Behringer F1220A User Manual [fi]

Page 1
Käyttöohje
A50-56331-00001
EUROLIVE F1220A
Page 2
EUROLIVE F1220A
2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraa­vissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista.
Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai tausta- + sektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suo­rittaa vain alan ammattihenkilö. [please establish two separated sentences]
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta + saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa al­tistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän + huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähkö­iskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. [please establish two separated sentences]
1) Lue nä mä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uu­nien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvalli­suutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. [please establish two separated sentences]
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan­nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio­itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
15) Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittu­mattomalla suojajohtimella.
16) Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Page 3
EUROLIVE F1220A
Johdanto 3
Sisällysluettelo
1. Johdanto ............................................................................. 3
1.1 Ennen kuin aloitat ......................................................... 3
1.1.1 Toimitus ............................................................... 3
1.1.2 Käyttöönotto ........................................................ 3
1.1.3 Online-rekisteröinti .............................................. 3
2. Käyttöelementit ja liitännät ................................................ 4
2.1 Yläpuoli ........................................................................ 4
2.2 Sivupaneeli ................................................................... 4
3. Käyttö .................................................................................. 5
3.1 Signaalinlähteen liitäntä ............................................... 5
3.2 Useamman F1220A:n yhteiskytkentä .......................... 5
3.3 F1220A kosketinsoittimen vahvistimena ...................... 5
3.4 Kaistanestosuodatin ..................................................... 5
4. Audioliitännät ...................................................................... 6
5. Tekniset tiedot .................................................................... 6
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmitys­laitteen lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan
Varoitus
Ennen sulakkeen vaihtamista sammuta sähköiskun tai + laitevaurioiden välttämiseksi laite ja vedä verkkopistoke irti.
Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulak- + keisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta “Tekniset tiedot”.
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuo­toista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa kääntä­mällä sulakkeenpidintä 180°.
Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä kylmälaite­liitännällä varustetulla verkkokaapelilla, joka vastaa vaadittavia turvamääräyksiä.
Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava + maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa poista laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tee sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
Kiitos luottamuksesta, jota osoitit meitä kohtaan ostamalla BEHRINGER EUROLIVE F1220A -monitorikaiutinjärjestelmän! Laajasti varusteltu EUROLIVE F1220A -lattiamonitorijärjestelmä ja sen ensiluokkaiset kaiuttimet ovat erinomainen ratkaisu pienten ja keskisuurten lavojen live- ja äänentoistosovelluksiin. Tulo-osioon voidaan liittää line-lähde tai mikrofoni. Säädettävä kierron suodatin ja sisäänrakennettu rajoitin huolehtivat järjestelmän hallinnasta ja kaiuttimen suojauksesta, ja erillinen 3-kaistainen taajuuskorjain mahdollistaa äänen monipuolisen muuntelun.
Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita.
Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, + vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyrityk­seen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta.
Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioi- + tuisi säilytyksen tai lähetyksen aikana.
Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkaus- + materiaaleja ilman valvontaa.
Varoitus
Kaiutin kykenee kehittämään erittäin suuren äänen- + voimakkuuden. Ota huomioon, että suuri äänenpaine ei ainoastaan väsytä kuuloa hyvin nopeasti, vaan voi myös vahingoittaa sitä pysyvästi. Huolehdi siksi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
Tärkeita ohjeita tietokoneeseen
asantamista varten
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden + lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://www.beh­ringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä luki­en. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websi-vuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse nu­merosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suo­raan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta http://www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä + tavalla.
Page 4
EUROLIVE F1220A

