Behringer EPQ200, EPQ1200 Operating/safety Instructions Manual

Page 1
EUROPOWER
EPQ1200
Operating/Safety Instructions
IMPORTANT: Read this document
before using this product. Want more information? See the back page of this booklet.
EN
EPQ2000
Instrucciones de seguridad/manejo
Mode d’emploi/ Consignes de sécurité
IMPORTANTE: Lea este documento
IMPORTANT : Lisez ce document avant d’utiliser le produit. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le dos de ce livret.
ES
FR
www.behringer.comA50-00000-04350
Page 2
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 2
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 3
Terminals marked with this symbol carry electrical current of suffi cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality commercially-available speaker cables with ¼" TS plugs pre-installed. All other installation or modifi cation should be performed only by qualifi ed personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be suffi cient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, do not
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualifi ed personnel.
Caution
To reduce the risk of fi re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualifi ed service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualifi ed service personnel.
Read these instructions.1. Keep these instructions.2. Heed all warnings.3. Follow all instructions.4. Do not use this apparatus near water.5. Clean only with dry cloth.6. Do not block any ventilation openings. Install in 7.
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as 8.
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized 9.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or 10.
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Use only attachments/accessories specifi ed by 11.
the manufacturer.
Use only with the 12.
cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or 13.
when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed service personnel. 14.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The apparatus shall be connected to a MAINS socket 15.
outlet with a protective earthing connection.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is 16.
used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
ES
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud sufi ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz de alta calidad con clavijas TS de 6,3 mm pre-instaladas (puede adquirirlos en comercios especializados en audio). Cualquier otra instalación o modifi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cualifi cado.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser sufi ciente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le
advierte sobre instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualifi cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualifi cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualifi cado.
Lea las instrucciones.1. Conserve estas instrucciones.2. Preste atención a todas las advertencias.3. Siga todas las instrucciones.4. No use este aparato cerca del agua.5. Limpie este aparato con un paño seco.6. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el 7.
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor 8.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que puedan producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 9.
del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de 10.
manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afi lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Use únicamente los dispositivos o accesorios 11.
especifi cados por el fabricante.
Use únicamente la 12.
carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especifi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va 13.
a utilizarlo durante un periodo largo.
EN
Important Safety Instructions
Confíe las reparaciones únicamente a servicios 14.
técnicos cualifi cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
Al conectar la unidad a la toma de corriente 15.
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único 16.
medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
FR
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes de haute qualité disponibles dans les points de vente avec les connecteurs Jack mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou modifi cation doit être eff ectuée uniquement par un personnel qualifi é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifi é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualifi é. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eff ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eff ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Lisez ces consignes.1. Conservez ces consignes.2. Respectez tous les avertissements.3. Respectez toutes les consignes d’utilisation.4. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.5. Nettoyez l’appareil avec un chiff on sec.6. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation 7.
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source 8.
de chaleur telle qu’un chauff age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises 9.
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diff érente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eff ectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon 10.
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
Utilisez exclusivement des accessoires et 11.
des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez 12.
exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en 13.
cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent 14.
être eff ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur 15.
dotée d’une protection par mise à la terre.
La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil 16.
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
Technical specifi cations and appearance are subject to change without notice. The information contained herein is correct at the time of printing. BEHRINGER accepts no liability for any loss which may be suff ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph or statement contained herein. Colors and specifi cations may vary slightly from product. BEHRINGER products are sold through authorized dealers only. Distributors and dealers are not agents of BEHRINGER and have absolutely no authority to bind BEHRINGER by any express or implied undertaking or representation. This manual is copyrighted. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any purpose, without the express written permission of Red Chip Company Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Las especifi caciones técnicas y la apariencia de este aparato están sujetas a cambios sin previo aviso. La información contenida en este documento es correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER no acepta ningún tipo de responsabilidad por posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones, fotografías o explicaciones que aparecen en este documento. Los colores y especifi caciones técnicas pueden variar ligeramente de un producto a otro. Los productos BEHRINGER son comercializados únicamente a través de distribuidores ofi ciales. Los distribuidores y mayoristas no son agentes de BEHRINGER, por lo que no están autorizados a conceder ningún tipo de contrato o garantía que obligue a BEHRINGER de forma expresa o implícita. Este manual está protegido por las leyes del copyright. Este manual no puede ser reproducido o transmitido, ni completo ni en parte, por ningún tipo de medio, tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para cualquier fi n, sin la autorización expresa y por escrito de Red Chip Company Ltd.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes à modifi cations sans préavis. Les informations ci-présentes sont correctes au moment de l’impression. La société BEHRINGER n’accepte aucune responsabilité dans les éventuels dommages ou pertes subis par un tiers en se basant en entier ou en partie sur les descriptions, photographies ou déclarations contenues dans ce document. Les couleurs et caractéristiques peuvent varier légèrement de celles du produit. Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et les revendeurs ne sont pas agents de BEHRINGER et n’ont absolument aucune autorité pour engager ou représenter la société BEHRINGER de façon implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend les moyens de photocopie et d’enregistrement de quelle façon que ce soit, quel que soit le but, sans la permission écrite expresse de Red Chip Company Ltd.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
Page 3
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 4
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 5
Limited Warranty
Warranty§ 1
This limited warranty is valid only if you purchased the [1] product from a BEHRINGER authorized dealer in the country of purchase. A list of authorized dealers can be found on BEHRINGER’s website www. behringer. com under “Where to Buy“, or you can contact the BEHRINGER offi ce closest to you.
BEHRINGER* warrants the mechanical and electronic [2] components of this product to be free of defects in material and workmanship if used under normal operating conditions for a period of one (1) year from the original date of purchase (see the Limited Warranty terms in § 4 below), unless a longer minimum warranty period is mandated by applicable local laws. If the product shows any defects within the specifi ed warranty period and that defect is not excluded under § 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either replace or repair the product using suitable new or reconditioned product or parts. In case BEHRINGER decides to replace the entire product, this limited warranty shall apply to the replacement product for the remaining initial warranty period, i.e., one (1) year (or otherwise applicable minimum warranty period) from the date of purchase of the original product.
Upon validation of the warranty claim, the repaired [3] or replacement product will be returned to the user freight prepaid by BEHRINGER.
