Behringer BCF2000, BCR2000 User Manual [pt]

Instruções Breves
Versão 1.1 outubro 2004
PORTUGUÊS
B-CONTROL FADER BCF2000 B-CONTROL ROTARY BCR2000
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-o para a existência de tensão perigosa não isolada no interior do invólucro - tensão que poderá ser suficiente para constituir risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este dispositivo perto de água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade.
11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência do produto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atual existente quando da impressão. WINDOWS® e MAC OS X® e os nomes de outras empresas, instituições ou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivos logotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivos proprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, uma pretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relação entre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER integridade das descrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificações apresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto. Os produtos BEHRINGER exclusivamente através de nossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuam como representantes BEHRINGER possuem autorização para vincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícito ou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos de autor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquer reprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidas apenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str.
®
. A BEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e
®
são vendidos
Studiotechnik GmbH.
36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemanha. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
© 2004 BEHRINGER Spezielle
®
e não
13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15) ATENÇÃO  estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualificações necessárias.
2
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
1. INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela confiança que demonstrou com a compra do B-CONTROL. B-CONTROL é uma unidade Controller extremamente flexível e de grande versatilidade. A unidade B-CONTROL pauta-se pelo conforto que oferece ao nível operacional e pela satisfação de todos os seus desejos, independentemente se tem por objectivo organizar uma forma mais intuitiva de operar o seu Sequenzer-Software com Mixer, Plug-Ins e instrumentos virtuais ou simplesmente utilizar a variedade de funções MIDI no controlo de sintetizadores em Rack, geradores de sons MIDI ou aparelhos de efeitos.
+ As instruções que se seguem têm como finalidade
familiarizá-lo primeiro com os elementos de comando para que fique a conhecer todas as funções do aparelho. Após a leitura cuidadosa do manual, conserve-o para o poder consultar sempre que necessário.
1.1 Antes de começar
1.1.1 Fornecimento
O B-CONTROL BCF2000/BCR2000 da BEHRINGER vem devidamente embalado de fábrica, de modo a garantir um transporte seguro. No entanto, se a embalagem apresentar danificações, verifique imediatamente o aparelho quanto a danos exteriores.
+ No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolva o
aparelho, mas informe de imediato o vendedor e a empresa transportadora, caso contrário poderá cessar qualquer direito a indemnização.
+ Para garantir uma protecção adequada do teu
B-CONTROL durante a utilização ou o transporte, recomendamos a utilização de uma mala.
+ Utiliza sempre a caixa original para evitar danos durante
o armazenamento ou o envio.
+ Nunca permitas que crianças mexam no aparelho ou
nos materiais de embalagem sem vigilância.
+ Elimina todos os materiais de embalagem em
conformidade com as normas ambientais.
1.1.2 Colocação em funcionamento
Providencie uma ventilação adequada e não coloque o B-CONTROL em estágio final ou na proximidade de uma fonte de calor para evitar o sobreaquecimento do aparelho.
A ligação à rede é efectuada através de um cabo de rede fornecido conjuntamente. Esta unidade corresponde aos regulamentos de segurança necessários.
1.1.3 Garantia
Tome algum tempo e envie-nos o cartão de garantia preenchido na totalidade no período de 14 dias após a data da compra, caso contrário perderá o seu direito de garantia alargado. Poderá encontrar o número de série na parte de trás do seu aparelho. Em alternativa, poderá também fazer o registo Online na nossa página da Internet (www.behringer.com).
1.2 Requisitos do sistema
para o modo de operação USB:
Versões actualizadas de PC WINDOWS® ou MAC® com
ligação USB.
+ A unidade B-CONTROL suporta a compatibilidade
MIDI USB dos sistemas operativos Windows® XP e MAC OSX®. Em www.behringer.com pode fazer rapidamente o download de controladores para outros sistemas operativos, para suporte de vários aparelhos, bem como de Presets (pré-programações) novos e software para Windows-Editor.
+ Qualquer um dos modelos BCF2000/BCR2000 pode ser
operado como simples MIDI-Controller sem PC e em modo Stand Alone. Desde que o seu computador disponha de uma interface MIDI, o software também pode ser controlado via MIDI.
2. INTRODUÇÃO AO TEMA MIDI
2.1 Controlo MIDI para principiantes
Ambos os modelos B-CONTROL  BCF2000 e BCR2000  oferecem uma grande diversidade de aplicações. Seguem-se algumas explicações e exemplos gerais, que lhe irão permitir uma iniciação breve e prática.
O que é que a unidade B-CONTROL faz exactamente?
Dito em termos gerais, trata-se de uma unidade de controlo remoto para instrumentos MIDI de todo o tipo. Os Fader (regula­dores deslizantes, só em BCF2000), Encoder (codificadores) (reguladores rotativos contínuos) e botões permitem gerar uma completa variedade de comandos de controlo. Com estes parâmetros tem a possibilidade de alterar várias funções de aparelhos externos (Hardware e Software) em tempo real. Deste modo, podem, por exemplo, controlar-se remotamente inúmeros Softwares de mesas de mistura, geradores de sons ou de efeitos. Estas aplicações de Software apresentam-se num ecrã de computador como imagens de aparelhos reais, e processam os dados operacionais destes aparelhos no computador.
Como é que isto funciona?
A cada elemento de comando da unidade B-CONTROL são atribuídos determinados dados MIDI, como por exemplo, o designado MIDI Controller 7 (CC 07), que regula o volume de som de um instrumento MIDI. Ao accionar-se o respectivo regulador na unidade B-CONTROL, ouve-se como o volume de som do instrumento MIDI receptor é alterado, desde que este esteja ligado a nível de áudio. Neste caso deve prestar-se atenção ao seguinte:
+ Os dados MIDI são sempre dados de controlo e não
fornecem quaisquer informações áudio!
O que é necessário configurar, onde e como?
Frequentemente é possível atribuir aos vários parâmetros dos instrumentos MIDI dados numéricos de controlo MIDI aleatórios, os chamados números Control Change ou dados numéricos CC. Isto ocorre principalmente e mais frequentemente em programas de música, tais como Softwares de sequenciadores, mesas de mistura, geradores de sons e também nos assim designados Plug Ins (aparelhos de efeitos ou geradores de sons, que são integrados no programa de música).
Aqui existem por princípio 2 possibilidades:
Tanto se podem ajustar os dados númericos de controlo na unidade B-CONTROL e transmitirem-se ao software sob controlo, como é possível ajustar os dados de controlo pretendidos no próprio aparelho a controlar e deixar-se a unidade B-CONTROL em LEARN para proceder à aprendizagem da coordenação.
Um exemplo:
Pretende definir com os Midi-Controller de 5 a 7 num Software­Sintetizador a frequência do filtro, a ressonância do filtro e o volume de som.
2. INTRODUÇÃO AO TEMA MIDI
3
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Para a recepção MIDI deve definir o seguinte Software-
Sintetizador:
s Definir a frequência filtro em recepção-CC 05.
s Definir a ressonânica filtro em recepção-CC 06.
s Definir o volume de som em recepção-CC 07.
No capítulo 4.3.2 Programação em modo EDIT, na pág. 11, poderá
encontrar a descrição da forma como é efectuada esta consignação.
