Behringer F1320D Manual [fi]

Käyttöohje
EUROLIVE F1320D
Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter
2 EUROLIVE F1320D Käyttöohje
Sisällysluettelo
Kiittää te .......................................................................... 2
1. Ennen Kuin Aloitat ..................................................... 4
1.1 Toimitus .................................................................................. 4
1.2 Käyttöönotto ........................................................................ 4
1.3 Online-rekisteröinti ............................................................ 4
2. Käyttöelementit ja Liitännät .................................... 5
2.1 Yläpuoli ................................................................................... 5
2.2 Sivupaneeli ........................................................................... 6
3. Käyttö ......................................................................... 6
3.1 Signaalinlähteen liitäntä ................................................... 6
3.2 Useamman F1320D:n yhteiskytkentä .......................... 7
3.3 F1320D kosketinsoittimen vahvistimena ................... 7
3.4 Kaistanestosuodatin .......................................................... 7
4. Audioliitännät ............................................................ 7
5. Tekniset Tied .............................................................. 8

Kiittää te

Kiitos luottamuksesta, jota osoitit meitä kohtaan ostamalla BEHRINGER EUROLIVE F1320D -monitorikaiutinjärjestelmän! Laajasti varusteltu EUROLIVE F1320D
3 EUROLIVE F1320D Käyttöohje
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA
NIIDENOMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGROUP EI OTA
KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään millointahansa.
13. Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia
käytettäessä tulee cart/ laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys: Tämäsymboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2012/19/EU) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Tuotetulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.
JURIDINEN PERUUTUS
ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄKERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKITAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA,
VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENETYKSISTÄ, JOTKA SAATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSITTAISESTA LUOTTAMUKSESTA TÄSSÄ KUVATTUJA KUVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSICGROUPTUOTTEITA MYYVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJATJA JÄLLEENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSICGROUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄHEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA ESITTÄÄ MUSICGROUP:IÄ SITOVIA, SUORIA TAI EPÄSUORIA LUPAUKSIA TAI TUOTEESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄN TÄMÄN OPPAAN OSAA EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOSSA TAI MILLÄÄN TAVOIN, SÄHKÖISESTI TAI MEKAANISESTI, MUKAANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA
VARTEN, ILMANMUSICGROUPIPLTD.:N AIEMPAA KIRJALLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2015 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 EUROLIVE F1320D Käyttöohje

1. Ennen Kuin Aloitat

1.1 Toimitus

Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi.Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onkolaitteessaulkoisia vaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota
ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi
säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja
ilman valvontaa.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.

1.2 Käyttöönotto

Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmityslaitteen lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan
Varoitus
Ennen sulakkeen vaihtamista sammuta sähköiskun tai laitevaurioiden
välttämiseksi laite ja vedä verkkopistoke irti.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden
arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta “Tekniset Tied”.
Varoitus
Kaiutin kykenee kehittämään erittäin suuren äänenvoimakkuuden.
Ota huomioon, että suuri äänenpaine ei ainoastaan väsytä kuuloa hyvin nopeasti, vaan voi myös vahingoittaa sitä pysyvästi. Huolehdi siksi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
Tärkeita ohjeita tietokoneeseen
asantamista varten
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä
saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.

1.3 Online-rekisteröinti

Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Josliike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jospakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet­osoitteesta behringer.com.
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180°.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä kylmälaiteliitännällä varustetulla verkkokaapelilla, joka vastaa vaadittavia turvamääräyksiä.
Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava
maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa poista laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tee sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
5 EUROLIVE F1320D Käyttöohje

