Behringer EX2200 User Manual [sv]

Page 1
Snabbguide
Version 1.1 April 2001
SVENSKA
PRO EX2200
®
DUALFEX
www.behringer.com
Page 2
SÄKERHETSANVISNINGAR
OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller
baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad serviceverkstad.
VARNING: För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste
apparaten skyddas mot regn och fuktighet.
Denna symbol hänvisar alltid till viktiga manöver- eller skötselinstruktioner i de medföljande beskrivningarna. Läs manualen.
DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR:
Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används.
Förvara:
Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle.
Observera:
Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen.
Efterfölj:
Följ alla anvisningar.
Vatten och fukt:
Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc).
Ventilation:
Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng, en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna.
Värme:
Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som producerar värme.
Nätanslutning:
Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten.
Jordning eller polning:
Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs.
Kabelskydd:
Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på apparaten.
Rengöring:
Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten.
Perioder då apparaten inte används:
Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid.
Inträgande av föremål och vätska:
Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna.
Reparationer:
Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om:
- nätkabeln eller stickkontakten har skadats
- föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten
- det har regnat in i apparaten
- apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt
- apparaten har tappats ned eller skadats invändigt.
Skötsel:
Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras av kvalificerad verkstadspersonal.
Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd, tillåts endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER och DUALFEX är registrerade varumärken.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
Page 3
DUALFEX PRO EX2200
1. INLEDNING
Med DUALFEX PRO EX2200 har du fått en extremt kraftfull och universell enhancer. Precision och flexibilitet är ledorden för denna High-End-enhet. DUALFEX PRO är vår allra bästa enhancer.
+ Denna beskrivning har till syfte att göra dig förtrogen med de specialtermer som används, så
att du kan utnyttja enhetens fulla potential. Läs igenom beskrivningen noggrant och förvara den sedan så att den alltid finns till hands vid behov.
Balanserade ingångar
BEHRINGER DUALFEX PRO har som standard elektroniskt servobalanserade in- och utgångar. Kretslösningen har automatisk brumundertryckning för balanserade signaler och möjliggör problemfri drift upp till de allra högsta nivåerna. Externt inducerat nätbrum och liknande undertrycks effektivt.
2. DRIFTSÄTTNING
Din DUALFEX PRO har emballerats med största noggrannhet före utleverans för att garantera säker trans­port. Kontrollera omedelbart om apparaten har yttre skador, om kartongen är skadad.
+ I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss, utan meddela omgående säljaren
och transportföretaget. I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla.
2.1 Rackmontering
BEHRINGER DUALFEX PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett 19 tum-ramverk. Observera att det dessutom behövs ca. 10 cm fritt utrymme för anslutningarna på baksidan.
Se till att det finns tillräcklig ventilation kring DUALFEX PRO. Ställ inte enheten på t ex ett slutsteg. Det kan leda till överhettning.
2.2 Nätspänning
Innan du ansluter DUALFEX PRO till matningsnätet, kontrollera att enheten är inställd på aktuell nätspänning! På säkringshållaren vid nätkabeluttaget ser du 3 st trekantiga markeringar. Två av trekanterna
sitter mitt emot varandra. DUALFEX PRO är inställd på den matningsspänning som anges bredvid dessa markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180° kan du ställa om matningsspänningen. VARNING: Detta
gäller ej våra exportmodeller, vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V!
Enheten ansluts till matningsnätet via medföljande kabel och stickkontakt. Detta uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter.
+ Tänk på att alla apparater under alla omständigheter måste vara jordade. För din egen säkerhet,
bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln.
2.3 Audioanslutningar
Audioingångarna till BEHRINGER DUALFEX PRO är balanserade. Om du har möjlighet att bygga upp en balanserad signalväg med andra apparater bör du utnyttja detta för att få maximal störningsundertryckning.
+ Se till att endast kompetent personal installerar och använder apparaten. Under installationen
ska personalen alltid vara väl jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan skada utrustningen.
1. INLEDNING
3
Page 4
DUALFEX PRO EX2200
3. MANÖVERANORDNINGAR
Fig. 3.1: Framsidan av DUALFEX PRO EX2200
BEHRINGER DUALFEX PRO har två identiskt uppbyggda kanaler. Vardera kanalen har två belysta tryckomkopplare och fyra inställningsrattar.
3.1 Bas- och multibandprocessorsektionen
1
Fig. 3.2: Manöveranordningar på bas- och multibandprocessorsektionen
1
Med hjälp av IN/OUT-omkopplaren aktiveras motsvarande kanal. När omkopplaren inte är intryckt befinner sig kanalen i Bypass-läge.
2
Med LOW MIX-ratten på basprocessorn kan enhancement-andelen ställas in (från noll till sex). Inställningen beror på de aktuella omständigheterna och din personliga smak.
3
Med MODE-omkopplaren bestäms basprocessorns ljudeffekt. I intryckt läge (Tight) blir basen torr och punchy, i uppsläppt läge (Soft) får man en mjuk och väl avrundad basbakgrund.
2 3 4 5 6
+ Observera att basprocessoreffekten bör doseras med viss försiktighet, eftersom det annars
finns risk att högtalarna tar skada. De flesta närfältsmonitorer klarar av att reproducera baseffekten från DUALFEX PRO.
