Les enceintes EUROLIVE sont équipées de coins en matière synthétique qui semboîtent les uns aux autres.
Ils permettent dempiler les enceintes en stack sans risquer quelles ne glissent. Cependant, pour garantir
votre sécurité et celle de votre public, veuillez suivre les instructions suivantes.
Attention! Ne suspendez jamais les enceintes EUROLIVE !
Les enceintes EUROLIVE sont conçues pour fonctionner uniquement debout. Bien que leur ébénisterie
supportera pendant des années la rudesse de la vie sur la route, elles ne sont pas prévues pour être suspendues.
Si vous décidiez malgré tout de les suspendre, faites appel à un professionnel qui les installera à laide dun
outillage spécialisé. Cest à vos risques et périls que vous suspendrez vos enceintes vous même !
Contrôlez les coins en matière synthétique :
Vérifiez que les coins en matière synthétique de vos EUROLIVE ne sont pas endommagés pour des motifs de
sécurité si vous les montez en stack. Les coins endommagés doivent absolument être remplacés.
Qualité du sol :
Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre
facilement, par exemple le plancher dune scène, est trop incertain pour pouvoir y monter les enceintes en
stack.
Trouvez une place sûre pour vos EUROLIVE :
Placez vos enceintes à une certaine distance de la piste de danse et des endroits très fréquentés. De cette
façon, vous éviterez que quelquun bouscule votre stack et ne le fasse tomber.
Empilage et sécurité :
Si vous ne pouvez pas respecter les consignes énumérées ci-dessus, assurez votre stack de telle façon quil
ne puisse pas se renverser. Demandez les conseils dun professionnel de la sonorisation.
Avant lutilisation :
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et tous les conseils dutilisation.
Archivage :
Conservez les consignes de sécurité et les conseils dutilisation de façon à pouvoir les consulter plus tard.
Consignes de sécurité:
Veuillez tenir compte de toutes les consignes de sécurité énoncées dans le manuel dutilisation.
Conseils dutilisation :
Veuillez tenir compte de tous les conseils dutilisation.
Infiltration dobjets et de liquides à lintérieur de lenceinte :
Veillez à ce quaucun objet ou liquide ne parvienne à pénétrer dans lenceinte par ses ouvertures.
Dégâts et réparations :
Lenceinte doit être réparée par une ou des personnes qualifiées quand:
- Un objet ou un liquide a pénétré dans lenceinte.
- Lenceinte a été exposée à la pluie ou lhumidité.
- Lenceinte ne fonctionne pas de façon normale.
- Lenceinte est tombée sur le sol ou son ébénisterie est endommagée.
Entretien :
Toutes les consignes dentretien que lutilisateur de lenceinte doit respecter sont décrites dans le manuel
dutilisation. Tous les travaux dentretien supplémentaires ne doivent être effectués que par des personnes
qualifiées.
Ce mode demploi est assujetti à droits dauteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique)
dont la photocopie ou lenregistrement sous toute forme, sans lautorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, EUROLIVE, AUTOCOM,
COMPOSER, SUPER-X, MULTICOM et ULTRA-GRAPH sont des marques déposées. Speakon® est une marque déposée et na aucun rapport avec BEHRINGER.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne
En achetant les EUROLIVE BEHRINGER, vous avez fait lacquisition dun système denceintes de sonorisation
de très grande qualité. Vous possédez maintenant au moins un des éléments constituant un système polyvalent
qui diffusera votre musique de façon fidèle et équilibrée.
De par ses nombreuses caractéristiques, la gamme EUROLIVE SERIES est le système denceintes idéal
autant pour la sonorisation de petits clubs que de grandes scènes. Nous avons créé cette série pour vous offrir
un ensemble denceintes absolument sans faille. La très grande flexibilité de cette gamme et ses entrées et
sorties professionnelles vous permettront de moduler la taille de votre système de sonorisation exactement
comme vous le souhaitez.
De par la robustesse de leur ébénisterie, les EUROLIVE garantissent une fiabilité durable même dans le cas
des utilisations les plus rudes pendant vos tournées. Elles sont réalisées avec un bois composite (E1-MCF) de
haute qualité dont les points dassemblage dentelés ont été encollés plusieurs fois. Le bois et la colle utilisés
sont des matériaux très peu polluants. La fabrication de vos EUROLIVE a été soumise à lintransigeant
contrôle qualité BEHRINGER.
