Behringer DSP1400P User Manual [es]

Instrucciones breves
PRO DSP1400P
®
ESPAÑOL
Versión 1.0 Abril 1999
ULTRAMIZER
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser repa­radas por el usuario en el interior; remita el servicio al perso­nal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
tuir un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de tempe­ratura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER y ULTRAMIZER son marcas de fábrica
2
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
registradas. © 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
1. INTRODUCCION
Con el BEHRINGER ULTRAMIZER PRO acaba de adquirir un aparato de procesamiento digital de sonido (DSP) con convertidores integrados A/D (análogo/digital ) y D/A (digital/análogo) de 20 bits. Este DSP de altísima calidad tiene la capacidad de llevar a cabo todas las operaciones del algoritmo extensivo. Sólo el software determina la forma del procesamiento.
1.1 Antes de iniciar
El ULTRAMIZER PRO ha sido cuidadosamente embalado en la fábrica para garantizar un transporte seguro. Si a pesar de ello observa averías en el embalaje, favor cerciórese de que no le haya ocurrido nada al equipo.
+ En caso de averías no nos retorne el aparato. En primer lugar informe al concesionario y a la
agencia de transporte ya que de no hacerlo así se anularán sus derechos de reembolso por garantía.
El BEHRINGER ULTRAMIZER PRO requiere una unidad de altura (1 UA) para empotrarlo en un estante de 19 pulgadas. Asegúrese de que queden alrededor de 10 cm libres al fondo para las conexiones traseras.
Asegúrese igualmente de que el aire circule libremente y no coloque el ULTRAMIZER PRO sobre ninguna superficie de salida de potencia, para evitar que el equipo se recaliente.
+ Antes de conectar el ULTRAMIZER PRO con el suministro eléctrico, cerciórese de que el equipo
se ajuste a la tensión correcta.
La conexión con la corriente debe hacerse utilizando el cable eléctrico suministrado para la conexión de dispositivos en frío. Este cable cumple con los requisitos de seguridad necesarios.
+ Todos los aparatos deben estar conectados a tierra. Para su seguridad personal no retire los
dispositivos de conexión a tierra ni el cable eléctrico.
Las conexiones MIDI (IN/OUT/THRU) se realizan a través de conexiones de enchufe DIN estándar. La transmisión de datos se realiza libre de tensión a través de acoplamiento óptico.
1.2 Elementos operacionales
Fig. 1.1: El panel delantero del ULTRAMIZER PRO
El BEHRINGER ULTRAMIZER PRO viene equipado con diez teclas de parámetro en el panel delantero, un control rotativo de selección, un panel indicador de operación, 18 indicadores intermitentes y una toma para el suministro eléctrico. Ambos canales pueden controlarse en modulación de nivel de entrada y salida a través de una cadena de LEDs de ocho dígitos. Además, la reducción de amplificación de las dos bandas de frecuencia puede controlarse a través de cuatro cadenas de LEDs de ocho dígitos.
1. INTRODUCCION
3
1.2.1 Panel delantero
Fig. 1.2: La presentación visual en el ULTRAMIZER PRO
1
Las dos cadenas de LED IN L e IN R muestran la potencia de la señal de entrada en dB, con respecto al máximo digital.
+ La sensibilidad puede ajustarse en el panel posterior apretando el interruptor a -10 dBV
(grabación aficionado) o a +4 dBV (grabación en estudio) (ver ).
2
Las dos cadenas GR LO-LED indican el nivel de reducción de la banda de más baja frecuencia en dB y sirven para controlar la función de compresión para frecuencias bajas. Las dos cadenas GR HI-LED indican el nivel de reducción de la banda de más alta frecuencia en dB.
3
Las dos cadenas OUT indican el nivel de salida en dB llegando a un nivel máximo de +16 dBu (máximo digital).
4
En el panel indicador de operación puede leer el ajuste previo utilizado por última vez después de conectar al aparato. El visualizador viene equipado con una presentación numérica visual de fácil lectura de dos dígitos y medio y muestra los valores del parámetro que Ud. cambie.
5
Ocho indicadores intermitentes informan sobre el parámetro actual en edición y sus unidades. Esto es de suma importancia para el interruptor, con el cual podrá elegir más de un parámetro.
Fig. 1.3: Los elementos operacionales del ULTRAMIZER PRO
6
Utilizando el control de selección, un regulador rotativo infinito, puede cambiar el parámetro elegido continuamente. Si mueve el control rotativo en el sentido de las agujas del reloj, incrementa los valores. Si lo mueve en sentido contrario, reduce los valores.
7
El interruptor MAX.OUT LEVEL le ofrece acceso al umbral del limitador, con el cual podrá determinar el nivel máximo de salida. El área de valor se extiende de -48 dB hasta 0 dB, en relación con el máximo digital, +16 dBu a la salida. El LED dB se ilumina para resaltar. Si aprieta el interruptor MAX.OUT LEVEL durante dos segundos, se activa el parámetro de umbral del limitador de valor máximo. El RMS (valor eficaz) corresponde a una indicación de nivel promedio y no máximo, como en el montaje estándar del máximo. El modo RMS lo indica un destello adicional del LED RMS.
8
La función Ultramizer le permite incrementar el volumen del material de programa y por ende el volumen subjetivo reconocido. El interruptor ULTRAMIZER le ofrece acceso a tres parámetros.
4
1. INTRODUCCION
Loading...
+ 7 hidden pages