BEHRINGER F1220A User Manual

Page 1
Manuel d’utilisation
A50-56334-00001
EUROLIVE F1220A
Page 2
EUROLIVE F1220A
2
Consignes de sécurité
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dange­reuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbole signale les consignes d’utilisation et d’en­tretien importantes dans la documentation fournie.
Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir + le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un
professionnel qualié.
Avertissement
Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, + n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées +
à un personnel qualié. Pour éviter tout risque de choc
électrique, n'effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d'utilisation. Les éven­tuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appa­reil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimen-
tation est sufsamment protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l'endroit où il est relié à l'appareil ; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recom­mandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel qualié. Aucun entretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15) L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16) La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dé­nué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
Page 3
EUROLIVE F1220A
Introduction 3
Table des matières
1. Introduction ......................................................................... 3
1.1 Avant de commencer ................................................... 3
1.1.1 Livraison ............................................................. 3
1.1.2 Mise en service ................................................... 3
1.1.3 Enregistrement en ligne ...................................... 3
2. Commandes et connexions ............................................... 4
2.1 Panneau supérieur ....................................................... 4
2.2 Panneau latéral ............................................................ 4
3. Utilisation ............................................................................ 5
3.1 Câblage d'un signal source .......................................... 5
3.2 Chaînage de plusieurs F1220A .................................... 5
3.3 Utiliser le F1220A comme ampli clavier ....................... 5
3.4 Filtre Notch ................................................................... 5
4. Liaisons audio .................................................................... 6
5. Caractéristiques techniques ............................................. 6
Bienvenue parmi les utilisateurs BEHRINGER et merci de la
conance que vous nous avez prouvée en achetant ce retour de
scène. Avec ses fonctionnalités complètes et ses haut-parleurs de haute qualité, le retour de scène actif EUROLIVE F1220A constitue la solution idéale pour les scènes de taille réduite et moyenne. Sa section d'entrée peut être alimentée par une source de niveau
ligne ou micro. Son ltre anti-larsen réglable et son limiteur intégré assurent un contrôle optimal du système et une protection able
des haut-parleurs. Son égaliseur 3 bandes séparé permet d'adap­ter le son à chaque environnement acoustique.
Votre produit a été emballé dans nos usines avec le plus grand soin
an de lui garantir un transport en toute sécurité. Si l’emballage est endommagé, vériez que l'appareil ne présente aucun signe
extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l'appareil + mais informez impérativement votre revendeur ainsi que la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour éviter tout + dommage à votre appareil lorsque vous l’envoyez ou le stockez.
Ne laissez jamais d’enfant jouer sans surveillance avec + votre appareil ou son emballage.
Pensez à respecter l’environnement si vous jetez + l’emballage.
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l'appareil est suf-
sante et ne le placez pas à proximité d’un chauffage an de lui
éviter toute surchauffe.
Attention
Avant de remplacer le fusible, éteignez l’appareil et +
débranchez sa prise an d’éviter tout choc électrique
ou dommage à l’appareil.
Tout fusible défectueux doit impérativement être rempla- + cé par un fusible de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Le porte-fusible au-dessus de l’embase IEC présente trois mar­ques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. L’appareil est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. On peut
modier la tension secteur admissible en faisant pivoter le porte
fusible de 180°.
Pour établir la liaison avec la tension secteur, utilisez le cordon d’alimentation fourni. Il possède un connecteur IEC et est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont reliés à la + terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recom­mandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre des appareils et de leur cordon d'ali­mentation. La prise secteur de l'appareil doit toujours posséder un contact de terre en parfait état.
Attention
Votre enceinte peut produire des niveaux de pression + acoustique extrêmes. N‘oubliez pas que des volumes so­nores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent l‘endommager irrémédiablement. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
Avertissements importants
pour l’installation
Il est possible que la qualité sonore du produit soit + amoindrie par le voisinage de puissants émetteurs radio/ télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusivement des câbles audio blindés.
Veuillez enregistrer rapidement votr e nouvel é qu ip ement BEHRINGER sur notre site Internet http://www.behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à l’une de nos liales. Vous trouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne.
Page 4
EUROLIVE F1220A