Warranty claims other than those indicated above are [4] expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT IS YOUR PROOF OF PURCHASE COVERING YOUR LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Online registration§ 2
Please do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your purchase at www. behringer. com under “Support” and kindly read the terms and conditions of our limited warranty carefully. Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair claims quicker and more effi ciently. Thank you for your cooperation!
Return authorization number§ 3
To obtain warranty service, please contact the retailer [1] from whom the equipment was purchased. Should your BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER distributor for your country listed under “Support” at w ww. behringer. com. If your country is not listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at www. behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at www. behringer. com BEFORE returning the product. All inquiries must be accompanied by a description of the problem and the serial number of the product. After verifying the product’s warranty eligibility with the original sales receipt, BEHRINGER will then issue a Return Materials Authorization (“RMA”) number.
Subsequently, the product must be returned [2] in its original shipping carton, together with the return authorization number to the address indicated by BEHRINGER.
Shipments without freight prepaid will not [3] be accepted.
Warranty Exclusions§ 4
This limited warranty does not cover consumable [1] parts including, but not limited to, fuses and batteries. Where applicable, BEHRINGER warrants the valves or meters contained in the product to be free from defects in material and workmanship for a period of ninety (90) days from date of purchase.
This limited warranty does not cover the product if [2] it has been electronically or mechanically modifi ed in any way. If the product needs to be modifi ed or adapted in order to comply with applicable technical or safety standards on a national or local level, in any country which is not the country for which the product was originally developed and manufactured, this modifi cation/adaptation shall not be considered a defect in materials or workmanship. This limited warranty does not cover any such modifi cation/ adaptation, regardless of whether it was carried out properly or not. Under the terms of this limited warranty, BEHRINGER shall not be held responsible for any cost resulting from such a modifi cation/adaptation.
This limited warranty covers only the product [3] hardware. It does not cover technical assistance for hardware or software usage and it does not cover any software products whether or not contained in the product. Any such software is provided “AS IS” unless expressly provided for in any enclosed software limited warranty.
This limited warranty is invalid if the factory-[4] applied serial number has been altered or removed from the product.
Free inspections and maintenance/repair work are [5] expressly excluded from this limited warranty, in particular, if caused by improper handling of the product by the user. This also applies to defects caused by normal wear and tear, in particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/ buttons, guitar strings, illuminants and similar parts.
Damage/defects caused by the following conditions [6] are not covered by this limited warranty:
improper handling, neglect or failure to operate the
unit in compliance with the instructions given in
BEHRINGER user or service manuals;
connection or operation of the unit in any way
that does not comply with the technical or safety
regulations applicable in the country where the
product is used;
damage/defects caused by acts of God/Nature
(accident, fi re, fl ood, etc) or any other condition that is
beyond the control of BEHRINGER.
Any repair or opening of the unit carried out by [7] unauthorized personnel (user included) will void the limited warranty.
If an inspection of the product by BEHRINGER shows [8] that the defect in question is not covered by the limited warranty, the inspection costs are payable by the customer.
Products which do not meet the terms of this limited [9] warranty will be repaired exclusively at the buyer’s expense. BEHRINGER or its authorized service center will inform the buyer of any such circumstance. If the buyer fails to submit a written repair order within 6 weeks after notifi cation, BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a separate invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced separately when the buyer has sent in a written repair order.
Authorized BEHRINGER dealers do not sell new [10] products directly in online auctions. Purchases made through an online auction are on a “buyer beware” basis. Online auction confi rmations or sales receipts are not accepted for warranty verifi cation and BEHRINGER will not repair or replace any product purchased through an online auction.
Warranty transferability§ 5
This limited warranty is extended exclusively to the original buyer (customer of authorized retail dealer) and is not transferable to anyone who may subsequently purchase this product. No other person (retail dealer, etc.) shall be entitled to give any warranty promise on behalf of BEHRINGER.
Claim for damage§ 6
Subject only to the operation of mandatory applicable local laws, BEHRINGER shall have no liability to the buyer under this warranty for any consequential or indirect loss or damage of any kind. In no event shall the liability of BEHRINGER under this limited warranty exceed the invoiced value of the product.
Limitation of liability§ 7
This limited warranty is the complete and exclusive warranty between you and BEHRINGER. It supersedes all other written or oral communications related to this product. BEHRINGER provides no other warranties for this product.
Other warranty rights and § 8 national law
This limited warranty does not exclude or limit the [1] buyer’s statutory rights as a consumer in any way.
The limited warranty regulations mentioned herein [2] are applicable unless they constitute an infringement of applicable mandatory local laws.
This warranty does not detract from the seller’s [3] obligations in regard to any lack of conformity of the product and any hidden defect.
Amendment§ 9
Warranty service conditions are subject to change without notice. For the latest warranty terms and conditions and additional information regarding BEHRINGER’s limited warranty, please see complete details online at www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER group companies
Garantía
Garantía§ 1
Esta garantía limitada solo es válida si ha adquirido [1] este producto en un distribuidor autorizado BEHRINGER en el país de compra. Puede encontrar un listado de los distribuidores autorizados en la página web de BEHRINGER (www. behringer. com) dentro de la sección “Donde comprar“, o poniéndose en contacto con el centro BEHRINGER más cercano a Vd.
BEHRINGER* garantiza que todas las piezas mecánicas [2] y electrónicas de este aparato no tienen ningún defecto ni en materiales ni en mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (vea más adelante el punto 4 de esta garantía limitada), salvo que alguna normativa local obligue a un periodo mínimo de garantía superior. Si este aparato da muestras de cualquier tipo de avería, que no esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente, dentro del periodo de garantía especifi cado, BEHRINGER podrá, a su propio criterio, sustituir o reparar el aparato usando para ello tanto piezas nuevas como recicladas. En el caso de que BEHRINGER decida sustituir el aparato completo, esta garantía limitada será aplicable a la unidad de sustitución durante el tiempo restante de la garantía inicial, es decir, un (1) año (o el mínimo legal aplicable de acuerdo a normativas locales) desde la fecha de compra del aparato original.
Una vez que sea aceptada una reclamación en periodo [3] de garantía, el aparato reparado o sustituido será devuelto por BEHRINGER al usuario a portes pagados.
