Behringer FBQ1000 Quick Start Guide

Page 1
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Automatic and Ultra-Fast Feedback Destroyer/Parametric EQ with 24 FBQ Filters
Page 2
2 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
3Quick Start Guide
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude sufi ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis de alta qualidade com plugues TS de ¼" pré- instalados. Todas as outras instalações e modifi cações devem ser efetuadas por pessoas qualifi cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualifi cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualifi cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualifi cações necessárias.
Leia estas instruções.1. Guarde estas instruções.2. Preste atenção a todos os avisos.3. Siga todas as instruções.4. Não utilize este dispositivo perto de água.5. Limpe apenas com um pano seco.6. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 7.
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor 8. tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzam calor.
Não anule o objectivo de segurança das fi chas 9. polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma fi cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma fi cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a fi cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou 10. apertos, especialmente nas fi chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifi que par ticularmente nas fi chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 11. eléctrica com o condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma fi cha de rede principal ou uma 12. tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
Utilize apenas ligações/acessórios especifi cados 13. pelo fabricante.
Utilize apenas com 14. o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas 15. ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre 16. efectuado por pessoal qualifi cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danifi cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou fi cha se encontrarem danifi cados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
Correcta eliminação deste 17. produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização efi ciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
As especifi cações técnicas e a aparência estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. As informações contidas aqui estão corretas no momento de sua impressão. Todas as marcas registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários. MUSIC Group não se responsabiliza por qualquer perda que possa ter sido sofrida por qualquer pessoa que acredita tanto completa quanto parcialmente em qualquer descrição, foto ou afi rmação aqui contida. Cores e especifi cações podem variar um pouco do produto. Os produtos da BEHRINGER são vendidos através de distribuidores autorizados apenas. Distribuidores e revendedores não são agentes da MUSIC Group e não têm autoridade alguma para obrigar a MUSIC Group a qualquer tarefa ou representação expressa ou implícita. Este manual tem direitos autorais. Parte alguma deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação de qualquer tipo, para qualquer intenção, sem a permissão escrita expressa de Red Chip Company Ltd.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Garantia§ 1
A presente garantia limitada é valida somente se (1) você comprou o produto de um distribuidor autorizado BEHRINGER no país de compra. Uma lista de distribuidores autorizados pode ser achada no website da BEHRINGER behringer. com em “Where to Buy“, ou você pode entrar em contato com o escritório da BEHRINGER mais próxima de você.
A MUSIC Group* garante que os componentes (2) mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de defeitos em material e mão-de-obra se usado sob circunstâncias de funcionamento normais por um período de um (1) ano da data original de compra (veja os Termos de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um período de garantia mínimo mais longo tenha sido compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não mostra defeito algum dentro do período de garantia especifi cado e que esse defeito não está excluído sob o § 4, a MUSIC Group, em sua discrição, substituirá ou reparará o produto usando o produto apropriado ou as peças novas ou recondicionadas. Caso a MUSIC Group decida substituir o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao produto reposto para o período de garantia inicial restante, isto é, um (1) ano (ou período de garantia mínimo de outra maneira aplicável) da data da compra do produto original.
Sob a validação da solicitação de garantia, o produto (3) reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete pago antecipadamente pela MUSIC Group.
Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas (4) acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA DE COMPRA.
Legal Renunciante
Garantia Limitada
Instruções de Segurança Importantes
Legal Renunciante
Garantia Limitada
Page 3
4 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
5Quick Start Guide
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Прочтите эти указания. 1. Сохраните эти указания. 2. Придерживайтесь этих указаний. 3. Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4. Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7. При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи 8. источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9. устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, 10. чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено 11. к электросети через сетевую розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка 12. устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные 13. производителем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь 14. только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы 15.
или при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту 16. устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Правильная утилизация 17. устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, в соответствии с Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для
утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без предварительного уведомления. Информация, указанная в данной инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и технические характеристики изделия могут незначительно отличаться. Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами. Данная инструкция защищена законом об авторском праве. Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом виде и любым способом, как механическими, так и электронными средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от цели таких действий, допускается только с письменного согласия Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Гарантия§ 1
Настоящая гарантия действительна только (1) в случае покупки продукции BEHRINGER у авторизированного дилера в стране, где куплен товар. Список авторизованных дилеров можно найти на сайте BEHRINGER: behringer. com на с транице “Где купить” (Where to Buy) или узнать в ближайшем офисе компании BEHRINGER.
Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию (2) на все механические и электронные детали устройства при условии надлежащего использования сроком на один (1) год со дня покупки (см. положения
§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему местному законодательству не предусмотрен более длительный гарантийный срок. Если в течение гарантийного срока будут обнаружены неисправности, возникшие по причинам, не указанным в § 4, компания MUSIC Group либо заменит устройство новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению с помощью новых или отремонтированных деталей. Если компания MUSIC Group решит заменить продукт новым, срок гарантии на новый товар останется без изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный установленный гарантийный период) со дня покупки первого изделия.
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
Важные указания по ехнике безопасности
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
Page 4
6 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
7Quick Start Guide
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen Installationen oder Modifi kationen sollten nur von qualifi ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befi nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifi ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualifi ziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchzuführen.
Lesen Sie diese Hinweise.1. Bewahren Sie diese Hinweise auf.2. Beachten Sie alle Warnhinweise.3. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.4. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.5. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.6. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten 7.
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 8. Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
Entfernen Sie in keinem Fall die 9. Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor 10. Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter 11. an das Stromnetz angeschlossen sein.
Sollte der Hauptnetzstecker oder eine 12. Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, 13. die laut Hersteller geeignet sind.
Verwenden 14. Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen­Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn 15.
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von 16. qualifi ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
Korrekte Entsorgung 17. dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eff ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Technische Daten und Erscheinungsbild können unangekündigt geändert werden. Alle hier enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Alle Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstehen, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen. Abgebildete Farben und Spezifi kationen können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER Produkte werden nur über autorisierte Fachhändler verkauft. Die Vertriebspartner und Händler sind keine Vertreter von MUSIC Group und sind nicht berechtigt, MUSIC Group durch ausdrückliche oder stillschweigende Handlungen oder Repräsentanzen zu verpfl ichten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs dar f in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln elektronisch oder mechanisch, inklusive Fotokopie oder Aufnahme, zu irgendeinem Zweck ohne die schriftliche Zustimmung der Firma Red Chip Company Ltd. vervielfältigt oder übertragen werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantie§ 1
Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig, (1) wenn Sie das Produkt von einem autorisierten BEHRINGER Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit autorisierten Händlern fi nden Sie auf BEHRINGERs Website behringer. com unter „Where to Buy“ oder Sie kontaktieren eine BEHRINGER Niederlassung in Ihrer Nähe.
MUSIC Group* garantiert für den Zeitraum (2) eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird (siehe Bedingungen der eingeschränkten Garantie in
§ 4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt nicht unter § 4 ausgeschlossen ist, wird MUSIC Group nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile entweder ersetzen oder reparieren. Sollte MUSIC Group sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen, wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1) Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit) ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird (3) das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von MUSIC Group an den Kunden zurückgesandt.
Andere als die vorgenannten Garantieleistungen (4) werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
Online Registrierung § 2
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com in der Rubrik “Support” und lesen Sie aufmerksam die Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach der Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
Eingeschränkte Garantie
Zugelassener Verzicht
Wichtige Sicherhteitshinweise
Zugelassener Verzicht
Eingeschränkte Garantie
Page 5
8 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
9Quick Start Guide
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfi kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifi kowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalifi kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwalifi kowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 3.
ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 7. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 8. takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać 9. zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 10. narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 11. sprawnym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 12. urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 13. akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
Używa ć 14. jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 15.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 16. jedynie wykwalifi kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Prawidłowa utylizacja 17. produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Specyfi kacja techniczna oraz wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej opublikowania. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich właścicieli. MUSIC Group nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę poniesioną przez jakąkolwiek osobę, która opiera się na opisie, fotografi i lub oświadczeniach tu zawartych. Kolory oraz specyfi kacje mogą nieznacznie różnić się od produktu. BEHRINGER produkty sprzedawane są jedynie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów. Dystrybutorzy i dealerz y nie są agentami fi rmy MUSIC Group i nie są uprawnieni do zaciągania w imieniu MUSIC Group jakichkolwiek wyraźnych lub dorozumianych zobowiązań. Instrukcja ta chroniona jest prawem autorskim. Żadna część tej instrukcji nie może być reprodukowana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakichkolwiek środków, elektronicznych czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego rodzaju, w jakimkolwiek celu, bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony Red Chip Company Ltd.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Gwarancja § 1
Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem, (1) że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych dealerów można znaleźć na stronie internetowej BEHRINGER, behringer. com w zakładce: “Where to Buy“ (“Gdzie kupić”), można też skontaktować się z najbliższym biurem BEHRINGER.
MUSIC Group* gwarantuje, że mechaniczne i (2) elektroniczne komponenty tego produktu są wolne od wad fi zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu (patrz: Gwarancja warunków w § 4 poniżej), chyba że stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana wada nie jest wykluczona na mocy § 4, MUSIC Group, według swojego uznania wymieni produkt albo naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy MUSIC Group postanowi wymienić produkt, to gwarancja ma zastosowanie do wymienionego produktu przez pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu, na przykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, (3) naprawiony lub wymieniony produkt zostanie odesłany do użytkownika na koszt fi rmy MUSIC Group.
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Page 6
10 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
11Quick Start Guide
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica suffi ciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modifi ca deve essere eff ettuata esclusivamente da personale tecnico qualifi cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualifi cato.
Attenzione
Al fi ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio qualifi cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eff ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualifi cato.
Leggere queste istruzioni.1. Conservare queste istruzioni.2. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3. Seguire tutte le istruzioni.4. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5. Pulire solo con uno strofi naccio asciutto.6. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. 7.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore 8. come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (amplifi catori compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine 9. polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da 10. essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall’apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato 11. alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un 12. connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori specifi cati 13. dal produttore.
Usare solo con 14. carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specifi cate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non 15.
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale 16. qualifi cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
Smaltimento corretto di 17. questo prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i rifi uti domestici, conformemente alle disposizioni WEEE (2002/96/ CE) e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione inadeguata di questo tipo di rifi uti potrebbe avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente associate ai DEE. Al tempo stesso, la vostra collaborazione per un corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà ad uno sfruttamento più effi cace delle risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei rifi uti domestici.
Le specifi che tecniche e l’aspetto estetico del prodotto possono essere soggetti a variazioni senza alcun preavviso. Le informazioni contenute nella presente documentazione sono da ritenersi corrette al momento della stampa. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. MUSIC Group non si assume alcuna responsabilità per eventuali mancanze o perdite subite da chiunque abbia fatto affi damento completamente o in parte su qualsivoglia descrizione, fotografi a o dichiarazione contenuta nella presente documentazione. I colori e le specifi che potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti BEHRINGER sono venduti esclusivamente da rivenditori autorizzati. I distributori e i negozianti non costituiscono il ruolo di agente MUSIC Group e non possiedono alcuna autorità nell’assunzione di impegni o obblighi a nome di MUSIC Group, espressamente o in modo implicito. Il presente manuale d’uso è coperto da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mediante qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo e per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto da parte di Red Chip Company Ltd.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
Garanzia§ 1
La presente garanzia limitata è da ritenersi valida (1) solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso un rivenditore BEHRINGER autorizzato nello stato in cui è avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER (behringer. com – sezione “Where to Buy“), è disponibile la lista dei rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile contattare l’uffi cio BEHRINGER più vicino.
Se usato in condizioni operative normali, (2) MUSIC Group* garantisce l’assenza di difettosità delle componenti meccaniche e elettroniche del prodotto, per un periodo di un (1) anno dalla data d’acquisto (consultare i termini di Garanzia Limitata riportati nella successiva sezione § 4), a meno che le norme locali vigenti non prevedano l’applicazione di un periodo minimo di garanzia più lungo. Se il prodotto presentasse un qualsiasi difetto non escluso dai termini riportati nella sezione § 4 (entro il periodo di copertura della garanzia specifi cato), MUSIC Group procederà, a sua discrezione, alla sostituzione o alla riparazione del prodotto usando parti o prodotti adeguati, nuovi o ricondizionati. Nel caso in cui MUSIC Group decida di sostituire l’intero prodotto, questa garanzia limitata si applicherà al prodotto di sostituzione per il periodo rimanente della copertura iniziale, ovvero un (1) anno dalla data d’acquisto del prodotto originale (o altro periodo minimo di garanzia applicabile).
Previa convalida della richiesta di intervento in (3) garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al cliente mediante spedizione a carico di MUSIC Group.
Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse (4) da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA, UTILE PER ATTESTARE L’ACQUISTO E VALIDARE LA COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È DA RITENERSI INVALIDATA.
Garanzia Limitata
Diniego Legale
Istruzioni di sicurezza importanti
Diniego Legale
Garanzia Limitata
Page 7
12 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
13Quick Start Guide
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalifi ceerd personeel alle overige installatie- of modifi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalifi ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwalifi ceerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalifi ceerd onderhoudspersoneel.
Lees deze voorschriften.1. Bewaar deze voorschriften.2. Neem alle waarschuwingen in acht.3. Volg alle voorschriften op.4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.5. Reinig het uitsluitend met een droge doek.6.
Let erop geen van de ventilatie-openingen 7. te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt 8. van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- 9. of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
Om beschadiging te voorkomen, moet de 10. stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan 11. het stroomnet aangesloten zijn.
Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een 12. apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de producent 13. gespeci- fi ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
Gebruik het apparaat 14. uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet 15.