1.1Avant de commencer
Les EUROLIVE ont été emballées avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en
toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez que les enceintes ne présentent
aucun signe extérieur de dégâts.
+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas les enceintes, mais informez-en votre détaillant
et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit à la garantie.
1.2Connexion
On raccorde les EUROLIVE à lamplificateur de puissance via les embases haut-parleur de leur face arrière.
+Eteignez lamplificateur avant de le relier aux enceintes.
Fig. 1.1 : Connexions des enceintes multi-voiesFig. 1.2 : Connexions des enceintes multivoies
(sauf B1020) Enceinte B1020
Fig. 1.3 : Connexions des subwoofers
1. INTRODUCTION
3
EUROLIVE SERIES
2. PERFORMANCES OPTIMALES
Nous avons conçu la gamme EUROLIVE SERIES pour de nombreuses applications différentes. Naturellement,
le son de vos enceintes est largement fonction de lacoustique du lieu dans lequel elles sont utilisées. Les
quelques astuces ci-dessous vous permettront dexploiter au mieux vos EUROLIVE.
2.1Tweeter
Les hautes fréquences constituent la partie du signal déterminant la clarté et la précision du son. Ces fréquences
sont celles que lon entend le plus facilement mais ce sont aussi celles dont la décision est la plus facile à
gêner. Cest pourquoi nous vous recommandons de placer vos enceintes de telle façon que le tweeter se trouve
à une hauteur supérieure à celle des oreilles du public. Cette disposition garantie la meilleure dispersion
possible des hautes fréquences et une clarté sonore notoirement améliorée.
2.2Comment éviter les larsen
Placez toujours les enceintes de façade devant les micros et jamais derrière (quand on se place côté public).
Utilisez des retours de scène professionnels (des F1220 ou F1520 par exemple) pour que les intervenants sur
la scène puissent sentendre.
2.3Comment éviter les larsens avec des platines disques
Les risques de larsen augmentent si votre configuration comporte des platines disques. Il se peut que les
vibrations occasionnées par les basses fréquences parviennent jusquau bras de lecture de la platine et soient
reproduites par les enceintes. En général, ces problèmes proviennent des enceintes placées trop près de la
platine disques ou du lieu lorsque son plancher est en bois ou en panneaux de scène, matériaux qui se
mettent facilement à vibrer sous laction de la puissance sonore. Dans ce cas là, la meilleure solution est
déloigner les enceintes des platines disques et même de les «bannir» de la scène de telle sorte quelles
reposent sur un sol stable. Une autre possibilité est de monter les enceintes sur des pieds pour quelles ne
soient pas en contact direct avec le sol.
2.4Protection des haut-parleurs par filtre coupe bas
Empêchez le vieillissement accéléré des membranes de vos haut-parleurs en leur évitant les débattements
trop importants du fait de la reproduction de bruits de trépignements ou de très basses fréquences. Utilisez un
égaliseur pour éliminer les basses fréquences hors de la réponse de vos enceintes ou utilisez un filtre coupe
bas (LO CUT) (aussi appelé passe haut HIGH PASS). La plupart des égaliseurs (comme
lULTRA-GRAPH PRO GEQ3102 par exemple) et des processeurs de traitement du son disposent dune
fonction coupe bas.
Le traitement du signal par un filtre coupe bas est tout particulièrement recommandé quand les sources
sonores sont des platines disques et des lecteurs CD. Les lecteurs CD produisent souvent des fréquences
extrêmement basses qui peuvent engendrer des débattements trop importants de la membrane des hautparleurs. Dans de tels cas, la seule solution pour éviter dendommager les membranes est dutiliser un filtre
coupe bas.
3. MODES DE FONCTIONNEMENT
Le cas des B1020 mis à part, on peut utiliser toutes les enceintes multivoies de la SERIE EUROLIVE sous
deux modes différents : le mode LARGE BANDE (FULL RANGE) ou le mode BI-AMP (bi-amplification). Sur les
subwoofers, on passe dun mode à lautre via le commutateur du panneau arrière (voir chapitre 3.3). Quelle que
soit lutilisation que vous en faites, les enceintes EUROLIVE reçoivent le signal à diffuser via leur entrée sur
Speakon®.
