Behringer DSP1224P User Manual [it]

PRO DSP1224P
Breve introduzione
ITALIANO
Versione 1.0 Aprile 2001
®
MODULIZER
www.behringer.com
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all'interno del corpo dell'apparecchio  voltaggio sufficiente
Questo simbolo, ove appare, segnala importanti istruzioni d'uso e manutenzione nel testo allegato. Leggere il manuale.
a costituire un rischio di scossa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina, vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
- sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio; o
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
- l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa
autorizzazione per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER e MODULIZER sono marchi registrati.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
MODULIZER PRO DSP1224P
1. INTRODUZIONE
Con il BEHRINGER MODULIZER PRO avete acquisito un dispositivo multi-effetto dalta qualità corredato da un ulteriore algoritmo dampio rango, oltre a degli effetti di modulazione di prima classe. Nonostante la gran quantità (24) di tipi deffetti sviluppati di recente, il DSP1224P è di facile utilizzazione, grazie alla sua superficie doperazione logicamente strutturata.
1.1 Prima diniz+iare
Il MODULIZER PRO è stato accuratamente imballato allorigine, per garantire un trasporto sicuro. Nel caso in cui limballaggio si fosse rovinato, vi preghiamo di esaminare immediatamente il dispositivo per controllare che non ci siano dei danni esterni.
+ In caso di danni, NON ci dovete restituire il dispositivo, ma dovete informare il nostro
rappresentante e la compagnia addetta al trasporto. Altrimenti, le richieste di garanzia non saranno valide.
Il MODULIZER PRO richiede ununità daltezza (1 AU) per incastrare un rack da 19 pollici. Considerate che dovete lasciare aperto uno spazio di una profondità di 10 cm per le connessioni del pannello posteriore.
Vi preghiamo di assicurarvi che vi arrivi una quantità sufficiente daria, e di non istallare il MODULIZER PRO in un retroscena per evitare il surriscaldamento del dispositivo.
+ Prima di collegare il MODULIZER PRO alla presa di corrente, controllare bene che il dispositivo
sia impostato sul voltaggio giusto.
Il collegamento con la presa di corrente avviene tramite il cavo addetto al collegamento a freddo del dispositivo, fornito assieme a questo. Detto cavo risponde alle relative regolamentazioni in materia di sicurezza.
+ Vi ricordiamo che tutti i dispositivi devono avere una presa di terra. Per vostra sicurezza, vi
preghiamo di non staccare la presa di terra, o nel caso, staccare la presa di corrente
I collegamenti MIDI (IN/OUT/THRU) avvengono tramite spine DIN standard. La trasmissione dei dati si esegue senza potenziale, attraverso un collegamento opto-elettronico.
1.2 Elementi di funzionamento
Fig. 1.1: Il pannello frontale del MODULIZER PRO
Il BEHRINGER MODULIZER PRO è corredato da più di dieci pulsanti parametrici, una rotella, un display LED ed una presa di corrente. Inoltre, ognuno dei due canali può essere controllato in modulazione con una catena LED da otto digiti.
1. INTRODUZIONE
3
MODULIZER PRO DSP1224P
Fig. 1.2: La sezione display del MODULIZER PRO
1
Le due catene LED mostrano la potenza del segnale dentrata in dB, rispetto al livello nominale, che è stato scelto con linterruttore da +4 dBu / -10 dBV posto sul pannello posteriore.
2
La tavola deffetti vi offre una visione dinsieme del logaritmo da 24 effetti diversi.
3
Nel display LED, potete leggere lultima preselezione utilizzata una volta che avete acceso il dispositivo. Il display è corredato con un display numerico facile da leggere, e mostra valori assoluti del parametro che avete scelto.
Fig. 1.3: Il pulsante dinput e la rotella
4
Con la rotella, un aggiustatore giratorio infinito, potete cambiare allinfinito il parametro prescelto. Se fatte girare la rotella nel senso orario, i valori aumentano, nel senso contrario diminuiscono.
Se non cè nessuna funzione di editing nel lato destro della rotella, si può selezionare un programma direttamente con la rotella. In seguito si illuminerà un punto nel display, finché il punto è illuminato, si può selezionare un programma, ed il relativo aggiustamento non può essere ascoltato immediatamente.