Agora tem de definir na unidade B-CONTROL os elementos de comando com os quais pretende controlar estes três parâmetros. Isso tanto pode ser feito através da função LEARN, quando o Software-Sintetizador puder transmitir os seus dados CC via MIDI, como, p. ex., através das seguintes definições manuais:
s Através de um movimento rotativo defina Push-Encoder 1
CC 05 para o controlo da frequência filtro.
s Através de um movimento rotativo defina Push-Encoder 2
CC 06 para o controlo da ressonância filtro.
s Através de um movimento rotativo defina Push-Encoder 3
CC 07 para o controlo do volume de som.
Como devo ligar a unidade B-CONTROL?
Nas explicações dos diferentes modos de operação pode encontrar alguns exemplos clássicos. Em geral, aplica-se o seguinte:
s Para controlar aparelhos Hardware-MIDI, utilize as tomadas MIDI.
s Se pretender controlar aparelhos Software-MIDI, também pode
utilizar as tomadas MIDI da B-CONTROL  caso o seu computador esteja ligado a uma interface MIDI separada  ou então utilize a ligação USB para os respectivos computadores.
s Caso pretenda controlar remotamente tanto aparelhos
Hardware como Software, dispõe de vários modos combi­nados, cujas explicações encontra no capítulo 4.1.
O que posso controlar com B-CONTROL?
Por princípio, tudo o que o formato MIDI suporta. O modo de funcionamento em aparelhos MIDI Hardware e Software é muito semelhante. A diferença consiste simplesmente nas ligações dos cabos.
Seguem-se algumas sugestões para os modos como pode aplicar da unidade B-CONTROL:
s Edição de parâmetros de som de sintetizadores (virtuais),
Sound Samplers, geradores de sons GM/GS/XG.
s Controlo de parâmetros de aparelhos de efeitos/Software
Plug-Ins, assim como, de processadores de efeitos, com­pressores, equalizadores digitais.
s Controlo remoto de Mixers digitais ou software (volume de
som, panorama, equalizador, etc.)
s Controlo remoto das funções das drives (reprodução,
avanço rápido, stop, etc.) de sequenciadores, gravadores Harddisk, Drum Computer, etc.
s Aproveitamento dos Fader do modelo BCF2000 como controlo
de registos para expanders de orgão virtuais ou digitais.
s Controlo de instalações de luz com capacidade MIDI
s Em palco, controlo Live dos volumes de som e parâmetros
de expanders de som.
s Tocar música ao vivo com breves samples, drumploops,
shouts, efeitos
s Controlo remoto de Grooveboxs, sequenciadores Step,
Geradores MIDI, tais como arpegiatores etc., software de DJ e outros Live
s Mudança de programa e controlo do volume de som de
geradores de sons como num Masterkeyboard.
s É igualmente útil para Band-Keyboarder, entertainers indi-
viduais, organistas, músicos de instrumentos electrónicos, DJs, engenheiros de som, proprietários de estúdios domésticos ou de projectos, técnicos de teatro, etc.
2.2 Ligações MIDI
As ligações MIDI no painel traseiro do aparelho estão equipadas com tomadas DIN de 5 pinos de acordo com a norma internacional. Para ligar a unidade B-CONTROL com outros instrumentos MIDI necessita de cabos MIDI. Regra geral, são utilizados cabos comuns pré-confeccionados. Os cabos MIDI não devem ter um comprimento superior a 15 metros.
MIDI IN: Serve para a recepção de dados MIDI (Feedback de parâmetros, Dados SysEx) ou para misturar quaisquer sinais MIDI com os sinais da unidade B-CONTROL (função merge).
MIDI OUT A/B: As saídas MIDI permite enviar os dados aos instrumentos MIDI a controlar.
+ B-CONTROL dispõe de duas saídas MIDI. A saída MIDI
OUT B pode ser configurada como MIDI THRU, de modo a que os dados em MIDI IN possam ser extraídos sem sofrerem alterações.
3. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
Neste capítulo descrevemos os diferentes elementos de comando da sua unidade B-CONTROL. Explicamos detalhada­mente todos os reguladores e ligações e fornecemos indicações úteis sobre a sua aplicação.
Os 8 Push-Encoder contínuos servem para enviar os dados MIDI. Estes possuem duas funções (por rotação e pressão) que correspondem a diferentes comandos MIDI.
Cada um destes 16 botões pode transmitir um comando MIDI.
Quando se liga a unidade, o LED-Display de quatro dígitos indica brevemente a versão corrente do software operativo. Depois passa para o número de Preset seleccionado. Quando se accionam os elementos de comando em modo Play, o display indica as alterações de valores em tempo real. Em modo de programação são indicados os tipos de comando MIDI, os números de programa/canal e os valores dos parâmetros.
Com os botões ENCODER GROUP pode aceder, por meio de cada Preset, aos assim designados Encoder Groups (grupos de codificadores), dispondo para isso de oito PUSH-Encoder que correspondem a um total de 64 funções MIDI diferentes.
Estes LEDs indicam o seguinte:
MIDI IN, OUT A e OUT B estão acesos quando há fluxo de dados nas respectivas ligações de dados MIDI.
USB Mode está aceso quando há uma ligação USB com o computador (com o computador ligado).
Os LEDs FOOT SW estão acesos quando é accionado o pedal.
FOOT CTRL (só BCF2000) acende quando se acciona o pedal de expressão e se transmitem assim os dados MIDI.
Esta secção de botões corresponde a funções fixas atribuídas:
STORE serve para memorizar Presets.
LEARN dá-lhe acesso ao modo LEARN.
Com o botão EDIT entra no modo EDIT.
Com o botão EXIT pode sair do nível de programação (Edit- Mode/Global-Setup). O mesmo botão permite-lhe inter­romper um processo de memorização ou de cópia.
Os oito faders de 100 mm do modelo BCF2000 podem ser programados livremente para o controlo de comandos MIDI. Estes são motorizados, pelo que saltam para a posição fader actual quando se opera uma mudança de Preset. As posições fader mudam misteriosamente, quando um Feedback de parâmetro é apoiado pelo software sob controlo ou por um instrumento MIDI conectado.
4
3. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Fig. 3.1: O painel de operações da unidade B-CONTROL
Fig. 3.2: O painel traseiro da unidade modelo BCF2000 (os elementos de comando a correspondem aos do modelo BCR2000)
Os botões PRESET dão acesso a 32 Presets. O número de Preset é indicado no display.
Estes quatro botões podem programar-se livremente com os comandos MIDI pretendidos.
Os 24 reguladores rotativos contínuos do modelo BCR2000 podem ser programados com o objectivo de transmitirem comandos de controlo MIDI. As coroas LED indicam o valor actual.
Estas são as tomadas SWITCH para se ligarem os pedais. A polaridade é reconhecida automaticamente. No modelo BCR2000 também se pode ligar um pedal duplo à primeira tomada (SWITCH 1) através de uma ficha jack estéreo. Neste caso o SWITCH 2 tem de permanecer livre.
Tomada CONTROLLER (apenas modelo BCF2000) Pode ligar aqui um pedal de expressão, ao qual se possa recorrer para se controlarem os dados MIDI consignados.
