Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ with 24 FBQ Filters
V 14.0
2FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carr y
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not per form any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
y otras informaciones contenidas en este documento
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
6FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide13
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Feedback protection for stage monitors
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Protecció n contra realim entación en m onitores de e scenario
Protecti on des retour s de scène contre l e Larsen
Feedbackschutz für Stage Monitore
Proteção co ntra Feedback p ara os monitor es de palco
Protezio ne dal feedb ack per moni tor da palco
Feedbackbeveiliging voor podiummonitors
Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym dla monitorów scenicznych
Feedback skydd för scenmonitorer
Steg.1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
FBQ1000 in the inse rt path
FBQ1000 en la ruta de i nserción
FBQ1000 en insertion
FBQ1000 im Insertweg
FBQ1000 no camin ho da inserção
FBQ1000 nel perco rso di inseri mento
FBQ1000 in het invoegpad
FBQ1000 w ścieżce ws tawiania
FBQ1000 i insatsvägen
14FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide15
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
Passo 2: Controlli
(IT)
Stap 2: Bediening
(NL)
Steg 2: Kontroller
(SE)
Krok 2: Sterowanica
(PL)
STATU S LEDs display the
status of the 12 individual
lters for each channel.
Active lter s or EQs are
displayed by a lit LED.
A ashing LED signies
that a lter is searching
for feedback frequencies.
Inactive lters are
displayed by an unlit LED.
Pilotos de ESTADO le
muestran el estado de los
12 ltros individuales para
cada canal. Los ltros o
EQ activos s on indicados
con un piloto iluminado.
Un piloto parpadeante
indica que un ltro está
buscando frecuencias de
realimentación. Los ltros
inactivos son indicados por
un piloto apagado.
Les Leds de STATUT
indiquent le statut des
12ltres de chaque canal.
Les ltres ou é galiseurs
actif s sont indiqués par
la Led allumée. UneLed
clignotante signie
que le ltre cherche les
fréquences de Larsen.
Lesltres Inactifs
sont repérés par une
Ledéteinte.
STATU S LED s zeigen den
Status der 12 individuellen
Filter für jeden Kanal
an. AktiveFi lter oder
EQs werden durch eine
leuchtende LED angezeigt.
Eine blinkende LED
bedeutet, dass ein Filter
nach Feedback Frequenzen
sucht. Inaktive Filter
werden durch nicht
leuchtende LEDsangezeigt.
STATU S LEDs - exibe a
condição dos 12 ltros
individuais p ara cada
canal. Filtros ativos ou
EQs são exibidos por
um LED aceso. Um LED
piscante signica que um
ltro está procurando
as frequências do
feedback. Filtrosinativos
são exibidos por uma
unidadede LED.
I LED DI STATO
visualizzano lo stato dei 12
ltri individuali per ogni
canale. I ltri attivi o gli
EQ vengono visualizzati
da un LED acceso. Un LED
lampeggiante indica che
un ltro sta cercando le
frequenze di feedback.
I ltri inat tivi vengono
visualizzati da un
LEDspento.
STATUS-LEDs geeft
de status van de 12
individuele lters voor
elk kanaal weer. Actieve
lters of EQ's worden
weergegeven door een
brandende LED. Een
knipperende LED geeft
aan dat een lter naar
feedbackfrequenties zoekt.
Inactieve lters worden
weergegeven door een
niet-verlichte LED.
STATUS-LEDs visar
status för de 12 enskilda
ltren för varje kanal.
Aktiva lter eller EQ visas
med en tänd lysdiod. En
blinkande lysdiod betyder
att ett lter söker efter
återkopplingsfrekvenser.
Inaktiva lter visas med en
tänd lysdiod.
DIODA STATUSUs
wyświetlają stan 12
indywidualnych ltrów
dla każdego kanału.
Aktywne ltry lub
korektory są wskazywane
przez świecącą diodę
LED. Migająca dioda LED
oznacza, że ltr szuka
częstotliwości sprzężenia
zwrotnego. Nieaktywne
ltry są wskazywane przez
zgaszoną diodę LED.
LED METER displays the
output signal level. If the
CLIP LED lights f requently,
lower the gain setting
for the channel. In Total
Bypass mode, the LED
METER displays the input
signallevel.
MEDIDOR LED muestra
el nivel de señal de salida.
Si el piloto CLIP se ilumina
con frecuencia, reduzc ael
ajuste de gananc ia del
canal. En el modo Total
Bypass, es te MEDIDOR
muestra el nivel de la señal
de entrada.
L’AFFICHEUR DE NIVEAU
indique le niveau de
sortie. Si la Le d CLIP
s’allume souvent,
réduisezle gain du canal.
En mode de Bypass total,
l’AFFICHEURde NIVEAU
indique le niveau d’entrée.