5
Premere il pulsante EFFECT vi consente di selezionare uno dei 24 algoritmi deffetti basici con la rotella.
+ Selezionando un nuovo algoritmo, tutti i parametri vengono riportati ai cosiddetti valori per
difetto.
6
Il pulsante VARIATION vi consente di selezionare, per ogni algoritmo deffetto, un altro parametro deffetto adeguatamente aggiustato. In questo modo sarete in grado di controllare più profondamente loperazione del suono.
7
Ogni preselezione vi consente di editare sino a quattro parametri oltre alle variazioni. Il primo parametro col pulsante EDIT A.
8
Il pulsante EDIT B vi consente di cambiare un secondo parametro in base alle vostre necessità.
9
Col pulsante EDIT C selezionate il terzo parametro.
4
1. INTRODUZIONE
MODULIZER PRO DSP1224P
10
Il pulsante EDIT D vi consente di cambiare un quarto parametro in base alle vostre necessità.
+ Se impostate la velocità LFO sul valore 0, avete la possibilità di modulare manualmente
leffetto, premendo contemporaneamente i pulsanti EDIT A -ed EDIT B (si veda capitolo 2.4.1).
11
Per rifinire meglio il suono dei programmi, il MODULIZER PRO è corredato da due filtri. Il pulsante EQ HI attiva un filtro che aumenta e diminuisce una preselezione.
12
Utilizzando il pulsante EQ LO potete aumentare e diminuire la parte del basso nel relativo programma deffetti. La funzione mix viene attivata premendo i pulsanti EQ LO ed EQ Hi.
13
Co pulsante IN/OUT potete impostare il dispositivo sul modo bypass. Il LED indica che il MODULIZER PRO è in attivo. Dipendendo dal modo mix in funzione (si veda sotto), con questo pulsante si può attivare una funzione mute anzi che il modo bypass. Inoltre, il lampeggio del LED indica la ricezione di dati MIDI di rilievo.
14
Col pulsante STORE potete conservare i cambiamenti realizzati da voi in una preselezione. Il MODULIZER PRO è corredato da 100 preselezioni dellutente. Premendo il pulsante STORE, si può selezionare una sistemazione sicura (numero). Premendo di nuovo, detta sistemazione viene confermata. Premendo IN/OUT ed il pulsante STORE, la funzione MIDI viene attivata.
15
Col pulsante POWER attivate il MODULIZER PRO.
Combinazioni di pulsanti
Per evitare unoperazione sbagliata, tre importanti comandamenti dedizione vanno realizzati con combinazioni di pulsanti. Di conseguenza, è difficile durante loperazione normale restituire le preselezioni alla loro posizione di funzionamento originale senza problemi. È così che i programmi preparati da voi vengono protetti in maniera ottimale. Se desiderate iniziare la posizione doperazione della preselezione:
s Prima di mettere in funzione il MODULIZER PRO, premere i pulsanti EFFECT e STORE allo stesso
tempo. Iniziare loperazione del DSP1224P e premete di nuovo il pulsante per ancora due secondi approssimativamente. I numeri dei programmi diminuiscono e vengono restituiti alla posizione di funzionamento originale.
Il MODULIZER PRO offre due possibilità: (con modo esterno e interno), per mischiare il segnale dorigine con quello delleffetto. Se volete utilizzare il DSP1224P in connessione con la console di mixing, dovete utilizzare il modo mix esterno. In questa modalità di funzionamento, tutte le preselezioni sono sempre corredate con una porzione deffetti del 100%. Ciò significa che potete mixare, tramite la via aux return della console di mixing, tutti gli effetti che volete. Il pulsante IN/OUT, in questa modalità di funzionamento, ha la funzione di un pulsante di bypass. È in questa maniera che raggiungono il modo mix esterno.
s Mentre il dispositivo è in funzione, premere contemporaneamente il pulsante di combinazione mix,
cioè i pulsanti EQ HI e EQ LO. Allora il MODULIZER PRO cambia al modo mix. Se nel display appaiono due linee, DSP1224P sta già funzionando in modo mix esterno. Se appare un numero, basta premere contemporaneamente i due pulsanti EQ durante due secondi approssimativamente.