4
Med TUNE-ratten ställer du in högpassfiltrets nedre gränsfrekvens. Med ratten väljer du de frekvenser som ska vidarebefordras till Natural Sonic-processorn. Den inställbara gränsfrekvensen ligger inom området 1 kHz till 8 kHz.
5
Med PROCESS-ratten bestämmer du multibandprocessorns arbetssätt: Om du vrider ratten medurs aktiveras Exciter-funktionen, som ger signalen ökad transparens och skärpa. Därmed kan du anpassa enheten till programmaterialet, allt efter tillämpning och smak.
6
Med HIGH MIX-ratten kan enhancement-andelen ställas in (från noll till sex). Oberoende av om du vill ge en extra touch till din avancerade anläggning med en BEHRINGER DUALFEX PRO i det sista steget, eller om du vill optimera rösthörbarheten i ett raspigt högtalarsystem har du alla möjligheter.
4
3. MANÖVERANORDNINGAR
Page 5
DUALFEX PRO EX2200
3.2 Surround-processorsektionen
87
Fig. 3.3: Manöveranordningar i Surround-sektionen
7
Med SURROUND-omkopplaren aktiverar du Surround-sektionen. Observera att Surround-funktionen måste vara deaktiverad om du vill bearbeta två av varandra oberoende monosignaler. Annars uppstår överhörning mellan kanalerna.
8
Med SURROUND-ratten bestämmer du graden av Surround-effekt. Funktionen ger en intensivare stereokänsla och ska därför endast användas för stereosignaler.
3.3 Komponenterna på baksidan av DUALFEX PRO
10 9
11
13 12
Fig. 3.4: Komponenterna på baksidan av DUALFEX PRO EX2200
9
SERIENUMMER. Glöm inte att skicka in det ifyllda garantibeviset som du fick av säljaren. Det måste du göra senast 14 dagar efter inköpsdatum. Annars förlorar du din garanti. Alternativt kan ni registrera er online på vår Internetsida (www.behringer.com).
10
SÄKRINGSHÅLLARE/SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter enheten, kontrollera att spänningsangivelsen på enheten överensstämmer med aktuell nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid en ny säkring av samma typ.
11
NÄTANSLUTNING. Anslut enheten till matningsnätet med den medföljande nätkabeln. Se även anvisningarna i kapitlet DRIFTSÄTTNING.
12
AUDIO IN. Audioingångarna till DUALFEX PRO. De är utförda som balanserade 6,3 mm stiftdon och som Cinch-uttag.
13
AUDIO OUT. Audioutgångarna från DUALFEX PRO. Sammanhörande stiftdon och Cinch-uttag är parallellkopplade.
3. MANÖVERANORDNINGAR
5
Page 6
DUALFEX PRO EX2200
Fig. 3.5: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna
6
3. MANÖVERANORDNINGAR
Page 7
DUALFEX PRO EX2200
4. TEKNISKA DATA
AUDIOINGÅNGAR
Anslutningar Cinch-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ HF-avstörd, servobalanserad ingång Impedans 30 kOhm balanserad, 15 kOhm obalanserad Max. Ingångsnivå +21 dBu balanserad och obalanserad (Unity Gain) CMRR typiskt 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUDIOUTGÅNGAR
Anslutningar Cinch-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ elektroniskt styrt servobalanserat utgångsslutsteg Impedans 30 Ohm, obalanserad Max. Utgångsnivå +21 dBu, +20 dBm
SYSTEMDATA
Bandbredd 20 Hz till 20 kHz, +0/-0,5 dB Frekvensrespons 0,35 Hz till 200 kHz, +0/-3 dB Signal/brus-förhållande >95 dBu, oviktat, 22 Hz till 22 kHz THD 0,008 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, förstärkning 1
0,04 % typ. @ +20 dBu, 1 kHz, förstärkning 1 IMD 0,01 % typ. SMPTE Överhörning <-100 dB, 22 Hz till 22 kHz
BASPROCESSOR
Typ Dual Mode-basprocessor Low Mix variabel (0 till 6)
MULTIBANDPROCESSOR
Typ Natural Sonic-processor med VSP (Variable Sound Processing) Tune variabel (1 till 8 kHz) Process variabel (Enhancer till Exciter) High Mix variabel (0 till 6)
SURROUND-SEKTION
Surround variabel (0 till 6)
FUNKTIONSOMKOPPLARE
Mode Ställer om basklangen mellan Soft och Tight. In/Out Omkopplare för aktivering av kanal. Surround Omkopplare för Surround-funktionen.
INDIKERINGAR
Funktionsomkopplare lysdiodindikering för varje omkopplare
MATNING
Nätspänning USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australien 240 V ~, 50 Hz
Europa 230 V ~, 50 Hz
Generell exportmodell 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Effektbehov maximivärde 10 W Säkring 100 - 120 V ~: T 250 mA H
200 - 240 V ~: T 125 mA H Nätanslutning Standardstickkontakt
MÅTT/VIKT
Mått ca 1,75" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 8,5" (217 mm) Vikt ca 2,2 kg Transportvikt ca 3,4 kg
BEHRINGER försöker alltid att garantera högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifieringar genomförs utan föregående information. Tekniska data och apparatens utseende kan därför avvika från uppgifterna eller bilderna.
4. TEKNISKA DATA
7
Loading...