LED ANZEIGE zeigt
den Signalpegel
an. LeuchtetCLIP
LED dauerhaf t auf,
reduzieren Sie die
Verstärkungseinstellungen
für den Kanal. Im
Bypass-Modus zeigt die
LED Anzeige den Input
Signalpegel an.
LED METER - exibe o
nível do sinal de saída.
Seo CLIP LED acende com
frequênc ia, abaixe o ajuste
do ganho para o canal.
Nomodo Total Bypass,
oLED METER exibe o nível
do sinal de entrada.
MISURATORE LED
visualizza il livello del
segnale in uscita. Se
il LED CLIP si accende
frequentemente, ridurre
l'impostazione del
guadagno per il canale. In
modalità Total Bypass, il
LED METER mostra il livello
del segnale in ingresso.
GELEIDE METER geef t
het uitgangssignaalniveau
weer. Als de CLIP-LED
vaak brandt, verlaagt u
de versterkingsinstelling
voor het kanaal. In
Total Bypass-modus
geeft de LED METER het
ingangssignaalniveau
wee r.
LED-mätarevisar
utgångssignalnivån.
OmCLIP-lysdioden tänds
sänker du kanalens
förstärkningsinställning.
Itotal bypass-läge visar
LED METER insignalnivån.
MIERNIK LED wyświetla
poziom sygnału
wyjściowego. Jeśli dioda
CLIP świeci się często,
zmniejsz ustawienie
wzmocnienia dla kanału.
W trybie Total Bypass
wskaźnik LED METER
wyświetla poziom sygnału
wejściowego.
ENGINE L and R buttons
select the left (L) and
right (R) audio channels.
Press both bu ttons
simultaneously to enter
Couple mode, which
allows both channels to be
edited at the s ame time.
Los botones ENGINE L
y R eligen los canales
audio izquierdo (L) y
derecho (R). Pulse a la
vez ambos botones para
acceder al modo Couple
(pareja), quele permitirá
editar ambos canales
simultáneamente.
Les touches ENGINE L
et R sélectionnent les
canaux audio gauche (L)
et droit (R). Appuyezen
même temps sur les
deux touches pour passer
en mode de couplage
stéréo, ce qui vous p ermet
d’éditer les deux canaux en
mêmetemps.
Przycisk STORE pozwala
na przewijanie za
pomocą POKRĘTŁA
przez 10 dostępnych
zaprogramowanych
ustawień. Naciśnij
przycisk STORE ponownie,
abypotwierdzić i zapisać
wybrane ustawienia.
behringer.com
STORE - este botão
habilita o JOG WHEEL
para rolar atr avés dos
10espaços de programas
disponíveis. Pressione o
botão STORE novamente
para conrmar e salvar
no slot. behringer.com
selecionado.
MOTORE LI pulsanti e
R selezionano i canali
audio sinistro (L) e
destro (R). Premere
entrambi i pulsanti
contemporaneamente
per accedere alla
modalità Coppia, che
consente di modicare
entrambi i canali
contemporaneamente.
MOTOR Len R-knoppen
selecteren de linker (L) en
rechter (R) audiokanalen.
Druk beide knoppen
tegelijkertijd in om de
koppelmodus te openen,
waardoor beide kanalen
tegelijkertijd kunnen
worden bewerkt.
SILNIK Li R służą do
wyboru lewego (L) i
prawego (R) kanału audio.
Naciśnij oba przyciski
jednocześnie, aby przejść
do trybu Para, który
umożliwia jednoczesną
edycję obu kanałów.
MOTOR Loch R-knapparna
väljer vänster (L) och höger
(R) ljudkanal. Tryck på båda
knapparna samtidigt för
att gå in i parläge, vilket
gör att båda kanalerna kan
redigeras samtidigt.
16FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide17
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
JOG WHEEL scrolls
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
Passo 2: Controlli
(IT)
through presets and
adjusts parametervalues.
La RUEDA JOG le permite
pasar de un preset a
otro y ajustar valores
deparámetros.
La MOLETTE DE DONNÉES
fait déler les Preset s
et modie les valeurs
deparamètres.
JOG WHEEL scrollt
durch die Einstellungen
und passt die
Parameter wertean.
JOG WHEEL - rola através
dos valores predenidos e
parâmetros de ajuste.
JOG WHEEL scorre i
preset e regola i valori dei
parametri.
JOG WHEEL scrollt
door presets en past
parameterwaarden aan.
JOGGHJUL rullar genom
förinställningar och
justerar parametervärden.
JOG WHEEL przewija
ustawienia wstępne i
dostosowuje wartości
parametrów.
Stap 2: Bediening
(NL)
Steg 2: Kontroller
(SE)
Krok 2: Sterowanica
(PL)
FILT ER MO DE button
accesses the four
lter modes: O (OF),
Parametric EQ (PA),
Single-Shot (SI),
andAuto(AU).