Nel modo mix interno, la porzione di effetti per ogni preselezione si può aggiustare con la rotella da 1 a 100%. Questo ha un senso, per esempio, se volete utilizzare il DSP1224P assieme ad un amplificatore di chitarra, (nella via serial insert). In genere, si ottengono dei risultati ottimali con una proporzione deffetti tra 20 e 50 %.
Per inserire il modo MIDI, è anche necessario eseguire una combinazione di pulsanti. Mentre il MODULIZER PRO è in funzione, dovete eseguire i seguenti passi:
s Premendo contemporaneamente i pulsanti IN/OUT e STORE, il DSP1224P funziona automaticamente
in modo MIDI. Col pulsante IN/OUT potete aggiustare il parametro MIDI relativo. Per uscire dal modo MIDI mode, premere un altro pulsante.
1. INTRODUZIONE
5
MODULIZER PRO DSP1224P
Fig. 1.4: Le connessioni e gli elementi di funzionamento del pannello posteriore
16
Col pulsante OPERATING LEVEL, potete impostare il DSP1224P su svariati livelli di funzionamento. Ciò significa che siete in grado di selezionare tra il livello di registrazione domestico (-10 dBV) ed il livello di uno studio professionale (+4 dBu). Utilizzando questo aggiustamento, gli indicatori di livello si impostano automaticamente sul relativo livello ed il MODULIZER PRO è utilizzato nellarea di funzionamento ottimale.
17
Questi sono gli INPUT bilanciati del DSP1224P che sono eseguiti in una presa de 6,3 mm come anche in prese XLR.
18
I due OUTPUT del MODULIZER PRO sono anche disegnati come jack bilanciati e prese XLR.
19
SERIAL NUMBER. Conservare attentamente le istruzioni e spedite il foglio di garanzia entro 14 giorni dopo lacquisto del dispositivo alla compagnia BEHRINGER, compilata dal rivenditore.
20
Il DSP1224P offre un ampio campo dimplementazione MIDI. Oltre le connessioni obbligate MIDI IN e MIDI OUT, è anche possibile il trasferimento di comandamenti MIDI ad una connessione MIDI THRU.
21
La presa di corrente avviene tramite un dispositivo a spina fredda IEC. Un cavo adatto è compreso nel pacco.
2. FUNZIONAMENTO
2.1 Richiamare una preselezione
Il MODULIZER PRO è corredato da 100 preselezioni che possono essere riscritte. Dopo laccensione del dispositivo, si ricupera automaticamente lultima preselezione. Per richiamare unaltra preselezione bisogna utilizzare la rotella. Fare girare la rotella in senso orario e le preselezioni appariranno in ordine numerico crescente. Nel senso contrario, potete selezionare i programmi in ordine numerico decrescente.
+ Vi facciamo presente che il MODULIZER PRO attiva una nuova preselezione solo dopo un
secondo. Questo processo è indicato con un punto nella parte destra del display. Quando i dati sono stati caricati, il MODULIZER PRO inizia la preselezione ed il punto sparisce. Questa corta soppressione del segnale ha lo scopo di evitare che durante un richiamo veloce delle preselezioni tramite la rotella, non tutte le preselezioni vengano attivate direttamente. Altrimenti, ci sarebbe il pericolo che ci fossero particole pezzi di parametri di diverse preselezioni nel output di audio. In questa maniera, il MODULIZER PRO vi assicura che nessun programma sarà caricato accidentalmente. Inoltre, potete girare la rotella velocemente, e avrete comunque tempo di richiamare una preselezione determinata senza attivare nel processo i programmi vicini.
+ Vi facciamo notare che, durante il cambiamento della preselezione, il diverso algoritmo deffetti
può mostrare in parte un volume diverso. Di conseguenza, vi pregiamo di ridurre il volume daudizione durante il tempo di richiamo di una preselezione.
