HUOMIO:Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; antakaa
huolto ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksenne tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lukekaa käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut
muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat
omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta
mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki
minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGERyhtiön välillä. BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän
käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta
ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman
tuotteesta. BEHRINGER-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan
lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan
BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
BEHRINGER® on rekisteröity tavaramerkki.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai – pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
Page 3
ULTRACOUSTIC ACX1000
1. JOHDANTO
Paljon kiitoksia luottamuksestasi, jota olet osoittanut ostamalla
tuotteemme ULTRACOUSTIC ACX1000. ULTRACOUSTICin
hankinnalla olet saanut uudenaikaisen 2-kanava-vahvistimen, joka
takaa sinulle erilaisia sovelluksia varten eriomaisen soundin sekä
nopean ja selkeän käytön.
Seuraava ohje tutustuttaa sinut ensin käytettyihin
erikoiskäsitteisiin, jotta opit tuntemaan laitteen
kaikissa toiminnoissa. Luettuasi ohjeen
huolellisesti säilytä tämä, että tarvittaessa voit lukea
sen yhä uudelleen.
HUOMIO!
Haluamme mainita, että korkea äänenvoimakkuus
voi vaurioittaa kuuloanne ja/tai kuulokkeitanne.
Kääntäkää kaikki LEVEL-säätimet vasempaan
vasteeseen, ennen kuin kytket laitteen päälle.
Huomioikaa aina, että äänenvoimakkuus on
kohtuullinen.
1.1 Ennen aloittamista
ULTRACOUSTIC on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen
kuljetuksen takaamiseksi. Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta
näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta.
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoita asiasta
ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
MIDI-liitäntä (IN) suoritetaan yhden standardisoidun DINpistoliittimen avulla. Tiedonsiirto suoritetaan potentiaalittomasti
optoerottimen kautta.
Lisätietoja löytyy kappaleesta 3 “ASENNUS”.
1.2 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman
pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa
www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot
huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä
lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi
websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää
puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan
sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen
liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan
sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden
yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global
Contact Information/European Contact Information). Jos
pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta
Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa
takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia
tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.
Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, välttyäksesi
mahdollisilta vahingoilta.
Älä koskaa anna lapsien käsitellä laitetta tai sen
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja älkää asettako
ULTRACOUSTIC lämmityslaitteiden läheisyyteen, jotta laitteen
ylikuumeneminen vältettäisiin.
Ennen kuin ULTRACOUSTIC liitetään
sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko
laitteenne säädetty oikealle syöttöjännitteelle!
Verkkoliitäntä suoritetaan toimitukseen sisältyneellä
verkkokaapelilla kylmälaiteliitäntään. Se on tarvittavien
turvallisuusmääräysten mukainen.
Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti
olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi
verkkokaapelia eikä laitteiden maadoitusta ei saa
missään tapauksessa poistaa tai tehdä
vaikutuksettomaksi.
TÄRKEITÄ OHJEITA TIETOKONEESEEN ASENTAMISTA
VARTEN
Voimakkaiden radiolähettimien ja
suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu
huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä
välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja
johtoja.
1. JOHDANTO
3
Page 4
ULTRACOUSTIC ACX1000
2. KÄYTTÖELEMENTIT
2.1 Etupuoli
Kuva 2.1: Etupuolen käyttöelementit
Merkinnällä INSTRUMENT merkitty holkki on
ULTRACOUSTICin instrumenttikanavan 6,3 mm:n
jakkisisääntulo, johon voit liittää akustisen kitarasi. Käytä
normaalia 6,3 mm:n Mono-jakkikaapelia (älä hanki kaapelia
rakennustarvikeliikkeestä, vaan musiikkialan
erikoisliikkeestä). Sinun tulisi käyttää runkoääntä eristävää
kaapelia, jotta et harjoitusten tai konsertin aikana kokisi
epämiellyttäviä yllätyksiä.
PHASE-kytkin kääntää instrumenttikanavan vaiheen
180°:tta. Käytä tätä toimintoa, poistaaksesi
takaisinkytkentäongelmat tai vaihevirheen
kaksoisääniottojärjestelmien kanssa.