El botón FI LTER M ODE
le permite acceder a los
cuatro modos de ltro:
O (OF), EQ paramétrico
(PA), activación única (SI)
yautomático (AU).
La touche FILTER MODE
vous donne l’accès
aux quatre modes de
ltres : dés activé (OF),
égaliseurparamétrique
(PA), modeunique
Single-Shot (SI),
etautomatique (AU).
FILT ER MO DE Schalter
greift auf die vier
Filtermodi zu: Aus (OF),
Parametrischer EQ (PA),
Single-Shot (SI) und
Auto(AU).
FILTER MODE - este botão
acessa os quat ro modos
do ltro: Desligado(OF),
EQParamétrico (PA),
Single- Shot (SI),
eAuto(AU).
MODALITÀ FILTRO Il
pulsante consente di
accedere alle quattro
modalità di ltro: O (OF),
Parametric EQ (PA), SingleShot (SI) e Auto (AU).
FILTERMODUS knop
geeft toegang tot de
vier ltermodi: Uit (OF),
Parametrische EQ (PA),
Single-Shot (SI) en Auto
(AU).
FILTERLÄGE -knappen
öppnar de fyra lterlägena:
Av (OF), Parametric EQ
(PA), Single-Shot (SI) och
Auto (AU).
TRYB FILTRA Przycisk
umożliwia dostęp do
czterech trybów ltra: O
(OF), Parametric EQ (PA),
Single-Shot (SI) i Auto
(AU).
FINE button enables the
JOG WHEEL to ne tune the
standard ISO frequenc ies.
El botón FINE le permite
usar la RUEDA JOG
para realizar un ajuste
preciso de las frecuencias
ISO standard.
La touche FINE vous
permet d’utiliser la
MOLETTE DE D ONNÉES
pour régler avec précision
la fréquence des ltres ISO.
FINE Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um die
Standard ISO Frequenzen
fein abzustimmen.
FINE - este botão habilit a o
JOG WHEEL para ajustar às
frequênc ias da normaISO.
FINE Il pulsante consente
alla JOG WHEEL di regolare
con precisione le frequenze
ISO standard.
FIJN -knop stelt het JOG
WHEEL in staat om de
standaard ISO-frequenties
jn af te stemmen.
BRA -knappen gör det
möjligt för JOG WHEEL att
njustera standard ISOfrekvenser.
W PORZĄDKU Przycisk
umożliwia JOG WHEEL
precyzyjne dostrojenie
standardowych
częstotliwości ISO.
18FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide19
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
Passo 2: Controlli
(IT)
Stap 2: Bediening
(NL)
Steg 2: Kontroller
(SE)
BANDWIDTH button
enables the JOG WHEEL
to adjust the lter
bandwidth (Q factor)
ofthe≈selectedlter.
El botón BANDWIDTH le
permite usar la RUEDA JOG
para ajustar el ancho de
banda de ltro (factor Q)
del ltro elegido.
La touche BANDWIDTH
vous permet d ’utiliser la
MOLETTE DE D ONNÉES
pour régler la largeur
de bande (fac teur Q)
dultresélectionné.
BANDWIDTH
Schalter aktiviert das
JOG WHEEL um die
Filterbandbreite (QFaktor)
des ausgewählten
Filtersanzupassen.
BANDWIDTH - este botão
habilita o JOG WHEEL
para ajustar a largura de
faixa do ltro (Fator Q)
doltroselecionado.
Il pulsante BANDWIDTH
consente alla JOG WHEEL
di regolare la lar ghezza di
banda del ltro (fattore Q)
del ltro selezionato.
Met de BANDWIDTHknop kan het JOG WHEEL
de lterbandbreedte
(Q-factor) van het
≈geselecteerde lter
aanpassen.
BANDWIDTH-knappen
gör det möjligt för
JOG WHEEL att justera
lterbandbredden
(Q-faktor) f ör det valda
ltret.
Przycisk BANDWIDTH
umożliwia pokrętło JOG
WHEEL regulację szero kości
pasma ltra (współczynnik
Q) ≈ wybranego ltra.
IN/OUT but ton
deactivates the Parame tric
EQ lters. Hold the IN/
OUT button to deactivate
all lters and enter Total
Bypass mode.
El botón IN/OUT
desactiva los ltros de EQ
paramétricos. Mantenga
pulsado este botón para
desactivar todos los
ltros y activar el modo
TotalBypass .
La touche IN/OUT active
les ltres paramétriques.
Maintenez la touche
IN/OUT enfoncée p our
désactiver tous les ltres
et passer en Bypass total.
IN/OUT deaktivier t die
Parametrischen EQ Filter.
Halten Sie den IN/OUT
Schalter um alle Filter
zu deaktivieren und
in den Bypass-Modus
zuwechseln.