2.2 Edizione dei programmi
Ledizione dei programmi con il DSP1224P è facile e veloce. In genere, potete selezionare tutti i parametri importanti direttamente col pulsante relativo e la rotella. La tavola piazzata a sinistra del display può essere generata dal MODULIZER PRO. Premendo il pulsante EFFECT, potete richiamare questi algoritmi fondamentali
6
2. FUNZIONAMENTO
MODULIZER PRO DSP1224P
e modificarli con la rotella. Attivando il pulsante VARIATION è possibile modificare in profondità leffetto richiamato, siccome la variazione non sempre consiste in un parametro, ma spesso in una catena di molti parametri. In questa maniera potete interferire notevolmente sullelaborazione del suono di un programma con le diverse variazioni. Il pulsante EDIT, quattro in numero, vi consentono di editare singoli parametri importanti per il relativo programma deffetti. Con i pulsanti EQ HI ed EQ LO avete lopzione di aggiustare velocemente le vostre preselezioni prestabilite per i diversi tipi di ambienti acustici o secondo il suono che cercate.
2.3 Conservazione dei programmi
Per conservare ledizione delle preselezioni descritta nel capitolo 2.2, dovete utilizzare il pulsante STORE. In genere, tutti i cambiamenti nei parametri del DSP1224P possono essere conservati. Se realizzate dei cambiamenti in una preselezione, questo fatto viene indicato col lampeggio del pulsante STORE. Ciò significa che potete trasferire i cambiamenti stabiliti solamente nella vostra preselezione premendo due volte il pulsante STORE. Per esempio:
s
Richiamate un programma per editarlo. Tramite i pulsanti di funzione e la rotella, cambiate la preselezione secondo le vostre necessità. In questo processo, il lampeggio del pulsante STORE indica che avete cambiato limpostazione della preselezione, pero niente è stato ancora conservato. Adesso premete il pulsante STORE una volta. Di conseguenza, lindicazione DISPLAY mostra il proprio numero di preselezione ed incomincia a lampeggiare. Se volete conservare la preselezione dorigine, richiamate unaltra preselezione con la rotella, quella sulla quale volete scrivere. Allora premete il pulsante STORE unaltra volta e ledizione verrà conservata nella preselezione richiamata. Se volete riscrivere la preselezione dorigine, premete velocemente (dopo averla editata) due volte il pulsante STORE, per conservare tutti i cambiamenti.
+ Se avete eseguito dei cambiamenti in una preselezione e premete due volte il pulsante STORE,
tutti gli aggiustamenti precedenti di questo programma verranno cancellati ed i parametri conservati. Se volete conservare la preselezione precedente, dovete scegliere unaltra preselezione con la rotella prima di premere il pulsante STORE una seconda volta.
2.4 Manipolazione MIDI
Per impostare i parametri MIDI di cui avete bisogno, dovete utilizzare la combinazione di pulsanti MIDI. A questo effetto, premete contemporaneamente i pulsanti IN/OUT e STORE. Allora tutti i parametri si possono editare tramite la rotella e questi due pulsanti. Ledizione MIDI consiste in tutto in sei pagine, che potete sfogliare con i pulsanti IN/OUT e STORE allingiù.
Nella prima pagina potete impostare il canale MIDI. In questo caso, apparirà sul lato destro del display una piccola c. Con la rotella, potete aggiustare il canale da 1 a 16. Se selezionate 0 (nel display appare -), la funzione MIDI si spegne.
La seconda pagina vi dà laccesso al modo Omni; il dispositivo riceve in questo caso tutti e sedici canali MIDI. Nel lato destro del display appare O per omni. Adesso, con la rotella potete selezionare O per disattivare e 1 per attivare il modo omni.
Nella terza pagina potete configurare i comandi di controllo. Sul lato destro del display, appare una C, che sta per controllore. Mediante la rotella, potete allora determinare i quattro modi di controllo nella seguente maniera:
Display Modo
0 Non manda nessun c ont roll o 1 Si ri cevono i c ont rol li , ma non s i m andano 2 Si m andano i cont rolli, ma non si ricevono 3 Si m andano e ricevono controlli
Tavola 2.1: Configurazione di controllo
Con la quarta pagina, potete raggiungere la configurazione dei cambiamenti di programma. Sul lato destro del display appare una P grande che sta per programma. Qua potete di nuovo selezionare quattro modi diversi, richiamati mediante la rotella. Si possono aggiustare i seguenti modi doperazione.