+Ne changez jamais le mode de fonctionnement alors que vos EUROLIVE sont alimentées par
un signal.
4
3. MODES DE FONCTIONNEMENT
EUROLIVE SERIES
3.1Mode LARGE BANDE
Tous les modèles EUROLIVE possèdent un filtre passif intégré. En mode LARGE BANDE, il assure une
transition fluide entre chaque voie. Ce mode de fonctionnement est particulièrement adapté à la sonorisation
de petits événements tels quun concert dans un petit club ou la diffusion dune voix ou dun instrument seul
dans une école ou une église.
3.2Mode BI-AMP
3.2.1 Avantages
La bi-amplification (BI-AMP) possède certains avantages de base. Elle réduit les distorsions, fait preuve dune
grande flexibilité dans la diffusion des signaux et améliore les performances générales de votre système.
3.2.2 Choix de la fréquence de transition
Si vous utilisez un filtre actif externe tel que le SUPER-X PRO CX2310 BEHRINGER, veuillez impérativement
consulter le chapitre 6 « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». Vous y trouverez les indications concernant
le choix de la fréquence de transition. Nous recommandons un filtre possédant une pente dau moins 12 dB
bien quune valeur supérieure augmenterait encore les performances de votre système. La pente idéale est de
24 dB.
3.3Modes ACTIF et PASSIF des subwoofers
Les caissons de basses possèdent eux aussi un filtre passif interne. Avec le B1500X en mode passif, on
obtient un résultat sonore optimal en le combinant aux B1020 par rapport auxquels il est étalonné. Limage
sonore diffusée est alors totalement équilibrée. Si vous souhaitez utiliser votre subwoofer en mode actif (mettezle en mode BI-AMP), vous pouvez le combiner avec bonheur à nimporte quel système multivoie de la SERIE
EUROLIVE.
+La polarité du subwoofer B1500X est réglée dorigine sur 180° pour quil offre des performances
optimales lorsquil est associé aux B1020. Si vous utilisez ce subwoofer en combinaison avec
dautres systèmes multivoies de la SERIE EUROLIVE, la polarité du haut-parleur doit être inversée
par un technicien spécialisé.
Le subwoofer B1800X est conçu de telle sorte quil sharmonise parfaitement avec les enceintes B1220 et
B1520. Bien entendu, le B1800X offre lui aussi la possibilité de choisir aisément entre une utilisation en mode
passif ou actif.
Nos recommandations ne constituent que des exemples de combinaisons entre différentes enceintes
EUROLIVE. Dautres combinaisons sont naturellement possibles selon le résultat que vous escomptez et
selon le style de musique à diffuser.
3.4Renvoi du signal dun subwoofer
Tous les subwoofers de la SERIE EUROLIVE sont équipés de deux connecteurs Speakon® reliés en parallèle.
En mode BI-AMPLIFICATION, les broches 2-/2+ sont reliées directement au haut-parleur. Les broches 1-/1+
peuvent alors être utilisées pour récupérer le signal passe-haut en sortie. Veuillez lire les instructions du
chapitre 4 à ce sujet.
+Lorsque vous utilisez un subwoofer EUROLIVE en BI-AMP, noubliez pas que les broches 2-/2+
sont reliées directement au haut-parleur. Les broches 1-/1+ sont alors le renvoi du signal
passe-haut !
3. MODES DE FONCTIONNEMENT
5
EUROLIVE SERIES
4. AFFECTATION DES BROCHES
Utilisation large bandeUtilisation bi-amp
Enceintes
multi-voies
SubwoofersB1500X, B1800X
B1020
B/F1220, B/F1520
4.1Fonctionnement en LARGE BANDE
sSélectionnez le mode FULL RANGE via le commutateur du panneau arrière. Pour ce faire, commencez
par retirer les deux vis qui maintiennent la plaque en plastique bloquant le commutateur (elle permet
déviter tout mouvement involontaire du commutateur). Une fois la position du commutateur modifiée,
revissez la plaque.
sAffectez le signal dentrée aux broches 1-/1+. Les broches 2-/2+ sont le renvoi du signal.