IN/OUT - este b otão
desativa os ltros do EQ
Paramétrico. Segureo
botão IN/OUT para
desativar todos os
ltros e entrar no modo
TotalBypass.
DENTRO FUORIIl pulsante
disattiva i ltri Parametric
EQ. Tenere premuto il
pulsante IN / OUT per
disattivare tutti i ltri e
accedere alla modalità
Total Bypass.
IN UITknop deactiveert
de Parametric EQ-lters.
Houd de IN / OUT-knop
ingedrukt om alle lters te
deactiveren en de modus
Total Bypass te openen.
IN UT-knappen inaktiverar
parametriska EQ-lter. Håll
IN / OUT-knappen för att
inaktivera alla lter och gå
in i total bypass-läge.
WEJŚCIE /
WYJŚCIEPrzycisk wyłącza
ltry parametryczny
korektor. Przytrzymaj
przycisk IN / OUT, aby
dezaktywować wszystkie
ltry i przejść do trybu
Total Bypass.
Krok 2: Sterowanica
(PL)
FREQUENCY button
enables the JOG WHEEL to
select the frequency that is
to be edited in Parametric
EQ mode.
El botón FREQUENCY le
permite usar la RUEDA JOG
para elegir la f recuencia
a editar en el modo de
EQparamétrico.
La touche FREQUENC Y
vous permet d ’utiliser la
MOLETTE DE D ONNÉES
pour sélec tionner la
fréquence du ltre en
mode d’égalisation
paramétrique.
FREQUENCY Schalter um
die Frequenz auszuwählen,
die im Parametrischen
EQ Modus bearbeitet
werdensoll.
FREQUENCY - este botão
habilita que o JOG WHEEL
selecione a frequência
a ser editada no modo
EQParamétrico.
FREQUENZA Il pulsante
consente alla JOG WHEEL
di selezionare la frequenza
da modicare in modalità
Parametric EQ.
FREQUENTIE -knop stelt
het JOG WHEEL in staat de
frequentie te selecteren
die moet worden bewerkt
in de Parametr ic EQmodus.
CZĘSTOTLIWOŚĆ Przycisk
umożliwia pokrętło
JOG WHEEL wybór
częstotliwości, która ma
być edytowana w trybie
Parametric EQ.
FREKVENS -knappen gör
det möjligt för JOG WHEEL
att välja den frekvens som
ska redigeras i Parametric
EQ-läge.
OPERATING LEVEL button
switches between -10 dBV
and +4 dBu, allowing the
FBQ1000 to operate in its
optimum range.
El botón OPERATING LEVEL le permite cambiar
entre los niveles -10 dBV y
+4 dBu, para hacer que el
FBQ1000 funcione siempre
en el rango óptimo.
La touche OPERATING LEVEL vous per met de
sélectionner le niveau de
travail de -10 dBV ou de
+4 dBu, optimum pour
leFBQ1000.
OPERATING LEVEL
Schalter wechselt
zwischen -10 dBV und
+4dBu. Der FBQ1000 kann
so in seinem optimalen
Bereich arbeiten.
OPERATING LEVEL
- este botão alterna
entre -10dBV e +4dBu,
permitindo que o
FBQ1000 opere no seu
melhoralcance.
LIVELLO DI
FUNZIONAMENTO Il
pulsante cambia tra
-10 dBV e +4 dBu,
consentendo all'FBQ1000
di funzionare nella sua
gamma ottimale.
OPERATIONEEL NIVEAU
knop schakelt tussen -10
dBV en +4 dBu, waardoor
de FBQ1000 optimaal
functioneert.
DRIFTSNIVÅ knappen
växlar mellan -10 dBV
och +4 dBu, vilket gör att
FBQ1000 kan fungera i sitt
optimala intervall.
POZIOM OPERACYJNY
Przycisk przełącza
pomiędzy -10 dBV a +4
dBu, umożliwiając FBQ1000
pracę w optymalnym
zakresie.
20FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide21
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
Etape 2 : Réglages
(FR)
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
Passo 2: Controles
(PT)
Passo 2: Controlli
(IT)
Stap 2: Bediening
(NL)
Steg 2: Kontroller
(SE)
Krok 2: Sterowanica
(PL)
JOG WHEEL scrolls
through presets and
adjusts parametervalues.
La RUEDA JOG le permite
pasar de un preset a
otro y ajustar valores
deparámetros.
La MOLETTE DE DONNÉES
fait déler les Preset s
et modie les valeurs
deparamètres.
JOG WHEEL scrollt
durch die Einstellungen
und passt die
Parameter wertean.
JOG WHEEL - rola através
dos valores predenidos e
parâmetros de ajuste.
JOG WHEEL scorre i
preset e regola i valori dei
parametri.
JOG WHEEL scrollt
door presets en past
parameterwaarden aan.