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en 16. bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
Correcte afvoer van dit 17. product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2002/96/ EG) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na afl oop van de nuttige levensduur naar een offi ciële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoff en die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
Technische specifi caties en uiterlijk kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. De hierin vervatte informatie is correct bij het ter perse gaan. Alle handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. MUSIC Group aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat enig persoon zou ondervinden, die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of uitspraak die hierin is opgenomen. Kleuren en specifi caties kunnen tussen producten onderling enigszins afwijken. Producten van BEHRINGER worden uitsluitend verkocht door geautoriseerde dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten van MUSIC Group en hebben absoluut geen autoriteit om MUSIC Group te binden door middel van enige uitdrukkelijke of besloten actie of vertegenwoordiging. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Niets van deze handleiding mag worden gereproduceerd of overgedragen in enige vorm of op enige wijze, elektronisch of mechanisch, waaronder fotokopiëren en opnemen op enigerlei wijze, voor enig doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Red Chip Company Ltd.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantie§ 1
Deze beperkte garantie is uitsluitend van kracht als u (1) het product hebt gekocht van een geautoriseerde dealer van BEHRINGER, gevestigd in het land van aankoop. Een lijst van geautoriseerde dealers is te vinden op de website van BEHRINGER behringer. com onder de rubriek „Where to Buy“, of u kunt contact opnemen met het dichtstbijzijnde kantoor van BEHRINGER.
MUSIC Group* garandeert, dat de mechanische en (2) elektronische onderdelen van dit product vrij zijn van materiaal- of fabricagedefecten, mits gebruikt onder de normale bedrijfsomstandigheden, en wel voor de duur van een (1) jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop (zie de voorwaarden van de Beperkte Garantie in § 4 hieronder). Tenzij een langere minimale garantieperiode is voorgeschreven door de toepasselijke lokale wetgeving. Als het product binnen de garantieperiode enig defect vertoont, en als dat defect niet onder § 4 is uitgesloten, zal MUSIC Group naar eigen goeddunken het product vervangen danwel herstellen onder gebruikmaking van (een) geschikt(e) nieuw(e) of gereconditioneerd(e) producten of onderdelen. In het geval dat MUSIC Group besluit het volledige product te vervangen, dan zal deze beperkte garantie van toepassing zijn op het vervangende product voor de restduur van de initiële garantieperiode, dat wil zeggen een (1) jaar (of anders de toepasselijke minimale garantieperiode) te rekenen vanaf de datum van aankoop van het oorspronkelijke product.
Na het valideren van de aanspraak op garantie, (3) zal MUSIC Group het herstelde of vervangende product vrij van vrachtkosten aan de gebruiker retourneren.
Beperkte garantie
Wettelijke Ontkenning
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Wettelijke Ontkenning
Beperkte garantie
Page 8
14 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
15Quick Start Guide
Προσοχη
Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο
φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής ισχύος για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο εμπόριο καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα ¼" TS. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση πρέπει αν διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου
εμφανίζεται, για τις σημαντικότερες
οδηγίες χειρισμού και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα της συσκευής. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Προειδοπο
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του επάνω καλύμματος (ή του πίσω τοιχώματος) της συσκευής. Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Για τις εργασίες επισκευής πρέπει οπωσδήποτε να απευθύνεστε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Προειδοπο
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας, αυτή η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. Επίσης η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με νερό που στάζει ή εκτοξεύεται, ενώ επάνω στη συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως π.χ. βάζα.
Προειδοπο
Οι παρούσες οδηγίες σέρβις απευθύνονται
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε εργασίες σέρβις στη συσκευή, που δεν περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό.
Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες.1. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες.2. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.3. Τηρήστε όλες τις οδηγίες.4. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.5. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα 6.
στεγνό πανί.
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού. 7. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές 8. θερμότητας, όπως π.χ. καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές, σόμπες ή λοιπές συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
Μην αχρηστεύετε τα χαρακτηριστικά ασφαλείας 9. ενός φις συγκεκριμένης πολικότητας ή ενός φις με γείωση. Ένα βύσμα συγκεκριμένης πολικότητας διαθέτει δύο ελάσματα, όπου το ένα έχει μεγαλύτερο μήκος από το άλλο. Ένα φις με γείωση διαθέτει δύο ελάσματα και μια τρίτη προεξοχή γείωσης. Το έλασμα μεγαλύτερου μήκους ή η τρίτη προεξοχή αποσκοπούν στην ασφάλειά σας. Εάν το φις που παρέχεται δεν ταιριάζει στην πρίζα σας, συμβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση της πρίζας.
Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε να 10. προστατεύεται από το να πατηθεί, να είναι μακριά από αιχμηρές γωνίες και από το να πάθει ζημιά. Παρακαλούμε προσέχετε για επαρκή προστασία, ιδιαίτερα στο πεδίο των βυσμάτων, των καλωδίων επέκτασης και στη θέση εξόδου του καλωδίου δικτύου από τη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται πάντα με άθικτο 11. προστατευτικό αγωγό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Αν το κύριο βύσμα τροφοδοσίας ή ένα βύσμα 12. συσκευής απενεργοποιεί τη μονάδα λειτουργίας, θα πρέπει αυτό να είναι πάντα προσβάσιμο.
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά πρόσθετα 13. εξαρτήματα/αξεσουάρ που προβλέπονται από τον κατασκευαστή.
Η συσκευή 14. επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με καροτσάκι, βάση, τρίποδο, βραχίονα ή πάγκο που προβλέπεται από τον κατασκευαστή ή που διατίθεται μαζί με τη
συσκευή. Εάν χρησιμοποιείτε καροτσάκι, πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν μετακινείτε το συγκρότημα καροτσάκι/ συσκευή, για να αποφύγετε τυχόν τραυμα-τισμούς λόγω εμποδίων.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο 15. κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή εάν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Για τις εργασίες επισκευής πέπει οπωσδήποτε 16. να απευθύνεστΡε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Σέρβις απαιτείται όταν η μονάδα έχει υποστεί ζημιά, όπως π.χ. ζημιά στοΧ καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, εάν πέσουν υγρά ή ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή, εάν η μονάδα εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί σωστά ή πέσει στο έδαφος.
Σωστή διάθεση του 17. προϊόντος αυτού στα απορρίμματα: Αυτό το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την οδηγία περί απόρριψης
αποβλήτων ηλεκτρονικού εξοπλισμού (2002/96/EΚ) και την εθνική νομοθεσία. Το προϊόν πρέπει να παραδίδεται
σε σημεία συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Τυχόν ακατάλληλη διάθεση τέτοιου είδους απορριμμάτων ενδέχεται να έχει αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και στην υγεία λόγω δυνητικά επιβλαβών ουσιών που γενικά υπάρχουν στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Η συμβολή σας στη σωστή διάθεση του προϊόντος αυτού στα απορρίμματα θα συμβάλλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες για τα σημεία διάθεσης των συσκευών για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο του δήμου σας.
Τεχνικές προδιαγραφές και εμφάνιση υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι πληροφορίες που περιέχονται εν τω παρόντι είναι ορθές την περίοδο της εκτύπωσης. Όλα τα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. H MUSIC Group δεν αποδέχεται υπευθυνότητα για οποιαδήποτε απώλεια που μπορεί να υποστεί οποιοδήποτε πρόσωπο που βασίζεται, είτε πλήρως είτε μερικώς, σε οποιαδήποτε περιγραφή, φωτογραφία ή δήλωση που περιέχεται εν τω παρόντι. Χρώματα και προδιαγραφές μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από προϊόν σε προϊόν. Τα προϊόντα της BEHRINGER πωλούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους. Διανομείς και αντιπρόσωποι δεν αποτελούν πράκτορες της MUSIC Group και δεν έχουν απολύτως καμία δικαιοδοσία να δεσμεύσουν την MUSIC Group με οποιαδήποτε ρητή ή υπονοούμενη πράξη ή αντιπροσώπευση. Το εγχειρίδιο αυτό προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα. Κανένα μέρος του εγχειριδίου αυτού δεν μπορεί να αναπαραχθεί ή να μεταδοθεί με οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένων της φωτοτυπίας και της εγγραφής οποιουδήποτε είδους, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την ρητή γραπτή άδεια της Red Chip Company Ltd.
ΟΛΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΟΝΤΑΙ. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι
Εγγύηση § 1
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι έγγυρη (1) μόνο αν αγοράσατε το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο BEHRINGER στη χώρα αγοράς. Μια λίστα εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα της BEHRINGER behringer. com στο «Που να αγοράσετε» ή μπορείτε να έρθετε σ’επαφή με το πλησιέστερο σε σας γραφείο της BEHRINGER.
Η MUSIC Group* εγγυάται ότι τα μηχανικά και (2) ηλεκτρονικά εξαρτήματα αυτού του προϊόντος δεν έχουν βλάβες στο υλικό και στην εργασία αν λειτουργείται υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας για μια περίοδο ενός (1) έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς (δείτε τους όρους Περιορισμένης Εγγύησης στην § 4 παρακάτω), εκτός αν μια μεγαλύτερη ελάχιστη περίοδος περιορισμένης εγγύησης είναι υποχρεωτική από κατάλληλους τοπικούς νόμους. Αν το προϊόν εμφανίζει οποιαδήποτε βλάβη εντός της περιορισμένης περιόδου εγγύησης και αυτή η βλάβη δεν εξαιρείται από την § 4, η MUSIC Group, κατά την διακριτική της ευχέρεια, είτε θα αντικαταστήσει είτε θα επισκευάσει το προϊόν χρησιμοποιώντας κατάλληλα καινούρια ή επιδιορθωμένα προϊόντα ή ανταλλακτικά. Σε περίπτωση όπου η MUSIC Group αποφασίσει να αντικαταστήσει ολόκληρο το προϊόν, αυτή τη περιορισμένη εγγύηση θα ισχύει στο αντικατασταθέν προϊόν για την υπολειπόμενη αρχική περίοδο εγγύησης, α. σ. ένα (1) έτος (ή διαφορετικά εφαρμόσιμη ελάχιστη περίοδο εγγύησης) από την ημερομηνία αγοράς του αρχικού προϊόντος.
Περιορισμένη Εγγύηση
Νομική αποκήρυξη
Σημαντικ οδηγ ασφαλε
Νομική αποκήρυξη
Περιορισμένη Εγγύηση
Page 9
16 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
17Quick Start Guide
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modifi kation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten fi nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalifi cerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalifi cerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalifi cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
Läs dessa anvisningar.1. Spara dessa anvisningar.2. Beakta alla varningar.3. Följ alla anvisningar.4. Använd inte apparaten i närheten av vatten.5. Rengör endast med torr trasa.6. Blockera inte ventilationsöppningarna. 7.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
Installera aldrig intill värmekällor som 8. värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. 9. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa 10. på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med 11. intakt skyddsledare.
Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, 12. fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som 13. angetts av tillverkaren.
Använd endast 14. med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du
förfl yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när 15.
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
Låt kvalifi cerad personal utföra all service. Service är 16. nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Kassera produkten på rätt 17. sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2002/96/EC) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
Tekniska specifi kationer och utseende kan ändras utan meddelande. Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs. Alla varumärken tillhör respektive ägare. MUSIC Group åtar sig inget ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig helt eller delvis på någon beskrivning, något fotografi eller påstående som fi nns häri. Färger och specifi kationer kan variera något beroende på produkt. BEHRINGER- produkter säljs endast av auktoriserade försäljare. Leverantörer och försäljare är inte ombud för MUSIC Group och har absolut ingen befogenhet att binda MUSIC Group till något uttryckligt eller underförstått åtagande eller representation. Denna manual är upphovsrättsskyddad. Ingen del av denna manual får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering och inspelning av något slag, för något syfte utan uttrycklig skriftlig tillåtelse av Red Chip Company Ltd.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garanti§ 1
Denna begränsade garanti gäller endast om du (1) köpt produkten från en BEHRINGER-godkänd försäljare i försäljningslandet. En lista med godkända leverantörer fi nns på BEHRINGERs webbplats behringer. com under ”Where to Buy” eller så kan du kontakta det BEHRINGER- kontor som är närmast dig.
MUSIC Group* garanterar att de mekaniska och (2) elektroniska komponenterna i denna produkt är fria från defekter i material och utförande om den används under normala driftsförhållanden i en period på ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet (se villkoren för begränsad garanti i § 4 nedan) om inte en längre minimigarantiperiod föreskrivs enligt tillämpliga lokala lagar. Om produkten uppvisar några defekter inom den specifi cerade garantiperioden och om den defekten inte är ett undantag enligt § 4, skall MUSIC Group, enligt eget gottfi nnande, antingen byta ut eller reparera produkten med lämpliga nya eller reparerade produkter eller delar. Ifall att MUSIC Group bestämmer sig för at byta ut hela produkten ska denna begränsade garanti gälla för utbytesprodukten under den kvarvarande garantiperioden, dvs. ett (1) år (eller annan tillämplig garantiperiod) från och med datumet för inköpet av den ursprungliga produkten.
När garantianspråket har bekräftats kommer den (3) reparerade eller utbytta produkten att returneras till användaren med förhandsbetald frakt av MUSIC Group.
Övriga garantianspråk än de som anges ovan är (4) uttryckliga undantag.
VAR GOD SPARA INKÖPSKVITTOT. DET ÄR DITT BEVIS PÅ ATT INKÖPET TÄCKS AV DIN BEGRÄNSADE GARANTI. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR OGILTIG UTAN SÅDANT INKÖPSBEVIS.