Käyttöelementit ja liitännät4

{1} Kun kaiutin kytketään päälle, niin POWER-valodiodi syttyy
palamaan.
{2} Jos signaali on säädetty liian voimakkaaksi, niin CLIP-
valodiodi palaa. Vähennä äänenvoimakkuutta LEVEL­säätimellä, kunnes CLIP-valodiodi sammuu tai palaa enää vain signaalihuipuissa.
{3} LEVEL-säätimellä määräät LINE- tai MIC-signaalin äänen-
voimakkuuden. Korkeampitasoista LINE-signaalia heikenne­tään säätöalueen vasemmalla puolella ja heikompitasoista MIC-signaalia vahvistetaan oikealla puolella.
Säätö: Kun signaali on tulossa, käännä LEVEL-säädintä
hitaasti oikealle, kunnes CLIP-valodiodi {2} välähtää signaa- lihuippujen kohdalla. Valodiodin ei tulisi palaa jatkuvasti.
Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että suuret + äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/ tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole hyvä ja käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoi­tuksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
{7} + {8}
LINK OUTPUT-antoliitäntä on liitetty suoraan F1220A:n ottoliitäntöihin ja siinä kulkee muuttamaton otto-/sisääntu­losignaali. Sen avulla voit vetää signaalin läpi jonkun muun laitteen (esim. toisen F1220A:n) ottoliitäntään.
{9} Tämä 6,3 mm stereojakkiholkki on tarkoitettu jakkiannolla
varustettua signaalinlähdettä varten.
(10) XLR-holkki on XLR-annolla varustettujen signaalinlähteiden
symmetrinen ottoliitäntä.
Käytä otossa aina vain joko XLR- tai jakkiliitäntää + ja säädä ottoliitännän herkkyys käyttäen LEVEL­säädintä. Älä koskaan käytä molempia ottoliitäntöjä samanaikaisesti!
{4} F1220A on varustettu 3-kaistaisella äänensäätimellä.
Kaistoja voi nostaa tai laskea enintään 15 dB, keskiasen­nossa taajuuskorjain on neutraali.
Ylä- (EQ HIGH)- ja alakaista (EQ LOW) ovat shelving-
suodattimia. jotka nostavat tai laskevat kaikkia niiden rajataajuuden ylä- tai alapuolella olevia taajuuksia. Ylä- ja alakaistan rajataajuudet ovat 12 kHz ja 80 Hz. Keskikaista (EQ MID) on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaa­juus on 2,5 kHz.
Käytettäessä suurta äänenvoimakkuutta tai vaikeissa lavaolosuh­teissa voi laitteessa esiintyä kiertoa. Jos haluat estää sen, käytä FEEDBACK FILTER -hallintalaitteita ({5}, {6}). Kierron suodat- timen toiminta on kuvattu kohdassa 3.4 Kaistanestosuodatin.
{5} Tällä kytkimellä aktivoidaan kierron suodatin. {6} Tä l l ä s ä ä ti me l lä sää d ä t k i e rr o n s u od a t ti m en
keskitaajuuden.
(11) POWER-kytkimellä otat F1220A-laitteen käyttöön.
Huomaa, ettei POWER-kytkin irrota poiskytkettäessä + laitetta kokonaan sähköverkosta. Irroita laite sähkö­verkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota verkkopistoke pistorasiasta.
(12) F1220A:n SULAKKEENPITIMESSÄ voitte vaihtaa sulak-
keen. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta. Katsokaa tästä kappaleessa 5 “Tekniset tiedot” annettuja tietoja.
(13) Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla. Sopiva
verkkokaapeli kuuluu toimitukseen. Hurinaa kehittävien lenk­kien estämiseksi tulee sekä kaiuttimien että sekoituspöydän virransyöttö tehdä samasta virtapiiristä.
(14) Sarjanumero
Page 5
EUROLIVE F1220A
Käyttö 5
Kosketinsoitin 1
Parallel Out
INPUT 1
INPUT 2
IN
OUT
Parallel Out
IN
DI400P
(DI-kotelo)
Salimikseri
MX400
(Alimikseri)
(Symmetrinen signaali)
(Symmetrinen signaali)
(Symmetrinen signaali)
INPUT 3
LINE
INPUT
OUTPUT
F1220A
AUX SEND
DI400P
(DI-kotelo)
Kosketinsoitin 2
Monitorin kautta tapahtuvassa äänentoistossa F1220A saa äänisignaalin mikserin monitori- tai aux-lähdöstä. Jos useampi kaiutin käyttää samaa monitorimikseriä, ensimmäisen äänisignaali ohjataan LINK-lähdön kautta seuraavaan F1220A-laitteeseen. Jokaisen F1220A-laitteen äänenvoimakkuutta voi säätää erikseen sen LEVEL-säätimellä.
Pienistä äänentoistotehtävistä selviydyt vaivattomasti jo pelkäs­tään yhdellä F1220A-laitteella ja mikrofonilla. Vaihtoehtoisesti voit käyttää F1220A:n LINE-lähtöön liitettyjä laitteita kuten kos­ketinsoittimia, soittolaitteita (esim. CD-soittimia) tai mikserin aux send -lähtöä.