JOGGHJUL rullar genom
förinställningar och
justerar parametervärden.
JOG WHEEL przewija
ustawienia wstępne i
dostosowuje wartości
parametrów.
FILTER SELECT button
enables the JOG WHEEL to
select one of the 12 lters
per channel for editing.
El botón FILTER SELECT
le permite ele gir para
su edición uno de los
12ltros por canal con la
RUEDAJOG.
La touche FILTER SELECT
permet à la MOLE TTE DE
DONNÉES de sélectionner
l’un des 12 ltres par canal
pour les éditer.
FILTER SELECT Schalter
aktiviert das JOGWHEEL
um einen der 12Filter pro
Kanal zur Bearbeitung
auszuwählen.
FILTER SELECT este botão habilita o
JOGWHEEL para selecionar
um dos 12 ltros por canal
para edição.
SELEZIONA FILTRO Il
pulsante consente alla JOG
WHEEL di selezionare uno
dei 12 ltri per canale per
la modica.
FILTER SELECTEREN
-knop stelt het JOG WHEEL
in staat om een van de
12 lters per kanaal te
selecteren voor bewerking.
WYBÓR FILTRA Przycisk
umożliwia JOG WHEEL
wybranie jednego z 12
ltrów na kanał do edycji.
FILTERVÄLJ -knappen gör
det möjligt för JOG WHEEL
att välja ett av de 12 ltren
per kanal för redigering.
GAIN button enables
the JOG WHEEL to adjust
the amount of bo ost
or attenuation of the
selected lter
(+16 dB to -48 dB).
El botón GAIN le per mite
usar la RUEDA JOG para
ajustar la cantidad de
realce o atenuación
del ltro elegido
(+16a-48dB).
La touche de GAIN
vouspermet d ’utiliser la
MOLETTE DE D ONNÉES
pour régler l’atténuation
ou l’accentuation
du ltre sélectionné
(+16dBà-48dB).
GAIN Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um die
Menge an Verstärkung
oder Dämpfung
des ausgewählten
Filters anzupassen
(+16dBto-48dB).
GAIN - este botão habilita
o JOG WHEEL para
ajustar a quantidade de
aumento ou atenuação
do ltro selecionado
(+16dBa-48dB).
GUADAGNO il pulsante
consente alla JOG WHEEL
di regolare la quantità di
enfasi o attenuazione del
ltro selezionato (da +16
dB a -48 dB)
KRIJGEN knop stelt het
JOG WHEEL in staat om de
hoeveelheid versterking
of verzwakking van het
geselecteerde lter aan te
passen (+16 dB tot -48 dB)
FÅ -knappen gör det
möjligt för JOG WHEEL att
justera mängden boost
eller dämpning för det
valda ltret (+16 dB till
-48 dB)
ZDOBYĆ przycisk
umożliwia JOG WHEEL
regulację poziomu podbicia
lub tłumienia wybranego
ltra (+16 dB do -48 dB)
STORE button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 10 availab le
preset slot s. Press the
STORE button again to
conrm and save to the
selected slot.
El botón STORE le per mite
usar la RUEDA JOG
para ir pasando por las
10posiciones de preset
disponibles. Pulse de
nuevo este botón STORE
para conrmar la elección
y almacenar los datos en la
posición ele gida.
La touche STORE vous
permet d’utiliser la
MOLETTE DE D ONNÉES
pour faire dé ler les
10 Presets disp onibles.
Appuyez à nouveau sur
la touche STORE pour
conrmer et s auvegarder
le Presetsélectionné.
STORE Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um
durch die 10 verf ügbaren
voreingestellten Slots
zu blättern. DrückenSie
den STORE Schalter
noch einmal um den
ausgewählten Slot
zu bestätigen und zu
speichern. behringer.com
STORE - este botão
habilita o JOG WHEEL
para rolar atr avés dos
10espaços de programas
disponíveis. Pressione o
botão STORE novamente
para conrmar e salvar
no slot. behringer.com
selecionado.
NEGOZIOil pulsante
consente alla JOG WHEEL
di scorrere i 10 slot
preimpostati disponibili.
Premere nuovamente
il pulsante STORE per
confermare e salvare nello
slot selezionato.
OP TE SLAAN-knop
stelt het JOG WHEEL
in staat om door de 10
beschikbare preset slots te
scrollen. Druk nogmaals
op de STORE-knop om te
bevestigen en op te slaan
in het geselecteerde slot.
SKLEPPrzycisk umożliwia
JOG WHEEL przewijanie
10 dostępnych
zaprogramowanych gniazd.
Naciśnij ponownie przycisk
STORE, aby potwierdzić
i zapisać w wybranym
gnieździe.