Commandes et connexions4

{1} La LED POWER s‘all um e lors qu e l‘ence inte est en
fonction.
{2} La LED CLIP s‘allume lorsque le signal fait saturer l‘enceinte.
Dans ce cas, réduisez le niveau avec le potentiomètre LEVEL jusqu‘à ce que la LED CLIP ne s‘allume que furtive­ment ou plus du tout.
{3} Utilisez la commande LEVEL pour régler le volume du signal
de l‘entrée ligne (LINE) ou micro (MIC). La partie gauche de la course du potentiomètre réduit le niveau des signaux ligne
alors que la partie droite de la course amplie le niveau des
signaux micro.
Réglage de niveau : Alimentez l'enceinte avec un signal
source puis tournez lentement le réglage LEVEL vers la droite jusqu'à ce que la LED CLIP {2} s'allume brièvement sur les crêtes du signal. La LED ne doit pas rester allumée durablement.
Des volumes sonores élevés peuvent endommager + votre système auditif et vos haut-parleurs. Placez le potentiomètre LEVEL en butée gauche avant d‘allu­mer l‘enceinte. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.
contre les larsens. Concernant le fonctionnement du ltre anti-
larsen, lisez le chapitre 3.4 « Filtre Notch ».
{5} Utilisez ce commutateur pour activer le ltre anti-larsen. {6} Utilisez ce réglage pour dénir la fréquence centrale du ltre
anti-larsen.
{7} + {8}
La sortie LINK OUTPUT est câblée directement avec les entrées de votre F1220A. Elle délivre le signal de l‘entrée
sans le modier. Elle permet de récupérer le signal source
pour alimenter un autre équipement (par exemple une se­conde F1220A).
{9} L‘embase jack symétrique de 6,3 mm permet d‘alimenter
l‘enceinte avec une source sur connecteur jack.
(10) L‘embase XLR symétrique permet d‘alimenter l‘enceinte
avec une source sur connecteur XLR.
Utilisez soit l‘entrée XLR, soit l‘entrée jack et adaptez la + sensibilité de l‘entrée choisie au niveau du signal avec le potentiomètre LEVEL. N‘utilisez jamais les deux entrées simultanément !
{4} L'enceinte F1220A possède un égaliseur 3 bandes. Chaque
bande permet une amplication/atténuation maximale de
15 dB. L'égaliseur est neutre lorsque ses réglages sont en position centrale.
La bande supérieure (EQ HIGH) et la bande inférieure (EQ
LOW) sont des ltres en plateau qui amplient ou atténuent
toutes les fréquences au-dessus ou au-dessous de leur fré­quence de coupure. La fréquence de coupure de la bande
supérieure est xée à 12 kHz, celle de la bande inférieure à 80 Hz. La bande centrale (EQ MID) est un ltre en cloche dont la fréquence centrale est xée à 2,5 kHz.
Des larsens peuvent apparaître lorsque vous travaillez à des vo-
lumes sonores élevés ou dans des situations de scène difciles.
Utilisez la fonction FEEDBACK FILTER ({5}, {6}) pour lutter
(11) Le commutateur POWER permet d’allumer la F1220A.
Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement + l’enceinte de la tension secteur. Pour séparer complè­tement votre F1220A du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de l’installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d’alimentation
sont en parfait état. Enn, nous vous recommandons
de débrancher l’enceinte avant de la laisser inutilisée pendant un long laps de temps.
(12) Le PORTE-FUSIBLE de votre F1220A permet de changer
le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type. A ce sujet, lisez le chapitre « Caractéristiques techniques ».
Page 5
EUROLIVE F1220A
Utilisation 5
Clavier 1
Parallel Out
INPUT 1
INPUT 2
IN
OUT
Parallel Out
IN
DI400P
(Boîte de direct)
Console principale
MX400
(Pré-mixeur)
(Signal symétrique)
(Signal symétrique)
(Signal symétrique)
INPUT 3
LINE
INPUT
OUTPUT
F1220A
AUX SEND
DI400P
(Boîte de direct)
Clavier 2
(13) On établie la liaison avec la tension secteur via l’embase
IEC standard et le cordon d’alimentation fourni. Pour éviter la formation de boucles de masse, nous vous conseillons de brancher l‘enceinte et la table de mixage qui l‘alimente sur le même circuit électrique.
(14) Numéro de série
Dans le cadre d'une sonorisation de scène, le retour F1220A doit être alimenté par une sortie Monitor ou Aux (auxiliaire) de la table de mixage. Si plusieurs retours de scène doivent diffuser le même signal de monitoring, utilisez la sortie ligne LINK du premier F1220A pour alimenter le second F1220A. Réglez le volume sonore de chaque F1220A avec le réglage de niveau LEVEL de chacun d'eux.
Un F1220A et un micro sufsent pour réaliser de petits travaux
de sonorisation en un instant. Vous pouvez également utiliser l'entrée LINE du F1220A pour l'alimenter avec une source de niveau ligne telle qu'un clavier, un lecteur CD ou le départ auxiliaire d'une table de mixage.