2. Käyttöelementit ja Liitännät

2.1 Yläpuoli

(1) (2)
(3)
Kuva 2.1: Hallintalaitteet, ensimmäinen ryhmä
(1) Kun kaiutin kytketään päälle, niin POWER-valodiodi syttyy palamaan.
(2) Jos signaali on säädetty liian voimakkaaksi, niin CLIP-valodiodi palaa.
Vähennä äänenvoimakkuutta LEVEL-säätimellä, kunnes CLIP-valodiodi sammuu tai palaa enää vain signaalihuipuissa.
(5)
(6)
Kuva 2.3: Kierron suodatin (kaistanestosuodatin)
Käytettäessä suurta äänenvoimakkuutta tai vaikeissa lavaolosuhteissa voi laitteessa esiintyä kiertoa. Joshaluat estää sen, käytä FEEDBACK FILTER
-hallintalaitteita ( (5) , (6)). Kierron suodattimen toiminta on kuvattu kohdassa
3.4Kaistanestosuodatin.
(5) Tällä kytkimellä aktivoidaan kierron suodatin.
(6)
Tällä säätimellä säädät kierron suodattimen keskitaajuuden.
(3) LEVEL-säätimellä määräät LINE- tai MIC-signaalin äänenvoimakkuuden.
Korkeampitasoista LINE-signaalia heikennetään säätöalueen vasemmalla puolella ja heikompitasoista MIC-signaalia vahvistetaan oikeallapuolella.
Säätö: Kun signaali on tulossa, käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle,
kunnes CLIP-valodiodi (2) välähtää signaalihuippujen kohdalla. Valodiodineitulisi palaajatkuvasti.
Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että suuret
äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole hyvä ja käännä LEVEL­säädin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
(4)
Kuva 2.2: Tasain
(4) F1320D on varustettu 3-kaistaisella äänensäätimellä. Kaistoja voi nostaa tai
laskea enintään 15dB, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali.
Ylä- (EQ HIGH)- ja alakaista (EQ LOW) ovat shelving-suodattimia.
jotkanostavat tai laskevat kaikkia niiden rajataajuuden ylä- tai alapuolella olevia taajuuksia. Ylä-jaalakaistan rajataajuudet ovat 12kHz ja 80Hz. Keskikaista(EQ MID) on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaajuus on2,5kHz.
(7)
(8)
Kuva 2.4: LINK OUTPUT
(7) + (8) LINK OUTPUT-antoliitäntä on liitetty suoraan F1320D:n
ottoliitäntöihin ja siinä kulkee muuttamaton otto-/sisääntulosignaali. Senavulla voit vetää signaalin läpi jonkun muun laitteen (esim. toisen F1320D:n) ottoliitäntään.
(9)
(10)
Kuva 2.5: MIC/LINE INPUT
(9) Tämä 6,3 mm stereojakkiholkki on tarkoitet tu jakkiannolla varustettua
signaalinlähdettä varten.
(10) XLR-holkki on XLR-annolla varustettujen signaalinlähteiden
symmetrinenottoliitäntä.
Käytä otossa aina vain joko XLR- tai jakkiliitäntää ja säädä
ottoliitännän herkkyys käyttäen LEVEL-säädintä. Älä koskaan käytä molempia ottoliitäntöjä samanaikaisesti!
6 EUROLIVE F1320D Käyttöohje

2.2 Sivupaneeli

(13) (12)
(11)
Kuva 2.6: Sivu paneeli F1320D
(11) POWER-kytkimellä otat F1320D-laitteen käyttöön.
Huomaa, ettei POWER-kytkin irrota poiskytkettäessä laitetta
kokonaan sähköverkosta. Irroita laite sähköverkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota verkkopistoke pistorasiasta.
(12) F1320 D:n SULAKKEENPITIMESSÄ voitte vaihtaa sulakkeen.
Sulakettavaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta. Katsokaa tästä kappaleessa 5“Tekniset Tied” annettuja tietoja.
(13) Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla. Sopiva verkkokaapeli
kuuluu toimitukseen. Hurinaakehittävien lenkkien estämiseksi tulee sekä kaiuttimien että sekoituspöydän virransyöttö tehdä samasta virtapiiristä.
(14) Sarjanumero.

3. Käyttö

Monitorin kautta tapahtuvassa äänentoistossa F1320D saa äänisignaalin mikserin monitori- tai aux-lähdöstä. Jos useampi kaiutin käyttää samaa monitorimikseriä, ensimmäisen äänisignaali ohjataan LINK-lähdön kautta seuraavaan F1320D­laitteeseen. JokaisenF1320D-laitteen äänenvoimakkuutta voi säätää erikseen sen LEVEL-säätimellä.

3.1 Signaalinlähteen liitäntä

Pienistä äänentoistotehtävistä selviydyt vaivattomasti jo pelkästään yhdellä F1320D-laitteella ja mikrofonilla. Vaihtoehtoisesti voit käyttää F1320D:n LINE-lähtöön liitettyjä laitteita kuten kosketinsoittimia, soittolaitteita (esim.CD-soittimia) tai mikserin aux send -lähtöä.
Signaalinlähteen liitäntä
• Käännä LEVEL-säädin kokonaan vasemmalle.
• Liitä signaalinlähde MIC/LINE-tuloon.
• Kytke F1320D päälle.
• Käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle, kunnes äänenvoimakkuus on
haluamasi suuruinen. Tässäkannattaa tarkkailla CLIP-valodiodia. Sen tulee välähtää signaalihuippujen kohdalla, mutta se ei saa palaajatkuvasti.
Huom. kierron vaara!
Älä kohdista mikrofoneja siten, että niiden herkkä puoli (äänen suunta)
ei osoita kaiuttimeen päin. Pidä F1320D-laitetta käyttäessäsi riittävä etäisyys mikrofonin ja kaiuttimen välillä.
Keyboard 1
Keyboard 2
Kuva 3.1: F1320D ja kaks i kosketinsoitint a
Parallel Out
INPUT 1
INPUT 2
Parallel Out
IN
IN
DI400P (DI Box)
MX400 (Submixer)
DI400P (DI Box)
OUT
INPUT 3
OUTPUT
(Line-level signal)
(Line-level signal)
AUX SEND
LINE
INPUT
Main Mixer
F1320D
(balanced signal)
7 EUROLIVE F1320D Käyttöohje

3.2 Useamman F1320D:n yhteiskytkentä

Jos haluat käyttää samaa monitorimiksausta isompien lavojen äänentoistoon, lisää lavamonitoreja. Liitä kaksi F1320D-laitetta LINK-lähdön kautta toisiinsa. Tällöin ei ole väliä, onko ensimmäiseen F1320D-laitteeseen liitetty mikrofoni- vailine-signaali.
Aktiivisen kaiuttimen lisäys
• Yhdistä ensimmäisen kaiuttimen LINK-lähtö ja toisen kaiuttimen LINE-tulo.