LAGRA-knappen gör att
JOG WHEEL kan bläddra
igenom de 10 tillgängliga
förinställda platserna. Tryck
på STORE-knappen igen
för att bekräfta och spara i
vald plats.
22FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide23
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Etape 3 : Mise en
(FR)
oeuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Passo 3: Iniziare
(IT)
Stap 3: Aan de slag
(NL)
Steg 3: Komma
(SE)
igang
Krok 3: Pierwsze
(PL)
kroki#
(EN) Make all appropriate audio and
power connections to the FBQ1000.
Leave the power for all devices o!
(ES) Realice todas las conexiones audio y de corriente
adecuadas en el FBQ1000. ¡Deje por el momento
todas las unidades apagadas!
(FR) Réalisez toutes les connexions audio et
d’alimentation du FBQ1000. Laissez tous les
équipements hors tension !
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Audio- und
Stromverbindungen zum FBQ1000 her. Lassen Sie
den Strom für alle Geräte aus!
(PT) Faça todas as conexões de áudio e força
apropriados para o FBQ1000. Deixea força de todos
os dispositivosdesligados!
(IT) Eettuare tutti i collegamenti audio e di
alimentazione appropriati all'FBQ1000. Lascia
l'alimentazione per tutti i dispositivi spenta!
(NL) Maak alle geschikte audio- en
stroomverbindingen naar de FBQ1000. Laat de
stroom voor alle apparaten uit!
(SE) Gör alla lämpliga ljud- och strömanslutningar till
FBQ1000. Lämna strömmen för alla enheter från!
(PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie połączenia
audio i zasilania do FBQ1000. Pozostaw zasilanie
wszystkich urządzeń wyłączone!
(EN) Select the proper levels with the
OPERATING LEVEL buttons to suit
yourapplication.
(ES) Elija los niveles adecuados para su aplicación
concreta con los botones OPERATING LEVEL.
(FR) Réglez les niveaux avec les touches
OPERATINGLEVEL en fonction de vos besoins.
(DE) Wählen Sie mit den OPERATING LEVEL
Schaltern den richtigen Pegel aus, der zu Ihrer
Anwendungpasst.
(PT) Selecione os níveis adequados com os botões
OPERATING LEVEL para adequar a sua aplicação.
(IT) Selezionare i livelli corretti con i pulsanti
OPERATING LEVEL in base alla propria applicazione.
(NL) Selecteer de juiste niveaus met de OPERATING
LEVEL-knoppen voor uw toepassing.
(SE) Välj rätt nivåer med OPERATING LEVELknapparna som passar din applikation.
(PL) Wybierz odpowiednie poziomy za pomocą
przycisków POZIOMU OPERACYJNEGO, odpowiadające
Twojej aplikacji.
(EN) Press the POWER BUTTON to turn
the unit on.
(ES) Pulse el POWER BUTTON para
encender la unidad.
(FR) Appuyer sur le POWER BUTTON pour
allumerl’unité.
(DE) Drücken Sie die POWER BUTTON, um das
Geräteinschalten.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar
a unidade.
(IT) Premere il PULSANTE DI ACCENSIONE per
accendere l'unità.
(NL) Druk op de AAN / UIT-KNOP om het apparaat in
te schakelen.
(SE) Tryck på POWER-KNAPPEN för att slå på enheten.
(PL) Wciśnij PRZYCISK ZASILANIA, aby włączyć
urządzenie.
(EN) Use the JOG WHEEL to select
preset 3. This sets all lters to Auto
mode, whichis a good starting point for
eliminating feedback.
(ES) Use la RUEDA JOG para elegir el preset 3.
Estoajustará todos los ltros al modo Auto,
loquees un buen punto de partida para suprimir
larealimentación.
(FR) Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Preset 3
(tous les ltres sont en mode Auto, ce qui est un bon
point de départ pour éliminer le Larsen).
(DE) Nutzen Sie das JOG WHEEL um die
Voreinstellung 3 auszuwählen. Damit wenden Sie
auf alle Filter den Automodus an, welcher eine gute
Startposition zur Behebung von Feedback darstellt.
(PT) Use o JOG WHEEL para selecionar o programa
3. Isto congura todos os ltros para o modo Auto,
o que é um excelente ponto de partida para eliminar
o feedback.
(IT) Usa la JOG WHEEL per selezionare il preset 3.
Questo imposta tutti i ltri sulla modalità Auto, che è
un buon punto di partenza per eliminare il feedback.
(NL) Gebruik het JOG WHEEL om preset 3 te selecteren.
Hierdoor worden alle lters in de Auto-modus gezet,
wat een goed star tpunt is om feedback te elimineren.
(SE) Använd JOG WHEEL för att välja förinställning 3.
Detta ställer in alla lter i Auto-läge, vilket är en bra
utgångspunkt för att eliminera feedback.