2. FUNZIONAMENTO
7
MODULIZER PRO DSP1224P
Display Modo
0 Non manda nes s un cambiam ent o di programma 1 Ric eve cambiam ent i di programm a, m a non ne manda 2 Manda c am bi am ent i di programm a, m a non ne riceve 3 Manda e riceve cam bi am ent i di programm a
Tavola 2.2: Configurazione dei cambiamenti di programma
Con la quinta pagina, potete selezionare il modo Store Enable. Sul lato destro del display, appare una S grande, che sta per store; il valore può essere 0 o 1. In modo 1 il MODULIZER PRO riceve un 60 di controllo, come comando di conservazione diretto, il ché significa che la configurazione in corso viene conservata nel relativo spazio di programma per il valore di controllo, senza aspettare una conferma. Daltronde, nel modo 0, un valore di controllo 60 viene ignorato.
+ ATTENZIONE! Il modo store-enable è disegnato per trasferire in una maniera semplice svariate
preselezioni, allo stesso tempo, da un PC esterno al MODULIZER PRO. In questo modo, è molto facile riscrivere i vostri spazi di programmi mandando senza volerlo valori 60 di controllo al DSP1224P! Di conseguenza, vi consigliamo di staccare questo modo immediatamente, una volta utilizzato. Quando si spegne il dispositivo, questo modo viene automaticamente disattivato (modo 0).
Con la sesta e ultima pagina, potete selezionare il modo System Exclusive, riconoscibile dalla piccola d (scarico). Sul lato destro del display cè uno zero nel caso in cui non si possano ricevere nè mandare dati SysEx. Andate al modo 1 ed il DSP1224P riceverà dati SysEx. In modo 2, il DSP1224P è pronto a scaricare, cioè a trasferire la totalità dei contenuti conservati al portare di dati MIDI. Iniziate il vostro sequenziatore e premete il pulsante STORE. Per ricaricare questi dati, selezionate modo 1; iniziate il vostro sequenziatore ed avrete già a disposizione tutte le configurazione nel vostro MODULIZER PRO.
Se premete di nuovo il pulsante IN/OUT della pagina sei, uscite della configurazione MIDI. Potete anche uscire dalla configurazione MIDI premendo qualsiasi chiave.
Con limplementazione completa dellinterfaccia MIDI, è possibile integrare il MODULIZER PRO in un sistema MIDI senza problemi.
s MIDI IN Tutti i comandi MIDI mandati al DSP1224P (sequenziatore, zoccolo MIDI), si ricevono mediante la presa MIDI
IN. Se desiderate utilizzare il DSP1224P, per esempio, come un dispositivo di effetti in un rack di chitarra, potete collegare uno zoccolo MIDI alla presa MIDI IN, e tramite questa potete cambiare la preselezione del programma. Se utilizzate un altro dispositivo con capacità MIDI allo stesso tempo, potete trasferire i comandi di controllo dello zoccolo MIDI tramite la presa MIDI THRU al MODULIZER PRO.
s MIDI THRU La presa MIDI THRU serve al trasferimento di comandi MIDI dentrata. Ciò significa che tutti i comandi di
controllo che raggiungono il dispositivo attraverso la presa MIDI IN del MODULIZER PRO possono essere trasferiti ad altri dispositivi o strumenti con capacità MIDI attraverso la presa MIDI THRU.
s MIDI OUT In genere, è possibile mandare dati MIDI dal DSP1224P attraverso la presa MIDI OUT.
2.4.1 Controllore di modulazione
In qualche algoritmo deffetti avete lopzione di modulare manualmente leffetto. Per realizzare ciò, impostate la velocità LFO sul valore 0 e attivate il parametro di modulazione premendo contemporaneamente i pulsanti. Allora potete vedere il display dellultimo valore del LFO e cambiarlo con la rotella. IN questo modo potete aggiustare cambiamenti di tempo fissi tra il segnale diretto e quello delleffetto, che voi potete utilizzare par creare, per esempio, un doppio effetto. Se volete vedere il parametro di modulazione o volete cambiarlo, mentre la velocità di operazione non è impostata su 0, un punto sulla destra del display segna il fatto che attualmente non potete eseguire ledizione.