O interruptor POWER serve para colocar a unidade B-CONTROL em funcionamento. Quando ligar a unidade à rede eléctrica, certifique-se de que o interruptor POWER se encontra em Off.
+ Preste atenção ao seguinte: O interruptor POWER não
desliga completamente o aparelho da rede eléctrica. Por isso, deve retirar o cabo da tomada se não utilizar o aparelho durante um período longo.
3. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES
5
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
4.1.1 Os modos USB
Modo USB U-1:
Fig. 3.3: As ligações da unidade BCR2000 para o pedal
A ligação à rede efectua-se através de uma tomada com dois pólos. Conjuntamente com o aparelho é fornecido um cabo de rede.
NÚMERO DE SÉRIE Tome algum tempo e envie-nos o cartão de garantia preenchido na totalidade no período de 14 dias após a data da compra, caso contrário perderá o seu direito a garantia alargado. Em alternativa, poderá também fazer o registo Online através da nossa página Internet (www.behringer.com).
A ligação USB permite-lhe estabelecer a ligação com o computador.
Estas são as ligações MIDI da unidade B-CONTROL. MIDI OUT B funciona como MIDI THRU consoante o modo de operação seleccionado.
4. OPERAÇÃO
4.1 Os modos de operação
Em primeiro lugar deve seleccionar o modo de operação, que dependerá naturalmente da forma como pretende utilizar a sua unidade B-CONTROL.
Tem a possibilidade de a utilizar como simples Controlador USB para as suas aplicações de computador (Software-Mixer, sequenciador, sintetizadores Soft, efeitos VST, etc.), como controlador MIDI Stand-Alone ou como combinação de ambas as aplicações com várias configurações possíveis da interface MIDI. Os modos de operação podem definir-se da seguinte forma:
s Mantenha o botão EDIT premido e prima ao mesmo tempo
o botão STORE.
s Agora encontra-se no Global-Setup e pode soltar ambos
os botões.
s Pode agora seleccionar o modo de operação, rodando o
PUSH-Encoder 1. Assim, pode definir os modos USB U-1 a U-4 e os modos Stand-Alone S-1 a S-4. No capítulo 4.1.1 encontra descrições e exemplos de utilização para os modos de operação.
s Para sair do Global-Setup deve premir o botão EXIT.
+ As definições realizadas no Global-Setup são
assumidas directamente e não necessitam de ser memorizadas separadamente.
A ligação USB é interrompida por um breve período, quando efectuar uma comutação dentro de um modo USB ou se mudar de um modo USB para um Stand-Alone ou vice-versa.
Caso se estabeleça ou interrompa a ligação USB enquanto o aparelho estiver ligado, mantém-se o modo de operação que está definido.
Fig. 4.1: Routing (encaminhamento) e aplicação em
modo USB 1
Em modo USB 1 a unidade B-CONTROL está ligada ao seu PC por meio de um cabo USB. Ela transmite dados MIDI e recebe um parâmetro Feedback do computador, caso seja suportado pelo software de música que está sob controlo. Deste modo, os valores de parâmetros actualizados podem ser indicados através dos LEDs ou por meio da posição Fader.
Todas as portas MIDI da unidade B-CONTROL estão desligadas. Caso não necessite de outras portas MIDI, este modo é bastante indicado para o controlo de ferramentas de software (Mixer, sequenciador, sintetizador, efeitos VST etc.). Mas também prova ser bastante útil no caso de já utilizar outras interfaces MIDI multi-canais no seu computador e não poder endereçar mais nenhumas.
6
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Modo USB U-2:
Modo USB U-3:
Fig. 4.2: Routing (encaminhamento) e aplicação em modo USB 2
A unidade B-CONTROL transmite dados MIDI ao computador e recebe um parâmetro Feedback, caso isto seja suportado pelo software que está sob controlo. MIDI IN e OUT A estão configu­radas para o seu computador como interface MIDI de 16 canais. OUT B funciona como MIDI THRU e reencaminha os dados MIDI IN não processados. OUT B não está acessível ao computador e também não envia dados de controlo à unidade B­CONTROL. Este é o modo mais adequado para poder controlar o software no seu computador e para o caso de necessitar uma interface MIDI USB com respectivamente uma entrada e uma saída. Como aplicação de características mais amplas também é possível captar um MIDI-Keyboard através do MIDI THRU (OUT B). Deste modo pode utilizar um Masterkeyboard para correr os seus arranjos no sequenciador ou para reproduzir Software­Sintetizadores. OUT A reproduz um Hardware-Sampler, enquanto o OUT B permite ligar um MIDI-Expander (gerador de sons sem teclado, que pode ser um sintetizador em Rack ou um simples aparelho Preset), um aparelho de efeitos ou outro idêntico, controlado apenas de forma directa pelo Keyboard ou apenas utilizado para alterações de programas.
4. OPERAÇÃO
Fig. 4.3: Routing (encaminhamento) e aplicação em
modo USB 3
Este é o modo standard mais utilizado nas aplicações de
computador!
Esta definição é a mais indicada para o controlo de software, permitindo utilizar simultaneamente todas as tomadas MIDI como Interface MIDI-USB do computador. Com esta função o software de música dispõe de 16 canais de entrada e 32 canais de saída (IN e OUT A + OUT B).
A unidade B-CONTROL transmite os seus dados ao com­putador via USB. A disponibilidade do feedback de parâmetros do computador em relação à unidade B-CONTROL depende do software que deve ser controlado. Neste modo de operação, os MIDI-Expander não podem ser acedidos directamente através do Keyboard. Este é utilizado para correr faixas MIDI no sequenciador.
7
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Modo USB U-4 (Expandido):
Fig. 4.4: Aplicação em modo USB 4 (Expandido)
Fig. 4.5: Routing em modo USB 4
Estes são os modos de operação que deve escolher quando quiser juntar duas unidades de B-CONTROLs (p. ex., 1x BCF2000 + 1x BCR2000) para controlar com ambas o software através de uma porta USB conjunta. Além disso, a saída MIDI OUT B do primeiro controlador (unidade 1) pode ser utilizada a partir do computador como saída MIDI de 16 canais. Os dados de ambas as unidades B-CONTROL são misturados e transmitidos ao computador principal via USB. Para a unidade 2 é aconselhável seleccionar o modo Stand-Alone 3.
4.1.2 O modo Stand-Alone
Os modos Stand-Alone aplicam-se nos casos, em que não se quer utilizar a unidade B-CONTROL como controlador USB no controlo de aplicações de PC mas sim como simples MIDI-Controller. Todos os modos Stand-Alone permitem que a totalidade das ligações MIDI possam ser utilizadas em simultâneo, diferenciando-se principalmente e apenas pela emissão de tipos de dados nas saídas MIDI. É evidente que os geradores de som não são os únicos aparelhos a poderem ser controlados remota­mente via MIDI, conforme é indicado nas figuras. Esta funcionali­dade aplica-se igualmente aos aparelhos de efeitos, Grooveboxes, sequenciadores de hardware, estúdios compactos, teclados portáteis, pianos eléctricos etc.  em resumo, tudo o que tiver uma entrada MIDI. Isto pode até abranger o seu computador com uma interface MIDI própria. A ligação USB não pode ser utilizada neste modo de operação. Uma função Merge, que possibilita a mistura dos dados MIDI de duas fontes numa só saída, está activa nos modos Stand Alone S-1 a S-3 na saída A.
