HUOMIO:Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto
ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut
muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat
omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta
mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki
minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja
BEHRINGER®-yhtiön välillä. BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta
tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen
oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa
hieman tuotteesta. BEHRINGER®-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan
lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
®
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
Page 3
ULTRA-DI PRO DI800
1. JOHDANTO
Paljon kiitoksia DI800:n ostamalla BEHRINGER-tuotteita kohtaan
ilmaisemastanne luottamuksesta.
Lavalla ja studiossa tulee usein eteen tilanteita, jolloin tietyt
sointilähteet haluttaisiin mielellään liittää suoraan mikseripöytään.
Vaikka tämä tarjoaa muutamia etuja, tulee kuitenkin ylittää joitakin
teknisiä esteitä. Esim. keyboardseissa on ainoastaan harvoin
symmetrisiä lähtöjä, eikä kitaroita voi niiden korkean impedanssin
vuoksi liittää suoraan mikseripöytään.
DI-boksi mahdollistaa sivu-ulosoton tekemisen signaaliin
suoraan korkeaohmisesta, epäsymmetrisestä kaapelista esim.
kitaran ja kitaravahvistimen väliseen signaaliin. Täältä käsin
signaali voidaan syöttää suoraan mikseripöydän tuloon.
On olemassa aktiivisia ja passiivisia DI-bokseja. Passiivinen DIboksi on edullisempi, sen suorituskyky riippuu kuitenkin siihen
liitetyistä impedansseista. Kun impedanssi muuttuu mikseripöydän
puolelta, muuttuu se myös DI-boksin sisääntulossa. Se toimii oikein
ainoastaan silloin, kun siihen liitetyt impedanssin on tarkkaan
eritelty (korkeita tulossa, matalia lähdössä).
Aktiiviset DI-boksit, kuten DI800, eivät kärsi tällaisista rajoituksista,
sillä tulossa sijaitseva signaali puskuroidaan vahvistimen avulla.
DI800:n tuloimpedanssi on erittäin korkea. Se ei vaikuta
sointilähteeseen eikä sillä ole minkäänlaista vaikutusta DI-boksin
läpi kulkevaan signaalivirtaan. Lähtöimpedanssi on symmetrinen
ja erittäin alhainen, ja näin huomattavasti vähemmän altis
häiriöäänille. ULTRA-DI PRO välittää signaalit aina optimaalisesti
siihen liitettyjen laitteiden impedanssioloista riippumatta.
Verkkovirtaan liittämisen lisäksi voidaan ULTRA-DI PRO DI800:aan
syöttää virtaa myös mikseripöytänne Phantomsyötön kautta.
+ Välttääksenne vaurioittamasta kovaäänisiänne tulee
DI-boksiin kuuluva kanavaveto avata vasta sen
jälkeen kun DI-boksi on jo liitetty.
1.1 Ennen kuin aloitatte
DI800 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy
vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta
ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+ ULTRA-DI PRO:n optimaalisen suojan takaamiseksi
suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen
aikana suojalaukun käyttöä.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt
mahdollisilta vahingoilta.
vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa
kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120 V
verkkojännitteelle!
+ Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle,
tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean
arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
+ Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata
oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte
kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti
olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei
laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään
tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
1.1.2 Takuu
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää meille
kokonaan täytetty takuukortti 14 päivän kuluessa ostopäivästä
lukien, muutoin menetätte oikeuden laajennettuun takuuseen.
Sarjanumeron löydätte laitteen yläpinnalta. Vaihtoehtoisesti
voitte suorittaa rekisteröinnin Internet-sivullamme
(www.behringer.com) myös Online.
2. KÄYTTÖELEMENTIT
BEHRINGER ULTRA-DI PRO:ssa on kahdeksan identtisesti
toteutettua kanavaa. Tässä kuvatut käyttöelementit ovat kaikille
kanaville identtiset.
INPUT-jakkiholkkiin liitetään epäsymmetriset tai myös
symmetriset signaalilähteet.
LINK-jakkiliitintä voidaan käyttää sekä tulona että myös
INPUT-signaalin suorana epäsymmetrisenä lähtönä, koska
molemmat liittimet (INPUT ja LINK) on johdotettu rinnakkain.
Jälkimmäisessä tapauksessa LINK voidaan yhdistää
monitorivahvistimen tuloon.