Online-registrering§ 2
Var god och kom ihåg att registrera din nya BEHRINGER- utrustning direkt efter inköpet på behringer. com under ”Support” och vänligen läs noga igenom villkoren för vår begränsade garanti. Genom att registreta ditt inköp och utrustning hjälper du oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eff ektivt. Tack för ditt samarbete!
Friskrivningsklausul
Begränsad garanti
Viktiga säkerhetsanvisningar
Friskrivningsklausul
Begränsad garanti
Page 10
18 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
19Quick Start Guide
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brug kun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj kvalitet med et 0,6mm TS stik installeret. Alle andre installationer eller modifi kationer bør kun foretages af kvalifi ceret personale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød
må toppen ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvalifi ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1. Opbevar disse anvisninger.2. Ret dig efter alle advarsler.3. Følg alle anvisninger.4. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5. Brug kun en tør klud ved rengøring.6.
Tildæk ikke ventilationsåbninger. 7. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8. radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede 9. stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. 10. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet 11. med en intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal 12. fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som 13. angivet af fabrikanten.
Når apparatet 14. benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes
vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat fl yttes, så du undgår at komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, 15.
eller når det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. 16. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Korrekt bortskaff else af 17. dette produkt: Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortskaff es sammen med almindeligt husholdningsaff ald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/ EF) og national
lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret indsamlingssted for genbrug af aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne type aff ald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på grund af potentielt farlige stoff er, der generelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortskaff else af dette produkt til eff ektiv anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
Tekniske specifi k ationer og udseende kan ændres uden varsel. Information indeholdt er korrekt på udskrifts tidspunkt. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere. MUSIC Group kan ikke holdes til ansvar for tab som lides af personer, som er enten helt eller delvis afhængige af beskrivelser, fotografi er eller erklæringer indeholdt. BEHRINGER produkter sælges udelukkende igennem autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere repræsenterer ikke MUSIC Group og har absolut igen autoritet til at binde MUSIC Group ved nogen udtrykt eller impliceret repræsentation. Denne manual er copyright. Ingen del af denne manual kan reproduceres eller transmitteres i nogen form eller på nogen vis, enten mekanisk eller elektronisk, herunder fotokopiering eller optagelse af nogen art, for noget formål, uden skriftlig tilladelse af Red Chip Company Ltd.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garanti § 1
Garantien er udelukkende gældende i fald det (1) erhvervede produkt er købt fra en autoriseret BEHRINGER forhandler, som forefi ndes i det pågældende land. En liste af autoriserede forhandlere kan fi ndes på BEHRINGERs website behringer. com under ”Where to buy”, eller du kan kontakte den nærmeste BEHRINGER repræsentant i dit område.
MUSIC Group* giver garanti på mekaniske og (2) elektroniske dele af dette produkt i materiale og udarbejdelse, under den betingelse at normalt brug er normen gældende fra (1) år fra købstidspunkt (se garanti betingelser i § 4 nedenstående), medmindre at garanti perioden via retskrav i det lokale område er længere. I fald at produktet udviser defekt indenfor den specifi cerede garanti periode, og at denne defekt ikke er ekskluderet under § 4, vil MUSIC Group enten udskifte eller reparere produktet med et passende nyt eller tilsvarende produkt eller dele. I fald MUSIC Group beslutter at bytte det fulde produkt, vil garantien gælde det ombyttede produkt i resten af den originale garanti periode, altså, et (1) år (eller anden gældende garanti periode) fra købsdato af det originale produkt.
Efter bekræftelse af garantikravet tilbagesendes det (3) reparerede eller udskiftede produkt til brugeren med fragt forudbetalt af MUSIC Group.
Garantikrav af anden karakter sammenholdt med (4) disse beskrevet ovenstående defi nitivt ekskluderet.
GEM VENLIGST KØBSKVITTERING. KVITTERINGEN ER KØBSBEVIS OG DÆKKER DIT GARANTIKRAV. UDEN KØBSBEVIS FRAFALDER GARANTIKRAVET.
Online registrering§ 2
Husk venligst at registrere dit BEHRINGER udstyr efter købet via behringer. com under ”Support” og læs også omhyggeligt garantibetingelserne. Registrering af køb og udstyr hjælper os i at opnå hurtig og eff ektiv kravs behandling af reparationer. Tak for hjælpen.
Garanti
Dementi
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Dementi
Garanti
Page 11
20 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
21Quick Start Guide
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Lue nä mä ohjeet.1. Säilytä nämä ohjeet.2. Huomioi kaikki varoitukset.3. Noudata kaikkia ohjeita.4. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan 7.
antamien ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten 8. lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9. turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen 10. aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina 11. vioittumattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä 12. pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia 13. kiinnityksiä/lisälaitteita.
Käytä ainoastaan 14. valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15.
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-16. laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Tuotteen oikea hävitys: 17. Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä.
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa kirjallista lupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Takuu§ 1
Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette (1) ostaneet tuotteen ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla behringer. com „Mistä ostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä lähimpään BEHRINGER:in toimistoon.
MUSIC Group* takaa, että tämän tuotteen (2) mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen, normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso rajoitetun takuun ehdot kohdasta § 4 alla), elleivät sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, MUSIC Group, harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella tai osilla. Mikäli MUSIC Group päättää vaihtaa koko tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen ostohetkestä alkaen.
Kun takuuvaatimus on hyväksytty, (3) MUSIC Group toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.
Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat (4) nimenomaisesti poissuljettu.
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA.
Rajoitettu takuu
Juridinen Peruutus
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Juridinen Peruutus
Rajoitettu takuu
Page 12
22 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
23 Quick Start Guide
TRS
TRS
Main Inserts
TRS
TRS
TRS
TRS
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Hook-up
(PT) Passo 1: Conexões
(RU) Шаг 1: Подключение
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PL) Krok 1: Podłączenie
(IT) Step 1: Collegamenti
(NL) Stap 1: Aansluiten
(GR) Βήμα 1: Σύνδεση
(SE) Steg 1: Inkoppling
Proteção co ntra Feedback p ara os monitor es de palco
Защита от зав одки для сценически х мониторов
Feedbac kschutz für S tage Monitore
Ochrona p rzed sprzęże niem dla mon itorów sceni cznych.
Protezio ne feedback p er spie da pal co
Feedbac kbeschermi ng voor podi ummonitor s
Προστασ ία ανταπόκρισης γ ια οθόνες σκηνής
Feedbac kskydd för sc enmonitor er
Feedbac kskydd för sc enmonitor er
Lavamon itorien taka isinkytk ennän suoj a
(DK) Trin 1: Tilslutninger
(FI) Vaihe 1: Kytkentä
FBQ1000 no camin ho da inserção
FBQ1000 в линии вста вки
FBQ1000 im Inser tweg
FBQ1000 w pętli in sert
FBQ1000 nel perco rso insert
FBQ1000 in het in gangspad
FBQ1000 στη διαδρ ομή προσθήκης
FBQ1000 i ingån gen
FBQ1000 i ingån gen
FBQ100 lisäyspo lulla
Page 13
24 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
25 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
LED METER - exibe o nível do sinal de saída. Se o CLIP LED acende com frequênc ia, abaixe o ajuste do ganho para o canal. No modo Total Bypass, o LED METER exibe o nível do sinal de entrada.
Светодиод METER показывае т уровень выходного сигнала. При частом вк лючении светодиода CLIP необходимо уменьшить настройку уровня канала. В режиме Total Bypass (ре жим полного обхода) светодиод METER показывае т уровень входного сигна ла.
LED ANZEIGE zeigt den Signalpegel an. Leuchtet CLIP LED dauerhaf t auf, reduzieren Sie die
Verstärkungseinstellungen für den Kanal. Im Bypass-Modus zeigt die LED Anzeige den Input Signalpegel an.
WSKAŹNIK LED wyświetla poziom sygnału wyjściowego. Jeżeli dioda LED CLIP często się zapala, zmniejsz wzmocnienie kanału. W tr ybie Total Bypass, WSK AŹNIK LED wyświetla poziom sygnału wejściowego.
INDICATORE LED: mostra il livello del segnale in uscita. Se il LED CLIP si accende spess o, riduci il valore gain per il canale. In modalità Total Bypass, l’INDICATORE LED mostra il livello del segnale in ingresso.
LED METER toont het uitgangsniveau van het signaal. Als de CLIP LED regelmatig oplicht, verlaag dan de versterk ingsinstelling van het kanaal. In de Totale Omleidingmo dus, toont de LED METER het ingangsniveau van het signaal.
Ο ΜΕΤΡΗΤΗΣ LED προβάλ λει το επίπεδο σήματος εξόδου. Αν η λυχνία Κ ΛΙΠ LED ανάβει συχνά, χαμηλώστε τ η ρύθμιση αύξησης για το κανάλι. Σε λειτουργία Ολικής Παράκαμψης, ο ΜΕΤΡΗΤΗΣ LED προβάλ λει το επίπεδο σήματος εισόδου.
LED METER visar utsignalnivån. Om CLIP LED lyser of ta, sänk först ärkningsinställningen för kanalen. I Total Bypass­läge, visar LED METER visar ingångs- signalnivån.
LED-METERET viser udgangssignalniveauet. Hvis CLIP LED lyser ofte, reducér da gain­indstillingen for kanalen. I fuld gennegangstilst and (bypass mode) Viser METERE T indgangssignalniveauet.
LED-MITTARI näyt tää lähtösignaalin t ason. Jos CLIP LED -valo palaa usein, madalla kanavan vahvistuk sen säätöä. Total Bypass- tilas sa LED-MITTARI näyttää tulosignaalin tason.
DISP LAY - exibe os valores predefinidos do número e parâmetros.
На ДИСПЛЕЕ отображае тся номер пресета и значения параметров.
DISP LAY zeigt die eingestellte Nummer und Parameter werte an.
WYŚWIETLACZ pokazuje wybrany numer i wartości parametrów.
DIS PLAY: mostra il numero del pre set e i valori dei parametri.
DISP LAY toont de voor af ingestelde nummer-en parameterwaardes.
Η ΠΡΟΒΟΛΗ προβάλλει τον προ-ρυθμισμένο αριθμό και τις τιμές παραμέτρων.
DISP LAY visar förinställd siffra och parametervärden.
DISP LAYET viser forudindstillingsnummer og parameterværdier.
NÄY TTÖ näyt tää esiasetetut numero­ja parametr iarvot.
JOG WHEEL - rola através dos valores predefinidos e parâmetros de ajuste.
БЕЗУПОРНЫЙ РЕГУЛЯТОР служит
для выбора пресетов и регулировки значений парамет ров.
JOG WHEEL scrollt durch die Eins tellungen und passt die Parameter werte an.
POKRĘTŁO sł uży do przewijania ustawień i dostosowania wartości parametrów.
MANOPOLA: per scorrere i preset e regolare i valori dei parametri.
JOG WHEEL scrollt oor de instellingen en verstelt de parameterwaardes.
Το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ κάνει κύλιση στις προ -ρυθμίσεις και προσαρμόζει τις τιμές παραμέ τρων.
JOG WHEEL bläddrar genom för val och justerar parametervärden.
DREJEKNAPPEN bladrer gennem forudins tillingerne og justerer parameterværdierne.
VIERIT YSPYÖRÄ selaa esiasetuksia ja säätää parametriar voja.
(FI) Vaihe 2: Liitännät
FILTER MODE - este botão acessa os quat ro modos do filtro: Desligado (OF), EQ Paramétrico (PA), Single- Shot (SI), e Auto (AU).
Кнопка FILTER MODE служит для дос тупа к четырем режимам фильтра: Выкл (OF), Параметрический эквалайзер (PA), Одинарный (SI), и Авто (AU).
FILTER MODE Schalter greift auf die vier Filtermodi z u: Aus (OF), Parametrischer EQ (PA), Single-Shot (SI) und Auto (AU).
Przycisk FILTER MODE zapewnia dostęp do c zterech trybów filtrowania: wyłąc zony (OF), equalizer parametryc zny (PA), tryb Single-Shot (SI) i automatyc zny (AU).
FILTER MODE: questo tasto permette di at tivare quattro modalità filtro
– Off (OF), Parametric EQ (PA), Single- Shot (SI) e Auto (AU).
FILTER MODE knop geeft toegang naar vier filtermo di: Uit (OF), Parametrisc he EQ (PA), Enkel-Shot (SI), en Auto (AU).
Το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ έχει πρόσβαση στις τέσσερις λειτουργίες φί λτρων: Απενεργοποιημένο (OF), Παραμετρικό EQ (PA), Μία Φορά (SI) και Αυτόματο (AU).
FILTER MODE knappenger åtkomst till de fyra filterlägena: Av (OF), Parametrisk EQ (PA), Single-Shot (SI), och Auto (AU).
FILTER MODE-knappen giver adgang til fire filtertilstande: slukket(OF), Parametrisk EQ (PA), Single-Shot (SI), og automatisk (AU).
FILTER MODE -painike avaa neljä suodatintilaa: Off (OF), Parametric EQ (PA), Single-Shot (SI), ja Auto (AU).
FINE - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar às frequênc ias da norma ISO.
Кнопка FINE позволяет выполнять БЕ ЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ точн ую настройку частот стандарта ISO.
FINE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Standard ISO Frequenzen fein abzustimmen.
Przycisk FINE umożliwia precy zyjne dostrojenie za pomocą P OKRĘTŁA
standardowych częstotliwości ISO.
FINE: questo tasto permet te di usare la MANOPOLA p er perfezionare le fre quenze ISO standard.
FINE knopt zorgt dat het JOG WHEEL de standaard ISO frequenties kan instellen.
Το κουμπί ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΑ επιτρέπει στο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ να συντονίσει λεπτομερώς τις στάν ταρ συχνότητες ISO.