TUNER-kytkimellä kytketään instrumenttikanavan ulostulo
hiljaiseksi. Kitarasignaali on aina ACX1000:n taustapuolella
olevalla TUNER-holkilla. Tähän holkkiin voit liittää ulkoisen
virityslaitteen.
CLIP-LEDi syttyy instrumenttikanavan ylisäädön aikana.
Alenna sisääntulovahvistusta GAIN-säätimen avulla, kunnes
CLIP-LED ei enää pala. CLIP-LEDin satunnainen syttyminen
signaalihuippujen aikana on kuitenkin täysin harmitonta,
koska instrumenttikanavalla on riittävästi säätövaroja.
EQ-sektionin BASS-säädin mahdollistaa
instrumenttikanavan bassotaajuuksien noston tai laskun.
MID-säätimellä voit nostaa tai laskea instrumenttikanavan
keskitaajuuksia.
ATTACK-säätimen avulla on mahdollista, nostaa
lyöntimeluja erityisesti esille. Mikäli soitat sormillasi
(Fingerpicking), käännä tällöin ATTACK-säädin oikealle. Mitä
enemmän käännät säädintä oikealle, sitä korostetummaksi
muuttuu ULTRACOUSTICisi sointi.
Huomioi, että kun instrumenttikanavan kaikki kolme
EQ-sektionin säädintä ovat vasemmassa vasteessa,
tulee kovaääniselle enää ainoastaan erittäin hiljainen
signaali.
FEEDBACK 1-säädin kontrolloi yhtä Notch-suodatinta, jonka
avulla voit poistaa Feedback-taajuudet tai muut epätoivotut
sivuäänet. Taajuusalue ulottuu 65 hertsistä 400 hertsiin.
Häiriötaajuuksien poistamiseksi ja estämiseksi, pitäisi sinun
kääntää FEEDBACK 1-säädintä hitaasti.
FEEDBACK 2-säädin määrittää toisen Notch-suodattimen
käyttötaajuuden. Taajuusalue ulottuu 150 hertsistä 900
hertsiin.
EFFECT-säätimellä määrität efektiosuuden valitun efektin
efektimoduulissa instrumenttikanavaa varten.
MIC-merkinnällä nimetty holkki on mikrofoni-/Line-kanavan
symmetrinen XLR-mikrofonisisääntulo.
Mikrofoni-/Line-kanavan symmetrinen LINE/INST.-holkki
soveltuu signaaleille Line-tason kanssa, kuten esim.
Keyboards, Sampler.
+48 V-kytkimellä aktivoit Phantom-syötön XLRmikrofonisisääntuloa varten. Tällöin asetetaan tarvittava
käyttöjännite valmiiksi kondensaattorimikrofoneja varten.
CLIP-LED syttyy mikrofoni-/Line-kanavan ylisäädön aikana
Alenna sisääntulovahvistusta GAIN-säätimen avulla, kunnes
CLIP-LED ei enää pala. CLIP-LEDin satunnainen syttyminen
signaalihuippujen aikana on kuitenkin täysin harmitonta,
koska myös mikrofoni-/Line-kanavalla on riittävästi
säätövaroja.
EQ-sektionin BASS-säädin mahdollistaa mikrofoni-/Linekanavan bassotaajuuksien noston tai laskun.
MID-säätimellä voit nostaa tai laskea mikrofoni-/Linekanavan keskitaajuuksia.
ENHANCER-säätimen kautta sinulla on mahdollisuus lisätä
mikrofoni-/Line-kanavan signaaliin lisäkorkeuksia. Tämän
seurauksena audiosignaalin voimakkuus ja läpikuuluvuus
kasvaa.
FEEDBACK 1-säädin kontrolloi yhtä Notch-suodatinta, jonka
avulla voit poistaa mikrofoni-/Line-kanavasta Feedbacktaajuudet tai muut epätoivotut sivuäänet. Taajuusalue ulottuu
650 hertsistä 4 kilohertsiin. Häiriötaajuuksien etsimiseksi ja
estämiseksi, pitäisi sinun kääntää FEEDBACK 1-säädintä
hitaasti.
FEEDBACK 2-säädin määrittää toisen Notch-suodattimen
käyttötaajuuden. Taajuusalue ulottuu 1,5 kilohertsistä 9,5
kilohertsiin..