Signaalinlähteen liitäntä

Käännä LEVEL-säädin kokonaan vasemmalle. = Liitä signaalinlähde MIC/LINE-tuloon. = Kytke F1220A päälle. = Käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle, kunnes äänenvoi- =
makkuus on haluamasi suuruinen. Tässä kannattaa tarkkailla CLIP-valodiodia. Sen tulee välähtää signaalihuippujen koh­dalla, mutta se ei saa palaa jatkuvasti.
Huom. kierron vaara!
Älä kohdista mikrofoneja siten, että niiden herkkä + puoli (äänen suunta) ei osoita kaiuttimeen päin. Pidä F1220A-laitetta käyttäessäsi riittävä etäisyys mikrofonin ja kaiuttimen välillä.>
Jos haluat käyttää samaa monitorimiksausta isompien lavojen äänentoistoon, lisää lavamonitoreja. Liitä kaksi F1220A-laitetta LINK-lähdön kautta toisiinsa. Tällöin ei ole väliä, onko ensimmäi­seen F1220A-laitteeseen liitetty mikrofoni- vai line-signaali.
Aktiivisen kaiuttimen lisäys
Yhdistä ensimmäisen kaiuttimen LINK-lähtö ja toisen kaiut- = timen LINE-tulo.
Kitaristit ja basistit käyttävät yleensä vahvistinta, jonka ansiosta he kuulevat oman soittimensa myös lavalla ollessaan – silloinkin, kun käytössä on monitorilaitteisto. Varsinkin pienillä lavoilla soitettaes­sa tällaisten vahvistimien teho riittää selviytymään tavanomaisista lavatasoista. Toisin on kosketinsoittajilla, joiden soittimissa ei yleensä ole vahvistinta.
Kosketinsoittimen voi yhdistää suoraan F1220A-laitteeseen. Jos haluat käyttää kahta kosketinsoitinta, voit liittää ne molemmat alimikseriin (esim. MicroMIX MX400) ja yhdistää mikserilähdön F1220A:n LINE-tuloon. Alimikseriin voit liittää myös salimikseristä tulevan aux-/monitorisignaalin, jolloin pystyt kuuntelemaan myös muiden bändisi jäsenten soittoa.
Kaistanestosuodatin (notch-suodatin) vaimentaa käytettävästä signaalista pienen taajuuskaistan. Yleisiä häiriöitä (kiertoa, jyrinää) esiintyy usein ainoastaan heikosti jonkin taajuuden tienoilla, jolloin ne saa suodatettua hyvin pois.
Häiriöiden taajuuden löytämiseksi aktivoi suodatin ja käännä FREQUENCY-säädintä vasemmasta ääriasennosta hitaasti oikealle.
Jos kierto-ongelmat jatkuvat, suosittelemme hyväksi + osoittautuneen line-tasoisille signaaleille tarkoitetun FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 -kierronestimen käyttöä. Line- tai mikrofonitasoisille signaaleille suosit­telemme SHARK DSP110 -signaaliprosessoria.
Page 6
EUROLIVE F1220A

Tekniset tiedot6

BEHRINGER F1220A:n molemmat audio-ottoliitännät ja LINK OUTPUT-liitäntä on tehty täysin symmetröidysti. Jos voit koota symmetrisen signaalinsiirron muiden laitteiden kanssa, käytä tätä mahdollisuutta, jotta saavutat parhaan mahdollisen häiriö­signaalien tasauksen.
Lähtöteho
RMS @ 1% THD 90 W / 8 Ω Huipputeho 125 W / 8 Ω
Ottolitännät
XLR-liitäntä (servo-symmetröity)
herkkyys -50 dBu - +10 dBu
Ottovastus 11 kΩ symmetrinen;
6,3-mm stereo-jakkikosketin (servo-symmetröity)
herkkyys -50 dBu - +10 dBu
Ottovastus 11 kΩ symmetrinen;
LINK OUTPUT-ANTO
XLR-liitäntä
Kaiuttimen järjestelmätiedot
Toistokäyrä 60 Hz - 18 kHz (-10 dB) Suurin äänenpaine 121 dB @ 1 Mitat Rajoitin optinen
Tasain
LOW 80 Hz / ±15 dB MID 2,5 kHz / ±15 dB HIGH 12 kHz / ±15 dB
Kierron suodatin
Suodatintaajuus 300 Hz - 6 kHz Tason alennus kork. 15 dB
Virransyöttö
Virranotto kork. 180 W
Verkkojännite / Varoke
100 - 120 V~ (50/60 Hz) T 2,5 A H 250 V 220 - 230 V~ (50/60 Hz) T 1,25 A H 250 V
Verkkoliitäntä vakio-kylmälaiteliitäntä
Mitat/Paino
Mitat (korkeus x leveys x syvyys) n. 360 mm x 580 mm x 406 mm Paino n. 18 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.
30 kΩ epäsymmetrinen
30 kΩ epäsymmetrinen
Vain asiantunteva henkilö saa käyttää ja huoltaa laitetta. + Laitetta käsittelevä henkilö (käsittelevät henkilöt) on maadoitettava riittävästi asennuksen ja sen jälkeiseksi ajaksi, sillä muutoin esim. sähköstaattiset purkaukset saattavat vahingoittaa laitteen käyttöominaisuuksia.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Kaikki mainitut tavaramerkit (paitsi BEHRINGER, BEHRINGER-logo, JUST LISTEN, EUROLIVE, MICROMIX, ULTRA-DI, FEEDBACK DESTROYER ja SHARK) kuuluvat omistajilleen eikä niitä ole liitetty BEHRINGERiin. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. Tuotteitamme on saatavana vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä käyttöohje on suojattu tekijänoikeuslain mukaan. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen tai uudelleenpainanta missään muodossa sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien kaikenlainen kopiointi ja tallennus, on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0,
Faksi +49 2154 9206 4903
Loading...