8
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Modo Stand Alone S-1:
Modo Stand Alone S-2:
Fig. 4.6: Routing (encaminhamento) e aplicação em
modo Stand-Alone 1
S-1 é certamente o modo de operação standard mais utilizado nas aplicações Stand Alone. Este modo é recomendado para os casos em que pretenda p. ex., controlar partir da unidade B-CONTROL dois geradores de sons, que devam ser reprodu­zidos em simultâneo por um Masterkeyboard. Para isso é neces­sário, que os dados MIDI sejam misturados pela unidade B-CONTROL e pelo Keyboard e que sejam emitidos em ambas as saídas MIDI. Isto é possível com a função Merge integrada. O Masterkeyboard é ligado à entrada MIDI da unidade B-CONTROL. Às saídas MIDI são ligados os dois Expander, que se podem tocar a partir do Keyboard e se deixam controlar também pela unidade B-CONTROL. Os dados de controlo dos modelos BCF2000/BCR2000 correspondem principalmente a comandos de alteração de programas e de controlo de tempos reais, enquanto o Keyboard emite essencialmente comandos relacionados com o teclado (Note On/Off, Velocity, After Touch, Pitch Bend).
Fig. 4.7: Routing (encaminhamento) e aplicação em
modo Stand-Alone 2
Vamos supor, que pretende controlar apenas um gerador de sons através da unidade B-CONTROL, uma vez que esta permite edições bastante abrangentes (p. ex., um sintetizador em Rack ou um Sampler, conforme é demonstrado na figura). No entanto, o MIDI-Keyboard deve poder reproduzir ambos os geradores de sons. Neste caso, S-2 é o Setup mais indicado. No segundo módulo sonoro pode tratar-se de um simples aparelho de Presets, que não permite quaisquer programações. Mas também pode ser um aparelho de efeitos, que só recebe comandos de alteração de programas a partir do Keyboard. Este modo de operação prova ser também bastante útil nos casos, em que os dados da unidade B-CONTROL, que chegam ao segundo aparelho receptor, não são necessários e perturbam o funcionamento por não se poderem desactivar algumas funções MIDI no aparelho ou não se poder mudar o canal MIDI.
4. OPERAÇÃO
9
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Modo Stand Alone S-3:
desejável de modelos BCF2000/BCR2000 em cadeia. O último aparelho deve ser sempre ligado à entrada MIDI do computador. Deste modo, é possível controlar quase todos os canais de um Software-Mixer. Lembre-se no entanto, que todos os aparelhos têm de compartilhar 16 canais MIDI.
Modo Stand Alone S-4:
Fig. 4.8: Aplicação e routing em modo Stand-Alone 3
Neste modo são misturados os dados MIDI dos aparelhos BCF2000/BCR2000 com os dados MIDI que chegam à entrada MIDI (função Merge), mas que saem exclusivamente da saída A. Na saída B encontram-se os dados de controlo da unidade B-CONTROL.
Deste modo, é possível controlar dois aparelhos MIDI através da unidade B-CONTROL, mas só o aparelho ligado à saída A pode ser também tocado pelo MIDI-Keyboard.
No caso de pretender acoplar duas unidades B-CONTROL, para com elas poder controlar um ou vários aparelhos MIDI, deve ligar a saída A do primeiro controlador com a entrada MIDI do segundo aparelho. A saída OUT A do segundo aparelho é ligada à entrada MIDI do aparelho receptor. Para se conectarem mais aparelhos, ligue sempre a porta THRU com a porta de entrada do aparelho seguinte. Deste modo, quando existem diferenças na distribuição de canais MIDI, cada aparelho pode ser controlado por uma das unidades de controlo.
Para se criarem entradas adicionais é necessário recorrer a caixas MIDI-Merge. Por exemplo, se o seu módulo sonoro possuir apenas uma entrada MIDI e queira que seja controlado em simultâneo pelos controladores MIDI e um Keyboard, necessita de uma caixa Merge de duas entradas e uma saída.
Para se criarem saídas MIDI adicionais são necessárias caixas Thru externas. Em Setups MIDI dispendiosos deve preferir as caixas Thru aos longos encadeamentos Thru, uma vez que podem ocorrer problemas na transmissão de dados.
Se não fizer questão de ter o sistema de resposta activado no controlo software, tem a possibilidade de ligar via MIDI o número
Fig. 4.9: Aplicação e routing em modo Stand-Alone 4
O modo Stand Alone S-4 é muito parecido com o modo S-2, com a diferença, no entanto, de se prescindir da função Merge. Este modo adequa-se optimamente a uma ligação à interface MIDI de um computador sem ligação USB. O B-CONTROL direcciona os dados extraídos para a saída MIDI B (função THRU). Na saída A são distribuídas as ordens de comando MIDI do B-CONTROL. Deste modo, é possível um feedback dos parâmetros sem o perigo de um loop MIDI.
Ligue a saída MIDI da interface MIDI do computador com a MIDI IN do B-CONTROL Conecte OUT A com a entrada MIDI da interface. Pode ligar-se mais um receptor MIDI a OUT B. Também é concebível uma ampliação com um segundo B-CONTROL Para esse efeito, conecte a saída B com o MIDI IN do receptor MIDI seguinte. Para poder enviar as ordens MIDI de vários aparelhos para o PC, deverá utilizar uma MIDI Mergebox externa.
10
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Indicações sobre os modos Stand Alone:
As ligações indicadas como exemplo permitem que os valores dos parâmetros dos aparelhos controlados sejam indicados pelos LEDs da unidade B-CONTROL. Se houver interesse num Feedback de parâmetros, tem que existir uma ligação entre a entrada MIDI e a saída MIDI do aparelho sob controlo. É evidente que o aparelho Hardware também deve devolver uma resposta dos valores de parâmetros actualizados. Em caso de dúvida deve consultar os manuais de instruções dos respectivos aparelhos.
O feedback de parâmetros funciona em todos os modos Stand Alone. Nos modos Stand Alone S-1 a S-3 podem ocorrer loops MIDI indesejáveis. No modo Stand Alone 3, os dados de comando do B-CONTROL são extraídos sem a função Merge através da saída B.
Desde que disponha de uma interface MIDI no seu computador, também pode controlar através de MIDI a unidade B-CONTROL como controlador do seu computador (sem ligação USB). Por princípio pode utilizar aqui todos os modos Stand Alone. Para um feedback de parâmetros, no entanto, deverá utilizar o modo Stand Alone S-4. Como alternativa, poderá também utilizar o S-3 e ligar o computador a MIDI OUT B, de modo a que não ocorra qualquer loop de feedback MIDI.
4.2 Operação em modo Play
O modo Play é o nível de operação superior da unidade B-CONTROL. Ele é utilizado em modo de operação normal para controlar ao vivo os dados MIDI.
Display:
Depois de ligar o aparelho, o display mostra rapidamente uma indicação sobre a versão actual do software operativo. Quando accionar um elemento de controlo, é indicada a alteração de valores, contanto que esta tenha sido activada.