Broches 1-/1+Entrée Full RangeEntrée woofer
Broches 2-/2+RenvoiEntrée tweeter
SPEAKON IN:
Broches 1-/1+
Broches 2-/2+RenvoiEntrée subwoofer
Tab. 4.1 : Affectation des broches
Entrée Full Range
SPEAKON OUT:
Sortie passe-haut
Renvoi
4.2Fonctionnement en BI-AMP
sMettez le commutateur du panneau arrière en position BI-AMP. Pour ce faire, retirez la
plaque en plastique (voir chapitre 4.1).
sReliez le signal des basses fréquences aux broches 1-/1+ et le signal médium/aigu aux broches
2-/2+.
4.3Subwoofer (PASSIF)
sRoutez le signal large bande (FULL RANGE) aux broches dentrée 1-/1+. Les broches de sortie 1-/1+
permettent de récupérer le signal passe haut. On a aussi accès au signal via les broches 2-/2+.
4.4Subwoofer (ACTIF)
sRoutez le signal subwoofer vers les broches 2-/2+.
sUtilisez les broches 1-/1+ pour récupérer le signal passe haut et routez-le sur les broches 1-/1+ des
enceintes large bande (satellites).
sDans ce mode, les broches 1-/1+ et 2-/2+ permettent de récupérer le signal.
6
4. AFFECTATION DES BROCHES
EUROLIVE SERIES
5. REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
5.1Longueur et section des câbles haut-parleur
Les câbles haut-parleur dont la section est trop faible peuvent réduire considérablement les performances de
lampli de puissance. Et plus le câble est long, plus le problème saggrave. Bien souvent, la conséquence est
que lon pousse lamplificateur dans ses derniers retranchements ce qui peut endommager les enceintes.
Nutilisez pas de câble de plus de 30 m de long. Dans la plupart des cas, cela nest de toute façon pas
nécessaire. La section du câble doit être au minimum de 1,5 - 2,5 mm2.
5.2Amplificateur de puissance
Le choix du bon ampli de puissance est bien souvent délicat. Cest pourquoi, nous vous recommandons de
tenir compte de la remarque suivante: la puissance de lamplificateur devrait être de deux fois supérieure à la
puissance admissible des enceintes. Par exemple, une enceinte affichant 200 watts de puissance continue
peut être alimentée sans problème par un amplificateur de 400 watts.
5.3Fusibles
Nous déconseillons lutilisation de fusibles pour les applications audio. Les dégâts causés à des haut-parleurs
sont souvent le résultat de crêtes très hautes ou de fortes puissances de sortie. Les fusibles peuvent protéger
de lun de ces deux facteurs mais pas des deux simultanément. De plus, la résistance des fusibles nest pas
toujours linéaire ce qui peut entraîner des déformations du signal et des distorsions.
5.3.1 Protection de votre système
sRéglez le niveau du signal de façon optimal. Evitez de faire surmoduler (clipper) votre amplificateur.
sRespectez les limites physiques de votre système de sonorisation.
sUtilisez un limiter pour restreindre le niveau de sortie. Insérez le limiteur entre les sorties de la table de
mixage et lamplificateur de puissance. Vous pouvez par exemple faire appel à lefficacité reconnue de
nos compresseurs (AUTOCOM PRO MDX1400, COMPOSER PRO MDX2200 et MULTICOM PRO MDX4400
BEHRINGER). Tous ces modèles peuvent être utilisés comme limiteur : le signal audio ne
sature plus et les crêtes sont irrémédiablement éliminées.
+Notre filtre actif SUPER-X PRO CX3400 BEHRINGER est particulièrement efficace dans le
domaine de la protection de votre système de sonorisation puisquil possède des limiteurs
indépendants sur chaque canal.
5. REMARQUES SUPPLEMENTAIRES
7
EUROLIVE SERIES
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
La société BEHRINGER sefforce de se tenir à la pointe des standards professionnels les plus exigeants. En conséquence, certains
produits existants peuvent être amenés à connaître des modifications sans avis préalable. Il est donc possible que les caractéristiques
techniques et laspect extérieur de lappareil divergent des indications ou illustrations données.
8
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.