Behringer DSP1100P User Manual [es]

PRO DSP1100P
®
Instrucciones breves
Versión 1.0 Abril 2000
ESP AÑOL
ESPAÑOL
FEEDBACK DESTROYER
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser repa­radas por el usuario en el interior; remita el servicio al perso­nal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
tuir un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de tempe­ratura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso
modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER, FEEDBACK DESTROYER, FB-D y
ULTRA-CURVE son marcas de fábrica registradas. © 2000 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1100P
1. INTRODUCCIÓN
Con el FEEDBACK DESTROYER PRO acaba Ud. de adquirir un aparato extremadamente útil para controlar las aplicaciones de su monitor. Le ayuda a concentrarse en lo esencial: la música. Al contar con un equipo de capacidad más elevada de lo corriente el DSP1100P le ofrece, además de la atenuación de los sonidos de retroalimentación (feedback ), muchas funciones suplementarias. El DESTROYER PRO de BEHRINGER cuenta con más de 24 filtros independientes, programables, capaces de rastrear independientemente la retroalimentación y de eliminarla. Basado en un procesamiento profesional de señal interna, este aparato puede ser utilizado igualmente como ecualizador de alta capacidad para aplicaciones en vivo y en el estudio. Al utilizar el interface MIDI (Musical Instrument Digital Interface) integrado, el DSP1100P puede insertarse fácilmente en un montaje MIDI. Gracias a su estructura de sistema abierto el FEEDBACK DESTROYER PRO está listo para rastrear actualizaciones del software en cualquier momento, constituyendo así el equipo ideal para el año 2000.
1.1 Antes de iniciar
El FEEDBACK DESTROYER PRO ha sido cuidadosamente embalado en la fábrica para garantizar un transporte seguro. Si a pesar de ello observa averías en el embalaje, favor cerciórese de que no le haya ocurrido nada al equipo.
+ En caso de averías no nos retorne el aparato. En primer lugar informe al concesionario y a la
agencia de transporte ya que de no hacerlo así se anularán sus derechos de reembolso por garantía.
El FEEDBACK DESTROYER PRO requiere una unidad de altura (1 UA) para empotrarlo en un soporte de 19 pulgadas de ancho. Asegúrese de que queden alrededor de 10 cm libres en el panel posterior para las conexiones.
Asegúrese igualmente de que el aire circule libremente y no coloque el FEEDBACK DESTROYER PRO sobre ningún aparato con salida de potencia, para evitar que el equipo se recaliente.
+ Antes de conectar el FEEDBACK DESTROYER PRO con el suministro eléctrico, cerciórese de
que el equipo se ajuste a la tensión correcta.
La conexión con la corriente debe hacerse utilizando el cable eléctrico suministrado para la conexión de dispositivos en frío. Este cable cumple con los requisitos de seguridad necesarios.
+ Todos los aparatos deben estar conectados a tierra. Para su seguridad personal no retire los
dispositivos de conexión a tierra ni el cable eléctrico.
Las conexiones MIDI (IN/OUT/THRU) se realizan a través de conectores DIN estándar. La transmisión de datos se realiza libre de tensión a través de acoplamiento óptico.
1.2 Encienda y comience
En este capítulo se explica la utilización esencial de su FEEDBACK DESTROYER PRO.
+ Para aprovechar todas las opciones de su FEEDBACK DESTROYER PRO preste atención a las
observaciones siguientes:
1) Ningún aparato tiene la capacidad de compensar una utilización incorrecta del micrófono. Asegúrese de que en el escenario se preste la debida atención a la ubicación de los micrófonos.
2) Tómese el tiempo necesario para experimentar con el DSP1100P. Acostúmbrese a su manejo durante varios ensayos.
3) FEEDBACK DESTROYER PRO esta equipado para detectar automáticamente las resonancias que puedan provocar retroalimentación y eliminarlas.
La utilización más probable del FEEDBACK DESTROYER PRO es la supresión de la retroalimentación en un sistema de monitor en el escenario o en un sistema AP (amplificador de potencia). La unidad debe colocarse, según el caso entre su consola y los amplificadores de potencia.
1. INTRODUCCIÓN
3
FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1100P
1) En primer lugar, conecte el dispositivo con su equipo, tal como se muestra en las figuras 1.1 y 1.2.
2) Verifique la posición del interruptor OPERATING LEVEL (NIVEL DE OPERACIÓN) en el panel posterior de su dispositivo. En la mayoría de los sistemas AP debería estar en
3) Al encender el dispositivo puede elegir un valor entre los diez predeterminados haciendo uso del control de selección. Los valores predeterminados 1 a 3 garantizan una supresión confiable de la retroalimentación. Utilice los valores predeterminados 4 a 10 para realizar procesamiento estéreo de la salida principal.
+4 dB.
+ Observe que el LED de control del interruptor IN/OUT (derivación) puede estar encendido o
no. Si está encendido quiere decir que están desactivadas todas las funciones (incluyendo el filtro automático para la supresión de la retroalimentación). Si está apagado quiere decir que los filtros de descarga única y auto están activados.
+ Si desea utilizar el FEEDBACK DESTROYER PRO para dos sistemas de monitor, no debería
acoplar los dos motores.
Al iniciar una sesión con valores predeterminados, un LED intermitente señala todos los filtros activos (AU/SI). Si se ha detectado y suprimido retroalimentación, el LED del filtro pertinente queda iluminado permanentemente. Si todos los filtros están activados, el LED del primer filtro activado se vuelve intermitente. De esta manera el filtro está listo para suprimir una retroalimentación suplementaria. Filtros en modo paramétrico figuran igualmente con un LED intermitente.
Los filtros en modo de descarga única no se desactivan. Esto resulta muy útil para suprimir durante largo tiempo la retroalimentación en resonancia constante como la de grabadoras o la de micrófono fijo o de monitor del escenario. Cuando el FEEDBACK DESTROYER PRO detecta retroalimentación, un filtro suprime esa retroalimentación y queda bloqueado en la posición LO (locked). Un filtro activado en modo de descarga única ajusta el ancho de banda y la reducción únicamente de ser necesario, pero sin alterar la frecuencia. Los filtros en modo auto quedan liberados inmediatamente después de que todos los filtros son activados. Esto quiere decir que el primer filtro activado se desactiva para detectar retroalimentación suplementaria y suprimirla.
1.3 Elementos del usuario
Fig. 1.1: Vista frontal del FEEDBACK DESTROYER PRO
El BEHRINGER FEEDBACK DESTROYER PRO esta equipado con diez llaves de parámetros, un control rotativo de selección el cual que nos permite crear combinaciones o seleccionar una combinación preestablecida y un panel indicador de operación. Cada uno de los 24 filtros cuenta con un LED que informa sobre la situación del filtro. Dos cadenas de 8 LEDs nos indican el nivel en decibeles de entrada o salida totalmente independiente para cada canal.
Fig. 1.2: La presentación visual en el FEEDBACK DESTROYER PRO
4
1. INTRODUCCIÓN
Loading...
+ 7 hidden pages