No será aceptada ninguna reclamación en periodo de [4] garantía por motivos y cauces distintos a los indicados en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
Registro online§ 2
Después de la compra, no olvide registrar su nuevo aparato BEHRINGER dentro del apartado “Support” de nuestra página web, www. behringer. com y leer completamente los términos y condiciones de nuestra garantía limitada. El registrar su compra y los datos de este aparato nos ayudará a procesar cualquier reclamación de una forma más rápida y efi caz. ¡Gracias por su cooperación!
Número de autorización de § 3 devolución
Para que este aparato pueda ser reparado deberá [1] ponerse en contacto con el comercio en el que adquirió este aparato. En el caso de que no exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web www. behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web www. behringer. com una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. Cualquier consulta o reclamación
debe ir acompañada por una descripción del problema y por el número de serie del aparato. Una vez que hayamos verifi cado que el aparato se encuentra dentro del periodo de garantía a través del recibo de compra original, BEHRINGER le remitirá un número de autorización de devolución de aparatos (“RMA”).
Posteriormente, deberá devolvernos el aparato [2] dentro de su embalaje original, junto con el número de autorización que le haya sido facilitado, a la dirección indicada por BEHRINGER.
No será aceptado ningún envío a portes debidos. [3]
Exclusiones de esta garantía§ 4
Esta garantía limitada no cubre ningún tipo de [1] consumible incluyendo, pero sin limitación alguna, los fusibles y las pilas. En aquellos países en los que sea aplicable, BEHRINGER garantiza que las válvulas y medidores de este aparato están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra.
Esta garantía limitada no cubrirá el producto si ha [2] sido electrónica o mecánicamente modifi cado de cualquier forma. Si este aparato debe ser modifi cado o adaptado de cara a cumplir con cualquier standard técnico o de seguridad aplicable para su país o región, en países distintos a los que este aparato haya sido fabricado o diseñado originalmente, dicha modifi cación/adaptación no será considerada un defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía limitada no cubrirá por tanto tal tipo de modifi cación/adaptación, tanto si es realizada por un técnico especialista como si no. De acuerdo a los términos de esta garantía limitada, BEHRINGER no será responsable de los gastos producidos por ese tipo de modifi cación/adaptación.
Esta garantía limitada cubre solo el hardware o [3] producto físico. No cubre por tanto la asistencia técnica en cuanto a uso del producto o del software ni tampoco ningún producto de software tanto si está contenido en el propio aparato como si es externo. Cualquier tipo de software es suministrado “TAL COMO ES” salvo que se indique expresamente otra cosa en la garantía limitada del software.
Esta garantía limitada quedará anulada si el número [4] de serie asignado en fábrica ha sido modifi cado o eliminado del producto.
Esta garantía excluye expresamente cualquier tipo de [5] revisión gratuita y o trabajo de mantenimiento/reparación, en concreto, todas aquellas producidas por un uso incorrecto o inadecuado del aparato por parte del usuario. Esto también se aplica a aquellos defectos producidos por el uso y desgaste normales, en especial de los faders, crossfaders, potenciómetros, teclas, cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares.
Los daños/averías ocasionados por las siguientes [6] condiciones NO quedan cubiertos por esta garantía limitada:
uso incorrecto o inadecuado, negligente o el uso
de este aparato sin cumplir con lo indicado en las
instrucciones facilitadas por BEHRINGER en los
manuales;
la conexión o uso de este aparato en cualquier sistema
o forma que no cumpla con las normas técnicas o de
seguridad aplicables en el país en el que sea usado este
aparato;
los daños/averías producidos por desastres naturales/ fenómenos atmosféricos (accidentes, incendios, inundaciones) o cualquier otra situación que quede fuera del control de BEHRINGER.
La reparación de este aparato o la apertura de su [7] carcasa por cualquier persona no autorizada (incluyendo el propio usuario) anulará esta garantía limitada.
En caso de que un examen de este aparato por parte de [8] BEHRINGER demuestre que el defecto o avería en cuestión no queda cubierto por esta garantía limitada, el coste de dicha inspección deberá ser pagado por el usuario.
Aquellos productos que no cumplan con los términos [9] de esta garantía limitada serán reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos ofi ciales informarán al usuario en caso de que se produzca esa circunstancia. Si el usuario no remite una autorización de reparación por escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra notifi cación, BEHRINGER devolverá la unidad a portes debidos, junto con una factura por los gastos. En caso de que el usuario haya remitido la autorización de reparación, esos costes también le serán facturados aparte.
Los distribuidores autorizados BEHRINGER no [10] venden productos nuevos a través de sistemas de subastas online. Los compradores que accedan a este tipo de subastas se harán responsables plenamente de esas compras. Las confi rmaciones o recibos de compras de subastas online no son válidas como verifi caciones de garantía, por lo que BEHRINGER no reparará ni sustituirá ningún producto que haya sido adquirido a través de este tipo de sistemas.
Transferibilidad de la garantía§ 5
Esta garantía limitada es aplicable únicamente al comprador original (comprador a través de distribuidor minorista autorizado) y no es transferible a terceras personas que puedan comprar este aparato al comprador original. Ninguna persona (comercio minorista, etc.) está autorizada a ofrecer ningún otro tipo de garantía en nombre de BEHRINGER.
Reclamaciones§ 6
Con las limitaciones propias de las normativas y leyes locales aplicables, BEHRINGER no será responsable de cara al comprador por el daño emergente, lucro cesante o daños y perjuicios de cualquier tipo. Bajo ningún concepto la responsabilidad de BEHRINGER por esta garantía limitada sobrepasará el valor de este producto de acuerdo a la factura.
Limitación de responsabilidades§ 7
Esta garantía limitada es la única y exclusiva garantía entre Vd. y BEHRINGER. Esta garantía sustituye a cualquier otra comunicación verbal o escrita relacionada con este aparato. BEHRINGER no ofrece ninguna otra garantía relativa a este producto.
Otros derechos de garantías y § 8 Leyes nacionales
Esta garantía limitada no excluye ni limita los derechos [1] legales propios del comprador como tal.
Los puntos de esta garantía limitada y mencionados [2] aquí son aplicables salvo en el caso de que supongan la infracción de cualquier legislación local aplicable.
Page 4
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 6
EN
ES
FR
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 7
Esta garantía no limita la obligación del vendedor en [3] lo relativo a la conformidad de este aparato de acuerdo a las leyes y las responsabilidades por vicios ocultos.