FINE knappen gör det möjligt förJOG WHEEL att finjustera standar d ISO frekvenser.
FINE-knappen aktiverer DREJEKNAPPEN for finindstilling af standar d ISO frekvenser.
FINE-painikkeen avulla VIERITYSPYÖR ÄLLÄ voidaan hienos äätää standardeja ISO-taajuuksia.
GAIN - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a quantidade de aumento ou atenuação do filtro selecionado (+16 dB a -48 dB).
Кнопка GAIN позволяет устанавливать БЕЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ объ ем усиления или ослабления выбранного фи льтра (от +16 дБ до -48 дБ).
GAIN Schalter ak tiviert das JOG WHEEL um die Menge an Verstärkung oder Dämpfung
des ausgewählten Filters anzupassen (+16 dB to -48 dB).
Przycisk GAIN pozwala na dostosowanie za pomocą POKRĘTŁA stopnia wzmocnienia lub tłumienia w ybranego filtra (+16 dB do -48 dB).
GAIN: questo tasto permet te di usare la MANOPOLA per regolare il boost o l’attenuazione del filtro sele zionato (da +16 dB a -48 dB).
v
GAIN knopt zorg t dat het JOG WHEEL de hoeveelheid versterk ing of demping van de geselecteerde filter (+16 dB to -48 dB) kan bijstellen.
Το κουμπί ΑΥΞΗ ΣΗ επιτρέπει στο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ να προσαρμόσει την ποσότητα αύξησης ή εξασθένησ ης του επιλε γμένου φίλτρου (+16 dB έως -48 dB).
GAIN knappen gör det möjligt för JOG WHEEL att justera mängden ökning eller dämpning av valt filter (+16 till -48 dB).
GAIN-knappen aktiverer DREJEKNAPPEN til justering af hvor megen løft eller svækkelse der ønskes for det valgte filter (+16 dB til -48 dB).
GAIN-painikkeen avulla VIERITYSPYÖRÄLLÄ voidaan säätää valitun suodattimen vahvistuksen määrää tai vaimennusta (+16 dB - -48 dB).
Page 14
26 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
27 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
(FI) Vaihe 2: Liitännät
STATUS LEDs- exibe a condição dos 12 filtros individuais para cada canal. Filtro s ativos ou EQs são exibidos por um LED aceso. Um LED piscante significa que um filtro está procurando as frequências do feedback. Filtros inativos são exibidos por uma unidade de LED.
Светодиоды S TATUS показывают состояние 12 автономных фильтров для каж дого канала. Активные фильтры и эквалайзеры обозначаются горящим светодиодом. Мигающий светодиод означает, что фильтр ищет частоты обратной связи. Если с ветодиод не горит, значит, фильтр неактивен.
STATUS LEDs zeigen den Status der 12 individuellen Filter für jeden Kanal an. Aktive Filter oder EQs werden durc h
eine leuchtende LED angezeigt. Eine blinkende LED bedeutet, dass ein Filter nach Fee dback Frequenzen suc ht. Inaktive Filter werden durch nicht leuchtende LEDs angezeigt.
Diody LED STANU wyświetlają stan 12 indywidualnych filtrów dla każdego kanału. Akt ywne filtry lub equalizery s ą oznaczone ś wiecącą diodą LED. Migająca dioda oznacza, że filtr poszukuje częstotliwości sprzężenia zwrotnego. Nieakt ywne filtry są oznaczone nieświec ącą się diodą LED.
LED DI STATO: mostrano lo stato dei 12 singoli filtri per ciascun c anale. I filtri e gli EQ attivi sono indicati da un LED acceso. Se il LED lampeggia, significa che un filtro sta cercando frequenze di feedback. I LED spenti indic ano i filtri inat tivi.
STATUS LED’s tonen de statuss en van de 12 individuele filter s voor elk kanaal. Ac tive filters of EQ’s worden door een verlichte LED getoond. Een knipperend LED betekent dat een filter op zoek is naar feedbackfrequenties. Inactieve filters worden door een niet-ver lichte LED weergegeven.
Οι λυχνίες LED ΚΑΤΑ ΣΤΑΣ ΗΣ προβά λλουν την κατάσταση των 12 ξεχωρισ τών φίλτρων για κάθε κανάλι. Τα ενεργά φίλτρα ή EQ προβά λλονται με μια αναμμέ νη λυχνία LED. Μια λυχνία LED που αναβοσβήνει υποδεικνύει πως ένα φίλτρο αναζητά συχνότητες ανταπόκρισης. Τα μη ενεργά φίλτρα προβάλ λονται με μια σβηστή λυχνία LED.
STATUS LED visar status på de 12 enskilda filterna för varje kanal. Aktiva filter eller EQ
visas av en tänd lysdiod. En blinkande ly sdiod indikerar at t ett filter söker feedb ackfrekvenser. Inaktiva filter visas av en tänd lysdio d.
STATUS LEDene viser status på de 12 individuelle filtre for hver kanal. De aktive filtre eller EQ vises ved en lysene LED. En blinkene LED bet yder at Filtret søger efter Feedback-frekvenser. De inaktive fitre indikeres med ikke-oplyste LEDs.
STATUS LED -valot näyttävät joka kanavan 12 erillisen suo dattimen tilan. Aktiiviset suodat timet tai EQt näytet ään valaistulla LED-valolla. Vilkkuva LED-valo tar koitt aa, että suodatin etsii takaisinkytkentätaajuuksia. Passiiviset suodattimet näytetään valaisemattomalla LED-valolla.
FILTER SELECT - este botão habilit a o JOG WHEEL para selecionar um dos 12 filtros por canal para edição.
Кнопка FILTER SELECT позвол яет выбрать БЕЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ один из 12 фильтров для каждого канала для последующей настройки.
FILTER SELECT Schalter ak tiviert das JOG WHEEL um einen der 12 Filter pro Kanal zur Bearbeitung auszuwählen.
Przycisk FILTER SELECT umożliwia w ybór za pomocą POKRĘTŁA jednego z 12 filtrów na kanał do edycji.
FILTER SELECT: questo tasto permette di usare la MANOPOLA per selezionare uno dei 12 filtri per canale da modificare.
FILTER SELECT knop zorgt dat het JO G WHEEL één van de 12 filters kan selecteren per kanaal voo r de bewerking ervan.
Το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ επιτρέπει σ το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ να επιλέξει ένα από τα
12 φίλτρα ανά κανάλι για επεξεργασ ία.
FILTER SELECT knappen gör det möjligt för JOG WHEEL att välja ett av de 12 filterna per kanal för redigering.
FILTER SELECT - knappen aktiverer DREJEKNAPPEN til valg af et af de 12 filtre per kanal for redigering.
FILTER SELECT ­painikkeen avulla VIERITYSPYÖRÄLLÄ voidaan valita y ksi 12 suodattimes ta kanavaa kohden muokkausta varten.
BANDWIDTH - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a largura de faixa do filtro (Fator Q) do filtro selecionado.
Кнопка BANDWIDTH позволяет нас траивать с помощью БЕЗУПОРНОГО РЕГУЛЯТОРА полос у пропускания (коэффициент Q) выбранного фи льтра.
BANDWIDTH Schalter ak tiviert das JOG WHEEL um die Filterbandbreite (Q Faktor) des ausgewählten Filters anzupassen.
Przycisk BANDWIDTH umożliwia ustawianie za pomocą P OKRĘTŁA szerokości p asma filtrowania (wspó łczynnik Q) wybranego filtra.
BANDWIDTH: questo tasto permette di usare la MANOPOLA p er regolare l’ampiezza di banda (fattore Q) del filtro selezionato.
BANDWIDTH knop zorgt dat het JOG WHEEL de bandbreedte (Q factor) kan bijstellen van de geselec teerde filter.
Το κουμπί ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ επιτρέπει στο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ
να επιλέξει τη συχνότητα στην οποία θα γίνει επεξεργασία στη λει τουργία Παραμετρικό EQ.
BANDWIDTH knappen gör det möjligt för JOG WHEEL att justera filtrets bandbredd (Q faktor) för valt filter.
BANDWIDTH­knappen ak tiverer DREJEKNAPPEN til justering af filter-båndsbredden (Q faktor) for det valgte filter.
BANDWIDTH­painikkeen avulla VIERITYSPYÖRÄLLÄ voidaan säätää valitun suodattimen kaistanleveyttä (Q factor).
ENGINE L and R - estes botões sele cionam canais de áudio esquerdos (L) e direitos (R). Aperte os dois botões simultaneamente para entrar no modo Couple, que permite que os dois canais sejam editados ao mesmo tempo.
Кнопки ENGINE L и R служат для выбора левого (L) и правого (R) звукового канала. Одновременное нажатие этих кнопок позволяет войти в режим Couple (Пара) для редактиров ания обоих каналов.
ENGINE L und R Schalter wählen die linken (L) und rechten (R) Audiok anäle. Drücken Sie beide Schalter gleichzeitig um den Paarmodus einzuschalten, mit dem beide Kanäle gleichzeitig bearbeitet werden können.
Przyciski ENGINE L i R służą do w yboru lewego (L) i prawego (R) kanału audio. Naciśnij oba przyciski jednoc ześnie, aby przejść dotrybu Couple, pozwalającego na edycję obu kanałów w tym samym czasie.
ENGINE L e R: usa ques ti tasti per selezionare i canali audio sinistro (L) e destro (R). Premili contemporaneamente per attivare la modalità Couple, che permette di modificare simultaneamente entrambi i canali.
ENGINE L en R knoppen selecteren de linker (L) en rechter (R) geluid skanalen. Druk tegelijkertijd op dezelfde knoppen om naar de Koppelmodus te gaan, welke zorgt dat beide kanalen tegelijkertijd kunnen worden b ewerkt.
Τα κουμπιά ΜΗΧΑΝΗ L και R επιλέ γουν το αριστερό (L) και το δεξί (R) ηχητικό κανάλι. Πιέσ τε και τα δύο κουμπιά ταυτόχρονα για να εισέλθε τε σε λειτουργία Ζεύγος, που σας επιτρέ πει και επεξεργασ τείτε και τα δύο κανάλια ταυτόχρονα.
ENGINE L och R knapparna väljer vänster (L) och höger (R) ljudkanaler. Tryck på båda knappar na samtidigt för att gå t ill Couple-läge, som tillåter at t båda kanalerna kan redigeras på samma gång.
ENGINE L og R-knapperne Vælger den venstre (L) og højre (R) lydkanal. Tryk på begge knapper på samtidig t at gå i koplingstilstand couple mode), der tillader redigering af begge kanaler samtidigt.
ENGINE L ja R -painikkeet valitsevat vasemman (L) ja oikean (R) äänikanavan. Paina molempia painikkeita samanaikaisesti päästäk sesi pari-tilaan, joka mahdollistaa molempien kanavien yhtäaikaisen muokkauksen.
STORE - este botão habilita o JOG WHEEL para rolar atr avés dos 10 espaços de programas disponíveis. Pressione o botão STORE novamente para confirmar e salvar no slot. behringer.com selecionado.
Кнопка STORE позволяет выбрать БЕЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ одну из 10 возможных позиций для пресетов. Повторное нажатие кнопки STORE используетс я для подтверж дения и сохранения пр есета в выбранную позицию. behringer.com
STORE Schalter ak tiviert das JOG WHEEL um durch die 10 verf ügbaren voreingestellten Slots zu blättern. Drücken Sie den STORE Schalter noch einmal um den ausgewählten Slot zu bestätigen und zu speichern. behringer.com
Przycisk STORE pozwala na przewijanie za pomocą POKRĘTŁA przez 10 dostępnych zaprogramowanych ustawień. Naciśnij przycisk STORE ponownie, aby potwierdzić i zapis ać wybrane ustawienia. behringer.com
STORE: questo tasto permet te di usare la MANOPOLA p er scorrere i 10 slot pr eset disponibili. Premi di nuovo il tasto STORE per confermare e s alvare nello slot selezionato.
STORE knopt zorg t dat het JOG WHEEL door de 10 beschikbare ingestelde sleuven kan scrollen. Druk opnieuw op de STORE knop om te beves tigen en om de geselec teerde sleuf te bewaren. behringer.com
Το κουμπί ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ επιτρέπει στο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ να κάνει κύλιση σ τις 10 διαθέσιμες προ­ρυθμισμέ νες θέσεις. Ξαναπατήστε το κουμπί ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσε τε στην επιλε γμένη κενή θέση.
STORE knappen gör det möjligt för JOG WHEEL att bläddr a genom de 10 tillgängliga f örinställda lägena. Tryck på STORE knappen igen f ör att bekräf ta och spara till valt läge. behringer.com
STORE-knappen aktiver DREJEKNAPPEN til bladring ennem de 10 disponible forudindstillingsspor. Tryk på STORE-knappen påny for at bekræfte de valgte spor. behringer.com
STORE-painik keen avulla VIERITYSPYÖRÄLLÄ voidaan selata 10 saatavilla olevaa esiasetet tua paikkaa. Paina STORE-painiketta uudelleen vahvistaaks esi ja tallentaak sesi valittuun paikkaan. behringer.com
Page 15
28 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
29 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
OPERATING LEVEL
- este botão alterna entre -10 dBV e +4 dBu, permitindo que o FBQ1000 opere no seu melhor alcance.
Кнопка OPERATING LEVEL служит д ля переключения между пар аметрами
-10 дБВ и +4 дБн, позволяя ус тройству функционировать в оптимальном диапазоне.
OPERATING LEVEL Schalter wechselt zwischen -10 dBV und +4 dBu. Der FBQ1000 kann so in seinem opt imalen Bereich arbeiten.