+ Se aumentate la velocità di funzionamento dopo ledizione manuale, il LFO continua a
funzionare a partire dallultimo valore.
8
2. FUNZIONAMENTO
MODULIZER PRO DSP1224P
Inoltre, il parametro di modulazione nel MODULIZER PRO può essere controllato tramite il controllore MIDI 56, per esempio da un sequenziatore MIDI. In questa maniera si possono eseguire modulazioni deffetti che dipendono dal tempo. Potete registrare nel sequenziatore MIDI processi di controllo aggiustati alla canzone in corso e mandare questi valori di controllo al MODULIZER PRO durante loperazione di mixing. Osservate, comunque, che il DSP1224P accetta soltanto valori di controllo per la modulazione dei parametri se la velocità LFO è impostata su 0.
Inoltre, il MODULIZER PRO può essere comandato tramite il valore di controllo MIDI 56 per mandare il proprio valore LFO attraverso questo stesso controllore, se i controllori send e recieve sono attivi nel menu MIDI Questa caratteristica è disegnata per il software di funzionamento, che può visualizzare il movimento del LFO:
2.5 Sicurezza dei dati tramite MIDI
Se, per motivi di sicurezza, volete conservare i dati di certe preselezioni fuori dal MODULIZER PRO, potete farlo mediante lo scarico di controllore MIDI. Dovete procedere come segue:
Collegare la presa MIDI OUT del MODULIZER PRO con la presa MIDI IN di un dispositivo capace di registrare comandi MIDI (per esempio un sequenziatore MIDI). Contemporaneamente, premete i pulsanti STORE ed il IN/OUT, per raggiungere il modo MIDI del DSP1224P. Impostare il cambiamento di programma su 0 ed il cambiamento di controllore su modo 3. Uscire dal modo MIDI premendo, per esempio, il pulsante EFFECT. Utilizzando la rotella, scegliete la preselezione i cui dati volete preservare. Un secondo dopo che la preselezione è stata scelta, la luce lampeggiante nel display sparisce e la preselezione è attivata. Quindi, i parametri della preselezione sono mandati come un insieme di dati del controllore, e possono essere registrati da un sequenziatore MIDI, per esempio. Ripetere questo procedimento ogniqualvolta si vogliano registrare tutte le preselezioni che desiderate preservare.
Per ricaricare i dati registrati nel DSP1224P, dovete accendere la ricezione del controllore nel modo MIDI. Allore accendete il sequenziatore MIDI ed i dati della preselezione si caricano automaticamente nel DSP1224P. Per conservarli dovete premere il pulsante STORE, selezionare uno spazio di programma e premere di nuovo il pulsante STORE. Per automatizzare la conservazione, potete anche accendere il modo Store Enable nel menù MIDI. In questo modo, una preselezione è conservata automaticamente nel suo posto dorigine, se è stata preventivamente registrata da un sequenziatore MIDI, e ciò avviene senza conferma (si veda anche capitolo 2.4!)
Per conservare tutte le preselezioni in una sola operazione, potete utilizzare una forma speciale di comunicazione MIDI: dati system exclusive. In questo caso, il vostro MODULIZER PRO informa il sequenziatore MIDI o registratore di file MIDI di tutte le configurazioni di parametri per tutte le preselezioni, da quale fabbricante è stato prodotto e di che tipo di dispositivo si tratta. Per attivare queste pratiche funzioni, entrare nel modo MIDI premendo contemporaneamente i pulsanti IN/OUT e STORE. Allora scegliete il modo dump premendo i pulsanti IN/OUT cinque volte. Sul lato destro del display, dovrebbe apparire una piccola d. Lindicazione di status 0 corrisponde alla disattivazione della funzione SysEx. Se appare l, il DSP1224P è pronto per ricevere informazione esclusiva del sistema, informazione che allora potete mandare dal vostro sequenziatore MIDI o simile. Per conservare la vostra configurazione, selezionare con la rotella lo status di display 2, ed il vostro MODULIZER PRO è pronto a trasferire i suoi dati esclusivi del sistema. Selezionare una pista nel vostro sequenziatore MIDI, impostarlo sul modo di registrazione, in standby, iniziare la registrazione e premete il pulsante STORE.