EFFECT-säätimellä määrität efektiosuuden valitun efektin
efektimoduulissa mikrofoni-/Line-kanavaa varten.
WARMTH-säätimellä valvotaan ULTRACOUSTICin
putkiemulointia. Mitä pidemmälle käännät tätä säädintä
oikealle sitä enemmän instrumentti- tai mikrofoni/Linekanavan signaaliin lisätään ylä-ääniä. Tuloksena on sopiva
kirkkaus, joka asettuu signaalin päälle ja antaa sille lisää
läpikuuluvuutta ja voimakkuutta.
4
2. KÄYTTÖELEMENTIT
Page 5
ULTRACOUSTIC ACX1000
Tämän VALVONTANÄYTÖN perusteella tunnistat nopeasti
WARMTH-säätimellä lisättyjen ylä-äänien osuuden.
Putkiemuloinnin maksimaalisen efektin
saavuttamiseksi, tulisi sinun huomioida molempien
kanavien oikea ohjaus. CLIP-LEDien tulisi syttyä
signaalihuippujen aikana. Vältä ehdottomasti CLIPLEDien jatkuvaa palamista.
PHASE-kytkin kääntää summasignaalin vaiheen 180°:tta.
Aktivoi tämä kytkin takaisinkytkentäongelmien aikana.
ULTRACOUSTICin Master-Sektion on varustettu yhdellä
Limiter-suojakytkennällä. LIM-LED syttyy tämän
suojakytkennän kytkeytyessä päälle.
ACX1000:n taustapuolella on yksi AUX-sisääntulo. MUTE-
kytkimen avulla sinulla on mahdollisuus kytkeä AUX-signaali
hiljaiseksi.
Master-Sektionin AUX LEVEL-säätimellä määrität
ULTRACOUSTICin taustapuolella olevan AUX IN- tai TAPE
IN-holkin kautta syötettävän AUX-signaalin
äänenvoimakkuuden (esim. Drum Computer, Playback).
ACX1000 on varustettu integroidulla efektimoduulilla, joka on
varustettu 23 erilaisella efektiryhmällä ja se sisältää yhteensä 99
efektimuunnoksia niille kuuluvien ohjelmanumeroiden kanssa.
Neljän PRESET-painikkeen kautta on olemassa
mahdollisuus antaa yksi efektiohjelma yhdelle PRESETpainikkeelle ja kutsua se esiin. Yhden PROGRAM-säätimellä
valitun Presetin tallentamiseksi; paina yhtä neljästä PRESETpainikkeesta n. kahden sekunnin ajan, kunnes kyseinen
LED syttyy. Yhden tallennetun Presetin kutsumiseksi esiin;
paina yksinkertaisesti kyseistä PRESET-painiketta. EFFECTsäätimillä säädetyt sekoitussuhteet tallennetaan tietysti
mukana. MIDI-vastaanottokanavan määrittämiseksi, paina
PRESET-painiketta 3 ja 4. Valitse tämän jälkeen PROGRAMsäätimellä yksi MIDI-kanava (1 - 16, “on” Omnia varten,
“OF” deaktivoimista varten) ja poistu valikosta painamalla
jotain PRESET-painiketta.
PROGRAM-säätimellä valitset yhden 99:stä
efektiohjelmasta.
INSTRUMENT CLIP-LED syttyy efektimoduulin uhkaavan
yliohjauksen aikana. Tämän CLIP-LEDin syttyessä, alenna
instrumenttikanavan sisääntulovahvistusta.
MIC CLIP-LED syttyy efektimoduulin uhkaavan yliohjauksen
aikana. Tämän CLIP-LEDin syttyessä, alenna mikrofoni-/
Line-kanavan sisääntulovahvistusta.
DISPLAY näyttää sinulle tällä hetkellä aktiivisena olevan
Presetin ohjelmanumeron. Efektimoduulilla olevan taulukon
perusteella tunnistat erilaiset efektiryhmät ja niille kuuluvat
ohjelmanumerot. Näyttö “--” tarkoittaa, että efektimoduuli
on deaktiivisena.
Laitteen taustapuolella olevan POWER-kytkimen
päällekytkemisen jälkeen tämä POWER-LED syttyy.