Przycisk OPERATING LEVEL prze łącza między
-10 dBV a +4 dBu, pozwalając FBQ1000 na działanie w jego optymalny m zakresie.
OPERATING LEVEL: questo tas to permette di scegliere tra -10 dBV e +4 dBu; in questo modo il tuo FBQ1000 potrà operare sempre nel range ottimale.
OPERATING LEVEL knop schakelt t ussen de -10 dBV en +4 dBu, waardoor de FBQ1000 kan functioneren binnen diens optimale bereik.
Το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ εναλλάσσει μεταξύ -10 dBV και +4 dBu, επιτρέποντας σ το FBQ1000 να λειτουργήσει στη μέ γιστη εμβέλειά του.
OPERATING LEVEL knappen väx lar mellan
-10 dBV och +4 dBu, så att FBQ1000 kan verka i sitt optimala inter vall.
OPERATING LEVEL­knappen skifter mellem -10 dBV og +4 dBu, der tillader FBQ1000 at virke i det s optimale område.
OPERATING LEVEL
-painike vaihtelee
-10 dBV:n ja +4 dBu:n välillä sallien FBQ1000:n toimia optimaalisella alueellaan.
FREQUENCY - este botão habilita que o JOG WHEEL selecione a f requência a ser editada no modo EQ Paramétrico.
Кнопка FREQUENCY позволяет выбрать БЕЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ час тоту, которая будет редакт ироваться в режиме параметриче ского эквал айзера.
FREQUENCY Schalter um die Frequenz auszuwählen, die im Parametrischen EQ Modus bearb eitet werden soll.
Przycisk FREQUENCY umożliwia w ybór za pomocą POKRĘTŁA
częstotliwości, która będzie edytowana w trybie e qualizera parametrycznego.
FREQUENCY: questo tasto permette di usare la MANOPOLA per selezionare la frequenza da modificare in modalità Par ametric EQ.
FREQUENCY knop zorgt dat het JOG WHEEL een frequentie kan selec teren, welke kan worden bewerkt in de Parametr ische EQ modus.
Το κουμπί ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ επιτρέπει στο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ να επιλέξει τη συχνότητα στ ην οποία θα γίνει επεξεργασία στη λει τουργία Παραμετρικό EQ.
FREQUENCY knappen gör det möjligt f ör JOG WHEEL att välja den f rekvens som ska redigeras i parametriskt EQ läge.
FREQUENCY-knappen aktiverer DREJEKNAPPEN til valg af den frekvens der ønskes redigeret i Parametrisk EQ-tilstand.
FREQUENCY-painikkeen avulla VIERITYSPYÖR ÄLLÄ voidaan valita t aajuus, jota on tarkoitus muokata Parametric EQ -tilassa.
(FI) Vaihe 2: Liitännät
IN/OUT - este b otão desativa os filtros do EQ Paramétrico. Segure o botão IN/OUT para desativar todos os filtros e entrar no modo Total Bypass.
Кнопка IN/ OUT служит для отключения фильтров параметриче ского эквалайзера. Чтобы отключить все фильтры и войти в режим Total Bypass (ре жим полного обхода), необходимо нажать и удерживать кнопку IN/OUT.
IN/OUT deak tiviert die Parametrischen EQ Filter. Halten Sie den IN/OUT Schalter um alle Filter zu deaktivieren und in den Bypass-Modus zu wechseln.
Przycisk IN/OUT wyłąc za filtry equalizera parametr ycznego. Naciśnij i przy trzymaj przycisk IN/OUT, aby wyłącz yć wszys tkie filtry i przejść w tryb Total Bypass.
IN /O UT: questo tasto disattiva i filtri Param etric EQ. Tieni premuto il tasto IN/OUT per disat tivare tutti i filtri e accedere alla modalità Total Bypass.
IN/OUT knop deactiveert de Parametrische EQ filters. Houd de IN/OUT knop vast om alle filters te deactiveren en om naar de Totale Omleidingmo dus te gaan.
Το κουμπί ΕΙΣΟΔΟΣ/ ΕΞΟΔΟΣ απενεργοποιεί τα φίλτρα Παραμε τρικό EQ. Κρατήσ τε το κουμπί ΕΙΣΟΔΟΣ/ ΕΞΟΔΟΣ πατημένο για να απενεργοποιήσετε όλα τα φίλτρα και να μπείτε σε λειτουργία Ολικής Παράκαμψης.
IN/OUT knappen deaktiver ar parametriska EQ filter. Håll inne IN/OUT
knappen för att avaktivera alla filter och gå till Total Bypass läge.
IN/OUT-knappen desaktiver de Parametriske EQ filtre. Hold IN/ OUT-knappen nede for at desak tivere alle filtre og gå i f uld gennemgangs tilstand (Total Bypass mo de).
IN/OUT-painike kytkee Parametric EQ -suodattimet pois päältä. Pidä IN/OUT­painiketta alhaalla kytkeäksesi kaikki suodattimet pois päältä ja aktivoidaksesi Total Bypass -tilan.
Page 16
30 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
31 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(RU) Шаг 3: Начало
работы
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PL) Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
(IT) Step 3: Per
cominciare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(GR) Βήμα 3: Ξεκινώντας
(SE) Steg 3: Komma
igång
(DK) Trin 3: Igangsætning
(FI) Vaihe 3: Aloitus
(PT) Faça todas as conexões de áudio e
força apropriados para o FBQ1000. Deixe a força de todos os
dispositivos desligados! (RU) Подключить все необходимые звуковые
кабели и питание к FBQ1000. Питание всех устройств должно быть выключено!
(DE) Stellen Sie alle notwendigen Audio- und Stromverbindungen zum FBQ1000 her. Lassen Sie den Strom für alle Geräte aus!
(PL) Dokonaj wszystkich odpowiednich połączeń audio i zasilania z FBQ1000. Pozostaw zasilanie wszystkich urządzeń wyłączone!
(IT) Effettua tutti i collegamenti audio ed elettrici necessari per il tuo FBQ1000. Lascia spenti tutti i dispositivi!
(NL ) Zorg ervoor dat alle relevante geluids­en stroomverbindingen op de FBQ1000 zijn aangesloten. Zorg dat alle apparaten staan uitgeschakeld!
(GR) Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις ήχου και ρεύματος στο FBQ1000. Διατηρήστε όλες τις συσκευές απενεργοποιημένες!
(SE) Gör alla lämpliga ljud- och spännings­anslutningar till FBQ1000. Låt alla enheter vara avslagna!
(DK) Foretag alle passende lyd- og strømtilslutninger til FBQ1000. Tænd ikke for enhederne!
(FI) Tee kaikki tarvittavat audio- ja virtakytkennät FBQ1000:een. Älä laita virtaa päälle laitteisiin!
(PT) Selecione os níveis adequados com os botões OPERATING LEVEL para adequar a sua aplicação.
(RU) С помощью кнопок OPERATING LEVEL установить подходящие уровни.
(DE) Wählen Sie mit den OPERATING LEVEL Schaltern den richtigen Pegel aus, der zu Ihrer Anwendung passt.
(PL) Wybierz właściwe poziomy sygnałów przy użyciu przycisków OPERATING LEVEL, odpowiednie dla twojego zastosowania.
(IT) Usando il tasto OPERATING LEVEL, seleziona i livelli adeguati alla situazione di utilizzo.
(NL ) Selecteer de juiste niveaus via de OPERATING LEVEL knoppen voor een persoonlijke instelling.
(GR) Επιλέξτε τα κατάλληλα επίπεδα με τα κουμπιά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ σύμφωνα με τις ανάγκες της εφαρμογής σας.
(SE) Välj rätt nivåer med OPERATING LEVEL knapparna för att passa till din användning.
(DK) Vælg niveauer med OPERATING LEVEL­knapperne, der passer til din anvendelse.
(FI) Valitse sovellukseesi sopivat tasot OPERATING LEVEL painikkeilla.
(PT) Pressione o POWER BUTTON para ligar a unidade.
(RU) Нажмите кнопку POWER BUTTON,
чтобы включить устройство. (DE) Drücken Sie die POWER BUTTON, um das
Gerät einschalten. (PL) Naciśnij przycisk POWER BUTTON,
aby włączyć urządzenie. (IT) Premere il tasto POWER BUTTON per
accendere l'unità. (NL ) Druk op de POWER BUTTON om het toestel aan
te zetten. (GR) Πατήστε το POWER BUTTON για την
ενεργοποίηση της μονάδας.
(SE) Tryck på POWER BUTTON för att slå på enheten. (DK) Tryk på knappen POWER BUTTON for at tænde. (FI) Paina POWER BUTTON kiertääksesi yksikön yllä.
(PT) Use o JOG WHEEL para selecionar o
programa 3. Isto configura todos os filtros para o modo Auto, o que é um
excelente ponto de partida para eliminar o feedback. (RU) БЕЗУПОРНЫМ РЕГУЛЯТОРОМ выбрать
пресет 3. Он устанавливает все фильтры в автоматический режим, что является удобной исходной настройкой для устранения заводки.
(DE) Nutzen Sie das JOG WHEEL um die Voreinstellung 3 auszuwählen. Damit wenden Sie auf alle Filter den Automodus an, welcher eine gute Startposition zur Behebung von Feedback darstellt.
(PL) Przy użyciu POKRĘTŁA wybierz zaprogramowane ustawienie 3. Ustawia ono wszystkie filtry na tryb Auto, który jest dobrym punktem wyjścia do eliminacji sprzężenia.
(IT) Usa la MANOPOLA per selezionare il preset 3, che imposta tutti i filtri sulla modalità Auto: è un buon punto di partenza per eliminare il feedback.
(NL ) Gebruik het JOG WHEEL om instelling 3 te selecteren. Dit stelt alle filters in op de Auto-modus, wat een goed uitgangspunt is om feedback te kunnen elimineren.
(GR) Χρησιμοποιήστε το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ για να επιλέξετε την προ-ρύθμιση 3. Αυτή ορίζει όλα τα φίλτρα σε Αυτόματη λειτουργία, που είναι ένα καλό σημείο εκκίνησης για την απομόνωση ανταπόκρισης.
(SE) Använd JOG WHEEL för att välja förinställning 3. etta ställer alla filter i Auto-läge, vilket är en bra utgångspunkt för att eliminera feedback.
(DK) Anvend DREJEKNAPPEN Til at vælge preset 3. Denne sættter alle filtre til Auto mode, (automatisk tilstand), der er en god begyndelsesinstilling til eliminering af feedback.
(FI) Käytä VIERITYSPYÖRÄÄ valitaksesi esiasetus 3:n. Tämä asettaa kaikki suodattimet Auto-tilaan, joka on hyvä lähtökohta takainkytkentöjen eliminointiin.
(PT) Pressione o botão ENGINE L ou ENGINE R para editar o canal específico.
Pressione os dois botões ENGINE simultaneamente para entrar no modo Couple, isto permite que os dois canais sejam editados ao mesmo tempo.
(RU) Нажать кнопку ENGINE L или ENGINE R, чтобы отредактировать конкретный канал. Чтобы войти в режим Couple (Пара), который позволяет одновременно редактировать оба канала, необходимо одновременно нажать обе кнопки ENGINE.
(DE) Drücken Sie den ENGINE L oder ENGINE R Schalter um einen bestimmten Kanal zu bearbeiten. Drücken Sie beide ENGINE Schalter gleichzeitig um in den Stereo-Modus zu wechseln, in dem Sie beide Kanäle gleichzeitig bearbeiten können.
(PL) Naciśnij przycisk ENGINE L lub ENGINE R w celu edycji danego kanału. Naciśnij równocześnie oba przyciski ENGINE, aby przejść w tryb Couple, który pozwala edytować oba kanały w tym samym czasie.
(IT) Premi il tasto ENGINE L o ENGINE R per modificare un canale specifico. Premili contemporaneamente per attivare la modalità Couple, che permette di modificare simultaneamente entrambi i canali.
(NL ) Druk op de ENGINE L of ENGINE R knop m een specifiek kanaal te bewerken. Druk gelijktijdig op beide ENGINE knoppen om naar de Koppelmodus te gaan, welke zorgt dat beide kanalen tegelijkertijd kunnen worden bewerkt.
(GR) Πιέστε το κουμπί ΜΗΧΑΝΗ L ή ΜΗΧΑΝΗ R για να επεξεργαστείτε να συγκεκριμένο κανάλι. Πιέστε και τα δύο κουμπιά ΜΗΧΑΝΗ ταυτόχρονα για να μπείτε σε λειτουργία Ζεύγος, η οποία σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε και τα δύο κανάλια ταυτόχρονα.
(SE) Tryck på ENGINE L eller ENGINE R knappen ör att redigera en viss kanal. Tryck på båda ENGINE­knapparna samtidigt för att gå till Couple-läge, som tilllåter att båda kanalerna kan bli redigerade på samma gång.
(DK) Tryk på ENGINE L eller ENGINE R-knappen for at redigere den hver kanal. Tryk på begge ENGINE-knapper samtidigt for at gå i Couple mode (koplingstilstand), der muliggør at begge kanaler redigeres samtidigt.
(FI) Paina ENGINE L tai ENGINE R -painiketta muokataksesi tiettyä kanavaa. Paina molempia ENGINE-painikkeita samanaikaisesti aktivoidaksesi pari-tilan, joka mahdollistaa molempien kanavien yhtäaikaisen muokkauksen.
(PT) Pressione o botão FILTER SELECT e gire o JOG WHEEL para selecionar um filtro específico.
(RU) Нажать кнопку FILTER SELECT и с помощью БЕЗУПОРНОГО РЕГУЛЯТОРА выбрать нужный фильтр.
(DE) Drücken Sie den FILTER SELECT Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um einen bestimmten Filter auszuwählen.