Notas fi nales§ 9
Las condiciones de este servicio de garantía están sujetas a cambios sin previo aviso. Si quiere consultar los términos y condiciones de garantía actualizados, así como información adicional sobre la garantía limitada de BEHRINGER, consulte todos los detalles online en la página web www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited of Rue de Pequim No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las empresas del grupo BEHRINGER
Garantie
Garantie§ 1
Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez [1] acheté ce produit auprès d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse www. behringer. com dans la section “Where to Buy“, ou vous pouvez contacter le bureau BEHRINGER le plus proche de chez vous.
BEHRINGER* garantit les composants mécaniques et [2] électroniques de ce produit contre tout défaut matériel ou de main-d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales, pendant une période de un (1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales. En cas de défaut du produit pendant la période de garantie spécifi ée (rentrant dans le cadre défi ni par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre discrétion, pourra décider de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dans le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer la totalité du produit, cette garantie limitée s’applique au produit de remplacement pour le restant de la période de garantie, soit une (1) année (sauf si une durée de garantie plus longue est stipulée par les législations locales) à partir de la date d’achat du produit initial.
Après l’acceptation de la demande de garantie, le [3] produit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec le port payé par BEHRINGER.
Toute demande de garantie autre que celle défi nie par [4] le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
Enregistrement en ligne§ 2
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER dès l’achat sur www. behringer. com dans la section “Support” et prenez le temps de lire avec attention les termes et conditions de cette garantie. L’enregistrement de votre achat et matériel nous aidera à traiter vos réparations plus rapidement et plus effi cacement. Merci de votre coopération !
Numéro d’autorisation§ 3
Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur [1] auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER ne se trouve pas à proximité, contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays, dont la liste se trouve dans la section “Support” du site www. behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays dans la liste, essayez de régler votre problème dans la section “Online Suppor t” de la page “Support” sur le site w ww. behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une demande de prise en charge par la garantie en ligne sur le site www. behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées d’une description du problème et du numéro de série du produit. Après avoir vérifi é la validité de la garantie par la consultation du reçu ou du bon d’achat original, BEHRINGER vous donnera un numéro d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”).
Le produit doit ensuite être retourné dans son [2] emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de retour à l’adresse indiquée par BEHRINGER.
Seuls les paquets dont le port a été acquitté seront [3] acceptés.
Exclusions de garantie§ 4
Cette garantie limitée ne couvre pas les consommables [1] et/ou pièces jetables comme, par exemple, les fusibles et les piles . Dans les cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes ou affi cheurs contenus dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour une période de quatre-vingt­dix (90) jours à partir de la date d’achat.
Cette garantie limitée ne couvre pas le produit s’il a été [2] modifi é de façon électronique ou mécanique. Si le produit doit être modifi é ou adapté pour être compatible avec une législation locale ou nationale relative à la sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et fabriqué à l’origine, cette modifi cation/adaptation ne sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces modifi cations/adaptations, qu’elles aient été réalisées correctement ou non. Selon les termes de cette garantie limitée, BEHRINGER ne pourra pas être tenu responsable des coûts issus de telles modifi cations/ adaptations.
Cette garantie limitée ne couvre que l’aspec t matériel [3] du produit. Elle ne couvre pas l’assistance technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les logiciels sont fournis “TEL QUEL” à moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa propre garantie.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro [4] de série appliqué en usine a été modifi é ou supprimé du produit.
Les inspections gratuites et les travaux de [5] maintenance/réparation sont totalement exclus de cette garantie, notamment, si le problème vient d’une mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en par ticulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres, touches/boutons, cordes d’instrument de musique, témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
Les dommages/pannes causés par les conditions [6] suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou de la
Nature (accident, incendie, inondation, etc.) ou toute
autre condition au-delà du contrôle de BEHRINGER.
Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par un [7] personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur) annule immédiatement la garantie.
Si une inspection du produit réalisée par BEHRINGER [8] indique que la panne ou le défaut en question n’est pas couvert par la garantie, les coûts d’inspection seront à la charge du client.
Les produits qui ne sont pas pris en charge par les [9] termes de cette garantie seront réparés à la charge de l’acheteur. BEHRINGER ou ses centres de réparation agréés informeront l’acheteur de telles circonstances. Si l’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation écrit dans les 6 semaines suivant la notifi cation, BEHRINGER renverra le produit à vos frais avec une facture séparée pour les frais de port et d’emballage. Ces coûts seront également facturés séparément une fois que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
Les revendeurs BEHRINGER agréés ne vendent [10] pas de produits neufs directement dans les enchères en ligne. Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur. Les preuves d’achat issues de ventes aux enchères en ligne ne sont pas acceptées comme vérifi cation ou preuve d’achat et BEHRINGER ne réparera et ne remplacera pas les produits achetés aux enchères en ligne.
Transfert de garantie§ 5
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle n’est pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le produit. Personne n’est autorisé (revendeur, etc.) à donner une promesse de garantie de la part de BEHRINGER.
Réparation de dommages § 6
Sujet uniquement aux lois locales applicables, BEHRINGER ne peut pas être tenu responsable auprès de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit. La responsabilité de BEHRINGER ne peut en aucun cas, même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du produit indiquée sur la facture d’achat.
Limitation de responsabilité§ 7
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette page représente la seule garantie contractuelle entre vous et BEHRINGER. Elle annule et remplace tous les autres moyens de communication écrits ou oraux liés à ce produit. BEHRINGER ne fournit aucune garantie pour ce produit.
Autres droits et lois nationales§ 8
Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en [1] aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant que consommateur.
Les régulations de la garantie limitée mentionnées [2] dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des lois locales.
Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses [3] obligations de respect de conformité du produit aux législations locales et de prise en charge des défauts cachés.
Amendements§ 9
Les conditions de cette garantie sont sujettes à modifi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions de garantie les plus récentes ainsi que toute autre information relative à la garantie des produits BEHRINGER, consultez le site Internet www. behringer. com.
* BEHRINGER Macao Commercial Off shore Limited de la Rue de Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend toutes les sociétés du groupe BEHRINGER.