(PL) Użyj JOG WHEEL, aby wybrać preset 3. Ustawia
to wszystkie ltry w tr yb Auto, co jest dobrym
punktem wyjścia do eliminacji sprzężeń.
(EN) Press the ENGINE L or ENGINE R button
to edit a specic channe l. Pressboth
ENGINE buttons simultane ously to enter
Couple mode which allows both c hannels
to be edited at the same time.
(ES) Pulse el botón ENGINE L o ENGINE R si quiere
editar un canal concreto. Pulse a la vez los dos
botones ENGINE para acceder al modo Couple en el
que podrá editar ambos canales simultáneamente.
(FR) Appuyez sur la touche ENGINE L ou ENGINE R
pour éditer les canaux. Appuyez sur les deux touches
ENGINE en même temps pour les coupler et ainsi
paramétrer les deux canaux en même temps.
(DE) Drücken Sie den ENGINE L oder ENGINE R
Schalter um einen bestimmten Kanal zu bearbeiten.
Drücken Sie beide ENGINE Schalter gleichzeitig um
in den Stereo-Modus zu wechseln, in dem Sie beide
Kanäle gleichzeitig bearbeiten können.
(PT) Pressione o botão ENGINE L ou ENGINE R para
editar o canal especíco. Pressione os dois botões
ENGINE simultaneamente para entrar no modo
Couple, istopermite que os dois canais sejam
editados ao mesmo tempo.
(IT) Premere il pulsante ENGINE L o ENGINE R
per modicare un canale specico. Premere
contemporaneamente entrambi i pulsanti ENGINE
per accedere alla modalità Couple, che consente di
modicare entrambi i canali
(NL) Druk op de ENGINE L- of ENGINE R-knop om een
speciek kanaal te bewerken. Druk beide ENGINEknoppen tegelijker tijd in om de koppelmodus te
openen, waarin beide kanalen kunnen worden bewerkt
(SE) Tryck på knappen MOTOR L eller MOTOR R för att
redigera en specik kanal. Tryck på båda ENGINEknapparna samtidigt för att gå in i parläge som gör
att båda kanalerna kan redigeras
(PL) Naciśnij przycisk ENGINE L lub ENGINE R, aby
edytować określony kanał. Naciśnij oba przyciski
ENGINE jednocześnie, aby przejść do trybu Para,
który umożliwia edycję obu kanałów
(EN) Press the FILTER SELECT button
andturn the JOG WHEEL to selec t a
speciclter.
(ES) Pulse el botón FILTER SELECT y gire la RUEDA JOG
para elegir un ltro especíco.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER SELECT et tournez
la MOLETTE pour sélectionner un ltre.
(DE) Drücken Sie den FILTER SELECT Schalter und
drehen Sie das JOG WHEEL um einen bestimmten
Filter auszuwählen.
(PT) Pressione o botão FILTER SELECT e gire o
JOG WHEEL para selecionar um ltro especíco.
(IT) Premere il pulsante FILTER SELECT e ruotare la
JOG WHEEL per selezionare un ltro specico.
(NL) Druk op de FILTER SELECT-knop en draai aan het
JOG WHEEL om een speciek lter te selecteren.
(SE) Tryck på FILTERVÄLJ-knappen och vrid
JOGHJULET för att välja ett specikt lter.
(PL) Naciśnij przycisk FILTER SELECT i obróć JOG
WHEEL, aby wybrać określony ltr.
(EN) Press the FILTER MODE button and
turn the JOG WHEEL to edit the type
oflter.
(ES) Pulse el botón FILTER MODE y gire la RUEDA JOG
para editar el tipo de ltro.
(FR) Appuyez sur la touche FILTER MODE et tournez la
MOLET TE pour éditer le type de ltre.
(DE) Drücken Sie den FILTER MODE Schalter und
drehen Sie das JOG WHEEL um den Typ des Filters
zubearbeiten.
(PT) Pressione o botão FILTER MODE e gire o
JOG WHEEL para editar o tipo doltro.
(IT) Premere il pulsante FILTER MODE e ruotare la
JOG WHEEL per modicare il tipo di ltro.
(NL) Druk op de FILTER MODE-knop en draai aan het
JOG WHEEL om het type lter te bewerken.
(SE) Tryck på FILTER MODE-knappen och vrid på JOG
WHEEL för att redigera ltertypen.
(PL) Naciśnij przycisk FILTER MODE i obróć JOG
WHEEL, aby edytować typ ltra.
(EN) To save the preset, press the STORE
button and turn the JOG WHEEL to select
the preset location. The digit in the
DISPLAY will ash.
(ES) Para almacenar el preset, pulse el botón STORE y
gire la RUEDA JOG para elegir la posición del preset.
El número parpadeará en la PANTALLA.
(FR) Pour sauvegarder le Preset, appuyez sur
la touche STORE et tournez la MOLETTE pour
sélectionner le Preset cible. Le numéro clignote
àl’ÉCRAN.