(PL) Naciśnij przycisk SELECT FILTER i obracaj POKRĘTŁEM, aby wybrać konkretny filtr.
(IT) Premi il tasto FILTER SELECT e ruota la MANOPOLA per selezionare un filtro.
(NL ) Druk op de FILTER SELECT knop en draai aan het JOG WHEEL om een specifieke filter te selecteren.
(GR) Πιέστε το κουμπί ΕΠΙΛΟΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ και περιστρέψτε ο ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ για να επιλέξετε ένα συγκεκριμένο φίλτρο.
(SE) Tryck på FILTER SELECT knappen och vrid JOG WHEEL för att välja ett specifikt filter.
(DK) Press the FILTER SELECT button and turn the JOG WHEEL to select a specific filter.
(FI) Paina FILTER SELECT -painiketta ja käännä VIERITYSPYÖRÄÄ valitaksesi tietyn suodattimen.
(PT) Pressione o botão FILTER MODE e gire o JOG WHEEL para editar o tipo do filtro.
(RU) Нажать кнопку FILTER MODE и с помощью БЕЗУПОРНОГО РЕГУЛЯТОРА отредактировать тип фильтра.
(DE) Drücken Sie den FILTER MODE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um den Typ des Filters zu bearbeiten.
(PL) Naciśnij przycisk MODE FILTER i obracaj POKRĘTŁEM, aby edytować wybrany typ filtra.
(IT) Premi il tasto FILTER MODE e ruota la MANOPOLA per modificare il tipo di filtro.
(NL ) Druk op de FILTER MODE knop en draai aan het JOG WHEEL om een filtertype te bewerken.
(GR) Πιέστε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ και περιστρέψτε το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ για να επεξεργαστείτε τον τύπο φίλτρου.
(SE) Tryck på FILTER MODE knappen och vrid JOG WHEEL för att redigera typ av filter.
(DK) Tryk på FILTER MODE-knappen og drej DREJEKNAPPEN for at redigere filtertypen.
(FI) Paina FILTER MODE -painiketta ja käännä VIERITYSPYÖRÄÄ muokataksesi suodattimen tyyppiä.
(PT) Para salvar o programa, pressione o botão STORE e gire o JOG WHEEL para selecionar o local do
programa. O dígito no DISPLAY vai acender. (RU) Для сохранения пресета нажать кнопку
STORE и с помощью БЕЗУПОРНОГО РЕГУЛЯТОРА выбрать место сохранения пресета. Цифра на ДИСПЛЕЕ начнет мигать.
(DE) Um die Voreinstellung zu speichern, drücken Sie den STORE Schalter und drehen Sie das JOG WHEEL um die voreingestellte Position auszuwählen. Die Ziffer im DISPLAY wird aufleuchten.
(PL) W celu zapisania ustawień, naciśnij przycisk STORE i obróć POKRĘTŁO, aby wybrać lokalizację zaprogramowanych ustawień. Cyfra na wyświetlaczu będzie migotać.
(IT) Per salvare il preset, premi il tasto STORE e ruota la MANOPOLA per selezionare uno slot. Il numero sul DISPLAY lampeggerà.
(NL ) Om de instelling te bewaren, druk op de STORE knop en draai aan het JOG WHEEL om de ingestelde locatie te selecteren. Het cijfer op de DISPLAY zal knipperen.
Page 17
32 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
33 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(RU) Шаг 3: Начало
работы
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PL) Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
(IT) Step 3: Per
cominciare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(GR) Βήμα 3: Ξεκινώντας
(SE) Steg 3: Komma
igång
(DK) Trin 3: Igangsætning
(FI) Vaihe 3: Aloitus
(GR) Για να αποθηκεύσετε την προ-ρύθμιση,
πιέστε το κουμπί ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ και περιστρέψτε το ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΟΥΜΠΙ για να επιλέξετε θέση. Το ψηφίο στην ΟΘΟΝΗ θα αναβοσβήσει.
(SE) Om du vill spara förinställningen, tryck på STORE knappen och vrid JOG WHEEL för att välja förinställningsläget. Siffran i DISPLAY blinkar.
(DK) For at gemme forudindstillingen, tryk på STORE-knappen og drej DREJEKNAPPEN for at vælge forudindstillingsstedet (preset location). Cifferet I DISPLAYET blinker.
(FI) Tallentaaksesi esiasetuksen paina STORE-painiketta ja käännä VIERITYSPYÖRÄÄ valitaksesi esiasetuksen sijainnin. Numero NÄYTÖLLÄ vilkkuu.
(PT) Pressione o botão STORE para confirmar e salvar.
(RU) С помощью кнопки STORE
подтвердить выбор и сохранить пресет. (DE) Drücken Sie den STORE Schalter um zu
bestätigen und zu speichern. (PL) Naciśnij przycisk STORE, aby potwierdzić
i zapisać.
(IT) Premi il tasto STORE per confermare e salvare. (NL ) Druk op de STORE knop om te bevestigen en om
te bewaren.
(PT) Entre em behringer.com para baixar o manual completo para mais detalhes sobre a funcionalidade do FBQ1000.
(RU) Зарегистрировавшись на сайте behringer.com, можно загрузить полное руководство с более подробным описанием функций модели FBQ1000.
(DE) Loggen Sie sich auf behringer.com ein, um das komplette Handbuch für mehr Details zu Funktionalität des FBQ1000 herunterzuladen.
(PL) Zaloguj się na behringer.com i pobierz pełną instrukcję obsługi, gdzie znajdziesz więcej szczegółów na temat funkcjonalności FBQ1000.
(IT) Per maggiori dettagli sulle funzioni del tuo FBQ1000, visita il sito behringer.com e scarica il manuale completo.
(NL ) Log in op behringer.com om de volledige handleiding te downloaden, en voor meer informatie over de functies van de FBQ1000.
(GR) Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη λειτουργία του FBQ1000, μπείτε στο behringer.com για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών.
(SE) Logga in på behringer.com för att ladda ner den fullständiga manualen för mer detaljer om FBQ1000:s funktionalitet.
(DK) Besøg behringer.com for at downloade den komplette manual for yderligere detaljer om FBQ1000s virkemåde.
(FI) Kirjaudu sisään behringer.com -sivustolle ja lataa koko käsikirja saadaksesi lisätietoja FBQ1000:n toiminnoista.
(GR) Πιέστε το κουμπί ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ για επιβεβαίωση και αποθήκευση.
(SE) Tryck på STORE knappen för att bekräfta och spara.
(DK) Tryk på STORE-knappen for at bekræfte og gemme.
(FI) Paina STORE-painiketta vahvistaaksesi ja tallentaaksesi.
Page 18
34 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
35 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12
1 MONO: 9 Filtr os Single Shot + 3 fil tros automátic os para a supres são de ressonâ ncias de espaço + r ealimentaçõ es.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Filtr os Single Shot e 5 fil tros automátic os para a aplica ção na via do moni tor.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: proc urar 12 filtros no mod o automático e su primir reali mentações.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: EQ par ametrizado co m as 12 frequência s ISO com 1/3 oitava lar gura de banda e 0 dB Ga in.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: EQ parame trizado com as 12 fr equências ISO c om 2/3 oitava lar gura de banda e 0 dB Ga in.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: exemp lo para supres são de realime ntações, esque rda para micr ofones móveis e di reita para mi crofones est acionários .
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 sing le shot filters at tenuate room r esonances bef ore 3 automatic fi lters destro y variable feed backs
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 2 x MONITOR AS FEEDBACK D ESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 a utomatic filter s for most moni tor setups
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per c hannel const antly chase an d destroy feed backs
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO PAR AMETRIC EQ: Preset wi th 12 ISO frequenci es, all set to 1/3 Oct ., Gain + 0 dB
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO PARAMET RIC EQ: Preset with 12 ISO f requencies, a ll set to 2/3 Oct ., Gain + 0 dB
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 2 x MONO: Samp le monitoring , left for hand held (lead) mic rophone(s), right f or fixed (backin g) ones
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Filtr os parametriz ados e Single Sh ot. Um bom ajuste pr évio de Start, a justar as vias d o monitor.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 fi ltros parame trizados (filtr o passo-altos 1 e 2) + 8 filt ros Single Sho t.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: livr e.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: liv re.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Os canais en contram-se tam bém no modo Couple.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
7 MONO PARAMETRI C AND SINGLE SHOT FILTERS: A good star t for a monitor e qualization
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO FOH EQ, p roviding 4 para metric EQ's (low ro ll off in filter 1 and 2), plu s 8 single shot filte rs
PA PA PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO FREE
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO FREE
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Channels co upled, changes on o ne channel are valid fo r both1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
Page 19
36 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
37 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 Sing le Shot-Filter + 3 Auto- Filter zur Unterd rückung von Rau mresonanzen + R ückkopplun gen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Sing le Shot-Filter und 5 Aut o-Filter für die A nwendung im Monit orweg.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Filter im Au to-Modus such en und unterdr ücken Rückkopp lungen.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Para metrischer EQ m it den 12 ISO-Frequenz en mit 1/3 Oktave Ba ndbreite und 0 dB G ain.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Parame trischer EQ mit d en 12 ISO-Fr equenzen mit 2/ 3 Oktave Bandb reite und 0 dB Gain.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Beisp iel zur Unterdr ückung von Rüc kkopplungen , links für mob ile und rechts f ür stationär e Mikrofone.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 sing le shot filters at tenuate room r esonances bef ore 3 automatic fi lters destro y variable feed backs
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 2 x MONITOR AS FEEDBACK D ESTROYER ONLY: 7 single shots / 5 a utomatic filter s for most moni tor setups
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO AUTO PILOT: 12 Filters per c hannel const antly chase an d destroy feed backs
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO PAR AMETRIC EQ: Preset wi th 12 ISO frequenci es, all set to 1/3 Oct ., Gain + 0 dB
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO PARAMET RIC EQ: Preset with 12 ISO f requencies, a ll set to 2/3 Oct ., Gain + 0 dB
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 2 x MONO: Samp le monitoring , left for hand held (lead) mic rophone(s), right f or fixed (backin g) ones
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Param etrische + Sin gle Shot-Filter. Ein gut es Start-Preset , um die Monitor wege einzuste llen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 p arametrisc he Filter (Hochpa ss in Filter 1 und 2) + 8 Singl e Shot-Filter.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: frei .
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: fre i.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Kanäle befi nden sich im Couple -Modus.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
7 MONO PARAMETRI C AND SINGLE SHOT FILTERS: A good star t for a monitor e qualization
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO FOH EQ, p roviding 4 para metric EQ's (low ro ll off in filter 1 and 2), plu s 8 single shot filte rs
PA PA PA d. PA d. SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO FREE
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO FREE
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Channels co upled, changes on o ne channel are valid fo r both1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
Page 20
38 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
39 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filtro 1 Filtro 2 Filtro 3 Filtro 4 Filtro 5 Filtro 6 Filtro 7 Filtro 8 Filtro 9 Filtro 10 Filtro 11 Filtro 12
1 MONO: 9 filtr i Single Shot + 3 filtr i Automatic per l a soppressio ne di risonanze d ella stanza + fe edback.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 filtri Sing le Shot e 5 filtri Auto matic per l'appli cazione nell a via di monitor aggio.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 filtri ne l modo Automatic c ercano e sopp rimono feedb ack.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: EQ p arametrico co n 12 frequ enze ISO con larg hezza di banda d i 1/3 di ot tava e Gain 0 dB.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: EQ pa rametrico con 12 fr equenze ISO con la rghezza di ba nda di 2/3 di ott ava e Gain 0 dB.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: esem pio di soppres sione di feedb ack, a sinistr a per microfon i mobili e a destr a per staziona ri.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 Sing le Shot-filters + 3 Auto matic-filters voor d e onderdrukk ing van ruimte resonanties + t erugkoppeli ngen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Single Sh ot-filters en 5 Automa tic-filters voor het g ebruik in de mon itorweg.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 filters i n de Automatic-mod e zoeken en onderd rukken terug koppelingen .
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Para metrische EQ me t de 12 ISO-frequenti es met 1/3 octaa f bandbreedte e n 0 dB Gain.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Parame trische EQ met de 12 ISO-f requenties m et 2/3 octaa f bandbreedte e n 0 dB Gain.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Voorbe eld m.b.t. de onder drukking va n terugkoppel ingen, links vo or mobiele en re chts voor stat ionaire micr ofoons.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: filtr i parametric i + Single Shot-Filter. Un bu on preset di par tenza, per im postare le vie d i monitoraggi o.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 fi ltri paramet rici (passa-a lto nei filtri 1 e 2) + 8 filtr i Single Shot.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: liber o.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: libe ro.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
I canali si tr ovano nel modo Coupl e.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
7 MONO: Parame trische + Singl e Shot-filters. Een go ede Start-Pres et voor het inste llen van de monito rwegen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 param etrische filt ers (hoogdoor laat in de filter s 1 en 2) + 8 Single Shot-filter s.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: vrij.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: vrij .
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
De kanalen b evinden zich in de Cou ple-mode.1 oct. 1 oct .