UNBAL OUT-jakkiliittimessä tulosignaali on
epäsymmetrisessä muodossa vahvistinpiirien läpi
kulkemisen jälkeen (kts. ja ). Signaali on siis
identtinen takaperoisen XLR-lähdön kanssa. Se on tosin
epäsymmetrinen eikä tarjoa Ground Lift-toimintoja
(kts. ).
+ Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+ Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristö-
ystävällisestä hävittämisestä.
1.1.1 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako
DI800:ta pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen
ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+ Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon
tarkastakaa huolellisesti, että laite on asetettu
oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme
kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat
toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen
2. KÄYTTÖELEMENTIT
Kuva 2.1: Etupuolen käyttöelementit
3
Page 4
ULTRA-DI PRO DI800
-30 dB-vaimennuskytkin suurentaa DI800:n käyttöaluetta
huomattavasti, korkeaohmisen mikrofonin tai kitaran
alhaisesta signaalitasosta aina kitaravahvistimen
kovaäänisliitäntöihin saakka.
+ Käyttäkää -30 dB-kytkintä ainoastaan kun DI800
yliohjaa, eikä esimerkiksi mikrofonin esivahvistin.
Mikäli näin ei kuitenkaan ole, tulisi tämän kytkimen
käytöstä luopua, sillä jotta optimaalinen merkinannon
suhde meluun saavutettaisiin, tulisi työskennellä
aina mahdollisimman vähällä vaimennuksella.
GND LIFT-kytkimellä voitte erottaa tulon ja lähdön
maadoitukset täysin toisistaan. Aina liitettyjen laitteiden
maadoituksesta riippuen voidaan näin estää hurinaääniä
tai maadoitussilmukoita. Painetussa asennossa (GND LIFT)
on maadoitusliitos keskeytetty (LED palaa punaisena).
Kytkinasennossa PHANTOM OR MAINS POWER ON palaa
LED vihreänä (GND LIFT ei painettu).
+20 dB-kytkin vahvistaa tulotasoa 20 dB.
POWER-kytkimellä otatte ULTRA-DI PRO:n käyttöön.
POWER-kytkimen tulee sijaita asennossa Off (ei
painettuna), kun yhdistätte laitetta sähköverkkoon.
+ Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee
verkkopistoke irrottaa pistorasiasta. Kun laite
otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että
verkkopistokkeelle on helppo päästä. Jos laite
asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että
sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti
pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla.
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
3.1 (Basso-) kitarasignaalin sivu-ulosotto
Kuva 3.1: Kitara ß DI-boksi ß Kitaravahvistin/Mikseripöytä
Tämä kuva esittää DI-boksin standardikäyttöä. Vahvistimelle
johtava signaali säilyy muuttumattomana, siihen tehdään
ainoastaan sivu-ulosotto ja se johdetaan Ampille. Matalaohminen,
symmetrinen signaali johdetaan edelleen mikseripöydän
mikrofonitulolle. Erityisesti bassokitaralla tällä käyttötavalla on omat
etunsa, sillä harvat mikrofonit pystyvät välittämään korkeatasoisia
bassotaajuuksia lineaarisesti. Kun käytätte tehostelaitteita,
silmukoitte DI800:n tämän taakse niin, että tehosteet ovat
kuultavissa myös PA-laitteiston kautta tai nauhoitettaessa.
3.2 Keyboardin, DJ-mikserin jne.
lähtösignaalin konvertointi
Kuva 2.2: Taustapuolen käyttöelementit
BAL OUT-liitännät (1 - 8) ovat kanavien 1 - 8 symmetriset
lähdöt mikrofonitasolla varustettuna. Liitos tulee suorittaa
korkealaatuisen mikrofonikaapelin avulla.
Verkkoliitäntä suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEHOLKIN
avulla. Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimitukseen.
SARJANUMERO. Sarjanumero sijaitsee laitteen yläpinnalla.
Varatkaa aikaa takuukortin täyttämiseen ja lähettäkää se
meille kokonaan täytettynä 14 päivän kuluessa ostopäivästä
lukien, koska muutoin menetätte oikeuden laajennettuun
takuuseen. Voitte myös yksinkertaisesti käyttää Onlinerekisteröintiä Internet-sivullamme www.behringer.com.