2. FUNZIONAMENTO
9
MODULIZER PRO DSP1224P
3. INSTALLAZIONE
Il MODULIZER PRO è stato accuratamente imballato allorigine per garantire un trasporto sicuro. Nel caso in cui limballaggio si fosse rovinato, vi preghiamo di esaminare immediatamente il dispositivo per controllare che non ci siano dei danni esterni.
+ In caso di danni, NON ci dovete restituire il dispositivo, ma dovete informare il nostro
rappresentante e la compagnia addetta al trasporto. Altrimenti, le richieste di garanzia non saranno valide.
3.1 Installazione in un rack
Il BEHRINGER MODULIZER PRO richiede ununità daltezza (1 AU) per incastrare un rack da 19 pollici. Considerate che dovete lasciare aperto uno spazio di una profondità di 10 cm per le connessioni del pannello posteriore.
Vi preghiamo di assicurarvi che vi arrivi una quantità sufficiente daria, e vi preghiamo di non istallare il MODULIZER PRO in un retroscena per evitare il surriscaldamento del dispositivo.
3.2 Voltaggio
Prima di collegare il MODULIZER PRO alla corrente, controllate attentamente che il vostro dispositivo sia impostato sul voltaggio giusto! La presa di sicurezza della spina di presa di corrente ha dei segni
triangolari. Due di essi vanno piazzati uno di fronte allaltro. Il MODULIZER PRO è aggiustato al voltaggio indicato vicino a questi segni e può modificarsi girando 180º la presa di sicurezza. ATTENZIONE:
Questindicazione non è valida per modelli destinati allesportazione, standardizzati per un voltaggio di solo 115 V!
Il collegamento con la presa di corrente avviene tramite il cavo addetto al collegamento a freddo del dispositivo, fornito assieme a questo. Detto cavo risponde alle relative regolamentazioni in materia di sicurezza.
+ Vi ricordiamo che tutti i dispositivi devono avere una presa di terra. Per vostra sicurezza, vi
preghiamo di non staccare la presa di terra, o nel caso, staccare la presa di corrente.
3.3 Connessione MIDI
Allinizio degli anni sessanta si è sviluppato lo standard MIDI (musical instruments digital interface) per rendere possibile la comunicazione di strumenti musicali elettronici prodotti da diversi fabbricanti. In questi anni, lambito di funzionamento dellinterfaccia MIDI si è allargato sempre di più; oggi è normale che gli studi di suono abbiano una rete MIDI.
Al centro di questa rete cè un computer con software di sequenza, in grado non solo di controllare tutte le tastiere, ma anche dispositivi deffetti ed altri periferici. In un tale studio, il computer è anche in grado di dirigere il MODULIZER PRO in tempo reale.
Le connessioni MIDI che si trovano sul pannello posteriore del dispositivo sono corredate con prese DIN da 5 poli standardizzate internazionali. Per collegare il MODULIZER PRO ad altri dispositivi MIDI avete bisogno di un cavo MIDI. In genere, si utilizzano i cavi abituali fabbricati pre-massa, anche se potete saldare il vostro cavo con un cavo di due poli protetto (per esempio, microfono) e due spine da 180 gradi DIN stabile quantè possibile: pin 2 (medio) = protezione, pin 4 e 5 (a destra e sinistra di pin 2)  conduttore interno, pin 1 e 3 (i due posti allesterno) vanno lasciati liberi. I cavi MIDI non debbono oltrepassare i 15 metri.