-8 dB - 4 dB
Page 21
40 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
41 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Φίλτρο 1 Φίλτρο 2 Φίλτρο 3 Φίλτρο 4 Φίλτρο 5 Φίλτρο 6 Φίλτρο 7 Φίλτρο 8 Φίλτρο 9 Φίλτρο 10 Φίλτρο 11 Φίλτρο 12
1 ΜΟΝΟ: 9 φίλτρα Sin gle Shot + 3 φίλτρα Autom atic για καταστολή σ υντονισμού + φαινομ ένων ανάδρασης.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 φίλτρα Singl e Shot και 5 φίλτρα Automa tic για χρήση σε δρόμο Mon itor.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Φίλτρα σε λειτου ργία Automatic εν τοπίζουν και καταστ έλλουν τα τυχόν φαι νόμενα ανάδρασης.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Παραμ ετρικό EQ με 12 συχνότητ ες κατά ISO με εύρος ζώνης 1/3 οκ τάβας και 0 dB Gain.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Παραμε τρικό EQ με 12 συχνότητες κα τά ISO με εύρος ζώνης 2/3 οκ τάβας και Gain 0 dB.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Παράδει γμα καταστολής ανάδρ ασης, αριστερά για κ ινητά και δεξιά για σταθε ρά μικρόφωνα.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 M ONO: 9 Single Shot-Filt er + 3 Automatic Filt er för undert ryckning av ru msresonans er + återkoppli ngar.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Sing le Shot-Filter och 5 Au tomatic Filter ti ll användning i mo nitorväge n.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 Filter i Aut omatic-läge söke r och undertr ycker återkop plingar.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Para metrisk EQ med de 12 ISO-f rekvenser na med 1/3 oktavs b andbredd och 0 d B Gain.
Couple 125 H z 160 Hz 200 Hz 2 50 Hz 315 Hz 40 0 Hz 50 0 Hz 630 Hz 8 00 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Parame trisk EQ med de 12 ISO-fr ekvenserna m ed 2/3 oktavs b andbredd oc h 0 dB Gain.
Couple 40 Hz 63 H z 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 Hz 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: exemp el på undertr yckning av åter kopplingar, til l vänster för mob ila och till hög er för station ära mikrofon er.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MON O: Παραμετρικό φίλτρο + φί λτρο Single Shot. Ένα κα λό Start-Preset, γ ια ρύθμιση δρόμων Mon itor.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 πα ραμετρ. φίλτρα (διέλευσ η υψηλών συχνοτ. στα φί λτρα 1 και 2) + 8 φίλτρα Single Shot .
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: ελεύθ ερο.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: ελεύ θερο.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Κανάλια σ ε πρόγραμμα λειτου ργίας Couple1 Οκτ. 1 Οκτ.
-8 dB - 4 dB
7
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FPH-EQ. Fyr aparametri ska filter (Högpa ss i filter 1 och 2) + 8 Single -Shot-filter.
PA PA PA def PA de f SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: frit t.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: fri tt.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Kanalern a står i Couple-lä ge.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB -4 dB
MONO: para metriskt + Sin gle Shot-filter. Ett br a startpres et, för att stä lla in monitor vägarna.
Page 22
42 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
43 Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Preset chart
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 Si ngle Shot-filtre + 3 Au tomatic-filtre til r egulering af r umresonans er + akust. Tilb agekoblinge r.
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Sing le Shot-filtre og 5 Aut omatic-filtre til an vendelse på moni torstrækn ing.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 filtre i Aut omatic-mode søg er og regulere r akust. tilba gekoblinger.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Para metrisk EQ med de 12 ISO-f rekvenser m ed 1/3 oktav bånd bredde og 0 dB Gain .
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Parame trisk EQ med de 12 ISO-fr ekvenser med 2 /3 oktav bånd bredde og 0 dB Gain .
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Eks empel til regu lering af akus t. tilbagekob l., venstre til mo bile og højre til s tationære mi krofoner.
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
Preset Filter 1 Filter 2 Filter 3 Filter 4 Filter 5 Filter 6 Filter 7 Filter 8 Filter 9 Filter 10 Filter 11 Filter 12
1 MONO: 9 Sing le Shot-suodatint a + 3 Automatic-suod atinta tilar esonanssien + t akaisinky tkentöjen es tämiseksi .
L SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU
2 MONO: 7 Sing le Shot-suodatint a 5 Automatic-suod atinta monito ritien käyt töä varten.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU AU AU AU
3 MONO: 12 suodatin ta Automatic-mod uksessa et sivät ja estävät t akaisink ytkennät.
L AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
R AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU AU
4 STEREO: Parametr inen EQ + 12 ISO-taajuut ta 1/3 oktaavi n kaistan leveyd en ja 0 dB Gainin kan ssa.
Couple 125 Hz 160 Hz 200 Hz 250 Hz 315 Hz 400 Hz 50 0 Hz 630 Hz 800 Hz 1 k 1.2 5 k 1.6 k
5 STEREO: Para metrinen EQ + 12 ISO-taa juutta 2/3 o ktaavin kais tan leveyden ja 0 dB Ga inin kanssa.
Couple 40 Hz 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz 400 H z 630 Hz 1 k 1.6 k 2.5 k 4 k 6.3 k
6 MONO: Esim erkki takai sinkytken töjen estämis een, vasemma lla mobiileja j a oikealla kiin teitä mikrof oneja varten .
L SI SI SI AU AU AU AU AU PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI AU AU AU PA def PA def PA def PA def
7 MONO: Parame triske + Single S hot-filtre. Et godt st art-Preset, ti l indstilling a f monitorstr ækningerne.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: FOH-EQ. 4 p arametriske fi ltre (højpas i fil ter 1 og 2) + 8 Single Shot-filt re.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: fri.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: fri.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Kanalern e befinder sig i Coupl e-mode.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
7 MON O: Parametrine n + Single Shot-suod atin. Hyvä Star t-Preset, moni toriteiden sä ätämiseen.
L SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
R SI SI SI SI SI SI SI SI PA def PA def PA def PA def
8 STEREO: F OH-EQ. 4 parametr istä suodatin ta (ylipääs tösuodatin suo dattimess a 1 ja 2) + 8 Single Shot-suod atinta.
PA PA PA def PA def SI SI SI SI SI SI SI SI
Couple
9 MONO: vapaa.
L SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
R SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
10 STEREO: vapaa.
Couple SI SI SI SI SI SI SI AU AU PA PA PA
40 Hz 80 Hz
Kanavat ovat C ouple-moduk sessa.1 Oct. 1 Oct.
-8 dB - 4 dB
Page 23
44 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
45Quick Start Guide
Dados técnicos Технические характеристики
Entrada s de Audio
Ligações XLR e 6,3 mm ligaç ão de jack estere ofónica Tipo supress or de HF, entrad a servo-simét rica Impedância de entrada 60 kΩ simé trica, 30 kΩ assim étrica Nível de entrada nominal -10 dBV até +4 dBu (ajustável ) Nível de entrada máximo +16 dBu em +4 dBu níve l nominal, +2 dBV em -10 dBV nível no minal
Saídas d e Audio
Ligações XLR e 6,3 mm ligaç ão de jack estere ofónica Tipo controlo e lectrónico, sa ída servo-sim étrica Impedância de saída 60 Ω simétr ica, 30 Ω assimétr ica Nível de saída máximo +16 dBu em +4 dBu nível nomin al, +2 dBV em -10 dBV nívell nomina l
Dados de Si stema
Resposta de frequência 20 Hz até 20 kHz, + 0/-1 dB Relação sinal/ruído > 94 dB, não pon derado, 20 Hz até 20 kHz THD 0, 0075% típico @ +4 dB u, 1 kHz, amplificaç ão1 Diafonia < -76 dB
MIDI-Interface
Tipo Tomadas DIN de 5 pin os IN / OUT / THRU
Proces samento Digit al
Conversor 24-Bit Sigm a-Delta, 64/128 vezes ove rsampling
Display
Tipo 2 1/2 posições , mostrador LED num érico
Alimen tação de Corren te
Tensão de rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz (T 20 0 mA L, 250 V) R.U../Austrália 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Coréia 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Japão 100 V~, 50/60 Hz (T 20 0 mA L, 250 V)
Consumo m áx. 15 W Ligação à rede Ligação a f rio standard
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Peso 4,22 lbs / 1,9 kg
Аудио Входы
Разъемы XLR и TRS 6 ,3 мм (¼") серво-симметричный вход с фильтрацией радиочастот серво- симметричный в ход с фильтрацией ради очастот Импеданс 60 кОм сим метричный, 30 КОм нес имметричный Номинальный рабочий уровень от -10 дБВ +4 дБн (переключ аемый) Максимальный входной уровень +16 дБн при номинальном у ровне +4 дБн, +2 дБВ при номина льном уровне -10 дБВ
Аудио Выходы
Разъемы XLR и TRS 6 ,3 мм (¼") Тип электр онный серво-с имметричный вых одной каскад Импеданс 60 кОм сим метричный, 30 кОм не симметричный Максимальный выходной уровень +16 дБн при номина льном уровне +4 дБн, +2 дБВ при но минальном уров не -10 дБВ
Технические Х арактеристи ки Системы
Полоса пропускания 20 Гц – 20 кГц, +0/-1 дБ Шум > 94 дБ, нев звешенный (20 Гц – 20 кГц) Общее искажение высшими гармониками (THD) 0,0 075% typ. @ +4 dBu, 1 k Hz, versterki ng 1 Переходное затухание < -76 дБ
MIDI-Интерфейс
Тип 5-конта ктный разъем D IN IN/OUT/THRU
Цифровая О бработка
Преобразователи 24-бит Сиг ма-Дельта, 64/128-кратн ая избыточная дис кретизация
Дисплей
Тип цифрово й 2 1/2-разр ядный светодиод ный дисплей
Питание
Напряжение сети
США/Канада 120 В~, 60 Гц (T 200 мА L, 2 50 В) Великобритания/Австралия 240 В~, 50 Гц (T 100 мА L, 2 50 В) Европа 230 В~, 50 Гц (T 100 мА L, 2 50 В) Корея 220 В~, 60 Гц (T 100 мА L, 250 В) Китай 220 В~, 50 Гц (T 100 мА L, 250 В) Япония 100 В~, 50/60 Гц (T 200 мА L, 250 В)
Потребляемая мощность прибл. 15 Ват т макс. Подключение к сети Стандар тная розетка IEC
Физическ ие Параметры
Габариты (В x Ш x Г) 44 x 483 x 195 мм Вес 1,9 кг
Page 24
46 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
47Quick Start Guide
Technische Daten Specyfikacja
Audioeingänge
Anschlüsse XLR- und 6,3 mm Ste reoklinkenansc hluss Typ HF -entstör ter, ser vo-symmetr ierter Eingang Eingangsimpedanz 60 kOh m symmetrisch , 30 kOhm unsymmet risch Nominaler Eingangspegel -10 dBV bis +4 dBu (einstellb ar) Max. Eingangspegel +16 dBu bei +4 dBu Nominalp egel, +2 dBV bei -10 dBV Nomina lpegel
Audioausgänge
Anschlüsse XLR- und 6,3 mm Ste reoklinkenansc hluss Typ el ektronisch ge steuerter, ser vo-symmetr ierter Ausgang Ausgangsimpedanz 60 Ohm sym metrisch, 30 Ohm u nsymmetrisc h Max. Ausgangspegel +16 dBu bei +4 dB u Nominalpegel, +2 dBV bei -10 dBV Nominalp egel
Systemdaten
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz, +0/-1 dB Rauschabstand > 94 dB, ungew ichtet, 20 Hz bis 20 kHz THD 0, 0075% typ. @ +4 dBu , 1 kHz, Verstärkun g 1 Übersprechen < -76 dB
MIDI-Interface
Typ 5 - Pol DIN-Buchsen I N / OUT / THRU
Digita le Verarbeitun g
Wandler 24-Bit Sig ma-Delta, 64/128-f aches Oversam pling
Display
Typ 2 1/2-s tellige, numerisc he LED-Anzeige
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 m A L, 250 V) U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europe 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L , 250 V)
Leistungsaufnahme ma x. 15 W Netzanschluss Standard-Kaltgeräteans chluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Gewicht 4,22 lbs / 1,9 kg
Wejścia Au dio
Złącza XLR i TRS ¼" Typ wej ście serwo- symetryc zne, z filtrem częs totliwości radio wych (RF) Impedancja 60 kΩ sy metrycznie, 3 0 kΩ niesymetr ycznie Nominalny poziom roboczy -10 dBV do +4 dBu (do wybor u) Maks. poziom sygnału wejściowego +16 dBu przy poziomi e nominalnym +4 dBu, +2 dBV prz y poziomie nomina lnym -10 dBV
Wyjśc ia Audio
Złącza XLR i TRS ¼" Typ el ektronicz nie sterowany ser wo-symetr yczny stopień w yjściowy Impedancja 60 kΩ sy metrycznie, 3 0 kΩ niesymetr ycznie Maks. poziom sygnału wyjściowego +16 dBu przy pozio mie nominalnym +4 dB u, +2 dBV przy p oziomie nominalny m -10 dBV
Specy fikacja Syste mu
Pasmo przenoszenia 20 Hz do 20 kH z, +0/-1 dB Szum > 94 dB, niewa żony (20 Hz do 20 kHz) THD t ypowo 0,0075% pr zy +4 dBu, 1 kHz, wzm ocnienie 1 Przesłuch < -76 dB
Inter fejs MIDI
Typ 2 i 1/2-c yfrowy nu meryczny w yświetlacz LED
Cyfro wa Obróbka Sygn ału
Przetworniki 24-bitowe pr zetworniki S igma-Delta, 64/ 128-kro tny oversamplin g
Wyświetlacz
Typ 2 i 1/2-c yfrowy nu meryczny w yświetlacz LED
Zasilanie
Napięcia zasilania
Stany Zjednoczone/Kanada 120 V~, 60 Hz (T 20 0 mA L, 250 V) Wielka Brytania/Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Chiny 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V ) Japonia 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 2 50 V)
Pobór mocy maks. o k. 15 W Przyłącze sieciowe Standardo we gniazdo IEC
Cechy Fiz yczne
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 44 x 4 83 x 195 mm Waga 1,9 kg
Page 25
48 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
49Quick Start Guide
Specifiche Specificaties
Ingres si Audio
Connessioni connessione XLR e j ack stereo 6,3 mm Tipo ingress o a schermaggio HF, servo bilanciato Impedenza d’ingresso bilanciat a 60 kΩ, sbilanciat a 30 kΩ Livello nominale di ingresso da -10 dBV a +4 dBu (impost abile) Max. livello di ingresso +16 dBu al livello nominale + 4 dBu, +2 dBV al livel lo nominale -10 dBV