Elementos de controlo:
É possível accionar em simultâneo vários botões, Encoder e Fader e transmitir os seus dados via MIDI. No capítulo
4.3 Programação pode encontrar explicações sobre a coordenação dos tipos de dados MIDI. De acordo com o tipo de dados MIDI que lhe estão atribuídos, cada elemento de controlo indica o seu parâmetro actual através do respectivo LED ou coroa LED.
A posição dos Fader altera-se automaticamente quando mudar os Presets ou em caso de entrada de parâmetros Feedback.
Indicação LED:
A coroa LED dos Encoder ou os LEDs de estado dos botões alteram-se automaticamente quando deixar correr o registo Controller no sequenciador. Evidentemente que é condição essencial, que tudo esteja correctamente ligado, que esteja seleccionado o modo de operação correcto e que o sequenciador de software dê suporte à saída de valores de parâmetros.
O tipo de indicação dos botões diverge em função do modo Controller seleccionado: caso um botão se posicione em modo Toggle on o LED acende assim que se prime o botão. O LED só se apaga depois de se premir o botão pela segunda vez. Caso esteja seleccionado o modo Toggle off para um botão, o respec­tivo LED só acende durante o tempo em que estiver a ser premido.
O comportamento dos elementos de controlo, do display e dos mostradores LED é ajustável individualmente e é explicado no capítulo 4.3 Programação.
4.2.1 Seleccionar um Preset
s Seleccione um Preset com os botões PRESET . O novo
número de Preset é indicado no display.
s Em alternativa, também pode seleccionar um Preset, man-
tendo o botão-Preset premido enquanto roda um Push­Encoder aleatório.
s Assim que solta o botão PRESET é chamado o novo Preset.
4.2.2 Memorizar / copiar um Preset
s Prima o botão STORE para memorizar um Preset. O LED
do botão começa a piscar.
s Seleccione o Preset desejado com os botões PRESET ou
através do botão PRESET premido, rodando o Push-Encoder em simultâneo. O novo número de Preset pisca no display.
s Prima novamente STORE. O respectivo LED, bem como o
display deixam de piscar.
s Se pretender substituir o Preset actual, prima duas vezes o
botão STORE (o passo 2 é suprimido).
s Para interromper o processo de memorização prima o
botão EXIT.
Não incluímos premeditadamente uma função de memorização automática. Deste modo, tem a possibilidade de atribuir, de vez em quando, um novo comando MIDI a um elemento de controlo, sem que o Preset actual seja alterado. Se pretender depois recuperar o Preset original, aceda brevemente a um outro Preset e depois faça novamente a comutação para o Preset antigo. Assim consegue recuperar todos os dados e também o elemento de comando alterado anteriormente por um breve período.
4.2.3 Copiar um grupo Encoder
Esta função permite-lhe copiar um grupo Encoder dentro de um Preset. Deste modo, poupa muito trabalho de programação, uma vez que se utiliza a mesma função base (canal MIDI, número CC para a função de rotação e Push) para todos os grupos Encoder dentro de um Preset.
s Prima o botão Encoder Group do grupo que pretende copiar.
s Prima STORE, o LED do botão STORE fica a piscar.
s Seleccione agora o grupo Encoder de destino pretendido.
O LED do Encoder de destino fica a piscar.
s Prima novamente STORE, o LED STORE apaga-se.
s Tem a possibilidade de interromper o processo de cópia
em qualquer momento, devendo para isso premir em EXIT.
+ Para memorizar permanentemente as definições dos
grupos Encoder num Preset, tem de executar a função de memorização de Preset (cap. 4.2.2.).
+ Para copiar um grupo Encoder para um outro Preset,
deve copiar primeiro o Preset completo! Só depois é que os grupos Encoder podem ser copiados ou reclassificados no Preset memorizado de novo, conforme descrito em cima.
4.3 Programação
4.3.1 A função LEARN
A maneira mais simples de aplicar funções MIDI aos vários elementos de controlo é através da função LEARN. Neste caso, isto sucede, por assim dizer, a partir do exterior. Os dados MIDI, que envia por exemplo de um sequenciador MIDI para uma unidade B-CONTROL, são associados a um elemento de comando previamente seleccionado.
A função LEARN não só permite receber comandos CC, NRPN e de notas, como também todo o tipo de dados MIDI, inclusive breves mensagens SysEx.
s Mantenha o botão LEARN premido e accione o elemento
de comando pretendido. Isto pode ser um fader (só no modelo BCF2000), um Encoder (só no modelo BCR2000), um PUSH-Encoder, um botão, um pedal ou um pedal de expressão (só no modelo BCF2000). O elemento de comando é indicado no display (p. ex. E 24 ou Fd 8).
4. OPERAÇÃO
11
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
+
No caso de Push-Encoder é necessário seleccionar primeiro o grupo Encoder. Além disso, é necessário distinguir nos Push-Encoder entre os de função de rotação e de pressão.
s Agora pode soltar o botão LEARN. A unidade B-CONTROL
aguarda a recepção de um comando MIDI.
s Accione o comando MIDI a partir do seu sequenciador. Os
dados são indicados no display assim que forem recebidos pela unidade BCF2000/BCR2000.
s Após a transmissão de dados aparece no display GOOd
(caso tenham sido transmitidos correctamente) ou bAd (erro), no caso de dados transmitidos com erros ou demasiado longos.
s Prima o botão EXIT para sair de LEARN ou interromper o
processo.
4.3.2 Programação em modo EDIT
A programação detalhada de todos os tipos de comandos MIDI
(Pitchbend, After Touch, MMC etc.) é realizada no modo EDIT.
s Para activar o modo EDIT deve manter o botão EDIT premido
e accionar o elemento de controlo pretendido. Isto pode ser um fader (só no modelo BCF2000), um Encoder (só no modelo BCR2000), um Push-Encoder, um botão, um pedal ou um pedal de expressão (só no modelo BCF2000). O elemento de comando é indicado no display (p. ex. E 24 ou Fd 8).
+ No caso de Push-Encoders deve prestar atenção à
selecção correcta do grupo Encoder e à distinção entre a função de rotação e pressão do Encoder.
s Agora encontra-se em modo EDIT e pode soltar o botão EDIT.
s Com a ajuda dos Push Encoder, proceda à atribuição dos
comandos MIDI aos elementos de controlo seleccionados. Encontrará as funções MIDI possíveis descritas nas tabelas
4.1 e 4.2, assim como as respectivas explicações em anexo às tabelas.
s Se pretender atribuir dados MIDI a outros elementos de
comando, mantenha simplesmente o botão EDIT premido e accione brevemente o elemento de comando desejado. Em seguida, solte ambos e efectue a consignação conforme desejar (consultar as tabelas seguintes 4.1 e 4.2) com os Push-Encoder.
s Para sair do modo EDIT deve premir o botão EXIT.
+ Todas as definições aqui realizadas são primeiro
memorizadas temporariamente! Caso devam ficar memorizadas permanentemente, deve inseri-las num Preset (Capítulo 4.2.2 Memorizar/copiar Preset).
As funções EDIT são descritas em detalhe nas duas tabelas seguintes. Os elementos de controlo atribuíveis diferenciam-se por pertencerem ou aos tipos CONTINUOUS ou aos tipos SWITCH.
s Aos tipos CONTINUOUS (Tab. 4.1) pertencem os oito faders
e o pedal de expressão do BCF2000, os 24 Encoders do BCR2000, assim como a função giratória dos Push Encoders.
s Tipos SWITCH (Tab. 4.2) são os botões, as funções de
pressão dos Push Encoders e a pedaleira.