Edellytyksenä on kuitenkin, että olet tätä ennen liittänyt
ULTRACOUSTICisi oikein virtaverkkoon (katso kappale 3
“ASENNUS”).
2.2 Bagside
Fig. 2.2: Tilslutningerne på bagsiden
POWER-kytkimellä otat ULTRACOUSTICin käyttöön.
SULAKEPIDIKE/ JÄNNITEVALINTA. Ennen laitteen
liittämistä sähköverkkoon, tarkasta, onko jännitenäyttö sama
paikallisen verkkojännitteen kanssa. Sulaketta
vaihdettaessa on ehdottomasti käytettävä saman tyyppistä
sulaketta. Tietyillä laitteilla voidaan sulakepidike asettaa
kahteen asentoon, jännitteen säätämiseksi 230 voltin ja 120
voltin välillä. Huomioi: Kun haluat käyttää laitetta Euroopan
ulkopuolella 120 voltin jännitteellä, täytyy käyttää
korkeampiarvoista sulaketta (katso kappale 3 “ASENNUS”).
Verkkoliitäntä suoritetaan yhden IEC-KYLMÄLAITEPISTOKKEEN kautta. Soveltuva
verkkokaapeli sisältyy toimitukseen
SARJANUMERO.
Tähän FOOTSWITCH-holkkiin liität mukana toimitetun
jalkakytkimen pistokkeen. Jalkakytkimen avulla sinulla
mahdollisuus kutsua neljä efektipresetiä esiin.
MIDI IN. Tämän liitännän kautta on ULTRACOUSTICin MIDIkauko-ohjaus mahdollista. Mahdollisia ovat efektiohjelmien
vaihtokytkennät Program Changesin kautta.
TUNER-ulostulolla voit suorittaa instrumenttikanavan
audiosignaalin välioton ja lisätä yhden virityslaitteen. Signaali
on aina käytettävissä tällä holkilla.
Symmetrisesti kytketty DIRECT OUT-holkki Line-tason
kanssa ohjaa instrumenttikanavan signaalia. Käytä tätä
holkki, tämän signaalin välittämiseksi edelleen pääteasteelle
tai mikseripöydälle.
ULTRACOUSTICilla on yksi sarjaan kytketty Stereo-Mastersisääntuontitie, jonka kautta voit tuoda sisään ulkoisia
efektejä. Tässä sijaitsevat MASTER INSERT SEND-holkit
vasenta ja oikeaa kanavaa varten, jotka tulisi liittää
efektilaitteiden sisääntulojen kanssa. Tässä voidaan myös
tehdä stereosignaalin väliotto.
Tämä ovat MASTER INSERT RETURN-holkkeja, jotka
liitetään ulkoisen efektilaiteen ulostuloihin.
2. KÄYTTÖELEMENTIT
5
Page 6
ULTRACOUSTIC ACX1000
Huomioi, että sarjaan kytkettyä sisääntuontitietä
käytettäessä ei efektilaite ole säädettynä 100%:lle
efektisignaalille, koska muuten suorasignaali
puuttuu.
TAPE OUT-ulostulolla voit tehdä ULTRACOUSTICin
audiosignaalin välioton stereona, esim. sen äänittämistä
varten. Liitäntänä toimivat Cinch-holkit.
TAPE IN-holkeilla on sama toiminto kuin AUX INillä. Cinchholkkien käytön kautta niillä on ominaisuus, että kasettidekki
tai Hifi-laitteisto voidaan liittää suoraan TAPE IN-holkeille.
AUX IN-sisääntulo mahdollistaa lisästereosignaalin syötön
ULTRACOUSTICiin. Näin voit soittaa esim. yhden Drum
Computerin tai yhden Playbackin. Lisäksi on olemassa
mahdollisuus käyttää AUX IN-liitäntää yhdessä INSERT
SEND-liitännän kanssa efektien rinnakkaisena
sisääntuontitienä. Yhdistä tätä varten INSERT SEND
efektilaitteen sisääntuloon ja AUX IN efektilaitteen ulostuloon
(INSERT-RETURN-holkki ei saa olla käytössä!). Tällöin
vahvistimen signaalivirtaa ei katkaista ja sinulla on
mahdollisuus, AUX LEVEL-säätimellä lisätä ulkoisen laitteen
efektiosuus, jota pidät kohtuullisena, alkuperäiseen
signaaliin. Tässä sinun tulisi huomioida, että efektilaite on
säädettynä 100%:lle efektisignaalille (100% “wet”).