Uscite Au dio
Connessioni connessione XLR e j ack stereo 6,3 mm Tipo uscita c ontrollata elet tronicamente, s ervobilanciat a Impedenza di uscita 60 Ω bi lanciata, 30 Ω sbilanc iata Max. livello di uscita +16 dBu bei +4 dB u livello nominale, +2 dBV a -10 dBV livello nominal e
Dati di Sis tema
Risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz, +0/-1 dB Deviazione rumore > 94 dB, non pesato, da 20 Hz a 20 k Hz THD 0, 0075% tipico a +4 dB u, 1 kHz, amplificaz ione 1 Diafonia < -76 dB
Inter faccia MIDI
Tipo prese DIN a 5 p oli IN / OUT / THRU
Elabor azione Digit ale
Convertitore Sigma-D elta a 24 bit, oversamp ling di 64/128 volte
Display
Tipo display LED nu merico a 2 cifre 1/2
Alimentazione
Tensione rete
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 m A L, 250 V) U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Cina 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Giappone 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V )
Consumo max. 15 W Collegamento rete Colleg amento standard IE C
Misure/Peso
Misure (A x L x P) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Peso 4,22 lbs / 1,9 kg
Audioingangen
Aansluitingen XLR- en 6,3 mm ste reoklinkeraansl uiting Type HF-onts toorde, servo -gesymmetr eerde ingang Ingangsimpedantie 60 kΩ symme trisch, 30 kΩ asy mmetrisch Nominaal ingangsniveau -10 dBV tot +4 dBu (instelb aar) Max. ingangsniveau +16 dBu bij + 4 dBu nominaal niveau, +2 dBV bij -10 dBV nominaal niveau
Audiouitgangen
Aansluitingen XLR- en 6,3 mm ste reoklinkeraansl uiting Type elektro nisch gestuurd e, servo-ges ymmetreerd e uitgang Uitgangsimpedantie 60 Ω symmetr isch, 30 Ω asymmetr isch Max. uitgangsniveau +16 dBu bij +4 dBu n ominaal niveau, +2 dBV bij -10 dBV nominaal nive au
Systeemgegevens
Frequentiekarakteristiek 20 Hz tot 20 k Hz, +0/-1 dB Ruisafstand > 94 dB, ongewog en, 20 Hz tot 20 kHz THD 0, 0075% typ. @ +4 dBu , 1 kHz, versterki ng 1 Overspraak < -76 dB
MIDI-Interface
Type 5-polige DI N-bussen IN / OUT / THRU
Digita le Verwerking
Omvormer 24-bits sig ma-delta, 64/128-vo udige Oversam pling
Display
Type 2 1/2-cijferi ge numerische LED -weergave
Stroomvoorziening
Netspanning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 m A L, 250 V) U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europe 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) China 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L , 250 V)
Netbelasting max. 15 W Aansluiting op het net Standaard -apparaataansluiting
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen (H x B x D) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Gewicht 4,22 lbs / 1,9 kg
Page 26
50 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
51Quick Start Guide
Προδιαγραφές Specifikationer
Εισοδοι Ηχου
Συνδέσεις Σύνδεση XL R και στερεοφωνι κού βύσματος 6,3 mm Τύπος Με πρ οστασία HF, υποβοηθού μενη συμμετρ ική είσοδος Σύνθετη αντίσταση εισόδου 6 0 kΩ συμμετρι κά, 30 kΩ ασύμμετρ α Ονομαστική στάθμη εισόδου -10 dBV έως +4 dBu (ρυθμ ιζόμενη) Μεγ. στάθμη εισόδου +16 dBu σ τα +4 dBu ονομ. σ τάθμη, +2 dBV στα -10 dBV ονομ. στάθμη
Εξοδοι Ηχου
Συνδέσεις Σύνδεση XL R και στερεοφωνι κού βύσματος 6,3 mm Τύπος Ηλ εκτρονικά ελ εγχόμενη, υ ποβοηθούμεν η συμμετρική έξο δος Σύνθετη αντίσταση εξόδου 60 Ω σ υμμετρικά, 30 Ω ασ ύμμετρα Μεγ. στάθμη εξόδου +16 dBu στα +4 d Bu ονομ. στάθμη, +2 dBV σ τα-10 dBV ονομ. σ τάθμη
Στοιχεια Συστ ηματος
Απόκριση συχνότητας 20 Hz έως 2 0 kHz, +0/-1 dB Λόγος σήματος/θορύβου > 94 dB, αστάθμισ τος, 20 Hz έως 20 kHz THD 0, 0075% τυπ. @ +4 dBu, 1 k Hz, ενίσχυσ η 1 Παρεμβολή < -76 dB
MIDI-Interface
Τύπος 5-π ολικές υποδοχές DIN IN / OUT / TH RU
Ψηφιαкη Επεξ εργασια
Μετατροπέας 24-Bit Sigm a-Delta, 64/128-πλο O versampling
Οθονη
Τύπος 2 1/2-ψήφ ια, αριθμητική έ νδειξη LED
Παροχη Ρευμα τος
Τάση ηλεκτρ. δικτύου
ΗΠΑ/Καναδάς 120 V~, 60 Hz (T 20 0 mA L, 250 V) Μεγ.Βρετ./Αυστραλία 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L , 250 V) Ευρώπη 23 0 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Κορέα 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Κίνα 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Ιαπωνία 100 V~, 50/60 Hz (T 20 0 mA L, 250 V)
Кατανάλωση ισχύος μεγ. 15 W Σύνδεση ηλεκτρ. δικτύου Τυποποιημέν η σύνδεση ψυχρής συ σκευής
Διαστασεις/Βαρος
Διαστάσεις (Υ x Π x Β) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Βάρος 4,22 lbs / 1,9 kg
Audioingångar
anslutningar XLR- och 6,3 mm s tereo-jackko ntakt Typ HF -avstörd, ser vo-symmetri sk ingång ingångsimpedans 60 kΩ sy mmetrisk, 30 kΩ o symmetrisk Nominell ingångsnivå -10 dBV till +4 dBu (inst ällbar) Max. ingångsnivå +16 dBu vid +4 dBu n ominell nivå, +2 dBV bei -10 dBV nominell niv å
Audioutgångar
anslutningar XLR- och 6,3 mm s tereo-jackko ntakt Typ el ektroniskt r eglerad, serv o-symmetri sk utgång utgångsimpedans 60 Ω symmetrisk , 30 Ω onsymmetris k Max. utgångsnivå +16 dBu vid +4 dBu nominell n ivå, +2 dBV bei -10 dBV nominel l nivå
Systemdata
frekvensgång 20 Hz ti ll 20 kHz, +0/-1 dB Signal/brusförhållande > 94 dB, ovik tat, 20 Hz till 20 kHz THD 0, 0075% typ. @ +4 dBu , 1 kHz, förstär kning 1 Överhöring < -76 dB
MIDI-Interface
Typ 5 - Pol DIN-kontak ter IN / OUT / THRU
Digita l Barbetning
Omvandlare 24-Bit Sig ma-Delta, 64/128-f aldig oversampl ing
Display
Typ 2 1/2-si ffrig, numerisk L ED-angivelse
Strömföröjning
Nätspänning
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 2 50 V) U.K./Australien 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Kina 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L , 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L , 250 V)
Effektförbrukning max. 15 W Nätanslutning Standardanslutning
Mått/Vikt
Mått (H x B x D) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Vikt 4,22 lbs / 1,9 kg
Page 27
52 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
53Quick Start Guide
Specifikationer Tekniset tied
Audioindgange
Tilslutninger XLR- og 6, 3 mm stereojack tilslutning Type HF-støjdæ mpet, servo- symmetreret i ndgang Indgangsimpedans 60 kΩ symm etrisk, 30 kΩ usy mmetrisk Nominelt indgangsniveau -10 dBV til +4 dBu (i ndstilleligt) Maks. indgangsniveau +16 dBu ved +4 dBu nomine lt niveau, +2 dBV ved -10 dBV nominelt niveau
Audioudgange
Tilslutninger XLR- og 6, 3 mm stereojack tilslutning Type elektro nisk styret, s ervo-symme treret udgang Udgangsimpedans 60 Ω symm etrisk, 30 Ω usymm etrisk Maks. indgangsniveau +16 dBu ved +4 dBu nomine lt niveau, +2 dBV ved -10 dBV nominelt niveau
Systemdata
Frekvensgang 20 H z til 20 kHz, +0/-1 dB Støjafstand > 9 4 dB, uvægtet, 20 Hz ti l 20 kHz THD 0, 0075% typ. @ +4 dBu , 1 kHz, forstær kning 1 Krydstale < -76 dB
MIDI-Interface
Type 5-polet DIN -bøsning IN / OUT / THRU
Digita l Forarbejdni ng
Konverter 24-Bit Sigma -Delta, 64/128-do bbelt Oversamp ling
Display
Type 2 1/2-cifret , numerisk LED-vi sning
Strømforsyning
Netspænding
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 200 m A L, 250 V) U.K./Australien 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Europa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Kina 220 V~, 50 Hz (T 100 mA L , 250 V) Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L , 250 V)
Strømforbrug mak s. 15 W Nettilslutning s tandardtilslutning
Dimensioner/Vægt
Dimensioner (H x B x D) 1,7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Vægt 4,22 lb s / 1,9 kg
Audiosisääntulot
Liitännät XLR- ja 6,3 mm:n stere o-jakkiliit äntä Tyyppi HF-häiri ösuojattu, ser vo-symmet roitu sisääntu lo Sisääntuloimpedanssi 60 kΩ sy mmetrinen, 30 kΩ ep äsymmetrine n Nominaalinen sisääntulotaso -10 dBV - +4 dBu (säädet tävissä) Maks. sisääntulotaso +16 dBu +4 dBu:n nominaalit asolla, +2 dBV -10 dBV:n nominaali tasolla
Audiolähdöt
Liitännät XLR- ja 6,3 mm:n stere o-jakkiliit äntä Tyyppi sähköise sti ohjattu, se rvo-symme troitu lähtö Ulostuloimpedanssi 60 Ω symmetrin en, 30 Ω epäsymmet rinen Maks. ulostulotaso +16 dBu +4 dBu:n nom inaalitasolla, +2 dBV -10 dBV:n nominaalita solla
Järjestelmätiedot
Toistokäyrä 20 Hz - 20 k Hz, +0/-1 dB Kohinaväli > 94 dB, painot tamaton, 20 Hz - 20 kHz THD 0, 0075% tyyp pi @ +4 dBu, 1 kHz, vahvis tus 1 Ylikuuluminen < -76 dB
MIDI-Liittymä
Tyyppi 5-nap. DIN- holkki, IN / OUT / THRU
Digita alinen Käsit tely
Muuntaja 24- Bit Sigma-Delta, 6 4/128-kertainen O versampling
Näyttö
Tyyppi 2 1/2-osaine n, numeerinen LED -näyttö
Virtas yöttö
Verkkojännite
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz (T 200 mA L, 2 50 V) U.K./Australia 240 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Eurooppa 230 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V ) Korea 220 V~, 60 Hz (T 100 mA L, 250 V) Kiina 2 20 V~, 50 Hz (T 100 mA L, 250 V) Japani 100 V~, 50/60 Hz (T 200 mA L, 250 V)
Ottoteho maks. 15 W Verkkoliitäntä Standardi-kylmälaiteliitäntä
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S) 1, 7 x 19 x 7,7" / 44 x 483 x 195 mm Paino 4,22 lbs / 1,9 kg
Page 28
54 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso. 2.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Другая важная информация
Регистрация через интернет.1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт behringer. com. Регистрация Вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии, если она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к дистрибьютору по стране (см. список стран на странице “Поддержка” по адресу behringer. com. Если Вашей страны нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему с помощью нашей интерактивной Службы поддержки на странице “Поддержка” по адресу behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии через Интернет по адресу behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы используете правильное сетевое напряжение для Вашей модели. Неисправные предохранители следует заменять только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den BEHRINGER Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter “Support” finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Pozostałe ważne informacje
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER na Polskę wymienionym na stronie internetowej behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”, gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specyfikacji Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Registrazione online.1. Ti invitiamo a registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com. La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed efficiente. Inoltre, leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il negoziante BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione “Support” del sito web behringer. com. Se lo stato non fosse incluso nella lista, verifica se la problematica possa essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke informatie
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreffender te verwerken. Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat kunt u controleren of uw probleem opgelost kan worden met “Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“ op behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. In andere gevallen kunt u een online­garantieaanvraag indienen op behringer. com VOORDAT u het product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3. Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de juiste netspanning gebruikt voor uw specifieke model. Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Outras Informações Importantes
Weitere wichtige Informationen
Altre importanti informazioni
Other important information
55Quick Start Guide
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά, παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och effektivare. Läs även eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER­distributören för ditt land som är listad under ”Support” på behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan, var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste ersättas med säkringar av samma typ och klassificering utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt og effektivt at behandle dine reklamationer. Læs også vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support” på sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne liste, check venligst hvis dit problem can løses via “Online Support”, som også kan forefindes under “Support” på sitet behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige kan du sende et online garanti krav til behringer. com FØR du sender produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden undtagelse udskiftes med sikringer af samme type og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com. Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki” –palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”- otsikon alta behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket yksikön virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες
Anden vigtig information
Page 29
Loading...