Page 5
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 8
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 9
EPQ1200/EPQ2000
L R
XENYX 1222FX
EUROLIVE F1220A
EUROPOWER EPQ2000
ULTRACOUSTIC AC900
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE B1520 Pro EUROLIVE B1520 Pro
MONO
BRIDGE
STEREO
ULTRACOUSTIC AC900
V-AMPIRE
LX210
ULTRABASS
BXL1800
XENYX 2442FX
EUROPOWER EPQ2000
TRUTH B2031P TRUTH B2031P
POWERPLAY PRO-XL HA4700
B-CONTROL DEEJAY BCD3000
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROLIVE VP1520
EUROPOWER EPQ2000
EUROLIVE VP1520
MONO
BRIDGE
STEREO
V-AMP Pro
EUROPOWER EPQ2000
BG412S
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Hook-Up
Step 1: Hook-Up
MP3 Player MP3 Player Lecteur de MP3
Paso 1: Conexión
Digital Recorder Digital Recorder Enregistreur numérique
Étape 1 : Connexions
Full Band Recording to Computer
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Grabación en ordenador de un
grupo musical completo (un
único amplificador/modo stereo)
Enregistrement d’un groupe de
musiciens sur un ordinateur
(un seul ampli/mode stéréo)
Live Singer-Songwriter
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para directo de
cantante-compositor (un único
amplificador/modo stereo)
Chanteur compositeur Live
(un seul ampli/mode stéréo)
V-AMP Pro Guitar Rig Hook-up
(Single Amplifier/Stereo Mode)
Configuración para equipo de
guitarra profesional V-AMP (un único
amplificador/modo stereo)
Utilisation avec un V-AMP Pro Guitare
(un seul ampli/mode stéréo)
DJ Hook-up
Configuración para DJ
Configuration DJ
Page 6
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 10
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 11
EPQ1200/EPQ2000
R
R
L J
L
¸
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
Step 2: Controls
GAIN CONTROLS—Adjust the input level using these knobs. To increase signal gain, rotate the knobs clockwise; to reduce the gain, rotate the knobs
Paso 2: Controles
Étape 2 : Réglages
SIGNAL AND LIMIT LEDs—Monitor signal level using the white SIGNAL LEDs. Reduce the input GAIN CONTROLS if the blue LIMIT LED lights up continuously.
PILOTOS SIGNAL y LIMIT—Monitorice el nivel de la señal por medio de los pilotos blanco SIGNAL. Reduzca el ajuste de los controles GAIN si el piloto azul LIMIT se ilumina de forma continua.
LEDS SIGNAL ET LIMIT — Contrôlez le niveau di signal à l’aide des Leds blanche SIGNAL. Réduisez les réglages de gain d’entrée GAIN si la Led bleue LIMIT LED reste allumée.
counter-clockwise. CONTROLES GAIN—Ajuste el nivel de entrada por
medio de estos mandos. Para aumentar la ganancia de la señal, gire estos mandos a la derecha y a la izquierda para reducirla.
BOUTONS GAIN CONTROLS — Déterminent le niveau d’entrée. Pour augmenter le gain, tournez les boutons vers la droite ; pour réduire le gain, tournez les boutons vers la gauche.
POWER BUTTON/LED—Press this button to turn the amplifier on and off.
BOTON/PILOTO POWER—Pulse este botón para encender o apagar el amplificador.
INTERRUPTEUR SECTEUR/LED — Appuyez sur ce bouotn pour placer l’amplificateur sous/hors tension.
RACK EARS—Secure the unit into a rack using four attaching screws and washers (fasteners not included). Requires two rack units.
ESCUADRAS PARA COLOCACION EN RACK— Coloque esta unidad en un bastidor rack usando los cuatro tornillos y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas). Esta unidad requiere dos espacios rack para su instalación.
POIGNÉES — Fixez l’amplificateur au boîtier Rack en utilisant quatre vis et rondelles (non fournies). Cet amplificateur utilise deux espaces Rack en hauteur.
Page 7
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 12
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 13
EPQ1200/EPQ2000
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
Step 2: Controls
TWIST- LOCKING SPEAKER OUTPUTS—Connect the amplifier to the speakers using professional speaker cables with twist-locking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ CON FIJACION DE TIPO
Paso 2: Controles
Étape 2 : Réglages
BAYONETA—Conecte este amplificador a los altavoces usando cables de altavoz profesionales con conectores con sistema de fijación de tipo bayoneta.
CONNEXIONS POUR ENCEINTES À VERROUILLAGE — Connectez l’ampli aux enceintes à l’aide de fiches professionnelles à verrouillage.
POWER CONNECTION—Plug the matching power cable (included) into this IEC power connector.
TOMA DE CORRIENTE—Introduzca el cable de alimentación (incluido) en esta toma de corriente IEC.
EMBASE SECTEUR — Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
BINDING POST SPEAKER OUTPUTS—Connect the amplifier to the speakers using either banana plugs or raw speaker wire. Use the middle two posts for mono-bridged mode.
SALIDAS DE ALTAVOZ DE TIPO BORNE—Conecte este amplificador a los altavoces usando cables de altavoz pelados o con clavijas de tipo banana. Utilice las dos salidas centrales para el modo de puente mono.
BORNIERS POUR ENCEINTES — Reliez les enceintes à l’ampli à l’aide de fiches banane ou à l’aide des fils dénudés des câbles d’enceintes. Utilisez les deux bornes centrales pour utiliser le mode bridgé mono.
INPUTS—Connect your sound source using ¼" TRS, XLR, or RCA plugs. The TRS jack will also accept a ¼" TS plug.
ENTRADAS—Conecte su fuente de sonido al amplificador a través de conectores TRS de 6,3 mm, XLR o RCA. Las tomas TRS también aceptan conectores TS de 6,3 mm.
ENTRÉES — Connectez votre le signal d’entrée à l’ampli à l’aide des embases Jack stéréo 6,35 mm, XLR, ou RCA. L’entrée Jack reçoit les fiches symétriques (Jack stéréo) ou asymétriques (Jack mono).
RCA Plug Conector RCA Fiche RCA
TRS Plug Conector TRS Fiche Jack 6,35 mm stéréo
XLR Plug Conector XLR Fiche XLR
Page 8
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 14
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 15
EPQ1200/EPQ2000
1 2 1 2 1 2
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
MONO
BRIDGE
STEREO
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Controls
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2 : Réglages
CROSSOVER SWITCH—Activate the crossover by sliding the CROSSOVER SWITCH from the FULLRANGE to the split LF/HF setting. When activated, the crossover routes low frequencies (100Hz and below) to the Channel 1 output, while high frequencies (100Hz and above) go out through Channel 2.