Câblage d'un signal source

Placez le réglage de niveau LEVEL en butée gauche. = Câblez le signal source à l'entrée micro (MIC) ou ligne =
(LINE). Allumez le F1220A. = Tournez lentement le réglage LEVEL vers la droite jusqu'à =
obtention du volume sonore désiré. Ce faisant, observez la LED CLIP : elle peut s'allumer brièvement sur les crêtes du signal mais ne doit pas rester allumée de façon durable.
Attention risque de larsen !
N'orientez pas de micro en direction du retour de scène. +
Laissez sufsamment d'espacer entre le F1220A et le
micro.
Pour sonoriser toute une partie de la scène avec le même signal de monitoring, augmentez simplement le nombre de retours de scène. Pour ce faire, reliez deux F1220A grâce à la sortie LINK du premier. Le fait que le premier F1220A soit alimenté par un signal micro ou ligne n'a aucune importance.
Chaînage avec un retour de scène actif
Reliez la sortie LINK du premier retour de scène à l'entrée = ligne LINE du second.
Généralement, les guitaristes et les bassistes possèdent un ampli qui leur permet de s'entendre sur scène, même lorsqu'elle est équipée de retours. Sur une petite scène, la puissance de ces
amplis est généralement sufsante pour s'adapter au volume
sonore sur la scène. Inversement, les claviéristes ne possèdent généralement pas d'ampli instrument.
Dans ce cas, ils peuvent relier leur clavier directement au F1220A. S'ils possèdent deux claviers, ils peuvent les câbler à un pré­mixeur (MICROMIX400 par exemple) puis relier la sortie de ce dernier à l'entrée ligne LINE du F1220A. Le pré-mixeur peut également recevoir le signal de monitoring fournit par la console de façade pour que le claviériste puisse aussi entendre les autres membres du groupe.
Le ltre Notch (Notch : anglais pour « entaille, évidement ») supprime une bande de fréquences très étroite du signal. Les perturbations dans le signal (larsen, bruit parasite) sont souvent concentrées autour d'une fréquence donnée de sorte qu'il est possible de les supprimer facilement.
Pour trouver la fréquence de la perturbation, activez le ltre et
tournez lentement le bouton FREQUENCY de sa butée gauche vers sa butée droite.
Si des problèmes de larsen subsistent, nous vous re- + commandons d'utiliser notre célèbre suppresseur de larsens FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 pour signaux de niveau ligne. Pour les signaux de niveau micro ou ligne, nous vous recommandons l'utilisation de notre processeur SHARK DSP110.
Page 6
EUROLIVE F1220A

Caractéristiques techniques6

Les deux entrées ainsi que la sortie LINK OUTPUT de l‘enceinte F1220A BEHRINGER sont symétriques. Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système an de bénécier d’une compen­sation maximale des perturbations qui pourraient apparaître dans les signaux audio.
Puissance de sortie
RMS @ 1% THD 90 W / 8 Ω Puissance de crête 125 W / 8 Ω
Entrée (Input)
connecteur XLR (servo-symétrique)
Sensibilité de -50 dBu à +10 dBu
Impédance d'entrée 11 kΩ symétrique; 30 kΩ asymétrique
jack stéréo 6,3 mm (servo-symétrique)
Sensibilité de -50 dBu à +10 dBu
Impédance d'entrée 11 kΩ symétrique; 30 kΩ asymétrique
Sortie Link (Link Output)
connecteur XLR
Caractéristiques de l'enceinte
Bande passante de 60 Hz à 18 kHz (-10 dB)
Pression acoustique maximale 121 dB @ 1 m Limiteur optique
Egaliseur
Graves (LOW) 80 Hz / ±15 dB
Médiums (MID) 2,5 kHz / ±15 dB Aigus (HIGH) 12 kHz / ±15 dB
Filtre anti-larsen
Fréquence ltre de 300 Hz à 6 kHz
Réduction de niveau max. 15 dB
Alimentation électrique
Consommation électrique max. 180 W
Tension secteur / Fusible
100 - 120 V~ (50/60 Hz) T 2,5 A H 250 V 220 - 230 V~ (50/60 Hz) T 1,25 A H 250 V
Connexion secteur embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) env. 360 mm x 580 mm x 406 mm
Poids env. 18 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits
pour vous garantir la meilleure qualité. Des modications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notication préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la conguration physique des produits peuvent différer des spécications et illustrations
présentées dans ce manuel.
Assurez-vous de la compétence sufsante des person- + nes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et
après l’installation, vériez qu’elles sont sufsamment
en contact avec la terre de façon à éviter toute dé­charge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modiées sans notication préalable. Contenu exact lors de l’impression. Toutes les marques mentionnées (sauf
BEHRINGER, le logo BEHRINGER, JUST LISTEN, EUROLIVE, MICROMIX, ULTRA-DI, FEEDBACK DESTROYER et SHARK) appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne
sont pas afliées à BEHRINGER. Les couleurs et spécications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par
nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER par engagement ou représentation explicite ou implicite. Ce manuel est protégé par copyright. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, transmis, photocopié ou enregistré de manière mécanique ou électronique et quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, sans la permission écrite de BEHRINGER International GmbH.
TOUS DROITS RESERVES. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Allemagne. Tel. +49 2154 9206 0,
Fax +49 2154 9206 4903
Loading...