1.7 x 19 x 8.5")
(Alto x Ancho x Profundo)
Peso 2.34 kg (5.1 lbs)
La empres a BEHRINGER se es fuerza siempre p ara asegurar el mayo r nivel de calidad. Las m odificacion es
necesar ias serán efec tuadas sin previo anu ncio. Por este motivo, l os especific aciones técnic as y el aspecto del
equipo pue den variar con respe cto a las especi ficaciones o f iguras mencionad as.
Page 13
Dedicate Your Life to MUSIC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.