12
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Tab. 4.1: Ocupação dos Push-Encoder em modo EDIT (elementos CONTINUOUS)
4. OPERAÇÃO
13
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Tab. 4.2: Ocupação dos Push-Encoder em modo EDIT (elementos SWITCH)
Explicações relativas às tabelas:
Todos os ajustes no modo EDIT são realizados girando os Push Encoders. O valor actual é indicado quando prime uma vez o Push-Encoder. Além disso, as posições de definição dependem do tipo do elemento de comando seleccionado  SWITCH ou CONTINUOUS.
s Os tipos SWITCH são botões e referem-se à função de
pressão dos Push-Encoders ou do pedal.
s Os tipos CONTINUOUS referem-se aos oito fader do
modelo BCF2000, aos 24 Encoder do BCR2000, à função de rotação dos Push-Encoder e aos pedais de expressão (só no BCF2000).
Em modo Edit o Push-Encoder 1 selecciona (por meio de rotação) o tipo de comando, que deve ser associado a um elemento de comando.
O Push-Encoder 2 permite-lhe seleccionar o canal MIDI, para o qual devem ser enviados os dados deste elemento de comando.
Com os Push-Encoder 3-5 são definidos os parâmetros e valores do tipo MIDI seleccionado. Estes diferenciam-se consoante a função MIDI e são explicados mais em baixo neste mesmo capítulo.
O Push-Encoder 6 (modo Controller) selecciona o comportamento pretendido do elemento de controlo seleccionado previamente, conforme o seu tipo, SWITCH ou CONTINUOUS.
Elementos CONTINUOUS:
Os elementos Continuous diferenciam os tipos Absolute, Absolute (14-Bit), Relative 1 (complemento de 2), Relative 2 deslocamento binário), Relative 3 (bit de sinal), Relative 1 (14-Bit), Relative 2 (14-Bit), Relative 3 (14-Bit) e Incremento/ Decremento. Absolute dá os valores de dados absolutos. Aí podem existir omissões na alteração dos dados. Em Relative o valor do parâmetro actual prossegue da mesma forma, independentemente da posição do regulador. Absolute (14-Bit) ou um dos modos Relative (14-Bit) são os modos standard para as alterações de dados em comandos NRPN com resolução mais elevada. Este modo é necessário em alguns dos mixers de software, quando são precisos mais de 128 níveis. Incremento/ Decremento serve para aumentar ou diminuir progressivamente valores com ajuda de comandos Incremento/Decremento de dados (ver lista 5.1 em anexo).
+ O modo Controller clássico para a maioria das
aplicações é Absolute. Todos os outros modos têm de ser suportados especialmente pelo respectivo aparelho MIDI/software a controlar.
Com o Encoder 7, poderá definir o comportamento de exibição dos elementos operativos. Conforme se trate de um Encoder, um Push Encoder, uma pista ou da pedaleira, existem aqui várias possibilidades:
14
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Mostradores LED dos Push Encoders:
OFF A coroa LED mantem-se apagada.
1d (1 dígito): Acende-se só um LED (configuração standard).
1d- A coroa LED tem um comportamento semelhante a 1d,
com a diferença de que, no valor 0, não se acende qualquer LED.
2d As coroas LED acendem-se gradualmente. Se se girar
lentamente da esquerda para a direita, acende-se primeiro um LED, depois o seguinte, a seguir desliga-se o anterior, etc. Desta forma, podem detectar-se com precisão também pequenas alterações de valores.
2d- Como 2d, mas no valor 0 não se acende qualquer LED.
Bar Mostrador da barra: ao aumentar os valores, acendem-
se sucessivamente todos os LED (para o volume, etc.).
Bar- Como em Bar, mas o valor 0 = LED apagado.
Sprd Spread: Com um valor 0 acende-se o LED superior médio,
ao aumentar os valores a coroa desdobra-se do meio simultaneamente para a esquerda e para a direita.
Pan Na posição média (valor 64), acende-se somente o LED
superior médio; com valores inferiores, a coroa desloca­se para a esquerda, com superiores para a direita (ajuste panorama).
Qual (Quality Q) tem um comportamento oposto ao de Spread:
ao baixar o valor, a coroa desvanece-se. Esta configuração foi concebida para exibir a qualidade dos filtros em equalizadores paramétricos.
Cut Cutoff é óptimo para o controlo da frequência de corte
de um filtro de baixos, por exemplo, num sintetizador. Com o valor zero, todos os LEDs se acendem. Ao aumentar os valores, apagam-se sucessivamente.
Damp Damping: para o amortecimento de filtros. Com o valor
0, acende-se o LED exterior direito. Se se aumentarem os valores, a coroa LED desdobra-se da direita para a esquerda, até que todos os LED se acendam. Assim detecta-se da melhor maneira o amortecimento crescente num aumento de valores.
Mostradores LED dos Encoders (BCR2000):
1d (1 dígito): Acende-se só um LED (configuração standard)
1d- A coroa LED tem um comportamento semelhante a 1d,
com a diferença de que, no valor 0, não se acende qualquer LED.
Funções dos faders (BCF2000):
Move Quando move o fader manualmente, este envia directa-
mente o novo valor. Neste caso podem surgir saltos no valor do parâmetro, se o valor actual não coincidir com a posição do fader. Isto pode suceder porque o fader não é movido no feedback de parâmetros neste modo.
P-UP Pick-Up: O fader ignora o feedback de parâmetros. Saltos
em valores são, contudo, evitados, porque o fader só envia valores quando o valor actual (não coincidente com a posição do fader) é ultrapassado.
Mot Motor: No feedback de parâmetros, o fader Motor move-
se automaticamente, exibindo sempre o valor actual.
Função da pedaleira:
Move O pedal envia imediatamente alterações dos valores.
Nesse caso, podem surgir saltos nos valores.
P-UP Pick-Up: A pedaleira fica activa e envia valores apenas
após se ter ultrapassado o valor configurado.
Elementos SWITCH:
Os elementos operativos Switch diferenciam os modos Toggle
On, Toggle Off e Increment. Toggle On equivale à função de um interruptor (p. ex. o interruptor de luz de um quarto). Sempre que se prime o interruptor envia-se alternadamente o valor On definido com o Encoder 4 ou o valor Off definido com o
Encoder 5. Esta definição é ideal para accionar Drumploops de um Sampler (premir uma vez = início, premir segunda vez = parar).
O modo Toggle Off corresponde a uma função de botão,
comparável ao interruptor de um dispositivo eléctrico para abertura de portas. O valor On só é enviado durante o tempo em que o botão se mantém premido. Logo que se solta o botão é enviado o valor Off. Pode utilizar este tipo, quando quiser criar breves efeitos de som através da nota On/Off ou pretender accionar cortes de Simples (idênticos ao tocar de um teclado).