(DE) Um die Voreinstellung zu speichern, drücken Sie
den STORE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL
um die voreingestellte Position auszuwählen.
Die Zier im DISPLAY wird aueuchten.
(PT) Para salvar o programa, pressione o botão
STORE e gire o JOGWHEEL para selecionar o local do
programa. O dígito no DISPLAY vai acender.
(IT) Per salvare il preset, premere il pulsante STORE e
ruotare la JOG WHEEL per selezionare la posizione del
preset. La cifra nel DISPLAY lampeggerà.
(NL) Om de preset op te slaan, drukt u op de STOREknop en draait u het JOG WHEEL om de presetlocatie
te selecteren. Het cijfer op de DISPLAY knippert.
(SE) För att spara förinställningen, tryck på STOREknappen och vrid JOGHJULET för att välja den
förinställda platsen. Siran i DISPLAY blinkar.
(PL) Aby zapisać preset, naciśnij przycisk STORE i
obróć JOG WHEEL, aby wybrać zaprogramowaną
lokalizację. Cyfra na WYŚWIETLACZU zacznie migać.
(EN) Press the STORE button to conrm
andsave.
(ES) Pulse de nuevo el botón STORE para
conrmar su elección y almacenar los datos.
(FR) Appuyez sur la touche STORE pour conrmer
etsauvegarder.
(DE) Drücken Sie den STORE Schalter um zu
bestätigen und zu speichern.
(PT) Pressione o botão STORE para conrmar e salvar.
(IT) Premere il pulsante STORE per confermare e salvare.
(NL) Druk op de STORE-knop om te bevestigen en op
te slaan.
(SE) Tryck på STORE-knappen för at t bekräfta och spara.
(PL) Naciśnij przycisk STORE, aby potwierdzić i
zapisać.
(EN) Log on to behringer.com to
download the full manual for more
details on the FBQ1000’s functionality.
(ES) Si quiere ver todos los detalles relativos a
las funciones del FQB1000, acceda a la página
web behringer.com y descárguese desde allí el
manualcompleto.
(FR) Allez sur le site behringer.com pour télécharger
le mode d’emploi complet et obtenir tous les détails
sur les fonctions du FBQ1000.
(DE) Loggen Sie sich auf behringer.com ein,
umdas komplette Handbuch für mehr Details zu
Funktionalität des FBQ1000 herunterzuladen.
(PT) Entre em behringer.com para baixar o manual
completo para mais detalhes sobre a funcionalidade
do FBQ1000.
(IT) Accedi a behringer.com per scaricare il manuale
completo per maggiori dettagli sulle funzionalità
dell'FBQ1000.
(NL) Log in op behringer.com om de volledige
handleiding te downloaden voor meer informatie
over de functionaliteit van de FBQ1000.
(SE) Logga in på behringer.com för att ladda ner
hela manualen för mer information om FBQ1000s
funktionalitet.( PL) Zaloguj się na behringer.com, aby
pobrać pełną instrukcję i uzyskać więcej informacji
na temat funkcjonalności FBQ1000.
24FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide25
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
PresetFilter 1Filter 2Filter 3Filter 4Filter 5Filter 6Filter 7Filter 8Filter 9Filter 10F ilt er 11Fil ter 12
1MONO: 9 single shot lters attenuate room resonances before 3 automatic lters destroy variable feedbacks
LSISISISISISISISISIAUAUAU
RSISISISISISISISISIAUAUAU
22 x MONITOR AS FEEDBACK D ESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 a utomatic lter s for most moni tor setups
LSISISISISISISIAUAUAUAUAU
RSISISISISISISIAUAUAUAUAU
3MONO AUTO PILOT: 12 Filters pe r channel cons tantly chase a nd destroy feed backs
LAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAU
RAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAUAU
4STEREO PARAMET RIC EQ: Preset with 12 ISO f requencies, a ll set to 1/3 Oct., Ga in + 0 dB
USA/Canada120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
U.K./Australia240 V~, 50 Hz (T 100 mA L , 250 V)
Europe230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V)
Korea220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V)
China220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V )
Japan100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V )
Power consumptionapprox. 15 Watts max.
Mains connectionStandard IEC receptacle
Physical
Dimensions (H x W D)44 x 483 x 195 mm (1.7 x 19 x 7.7")
Weight1.9 kg (4.22 lbs)
9BEZPŁATNE MONO
TOIIIIIIIMIEĆMIEĆPAPAPA
RIIIIIIIMIEĆMIEĆPAPAPA
10STEREO: za darmo.
PuczIIIIIIIMIEĆMIEĆPAPAPA
34FEEDBACK DESTROYER FBQ1000Quick Start Guide35
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Tribe
can void the user's authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Direc tive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S