3.3 F1320D kosketinsoittimen vahvistimena

Kitaristit ja basistit käyttävät yleensä vahvistinta, jonkaansiosta he kuulevat oman soittimensa myös lavalla ollessaan – silloinkin, kun käytössä on monitorilaitteisto. Varsinkin pienillä lavoilla soitettaessa tällaisten vahvistimien teho riittää selviyt ymään tavanomaisista lavatasoista. Toisinonkosketinsoittajilla, joiden soit timissa ei yleensä olevahvistinta.
Kosketinsoittimen voi yhdistää suoraan F1320D-laitteeseen. Jos haluat käyttää kahta kosketinsoitinta, voit liittää ne molemmat alimikseriin (esim. MicroMIX MX400) ja yhdistää mikserilähdön F1320D:n LINE-tuloon. Alimikseriin voit liittää myös salimikseristä tulevan aux-/monitorisignaalin, jolloin pystyt kuuntelemaan myös muiden bändisi jäsenten soittoa.

3.4 Kaistanestosuodatin

Kaistanestosuodatin (notch-suodatin) vaimentaa käytettävästä signaalista pienen taajuuskaistan. Yleisiähäiriöitä (kiertoa, jyrinää) esiintyy usein ainoastaan heikosti jonkin taajuuden tienoilla, jolloin ne saa suodatettua hyvinpois.

4. Audioliitännät

BEHRINGER F1320D:n molemmat audio-ottoliitännät ja LINK OUTPUT-liitäntä on tehty täysin symmetröidysti. Jos voit koota symmetrisen signaalinsiirron muiden laitteiden kanssa, käytä tätä mahdollisuutta, jotta saavutat parhaan mahdollisen häiriösignaalien tasauksen.
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Kuva 4.1: 6,3 mm stereojak kipistoke
Balanced use with XLR connectors
12
3
Häiriöiden taajuuden löytämiseksi aktivoi suodatin ja käännä FREQUENCY­säädintä vasemmasta ääriasennosta hitaastioikealle.
Jos kierto-ongelmat jatkuvat, suosittelemme hyväksi osoittautuneen
line-tasoisille signaaleille tarkoitetun FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 -kierronestimen käyttöä. Line- tai mikrofonitasoisille signaaleille suosittelemme SHARK FBQ100 -signaaliprosessoria.
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Kuva 4.2: XLR-liitännät
Vain asiantunteva henkilö saa käyttää ja huoltaa laitetta.
Laitetta käsittelevä henkilö (käsittelevät henkilöt) on maadoitettava riittävästi asennuksen ja sen jälkeiseksi ajaksi, sillä muutoin esim. sähköstaattiset purkaukset saattavat vahingoittaa laitteen käyttöominaisuuksia.
8 EUROLIVE F1320D Käyttöohje

5. Tekniset Tied

Output Power
Low-frequency range
RMS @ 1% THD 160 W @ 8 Ω
Peak Power 225 W @ 8 Ω
High-frequency range
RMS @ 1% THD 40 W @ 8 Ω
Peak Power 72 W @ 8 Ω
Mic/Line Inputs
XLR connector
Sensitivity -50 dBu to 0 dBu
Impedance 20 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
¼" TRS connector
Sensitivity -50 dBu to 0 dBu
Impedance 20 kΩ balanced, 30 kΩ unbalanced
Link Output
XLR connector
Power Supply/Voltage (Fuses)
USA/Canada 120 V~, 60 Hz (T 4.0 A H 250 V)
UK/Australia 240 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Korea 220 V~, 60 Hz (T 2.0 A H 250 V)
China 220 V~, 50 Hz (T 2.0 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 4.0 A H 250 V)
Power consumption max. 300 Watts
Power supply switch mode
Mains connection standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) appr. 360 x 580 x 406 mm
(14.2 x 22.8 x 16.0")
Weight appr. 15.0 kg (33.1 lbs)
Equalizer
High 12 kHz / ±15 dB
Mid 2.5 kHz / ±15 dB
Low 80 Hz / ±15 dB
Feedback Filter
Filter frequency 300 Hz to 6 kHz
Level reduction max. 15 dB
Q factor 20
Loudspeaker System Data
Frequency range 60 Hz to 16 kHz (-10 dB)
Maximum sound pressure level 115 dB / 118 dB @ 1 m
Limiter optical
We Hear You
Loading...