Behringer DSP1124P User Manual [es]

®
Instrucciónes breves
ESPAÑOL
Versión 1.0 Febrero 2001
PRO DSP1124P
FEEDBACK DESTROYER
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser repa­radas por el usuario en el interior; remita el servicio al perso­nal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctri-
cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para consti-
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes. Lea el manual.
tuir un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Conserve las instrucciones:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de tempe­ratura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
BEHRINGER, FEEDBACK DESTROYER, FB-D y SHARK son marcas de fábrica registradas. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P
1. INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros al comprar el FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P. Con el FEEDBACK DESTROYER PRO ha adquirido Ud. un aparato de gran ayuda que junto con la pura destrucción de realimentación o feedback ofrece además numerosas funciones. El DSP1124P dispone de 2 x 12 filtros independientes y completamente editables que, entre otras cosas, pueden de forma independiente encontrar y destruir realimentaciones. Además, el aparato puede incluso ser utilizado en forma de ecualizador paramétrico para aplicaciones en directo y en estudio.
+ La presente guía intentará ante todo familiarizarle con los conceptos especiales utilizados, a
fin de que pueda conocer el equipo en todas sus funciones. Después de leer esta guía, le rogamos la conserve cuidadosamente para poder consultarla en caso necesario.
+ En la versión completa del manual de uso en inglés y en alemán encontrará una descripción
detallada de las funciones MIDI además de una descripción de las frecuencias ajustables del DSP1124P.
1.1 Antes de empezar
El FEEDBACK DESTROYER PRO ha sido embalado cuidadosamente en fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si el cartón presentase daños, le rogamos comprobar si el equipo tiene algún desperfecto.
+ En caso de que el equipo esté deteriorado NO nos lo devuelva, sino notifique antes al
concesionario y a la empresa transportista, ya que de lo contrario se extinguirá cualquier derecho de indemnización.
El FEEDBACK DESTROYER PRO de BEHRINGER requiere el tamaño de una unidad para su montaje en un rack de 19". Por favor, tenga en cuenta que además debe dejar libres 10 cm de profundidad para el montaje de las conexiones en la parte posterior.
Procure que haya suficiente circulación de aire y no coloque el FEEDBACK DESTROYER PRO cerca de radiadores de calefacción o amplificadores de potencia, para evitar un sobrecalentamiento del equipo.
+ Antes de conectar el FEEDBACK DESTROYER PRO con la red de electricidad, asegúrese bien
de que su aparato se encuentra ajustado con la tensión de suministro adecuada:
El portafusibles en la toma de conexión a red presenta tres marcas triangulares. Dos de estos triángulos están situados uno enfrente del otro. El FEEDBACK DESTROYER PRO está establecido a la tensión de trabajo situada junto a estas marcas y puede cambiarse mediante un giro de 180° del portafusibles. ¡ATENCIÓN:
Esto no es válido en los modelos destinados a la exportación que, por ejemplo, sólo fueron concebidos para una tensión de red de 115V!
La conexión a red tiene lugar mediante un cable de red con conector de tres espigas. La conexión cumple con todas las normas de seguridad vigentes.
+ Tenga en cuenta, por favor, que todos los equipos deben estar conectados a tierra. Por su
propia seguridad, en ningún caso debe quitar y desactivar la conexión a tierra de los equipos o del cable de la red.
1.2 Teoría: ¿Cómo se produce una realimentación?
Un bucle de realimentación se produce cuando la señal recogida por un micrófono es reproducida por un sistema de amplificadores y vuelve a ser captada de nuevo por el micrófono (en la misma posición de fase). Si ésto sucede repetidamente, la realimentación puede ocurrir de manera persistente.
1. INTRODUCCIÓN
3
FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P
1.3 Teoría: Mezcla general / Mezcla de monitores
En la sonorización hay dos campos esenciales en los que se pueden producir las realimentaciones. La primera es la denominada mezcla general. Mezcla general (o también F.O.H. = Front of House) significa la mezcla que partiendo de la consola de mezclas a través de uno o más amplificadores llega al público por los altavoces para ello previstos.
