AVERTISSEMENT
Les enceintes EUROLIVE sont équipées de coins en matière synthétique qui semboîtent les uns aux autres.
Ils permettent dempiler les enceintes en stack sans risquer quelles ne glissent. Cependant, pour garantir
votre sécurité et celle de votre public, veuillez suivre les instructions suivantes.
Attention! Ne suspendez jamais les enceintes EUROLIVE !
Les enceintes EUROLIVE sont conçues pour fonctionner uniquement debout. Bien que leur ébénisterie
supportera pendant des années la rudesse de la vie sur la route, elles ne sont pas prévues pour être suspendues.
Si vous décidiez malgré tout de les suspendre, faites appel à un professionnel qui les installera à laide dun
outillage spécialisé. Cest à vos risques et périls que vous suspendrez vos enceintes vous même !
Contrôlez les coins en matière synthétique :
Vérifiez que les coins en matière synthétique de vos EUROLIVE ne sont pas endommagés pour des motifs de
sécurité si vous les montez en stack. Les coins endommagés doivent absolument être remplacés.
Qualité du sol :
Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre
facilement, par exemple le plancher dune scène, est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes en
stack.
Trouvez une place sûre pour vos EUROLIVE :
Placez vos enceintes à une certaine distance de la piste de danse et des endroits très fréquentés. De cette
façon, vous éviterez que quelquun bouscule votre stack et ne le fasse tomber.
Empilage et sécurité :
Si vous ne pouvez pas respecter les consignes énumérées ci-dessus, assurez votre stack de telle façon quil
ne puisse pas se renverser. Demandez les conseils dun professionnel de la sonorisation.
Avant lutilisation :
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et tous les conseils dutilisation.
Archivage :
Conservez les consignes de sécurité et les conseils dutilisation de façon à pouvoir les consulter plus tard.
Consignes de sécurité:
Veuillez tenir compte de toutes les consignes de sécurité énoncées dans le manuel dutilisation.
Conseils dutilisation :
Veuillez tenir compte de tous les conseils dutilisation.
Infiltration dobjets et de liquides à lintérieur de lenceinte :
Veillez à ce quaucun objet ou liquide ne parvienne à pénétrer dans lenceinte par ses ouvertures.
Dégâts et réparations :
Lenceinte doit être réparée par une ou des personnes qualifiées quand:
- Un objet ou un liquide a pénétré dans lenceinte.
- Lenceinte a été exposée à la pluie ou lhumidité.
- Lenceinte ne fonctionne pas de façon normale.
- Lenceinte est tombée sur le sol ou son ébénisterie est endommagée.
Entretien :
Toutes les consignes dentretien que lutilisateur de lenceinte doit respecter sont décrites dans le manuel
dutilisation. Tous les travaux dentretien supplémentaires ne doivent être effectués que par des personnes
qualifiées.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique)
dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EUROLIVE, AUTOCOM,
COMPOSER, SUPER-X, MULTICOM et ULTRA-GRAPH sont des marques déposées. Speakon® est une marque déposée et na aucun rapport avec BEHRINGER.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30
EUROLIVE SERIES
1. INTRODUCTION
En achetant les EUROLIVE BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dun système denceintes de sonorisation
de très grande qualité. Vous possédez maintenant au moins un des éléments constituant un système polyvalent
qui diffusera votre musique de façon fidèle et équilibrée.
De par ses nombreuses caractéristiques, la gamme EUROLIVE SERIES est le système denceintes idéal
autant pour la sonorisation de petits clubs que de grandes scènes. Nous avons créé cette série pour vous offrir
un ensemble denceintes absolument sans faille. La très grande flexibilité de cette gamme et ses entrées et
sorties professionnelles vous permettront de moduler la taille de votre système de sonorisation exactement
comme vous le souhaitez.
De par la robustesse de leur ébénisterie, les EUROLIVE garantissent une fiabilité durable même dans le cas
des utilisations les plus rudes pendant vos tournées. Elles sont réalisées avec un bois composite (E1-MCF) de
haute qualité dont les points dassemblage dentelés ont été encollés plusieurs fois. Le bois et la colle utilisés
sont des matériaux très peu polluants. La fabrication de vos EUROLIVE a été soumise à lintransigeant
contrôle qualité BEHRINGER.
1.1 Avant de commencer
Les EUROLIVE ont été emballées avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en
toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez que les enceintes ne présentent
aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez pas les enceintes, mais informez-en votre détaillant
et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.
1.2 Connexion
On raccorde les EUROLIVE à lamplificateur de puissance via les embases haut-parleur de leur face arrière.
+ Eteignez lamplificateur avant de le relier aux enceintes.
Fig. 1.1 : Connexions des enceintes multi-voies Fig. 1.2 : Connexions des enceintes multivoies
(sauf B1020) Enceinte B1020
Fig. 1.3 : Connexions des subwoofers
1. INTRODUCTION
3