INTERRUPTOR CROSSOVER—Active el crossover o divisor de frecuencias deslizando este interruptor desde el ajuste FULLRANGE (rango completo) al LF/HF (división agudos/graves). Cuando lo active, este crossover dirigirá las frecuencias graves (100 Hz e inferiores) a la salida del canal 1 y las agudas (superiores a 100 Hz) a la del canal 2.
CROSSOVER — Activez le filtre actif en plaçant le sélecteur CROSSOVER de la position FULLRANGE (large bande) à la position LF/HF (basses fréquences/ hautes fréquences). Le filtre actif dirige les fréquences inférieures à 100 Hz à la sortie du canal 1, et les fréquences supérieures à 100 Hz au canal 2.
MODE SWITCH (mono/stereo/bridge)—Choose the amplifier mode by toggling the sliding MODE SWITCH between the MONO, STEREO, and BRIDGE positions.
INTERRUPTOR MODE (mono/stereo/bridge)—Elija el modo operativo del amplificador cambiando la posición de este interruptor entre las posiciones MONO, STEREO y BRIDGE (puente mono).
SÉLECTEUR DE MODE (mono/stéréo/bridgé) — Sélectionnez le mode de fonctionnement de l‘amplificateur en plaçant le sélecteur MODE sur MONO, STEREO, ou BRIDGE.
LIMITER SWITCH—Activate the internal limiter by moving the LIMITER SWITCH to the ON position.
INTERRUPTOR LIMITER—Active el limitador interno colocando este interruptor en su posición ON.
LIMITEUR — Activez le limiteur interne en plaçant le sélecteur LIMITER en position ON.
Page 9
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 16
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 17
EPQ1200/EPQ2000
R
L J
L
¸
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Getting started
Step 3: Getting started
Adjust the GAIN CONTROLS to set the input levels.
Ajuste los CONTROLES GAIN para fijar el
nivel de entrada al amplificador. Réglez le boutons de GAIN pour modifier le gain
d’entrée.
Paso 3: Puesta en marcha
Press the POWER BUTTON to switch on the amplifier.
Pulse el BOTON POWER para encender el
If the LIMIT LEDs light up continuously, lower the GAIN CONTROLS until the
LIMIT LEDs only light occasionally. This level should give you the best balance between signal strength and amp headroom.
Si los pilotos LIMIT se iluminan continuamente, reduzca la posición de los controles GAIN hasta que esos pilotos solo se iluminen de forma puntual. Este nivel le dará el mejor balance posible entre volumen de señal y margen o headroom del amplificador.
Si les Leds LIMIT restent allumées, diminuez les réglages de GAIN jusqu’à ce que les Leds LIMIT ne s’allument que de temps en temps sur les pointes de signal. Respectez ce niveau : il vous offre un équilibre optimal entre le niveau du signal et la réserve dynamique disponible.
Étape 3 : Mise en œuvre
Make sure the amplifier and your sound source are turned OFF.
Asegúrese de que tanto el amplificador
como su fuente de sonido estén apagados. Placez l’amplificateur et la source hors tension.
Set all GAIN CONTROLS to their farthest counter-clockwise position.
Ajuste todos los CONTROLES GAIN a su
tope izquierdo. Réglez les deux boutons de GAIN CONTROLS en
position minimale.
amplificador. Appuyez sur la touche POWER pour placer
l’amplificateur sous tension.
Turn on your sound source (mixer, CD player, computer).
Encienda la fuente sonora (mesa de
mezclas, reproductor de CD, ordenador). Placez la source sonore sous tension (console de
mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
Set the output levels on your sound source.
Ajuste el nivel de salida en su fuente de
sonido. Réglez le niveau de sortie sur la source sonore.
Page 10
www.behringer.com
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 18
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 19
EPQ1200/EPQ2000
CH 1 LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
+1
-2
-1
+2
-2
-1
+1
+2
EUROPOWER EPQ1200
EUROPOWER EPQ1200
MONO
BRIDGE
STEREO
CH 1 LF
CH2
HF
FULLRANGE
MONO
BRIDGE
STEREO
CH 1 LF
CH2
HF
FULLRANGE
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
EUROLIVE B1520 PRO
B1800X PRO
XENYX 1202FX
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Bi-amping
Step 4: Bi-amping
Paso 4: Bi-amping
Étape 4 : Bi-amplification
Bi-amping splits a mono signal into upper and lower frequency bands, and then assigns each frequency band to separate speaker cabinets. A subwoofer typically takes the low frequency range. By splitting the signal this way, the speakers work more efficiently, and you can achieve a cleaner overall sound.
To achieve the bi-amping hookup shown in this section of Operating Instructions, use the following procedure:
El sistema de bi-amplificación divide una señal mono en bandas de frecuencia superior e inferior y después asigna cada una de ellas a recintos acústicos distintos. Por lo general, en estos casos un subwoofer se ocupa del rango de frecuencias graves. Al dividir la señal de esta forma, los altavoces actúan de forma más eficaz y se puede conseguir un sonido global más limpio.
Slide the CROSSOVER SWITCH to the CH 1/LF-CH 2/HF setting.
Deslice el INTERRUPTOR CROSSOVER
SWITCH a la posición CH 1/LF-CH 2/HF. Réglez le filtre actif CROSSOVER en position
CH 1/LF-CH 2/HF.
Para conseguir la configuración bi-amplificada que aparece en la página siguiente, realice los pasos siguientes:
La bi-amplification sépare un signal mono en deux bandes de fréquences, et assigne ensuite chaque bande de fréquences à un canal d’amplification, lui-même relié à ses propres enceintes. En général, les Subwoofers restituent le bas du spectre sonore. En séparant ainsi le signal audio, les enceintes fonctionnent de façon plus efficace, et vous obtenez un signal global mieux défini.
Pour câbler l’amplificateur en bi-amplification, consultez l’illustration et procédez comme suit :
Conecte un cable de altavoz de 4 polos dotado de conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde la salida OUTPUT 1 al subwoofer. (El subwoofer recibe su señal de bajas frecuencias del canal 1 desde los polos 1+ y 1-, mientras que las frecuencias medias y agudas de la señal del canal 2 usan los polos 2+ y 2-).