A opção Increment é possível apenas para os elementos dos
botões, e também para os tipos de comando CC, NRPN e After Touch. Este modo possibilita um aumento gradual do valor do controlador a cada pressão do botão. Pode ajustar a progressão com o Encoder 7. Ao pressionar repetidamente um elemento dos botões, o valor enviado será aumentado todas as vezes no valor pré-seleccionado. Se a progressão for de 10, serão enviados sucessivamente os valores 0, 10, 20, 30  110, 120, 0, 10, etc.. Também pode inserir valores negativos (p.ex., -10), para obter uma diminuição gradual dos valores. Se tiver limitado o valor mais baixo e o mais alto a enviar por meio dos Encoder 4 e 5, os valores oscilarão também apenas dentro destes limites. Com esta função é-lhe possível comandar botões de Software com mais do que duas posições de ligação através do B-CONTROL.
O mostrador de valores activável com o Encoder 8 é idêntico
para elementos Switch ou Continuous. Se estiver activo, será exibido o valor actual no display de quatro dígitos durante o accionamento de um elemento operativo. Logo depois de soltar o elemento operativo, o display mostrará novamente o número pré-definido.
4.4 As Mensagens MIDI
Program Change (alteração do programa):
Os números dos bancos podem ser definidos com os Encoders 3 e 4. Caso um aparelho MIDI possua mais de 128 Presets/ Programas é necessário enviar primeiro um comando para mudança de banco. Por princípio, trata-se de um comando Controller. Mas, uma vez que está ligado à comutação de Presets e tem de ser enviado atempadamente antes do Program Change, pode ser definido aqui.
O Encoder 5 permite seleccionar o número de programa efectivo. No caso, de o elemento de comando seleccionado ser um regulador (tipo contínuo), o número do programa é seleccionado directamente quando se accionar o regulador. Sendo um regulador do tipo Switch, basta premir para se seleccionar directamente o número-Preset atribuído de modo permanente. Isto pode ser útil para o caso em que se pretenda arrancar sempre a partir do mesmo Preset.
Control Change CC:
Um Controller (controlador) é constituído pelo número Controller e pelo valor correspondente. O número Controller é definido com o Encoder 3. No caso dos botões é possível enviar valores diferentes tanto ao premi-los como ao soltá-los (definição com os Encoder 4 e 5). Esta função é útil nos casos em que se pretenda enviar definições de parâmetros fixas.
Em faders e reguladores (do tipo contínuo) pode limitar-se a área de valores com os Encoder 4 (valor mínimo) e 5 (valor máximo).
+ Também há a possibilidade de inverter a via de
regulação, bastando associar ao valor mínimo o número 127 e ao valor máximo o 0 (inversão do regulador). Um caso clássico de aplicabilidade da inversão do regulador consiste no controlo dos registos de orgãos/ expansores de orgãos electrónicos virtuais ou digitais. Se se consignar deste modo o Controller 07 (volume) aos Fader do BCF2000, o som do sinal fica mais baixo quando se sobem os fader. Deslizando-se novamente o fader para baixo, isso equivale à extracção dos registos e o volume de som aumenta.
4. OPERAÇÃO
15
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Comandos NRPN:
É necessário um comando NRPN para os casos em que nenhum dos 127 números Controller padronizados está disponível para a função pretendida.
O número de parâmetro é seleccionado com o Encoder 3. Para a ocupação dos Mixer-Fader recomendamos a resolução elevada de Absolute (14-Bit), desde que seja suportado pelo Hardware/ Software a controlar.
Nota:
Por uma questão de funcionalidade, o número da nota só pode ser atribuído a um elemento SWITCH. O número da nota é introduzido com o Encoder 3. A nota C3 (clave de dó) corresponde ao número de nota 60. O Encoder 4 permite ajustar o volume de som da nota (velocidade).
Pitch Bend:
Pitch Bend só pode ser atribuído a um elemento contínuo. Dado tratar-se de um tipo de comando com Status-Byte próprio, a selecção do canal MIDI (Encoder 2) y Range (Encoder 4) é suficiente.
After Touch:
Regral geral, selecciona-se neste ponto ALL. Isto significa, que o parâmetro After Touch actua da mesma forma sobre todas as notas tocadas (Channel Pressure). Se quiser utilizar o cada vez menos empregue After Touch polifónico (Key Pressure) pode seleccionar a nota individual, sobre a qual After Touch deve actuar exclusivamente. Uma vez que isto é cada vez menos suportado pelos geradores de sons, basta muitas vezes recorrer ao Channel After Touch. Com o elemento Switch seleccionado também é possível definir um valor On e Off (comutação dinâmica). Deste modo, também se pode limitar o campo de modulação (profundidade do efeito) por meio do parâmetro After Touch.
MMC:
Os dados de controlo MIDI Machine são apenas atribuíveis aos elementos sensores.
Com o Encoder 4 (Valor 1) são definidas as horas e os minutos de Locate-Time (tempo de localização rápida), com o Encoder 5 (Valor 2) os segundos e os Frames. A posição Locate é transmitida por princípio pelo comando MMC. Daí resulta a seguinte lógica de ligações:
Caso tenha seleccionado Locate como parâmetro, o Sequenzer/Harddisk-Recorder salta sempre para a posição definida. Mas, no caso de se ter seleccionado como parâmetro, p. ex., Play (para um botão), o sequenciador parte sempre directamente do ponto Locator, assim que se prime o botão. Na função Rewind o retrocesso rápido inicia-se sempre a partir do ponto Locator seleccionado.
GS/XG:
Encoder 3 permite seleccionar directamente os parâmetros Main Control mais importantes. No display são indicados em texto simples (abreviado) (Tab. 4.2). Trata-se aqui de comandos CC ou NRPN (nenhuns dados SysEx).
Tab. 4.3: Main Controls dos Parâmetros GS/XG
Pode restringir ou inverter os limites dos valores com o Encoder
4 ou 5.
4.5 Definições no Global-Setup
No Global-Setup realizam-se todas as definições relativamente
ao aparelho em geral com justaposição dos Presets.
s Mantenha o botão EDIT premido e prima ao mesmo tempo
o botão STORE.
s Agora encontra-se no Global-Setup e pode soltar ambos
os botões.
s Pode agora proceder às definições pretendidas, rodando
os Push-Encoder de 1 a 8. Os Push-Enconder estão con­figurados da seguinte forma:
(QFRGHU )XQFWLRQ 6HOHFW
1 Operating Mode U-1 ... U-4, S-1 ... S-4 2 Global RX Channel Off, 1 ... 16 3 Footswitch Auto/Normal/Inverted 4 Start-Preset 1 ... 32, Last 5 Device ID 1 ... 16 6 SysEx Dump Single/All 7- ­8 MIDI Data Interval (ms)
Tab. 4.4: Ocupação dos Push-Encoder em modo Global-Setup
s Para sair do Global-Setup deve premir o botão EXIT.
+ As definições realizadas no Global-Setup são
assumidas directamente e não necessitam de ser memorizadas separadamente.
Modo de operação:
Os modos de operação são descritos no capítulo 4.1 Podem seleccionar-se os modos USB U-1 a U-4 e os modos Stand­Alone S-1 a S-4.
Global RX Channel:
A unidade B-CONTROL recebe neste canal comandos Program Change.
Tipo de Footswitch:
Visto que existem pedais com comportamentos de comutação diferentes, é possível ajustar a polaridade da ligação do pedal (normal/invertida) ou então a mesma é reconhecida auto­maticamente quando se liga a unidade B-CONTROL (Auto Recognition).