Tämän on mikrofoni-/Line-kanavan sisääntuontitien MICINS.SEND-holkki. Tämän holkin voit liittää ulkoisen
efektilaitteen tai kompressorin sisääntulon kanssa.
Tässä sijaitsee sisääntuontitien MIC INS. RETURN-holkki
mikrofoni-/Line-kanavaa varten, joka tulisi liittää ulkoisen
efektilaitteesi ulostulon kanssa.
Instrumenttikanava on myöskin varustettu yhdellä
sisääntuontitiellä. Tämän on INSTR. INS. SEND-holkki.
INSTR. INS. RETURN-holkki palvelee efektisignaalin
takaisinohjauksena.
3. EFEKTIT
ULTRACOUSTICisi erityinen tunnusmerkki on integroitu MultiEfektiprosessori, joka on varustettu ensiluokkaisilla ja
absoluuttisesti studiokäyttöisillä algoritmeilla. Tämä efektimoduuli
tarjoaa sinulle yhteensä 99 Presetiä, jotka ovat organisoitu 23
erilaiseen efektiryhmään (vrt. englanninkielisen käyttöohjeen
taulukko 2.1). Jokainen efektiryhmä pitää sisällään useita,
erilaisesti parametreihin rakennettuja Presetejä, jotka tarjoavat
kyseisen efektin tai kyseisen efektiyhdistelmän laajan spektrumin.
Efektipaletti koostuu yksittäis-, (Single), rinnakkais- ja
dualefekteistä. Yksittäis- ja rinnakkaisefekteillä on molemmilla
kanavilla käytettävissä yksi efekti tai yksi efektiyhdistelmä.
Dualefekteillä on jokaiselle kanavalle rinnastettu yksi oma efekti.
Neljän PRESET-painikkeen kautta sinulla on mahdollisuus
tallentaa yksi efektiohjelma yhdessä EFFECT-säätimellä säädetyn
sekoitussuhteen kanssa (alkuperäinen-efektisignaali, molempia
kanavia varten). Yhden PROGRAM-säätimellä valitun Presetin
tallentamiseksi; paina yhtä neljästä PRESET-painikkeesta n.
kahden sekunnin ajan, kunnes kyseinen LED syttyy.
Neljän tallennetun Presetin kutsumiseksi esiin, paina
yksinkertaisesti yhtä PRESET-painiketta tai käytä mukana
toimitettua jalkapoljinta, joka on myös varustettu neljällä
painikkeella.
3.1 MIDI-ohjaus
ULTRACOUSTICin integroidun MIDI-liitännän kautta voit suorittaa
efektin vaihtokytkennän myös yhden MIDI-sekvensserin
(studiosovellukset), yhden Master-Keyboardin tai yhden MIDIFootcontrollerin (Live-sovellukset) kautta.
Yhdistä ULTRACOUSTICin MIDI IN-holkki MIDI-Footcontrollerin
MIDI OUT-holkin kanssa. Aktivoi nyt ULTRACOUSTICin MIDItoiminnot. Paina tätä varten PRESET-painiketta 3 ja 4 kahden n.
sekunnin ajan.Tämän jälkeen molemman PRESET-painikkeen 3 ja
4 valvonta-LED alkaa vilkkua ja näytön oikea desimaalipiste syttyy.
Valitse nyt PROGRAM-säätimellä yksi MIDI-kanava (1 - 16, “on”
“Omnia” varten, “OF” deaktivoimista varten) ja poistu valikosta
painamalla jotain PRESET-painiketta. “Omni” tarkoittaa, että
ULTRACOUSTIC vastaanottaa ja käsittelee kaikilla MIDI-kanavilla
tärkeitä MIDI-tietoja. Luonnollisesti pitäisi MIDI-Footcontrollerilla
olla sama MIDI-kanava valittuna (katso MIDI-Footcontrollerisi
käyttöohjetta).