Utilisez un cordon d’enceinte à quatre pôles avec une fiche professionnelle à verrouillage entre la sortie OUTPUT 1 et le Subwoofer (le Subwoofer est alimenté par le signal basse fréquence de l’ampli 1, délivré par les pôles 1+ et 1-, alors que les fréquences supérieures à 100 Hz sont alimentées par le canal 2 et les pôles 2+ et 2-).
Professional Speaker Connector Conector profesional de altavoz Connecteur professionnel pour enceintes
Place the MODE SWITCH into STEREO mode.
Coloque el INTERRUPTOR MODE en el
modo STEREO. Placez le sélecteur MODE en position STEREO.
Run a 4-pole speaker cable with professional twist-locking connectors
from OUTPUT 1 to the subwoofer. (The subwoofer gets its low-frequency signal of Channel 1 from poles 1+ and 1-, while the middle and upper frequency ranges of the signal from Channel 2 use poles 2+ and 2-.)
Front View Vista frontal Vue avant
Rear View Vista trasera Vue arrière
Set the subwoofer into “BIAMPING” mode. Ajuste el subwoofer al modo “BIAMPING” . Configurez le Subwoofer pour la
Bi-amplification.
Run a 2-pole speaker cable with professional twist-locking connectors from the subwoofer to the other speaker.
Conecte un cable de altavoz de 2 polos con conectores profesionales con fijación de tipo bayoneta desde el subwoofer al otro altavoz.
Connectez un câble pour enceinte à deux fils avec connecteur professionnel à verrouillage entre le Subwoofer et le satellite.
Page 11
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 20
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 21
OUTPUT POWER
RMS
Peak Power
SYSTEM
Controls
Indicators
Connectors
Circuit protection
Power supply / Voltage (Fuses)
Dimensions/weight
EPQ1200 EPQ2000
Stereo
8 Ω per channel, stereo 250 W 500 W 4 Ω per channel, stereo 425 W 700 W
Bridged Mono
8 Ω bridge mode 850 W 1400 W
Stereo
8 Ω per channel, stereo 320 W 600 W 4 Ω per channel, stereo 600 W 1000 W
Bridged Mono
8 Ω bridge mode 1200 W 2000 W
Front Power switch
GAIN control (channels 1 and 2)
Rear CROSSOVER switch,
MODE switch, LIMITER switch
POWER Blue LED Blue LED LIMIT (per channel) Blue LED Blue LED SIGNAL (per channel) White LED (-20 dB, -10 dB,0 dB) White LED (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA Balanced XLR, ¼" TRS , RCA Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced Outputs Touch-proof binding posts,
professional speaker connectors
Output circuit type Class AB Class H, 2-tier Distortion < 0.01% < 0.01% Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB Damping Factor > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω Signal-to-Noise >100 dBA >100 dBA
Cooling Continuously variable speed fan
Back-to-front air flow
Amplifier protection Full short-circuit, open-circuit, thermal,
and HF protection
Stable into reactive or mismatched loads
Load protection On/off muting, DC-fault power supply
shutdown
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V) UK / Australia 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V) Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V) Power consumption 1300 W 2200 W Mains connector Standard IEC receptacle Standard IEC receptacle
Dimensions (H x W x D) 94 x 483 x 269 mm
3.7 x 19.0 x 10.6 in
Weight 6.7 kg
14.8 lb
GAIN control (channels 1 and 2)
professional speaker connectors
Continuously variable speed fan
Full short-circuit, open-circuit, thermal,
Stable into reactive or mismatched loads
On/off muting, DC-fault power supply
Power switch
CROSSOVER switch,
MODE switch, LIMITER switch
Touch-proof binding posts,
Back-to-front air flow
and HF protection
shutdown
94 x 483 x 269 mm
3.7 x 19.0 x 10.6 in
7.0 kg
15.4 lb
Especificaciones técnicas del EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 Specifications
POTENCIA DE SALIDA
RMS
Stereo
Puente mono
Peak Power
Stereo
Puente mono
SISTEMA
Controles
Panel frontal Interruptor de encendido, control GAIN
Panel trasero Interruptores CROSSOVER, MODE y LIMITER Interruptores CROSSOVER, MODE y LIMITER
Indicadores
ENCENDIDO (POWER) Piloto azul Piloto azul SATURACION (CLIP - por canal) Piloto azul Piloto azul SEÑAL (SIGNAL - por canal) Piloto blanco (-20 dB, -10 dB,0 dB) Piloto blanco (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Conectores
Entradas XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA XLR balanceado, TRS de 6,3 mm, RCA Impedancia de entrada 10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado 10 kΩ no balanceado, 20 kΩ balanceado Salidas Bornes de seguridad,
Tipo de circuito de salida Clase AB Clase H, 2 tier Distorsión < 0.01% < 0.01% Respuesta de frecuencia 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB Factor de amortiguación > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω Relación señal-ruido >100 dBA >100 dBA
Protección de circuitos
Refrigeración Ventilador de velocidad variable
Protección del amplificador Protección contra cortocircuito total,
Protección contra sobrecargas Anulación on/off, apagado en caso de
Alimentación / voltaje (fusibles)
Consumo 1300 W 2200 W Toma de corriente Receptáculo IEC standard Receptáculo IEC standard
Dimensiones / Peso
Dimensiones (A x L x P) 94 x 483 x 269 mm
Peso 6.7 kg
EPQ1200 EPQ2000
8 Ω por canal, stereo 250 W 500 W 4 Ω por canal, stereo 425 W 700 W
8 Ω modo de puente mono 850 W 1400 W
8 Ω por canal, stereo 320 W 600 W 4 Ω por canal, stereo 600 W 1000 W
8 Ω modo de puente mono 1200 W 2000 W
Interruptor de encendido, control GAIN
(canales 1 y 2)
conectores de altavoz profesionales
continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o
desparejadas
corte de corriente
EE.UU. / Canadá 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V) Reino Unido / Australia 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V) Europa 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V) Japón 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V)
3.7 x 19.0 x 10.6 in
14.8 lb
conectores de altavoz profesionales
Ventilador de velocidad variable
Protección contra cortocircuito total,
Anulación on/off, apagado en caso de
(canales 1 y 2)
Bornes de seguridad,
continuamente
Flujo de aire trasero-frontal
circuito abierto, térmico, y HF
Estable con cargas reactivas o
desparejadas
corte de corriente
94 x 483 x 269 mm
3.7 x 19.0 x 10.6 in
7.0 kg
15.4 lb
www.behringer.com
www.behringer.com
Page 12
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 22
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 23