Bajo mezcla de monitores se entiende la mezcla que, igualmente de la consola de mezclas, es enviada a uno o más monitores de escenario. Al contrario que una sonorización frontal, un monitor de escenario sirve para la sonorización de cada uno de los músicos. No pocas veces se encuentran en el escenario varios altavoces de monitor ya que sólo así es posible una sonorización fuertemente dirigida de cada uno de los músicos. Así cada monitor reproduciría, idealmente, un Mix creado expresamente para el músico en cuestión, por ejemplo, de canto, batería y teclados.
En la colocación de los altavoces de monitor, la distancia entre los altavoces y el micrófono es muy corta. Por ello aumenta naturalmente también el peligro de que se produzcan realimentaciones.
+ Al contrario que en el mezcla general es habitual colocar dos o más mezclas de monitor.
Varias mezclas de monitor se presentan con varios altavoces de monitor. Estos aumentan el peligro de que se produzcan realimentaciones.
2. MODOS DE TRABAJO DEL DSP1124P
Cada uno de los filtros del FEEDBACK DESTROYER PRO de BEHRINGER pueden ser utilizados en uno de cuatro modos diferentes (véase ). A estos hay que añadir el denominado modo Locked que, sin embargo, debe ser considerado por separado. Básicamente, cada uno de los filtros 2 x 12 del DSP1124P puede activarse en cada uno de los modos. Los modos de los filtros pueden combinarse en un programa y ser guardados como Preset para posibilitar de este modo un tratamiento más flexible de las señales.
2.1 Modo Off OF
Si un filtro se encuentra en modo Off está apagado. Puede activarlo cambiándolo en uno de los modos descritos a continuación.
2.2 Filtro manual (PA) / Ecualizador paramétrico
Para elevar o disminuir determinadas frecuencias, puede seleccionarlas directamente con ayuda de los filtros, los cuales se utilizan en modo EQ paramétrico. Cada filtro ofrece por ello el equipamiento de un ecualizador paramétrico. Esto significa que usted puede establecer para cada filtro la frecuencia de trabajo mediante la tecla FREQUENCY , el ancho de banda (Q) mediante la tecla BANDWIDTH y la amplificación o atenuación (en dB) con ayuda de la tecla GAIN . Los filtros en modo EQ paramétrico se presentan mediante LEDs permanentemente en estado luminoso en el indicador STATUS .
2.3 Filtros automáticos (SI y AU)
Como puede deducirrse de la tabla 7.1, cada uno de los diez Presets del DSP1124P se compone de 24 filtros separados. Lo fundamental es que cada uno de los filtros no tiene que actuar forzosamente en el mismo modo de trabajo. Observemos Preset 1: en este ejemplo, los nueve primeros filtros del Preset seleccionado trabajan en modo Single Shot SI. Este modo de trabajo está diseñado para detectar realimentaciones en resonancias fijas y destruirlas consecuentemente mediante el ajuste del filtro. Por tanto, estos filtros no se dejarán de nuevo libres: adquieren el estado LO (locked). Sólo en caso necesario se ajustarán el ancho de banda y la atenuación, por lo cual no se cambiará la frecuencia. Por tanto, en este ejemplo el aparato puede retirar de la circulación de forma permanente nueve frecuencias fijas.
Los tres filtros restantes (todos ellos en modo Auto AU) son utilizados en este caso por el aparato para encontrar y destruir nuevas realimentaciones que se produzcan. Se pueden producir nuevas realimentaciones imprevisibles, por ejemplo cuando el cantante se mueve vigorosamente con su micrófono por el escenario. Dado que es imposible que el DSP1124P pueda saber cuando ha pasado el peligro de realimentación o feedback (por ejemplo, cuando el cantante cambia de nuevo su posición), mantiene fijo el primer filtro AU
4
2. MODOS DE TRABAJO DEL DSP1124P
Loading...
+ 9 hidden pages