SULAKKEENPIDIN/JÄNNITTEEN VALINTA. Ennen laitteen
liittämistä sähköverkkoon tulee tarkistaa, että jännitenäyttö
vastaa paikallista verkkojännitettä. Sulaketta vaihdettaessa
tulee ehdottomasti käyttää samantyyppistä sulaketta.
Muutamissa laitteissa voidaan sulakkeenpidin kääntää
kahteen asentoon, säätämään 230 V ja 120 V välillä.
Huomatkaa: jos haluatte käyttää laitetta Euroopan
ulkopuolella 120 V:lla, tulee teidän säätää laite suuremmalle
sulakearvolle (katso kappale 5 TEKNISET TIEDOT).
Kuva 3.2: DJ-mikseri ß 2 x DI-boksi ß Mikseripöytä
Tätä konfiguraatiota suositellaan käytettäväksi keyboardin, DJmikserin tai muun Line-tasoisen stereo- tai monosignaalilähteen
kanssa. Joka tapauksessa silloin kun käytetään pitkiä kaapeleita
esim. salimikseriin. Signaali voidaan hioa Link-lähdön kautta toiselle
vahvistimelle kun kosketinsoittaja, DJ jne. haluaa varsinaisesta
salimiksistä riippumattoman monitorisignaalin.
3.3 Mikrofonisignaalin konvertointi
Huonolaatuisissa mikrofoneissa on usein epäsymmetrinen,
korkeaohminen lähtö. DI800:n avulla voidaan pitkät kaapelinpituudet mikseripöytään toteuttaa ilman pelkoa hurina- tai muista
häiriösignaaleista. Tätä varten tulee ainoastaan liittää mikrofoni
DI-boksin tuloon ja sen lähtö mikseripöydän mikrofonituloon.
Joskus signaaliin tulee tehdä sivu-ulosotto vahvistimen takana
tämän soinnin mukanakuljettamiseksi, vaikka käytettävissä on
ainoastaan kovaäänislähtö. DI800:n -30 dB-kytkimen avulla voitte
liittää mikseripöytänne jopa 3000 Watt / 4 Ohm:in vahvistinlähtöön
ilman pelkoa DI800:n ylikuormittamisesta! Jos käytätte
putkipääteastetta, tulee LINK-lähtöön liittää kovaäänisboksi tai
jokin toinen, vastaavanlainen kuormitusvastus.
4
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
Page 5
Kuva 3.4: Liitäntä vahvistinlähtöön
+ Varmistukaa ennen kovaäänisliitokseen yhdistämistä
siitä, että GROUND LIFT-kytkin sijaitsee asennossa
ON (ei maadoitusliitosta). Näin estetään tahattoman
oikosulun aiheuttaminen vahvistinlähtöön. Lisäksi
tuloholkkien kärjet tulee liittää punaisella merkittyyn
kovaäänisliitäntään. DI800:n metallirunko ei saa tällöin
olla kosketuksissa mihinkään toiseen laitteeseen.
4. AUDIOLIITÄNNÄT
ULTRA-DI PRO DI800
Kuva 4.3: 6,3 mm-stereojakkipistoke
+ Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laitteen asennus
ja käyttö tapahtuu ainoastaan asiantuntevien
henkilöiden toimesta. Asennuksen aikana ja sen
jälkeen tulee aina huolehtia suorittavan/-ien
henkilön/-iden riittävästä maadotuksesta, sillä
muutoin sähkömagneettiset purkaukset saattavat
vaikuttaa haitallisesti laitteen käyttöominaisuuksiin.
Kuva 4.1: XLR-liitännät
5. TEKNISET TIEDOT
Audiotulot
Liitännät6,3 mm holkkiliitäntä, epäsymm.
TyyppiHF-häiriöpoistettu
Tehonotto10 W
Sulakkeet100 - 120 V~: T 200 mA H 250 V
200 - 240 V~: T 125 mA H 250 V
VerkkoliitäntäVakio-kylmälaiteliitäntä
Kuva 4.2: 6,3 mm-monojakkipistoke
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S)1 ¾" (44,5 mm) x 19" (482,6 mm)
Paino2,2 kg
Kuljetuspaino3,2 kg
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen
laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia.
Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista
tiedoista ja kuvauksista.
5. TEKNISET TIEDOT
x 8 ½" (217 mm)
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.