Número de Start Preset:
Cada um dos 32 Presets pode ser definido directamente como Preset de arranque depois de se ligar o aparelho. Além disso a função Last permite carregar o Preset utilizado da última vez sempre que se liga o aparelho de novo.
16
4. OPERAÇÃO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
Número de ID da unidade:
unidade) deve ser apenas alterada no caso de trabalhar com várias unidades BCF2000 ou BCR2000 em simultâneo e por esse motivo possam surgir problemas no reconhecimento do aparelho correcto num SysEx Dump.
+ Lembre-se que os SysEx-Dumps só podem ser
recebidos no mesmo número de ID da unidade a partir do qual foram transmitidos!
SysEx Dump Select:
Rode o Push-Encoder 6 para definir se é para enviar como SysEx Dump apenas o Preset actual (Single) ou todo o conteúdo da memória com 32 Presets (All). Para activar o Dump deve premir o Encoder 6.
s Para interromper um SysEx Dump, prima o botão EXIT.
MIDI Data Interval:
Aqui poderá configurar a velocidade de uma transmissão de dados. Esta configuração afecta apenas pacotes de dados MIDI como SysEx Dumps e não o comando das ordens MIDI (realizadas, aliás, em tempo real). A velocidade de transmissão é configurável ao milisegundo.
4.6 Outras funções
Local Off temporário:
Local Off significa que, ao mover um elemento de controlo do B-CONTROL, não são transmitidos quaisquer dados. Se a posição de um elemento de controlo difere do valor actual no Software, o elemento de controlo pode ser reajustado com esta função, até que se encontre a posição correcta. O controlo pode continuar a ser movido em seguida, sem que ocorra um salto em valores audível.
Podem surgir desvios entre a posição do elemento de controlo e o valor actual do parâmetro, se não for enviado um feedback de parâmetros enquanto um valor se altera no Software (p.ex., numa mesa de mistura).
s Prima o botão EXIT e mantenha-o pressionado.
s Mova o elemento de controlo que deseja reajustar até atingir
o valor correcto.
s Largue o botão EXIT. O elemento de controlo pode agora
continuar a ser movido.
Panic Reset:
Esta função serve para repor os dados MIDI mais importantes.
s Prima o botão EDIT e mantenha-o premido.
s Agora deve premir o botão EXIT. A função Reset actua
logo que acaba de premir o botão. No display aparece PanC (para Panic)
s Assim que o Reset estiver concluído, o aparelho volta
automaticamente para o modo Play e o Preset actual é indicado no display.
Data Request:
Através da função Data Request é possível transmitir as definições dos valores actuais do aparelho MIDI conectado para a unidade B-CONTROL, desde que o aparelho conectado o suporte e o respectivo comando Request tenha sido definido com ajuda do Editor Software. Neste caso não é o aparelho MIDI que envia os dados, mas sim a unidade B-CONTROL que os requisita.
s Prima o botão LEARN com o botão EDIT premido. O
comando Request é executado e a unidade B-CONTROL indica os valores de controlo do aparelho MIDI receptor por meio da coroa LED ou das posições dos Fader.
Snapshot-Send:
Com uma função Snapshot Send enviam-se todos os valores Controller momentâneos, tendo por finalidade a transmissão
das definições da unidade B-CONTROL ao instrumento MIDI conectado.
s Prima o botão  PRESET com o botão EDIT premido.
A unidade B-CONTROL envia agora as definições Controller actuais.
Single Preset Dump:
Além da função SysEx Dump no Global-Setup, esta
combinação de botões também permite enviar todas as definições do Preset actual:
s Prima o botão PRESET  com o botão EDIT premido.
s Se desejar interromper o Dump, prima o botão EXIT.
+ Snapshot-Send e Single Preset Dump diferenciam-se
pelo tipo de dados enviados: No caso de Snapshot-Send só são transmitidos os valores actuais dos reguladores de modo a sincronizá-los com o instrumento MIDI conectado, enquanto que, com o Single Preset Dump é enviado todo o conteúdo do Preset actual e ainda a coordenação dos elementos de comando actuais. Esta função permite simplesmente arquivar determinados Presets ou trocá-los com outros utilizadores de unidades B-CONTROL.
Função Motor Off (BCF2000):
Os motores do fader BCF2000 podem ser temporariamente desligados. Para isso, é atribuído um botão a um ou mais faders que desactiva o motor enquanto se pressiona uma tecla. Para esta função estão disponíveis todos os 20 botões ( programáveis.
s Prima o botão EDIT e mantenha-o pressionado.
s Mova o ou os faders cujos motores deverão ser desligados.
s Prima o botão com que deseja accionar a função Motor Off.
s Sair com EXIT.
e )
+ O comando MIDI atribuído a um botão mantem-se
inalterado. Deste modo pode-se utilizar a função MIDI e, simultaneamente, desligar o motor do fader enquanto o botão está pressionado.
4. OPERAÇÃO
17
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
5. ANEXO
18
Tab. 5.1: Standard MIDI Controller
5. ANEXO
B-CONTROL FADER BCF2000/B-CONTROL ROTARY BCR2000
6. DADOS TÉCNICOS
USB-INTERFACE
Tipo Full Speed 12 MBit/s
MIDI-INTERFACE
Tipo Tomadas DIN de 5 pinos IN, OUT A,
ELEMENTOS DE COMANDO
BCF2000 Regulador 8 Faders de 100 mm motorizados
Botões 20 botões
USB MIDI Class Compliant
OUT B/THRU
8 Push Encoder contínuos com coroa LED
10 botões de sistema (4x EncoderGroup, 4x programação, 2x Preset)
Tab. 5.2: Main Controls dos Parâmetros GS/XG
1RWDPXVLFDO 1~PHURGHQRWD0 ,',
C-2 0
&'E
'
'(E
(  )
)*E
*
*$E
$
$%E 
% 
C-1 12
C0 24 C1 36 C2 48
C3 (Código-C) 60 (convenção Yamaha)
C4 72 C5 84 C6 96 C7 108 C8 120 G8 127
Tab. 5.3: Coordenação dos números de notas MIDI
BCR2000 Regulador 24 Push Encoder contínuos com
coroa LED 8 Push Encoder contínuos com coroa LED
Botões 20 botões
10 botões de sistema (4x Encoder Group, 4x programação, 2x Preset)
DISPLAY
Tipo LED-Display com 4 dígitos e 7 segmentos
ENTRADAS DE COMUTAÇÃO
BCF2000 Pedal 1 Jack mono de 6,3 mm com reconheci-
mento de polaridade automático
Pedal de expressão 1 Jack estéreo de 6,3 mm
BCR2000 Pedal Entrada 1 Jack estéreo de 6,3 mm para pedal duplo Entrada 2: Jack mono de 6,3 mm
ambas com reconhecimento de polaridade automático
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Tensão de rede 85 a 250 V~, 50 - 60 Hz Consumo aprox. 10 W Fusível T 1 A H 250 V Ligação à rede Ligação estandardizada para
aparelhos
DIMENSÕES/PESO
Dimensões (A x L x P) 330 mm x 100 mm x 300 mm Peso BCR2000 aprox. 2,15 kg BCF2000 aprox. 2,60 kg
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.
6. DADOS TÉCNICOS
19
Loading...