Sinulla on mahdollisuus kutsua Presetit MIDIllä Program Chagesin
kautta. Kun lähetät Program Change 127:n, tällöin ACX1000:n
efektimoduuli asetetaan Bypassille, tämä tarkoittaa, että mitään
efektiä ei kuulla. Kuten MIDI-ohjelmavaidossa, vastaa Program
Change 0 ohjelmanumeroa 1, Program Change 1 ohjemanumeroa
2, jne. (vrt. englanninkielisen käyttöohjeen taulukko 4.1). Program
Changesin 99 - 102 kautta voidaan kutsua esiin Presetit, jotka
olet asettanut neljälle PRESET-painikkeelle. Vaihtotapahtuman
jälkeen on Preset suoraan aktiivina, eli riippumatta mahdollisesti
ennen säädetystä Bypassista.
6
3. EFEKTIT
Page 7
ULTRACOUSTIC ACX1000
4. ASENNUS
4.1 Verkkojännite
Ennen kuin ULTRACOUSTIC liitetään sähköverkkoon,
tarkasta huolellisesti, onko laitteenne säädetty oikealle
syöttöjännitteelle! Verkkopistorasialla olevalla sulakepidikkeellä
on kolme kolmikulmaista merkintää. Kaksi näistä merkinnöistä ovat
vastakkain. ULTRACOUSTIC on säädetty näiden merkintöjen
vieressä olevalle käyttöjännitteelle ja se voidaan vaihtaa
kääntämällä sulakepidikettä 180°:tta. HUOMIO: Tämä ei ole
voimassa vientimalleille, jotka esim. ovat rakennettu
ainoastaan 120 voltin (V~) verkkojännitettä varten!
4.2 Audioliitännät
BEHRINGER ULTRACOUSTICin audiosisään- ja ulostulot ovat,
MIC- tai LINE/INST.-sisääntuloja ja DIRECT OUTia lukuun ottamatta,
rakenteeltaan epäsymmetrisiä. Tape sisään- ja ulostuloa varten
tulisi sinun käyttää normaaleja Cinch-pistoliitäntöjä.
On ehdottomasti huolehdittava siitä, että laitteen
asennuksesta ja käytöstä huolehtivat vain asiantuntevat
henkilöt. Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina
huolehdittava käsittelevän henkilön (käsittelevien
henkilöiden) riittävästä maadoituksesta, koska
muutoin sähköstaattisilla purkauksilla tms. voidaan
käyttöominaisuuksiin vaikuttaa haitallisesti.
Kuva 4.3: 6,3-mm-stereojakkipistoke
4.3 MIDI-liitäntä
Laitteen taustapuolella oleva MIDI-liitäntä on varustettu
kansainvälisesti normitetulla 5-napaisella DIN-holkilla. Tarvitset
yhden MIDI-kaapelin ULTRACOUSTICin yhdistämiseen muiden
MIDI-laitteiden kanssa. Pääsääntöisesti käytetään normaaleita,
esioptisoituja kaapeleita.
Huomioi, että molempien pistokkeiden nasta 4 on
yhdistettynä nastaan 4 ja nasta 5 on yhdistettynä
nastaan 5.
Kuva 4.1: XLR-liitännät
Kuva 4.2: 6,3-mm-monojakkipistoke
4. ASENNUS
7
Page 8
ULTRACOUSTIC ACX1000
5. TEKNISET TIEDOT
AUDIOSISÄÄNTULOT
Instrumenttikanava
Liitäntä6,3 mm mono-jakkiholkki
Tyyppiepäsymmetrinen,
vientimalli120/230 V~, 50 - 60 Hz
Ottoteho42 W min. / 200 W max.
Sulake100 - 120 V~: T 5 A H 250 V
200 - 240 V~: T 2,5 A H 250 V
VerkkoliitäntäStandardi-kylmälaiteliitäntä
MITAT/PAINO
Mitat (K x L x S)n. 17" (431,8 mm)
x 23 2/3" (600,65 mm)
x 10 3/5" (270,0 mm) / 12 3/10" (312,6 mm)
Painon. 22 kg
BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason
varmistamiseksi. Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman
ennakkoilmoituksia. Laitteen T ekniset tiedot ja ulkonäkö voivat siitä johtuen
poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.