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 — Caractéristiques techniques
EPQ1200 EPQ2000
PUISSANCE DE SORTIE
EFFICACE
Stéréo
8 Ω par canal, stéréo 250 W 500 W
4 Ω par canal, stéréo 425 W 700 W
Mode bridgé mono
8 Ω en mode bridgé 850 W 1400 W
Peak Power
Stereo
8 Ω par canal, stéréo 320 W 600 W
4 Ω par canal, stéréo 600 W 1000 W
Mode bridgé mono
8 Ω en mode bridgé 1200 W 2000 W
DONNÉES SYSTÈME
Réglages
Face avant Interrupteur secteur
Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
Face arrière Commutateur CROSSOVER (filtre actif),
sélecteur de MODE, commutateur
LIMITER
Témoins
ALIMENTATION Led bleue Led bleue ÉCRÉTAGE (par canal) Led bleue Led bleue SIGNAL (par canal) Led blanche (-20 dB, -10 dB,0 dB) Led blanche (-20 dB, -10 dB,0 dB)
Connecteurs
Entrées XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA XLR symétrique, Jack stéréo 6,35 mm, RCA Impédance 10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique 10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique Sorties Bornes anti-électrocution,
connecteurs professionnels d'enceintes
Configuration de sortie Classe AB Classe H, 2 tiers Distorsion < 0,01 % < 0,01 % Bande passante 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB Facteur d'ammortissement > 220 dans 8 Ω > 220 dans 8 Ω Signal/bruit >100 dBA >100 dBA
Circuit de protection
Refroidissement Ventilateur à vitesse variable
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air
Protection de l'amplificateur Court-circuit, circuit ouvert, surchauffe,
protection HF
Stable lors de l'utilisation de charges
réactives ou déséquilibrées
Protection de la charge Coupure du signal, présence de tension
Vcc et défaillance de l'alimentation
Alimentation /Tension (fusibles)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 15 A H 250 V) 120 V~, 60 Hz (T 20 A H 250 V) RU / Australie 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V) Europe 220-240 V~, 50/60 Hz (T 8 A H 250 V) 220-240 V~, 50/60 Hz (T 10 A H 250 V)
Japon 100 V~, 50/60 Hz (T 15 A H 250 V) 100 V~, 50/60 Hz (T 20 A H 250 V) Consommation électrique 1300 W 2200 W Embase secteur Embase secteur IEC Embase secteur IEC
Dimensions/Poids
Dimensions (h x l x p) 94 x 483 x 269 mm 94 x 483 x 269 mm Poids 6.7 kg 7.0 kg
Commutateur CROSSOVER (filtre actif),
connecteurs professionnels d'enceintes
Circulation d'arrière vers l'avant de l'air Court-circuit, circuit ouvert, surchauffe,
Stable lors de l'utilisation de charges
Coupure du signal, présence de tension
Interrupteur secteur
Réglage de GAIN (canaux 1 et 2)
sélecteur de MODE, commutateur
LIMITER
Bornes anti-électrocution,
Ventilateur à vitesse variable
protection HF
réactives ou déséquilibrées
Vcc et défaillance de l'alimentation
www.behringer.com
www.behringer.com
Page 13
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 24
EN
ES
FR
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000 • pg 25
Other important information
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Register online.1. Please register
your new BEHRINGER equipment right after you purchase it by visiting www. behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.
Malfunction.2. Should your
BEHRINGER dealer not be located in your vicinity, you may contact the BEHRINGER distributor for your country listed under “Support” at www.behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at www.behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at www.behringer. com BEFORE returning the product.
Power Connections.3. Before
plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.
Registro online. 1. Le recomendamos
que registre su nuevo aparato BEHRINGER justo después de su compra accediendo a la página web www. behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
Averías.2. En el caso de que no
exista un distribuidor BEHRINGER en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor BEHRINGER de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web www.behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
Conexiones de corriente.3. Antes
de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
Enregistrez-vous en ligne.1. Prenez
le temps d’enregistrer votre produit BEHRINGER aussi vite que possible sur le site Internet www. behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
Dysfonctionnement.2. Si vous n’avez
pas de revendeur BEHRINGER près de chez vous, contactez le distributeur BEHRINGER de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet www.behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site www.behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site www.behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Raccordement au secteur.3. Avant
de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
Responsible party name: BEHRINGER USA, Inc. Address: 18912 North Creek Parkway,
Suite 200 Bothell, WA 98011, USA
Phone/Fax No.: Phone: +1 425 672 0816
Fax: +1 425 673 7647
hereby declares that the product
EUROPOWER EPQ1200/EPQ2000
complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different • from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for •
help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by BEHRINGER USA can void the user’s authority to use the equipment.
www.behringer.com
www.behringer.com
Page 14
EN
ES
EUROPOWER
EPQ1200 EPQ2000
Do you want more information about this product?
We offer expanded Owner’s Manuals in PDF format for the advanced user at
www. behringer. com. This manual is available in English,
German, French, Spanish, Italian, Russian, Polish, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese, Greek, Japanese and Chinese.
FR
¿Necesita más información sobre este producto?
Para aquellos usuarios más avanzados que necesiten más información, encontrarán un manual de instrucciones ampliado en formato PDF en nuestra página web www. behringer. com.
Este manual está disponible en inglés, alemán, francés, español, italiano, ruso, polaco, holandés, finlandés, sueco, danés, portugués, griego, japonés y chino.
Souhaitez-vous de plus amples informations sur ce produit ?
Nous off rons un mode d’emploi plus complet au format PDF sur notre site www. behringer. com.
Ce mode d’emploi est disponible en anglais, en allemand, en français, en espagnol, en italien, en russe, en polonais, en néherlandais, en finnois, en suèdois, en danois, en portugais, en rec, en japonais et en chinois.
www.behringer.com
Loading...