MIDI IN: serve alla ricezione dei dati di controllo MIDI. Il canale di ricezione si può aggiustare nel menù di configurazione. MIDI THRU: nella presa MIDI THRU, il segnale MIDI in arrivo può essere ricevuto inalterato. Svariati
MODULIZER PRO si possono collegare uno allaltro. MIDI OUT: Attraverso MIDI OUT, i dati possono essere spediti ad un computer collegato o ad un altro
MODULIZER PRO. I dati del programma vengono trasferiti, così come anche linformazione di status per lelaborazione del segnale.
10
3. INSTALLAZIONE
MODULIZER PRO DSP1224P
3.4 Selezione del livello di funzionamento
Il BEHRINGER MODULIZER PRO consente di cambiare il livello di funzionamento interno mediante il pulsante Operating level sistemato nel pannello posteriore del dispositivo. In questo modo potete aggiustare il MODULIZER PRO a diversi livelli di funzionamento, ciò significa che si può scegliere tra il livello di registrazione domestico (-10 dBV) ed il livello dello studio (+4 dBu). Utilizzando questo aggiustamento, gli indicatori di livello si impostano automaticamente sul relativo livello ed il MODULIZER PRO è utilizzato nellarea di funzionamento ottimale. Gli indicatori LED di modulazione situati nel pannello frontale vi aiutano a trovare larea ottimale.
3.5 Collegamenti audio
Linput e loutput daudio del BEHRINGER MODULIZER PRO sono disegnati per essere pienamente bilanciati. Se avete lopzione di utilizzare un cavo di segnale bilanciato assieme ad altri dispositivi, dovete farlo per ottenere un ottimo compensazione del segnale.
+ Assicuratevi che linstallazione e loperazione del dispositivo è eseguita soltanto da
professionisti. Durante e dopo loperazione, bisogna fare attenzione ad una presa di terra sufficiente del personale addetto; altrimenti, potrebbero prodursi delle interferenze nelle caratteristiche delloperazione dovute a una scarica elettrostatica.
Fig. 3.1: I svariati tipi di spine comparati
3. INSTALLAZIONE
11
MODULIZER PRO DSP1224P
4. DATI TECNICI
INPUT DAUDIO
Collegamenti prese a jack XLR- e 6,3 mm stereo Tipo input HF- soppresso, servo - bilanciato Impedenza input 60 kOhm bilanciata, 30 kOhm sbilanciata Livello nominale dinput -10 dBV a +4 dBu (aggiustabile) Livello massimo dinput +16 dBu a +4 dBu livello nominale, +2 dBV a -10 dBV di livello nominale
OUTPUT DAUDIO
Collegamenti prese a jack XLR- e 6,3 mm stereo Tipo output guidato elettronicamente, output servo-bilanciato Impedenza doutput 60 Ohm bilanciata, 30 Ohm sbilanciata Livello massimo doutput +16 dBu a +4 dBu livello nominale, +2 dBV a -10 dBV livello nominale
Dati del sistema
Via di frequenza 20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB Distanza di rumore > 94 dB, senza peso, 20 Hz a 20 kHz THD 0,0075 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, costrizione 1 Overspeaking < -76 dB
INTERFACCIA MIDI
Tipo presa DIN 5 poli IN / OUT / THRU
ELABORAZIONE DIGITALE
Convertitore 24-bit Sigma-Delta, campionamento 64/128 volte Velocità di campionamento 46,875 kHz
DISPLAY
Tipo 2 1/2 digiti, display LED numerico
CORRENTE
Voltaggio USA/Canada 120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia 240 V ~, 50 Hz Europa 230 V ~, 50 Hz
Modello esportazione gener. 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Registrazione delloperazione massimo 15 W Fusibile 100 - 120 V ~: T 125 mA H
200 - 240 V ~: T 63 mA H Connessione corrente connessione standard dispositivo freddo
MISURE/PESO
Misure (H * W * D) 1 3/4" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 7 1/2" (190,5 mm) Peso ca. 2 kg Peso trasporto ca. 3 kg
La compagnia BEHRINGER fa il suo meglio per assicurare unaltissima qualità. Modifiche necessarie vengono eseguite senza previo annuncio, e quindi i dati tecnici e laspetto del dispositivo possono differire alquanto dallinformazione qui fornita.
12
4. DATI TECNICI
Loading...