Behringer AC108 User Manual [da]

AC108
Betjeningsvejledning
DANSK
Version 1.0 April 2004
VINTAGER
VINTAGER AC108
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
FORSIGTIG: For at mindske risikoen for elektrisk stød må toppen
ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren; al service skal foretages af faguddannet personale.
ADVARSEL: Udsæt ikke apparatet for regn og fugt, så risikoen
for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Uanset hvor dette symbol forekommer, henviser det til vigtige betjenings- og vedligeholdelses­anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejledningen.
DETALJEREDE SIKKERHEDSANVISNINGER:
1) Læs disse anvisninger.
2) Opbevar disse anvisninger.
3) Ret Dem efter alle advarsler.
4) Følg alle anvisninger.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Brug kun en tør klud ved rengøring.
7) Tildæk ikke ventilationsåbninger. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8) Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
9) Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til Deres sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan De tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10) Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt, specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden.
11) Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
12) Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat flyttes, så De undgår at komme til skade ved at snuble.
Tekniske ændringer og ændringer i firmalogo forbeholdes. Alle angivelser stemmer overens med standen ved trykning. De her afbildede eller anvendte navne på andre fimaer, institutioner eller publikationer og deres pågældende logos er varemærker fra deres pågældende indehaver. Deres anvendelser kan under ingen omstændigheder påvirke det pågældende varemærke eller opståelsen af en forbindelse mellem varemærkeindehaverne og BEHRINGER®. BEHRINGER® påtager sig intet ansvar for rigtigheden eller fuldstændigheden af de indholdte beskrivelser, afbildninger og angivelser. Afbildede farver og specifikationer kan afvige en smule fra produktet. Distributorer og forhandlere
er ingen fuldmægtige af BEHRINGER® og er ikke bemyndiget til på nogen måde, hverken udtrykkelig eller gennem entydig handling, at gøre bindende tilsagn for BEHRINGER®. Denne
vejledning er ophavsretligt beskyttet. Enhver mangfoldiggørelse, hhv. ethvert eftertryk, også i uddrag, samt enhver gengivelse af illustrationer, også i ændret tilstand, er kun tilladt med skriftlig godkendelse fra firmaet BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER er et registreret varemærke.
ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES.
© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Tyskland.
Tlf. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13) Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
14) Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
15) FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
2
VINTAGER AC108
FORORD
Kære musiker.
Tillykke fordi du har besluttet dig for denne BEHRINGER guitarfor­stærker.
VINTAGER AC108 er virkelig en absolut tidssvarende guitar­forstærker med rør­teknologi, som du vil få det rigtig sjovt med.
Hvis der var en, der for nogen tid siden havde spået at der ville komme en så veludstyret for­stærker til denne ene­stående gunstige pris, ville man have erklæret ham for sindssyg.
Jeg ville have præcis denne amp alligevel, og det er virkeligt lykkedes for os!
Med vores VINTAGER AC108 får du en amp, som du kan følge i de store guitaristers fodspor med. Du skal bare pakke ud, slutte til og fyre den af. VINTAGER AC108 har alt, lige fra klassiske clean-sounds til rigtig fede heavy-toner
Samtidigt var det det vigtigt for os, at du får et udstyr af absolut høj kvalitet. For et kan du være sikker på: Takket være vor årelange erfaring inden for musik-branchen kender vi til alt det, din amp skal kunne klare. Lige meget, hvor tit du vil øve dig på din VINTAGER AC108 og jamme sammen med vennerne: Kvalitet og lyd vil være dig til ren glæde i mange år.
Hvis du nu spørger dig selv, hvordan vi kan tilbyde en guitar-amp af en så god kvalitet til så billige penge, findes der et simpelt svar: Du har bidraget væsentligt til denne pris! Mange tilfredse kunder betyder store styktal. Store styktal betyder, at vi kan købe komponenter osv. til gunstige indkøbsbetingelser. Vi har bare givet denne prisfordel videre til dig. Det er kun fair, eller hvad?
Men nu til sagen: Vi håber, at du som en fremtidig guitarhelt engang vil kunne sige: Min første ægte guitar-amp var en BEHRINGER. Når du er kommet så langt, har vi også opfyldt vores drøm.
1. INDLEDNING
Hjerteligt tillykke! Med AC108 har du købt en guitarforstærker med rørteknologi, som har den samme autentiske sound som berømte guitarforstærkere.
VINTAGER AC108 er en forstærker, som specielt er blevet udviklet til øveformål. ULTRATUBE-koblingen og det omhyggeligt udvalgte rør af typen 12AX7 giver guitarsound'en den enestående Vintage-karakter.
Med dens mange soundindstillinger kan du nemt producere hårde og forvrængede sounds. Alt er muligt lige fra glas-klart til ultra-forvrænget. Og det, uden at risikere af få vrøvl med naboerne: Slut bare hovedtelefonerne til og fyr den af! Men vær forsigtig:
+ Du skal være opmærksom på, at høje lydstyrker
kan skade hørelsen og/eller dine hovedtelefoner. Drej venligst MASTER-kontrollen på 0 (udslag til venstre), før du tænder for apparatet. Sørg altid for at lydstyrken er rimelig.
Absolut power og tube-sound
Hvis du er ude på det, giver VINTAGER AC108 dig den nødvendige power til at fyre rigtigt op under dine venner i øvelokalet eller endda på scenen. Tilslutningseksempler fig. 2.1 og fig. 2.2 viser dig, hvordan du skal tilslutte amp'en.
Og du har samtidig fuld kontrol over lydstyrken, du kan altså bruge samme supersound til at øve derhjemme som i øvelokalet.
Jam it!
Med en tilslutning til CD-afspilleren er AC108 den ultimative øveforstærker, for det bliver mega-let for dig, at jamme til din yndlings-CD. Hvis du ikke vil have at andre lytter til dig, eller vil du ikke forstyrre andre, kan du selvfølgelig også gøre det over hovedtelefonerne. BEHRINGER HPS3000 er f.eks. fortræffeligt egnet hertil.
En ven for livet!
Elektronikken i din VINTAGER AC108 er indbygget i robust pladestål og er altså godt beskyttet. Kabinettet er lavet af MDF­træ, som er af høj kvalitet og miljøvenligt, og er betrukket med robust kunstlæder. Selv under de hårdeste scenebetingelser vil AC108 derfor aldrig svigte dig.
+ Følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig
med de anvendte specialudtryk, så du kan lære alle apparatets funktioner at kende. Når du har læst denne vejledning omhyggeligt, gem den, så du altid kan slå op igen, hvis du skulle få brug for det.
Derfor: Held og lykke!
Hjertelig tak,
Uli Behringer
På fabrikken blev AC108 emballeret omhyggeligt, for at garantere en sikker transport. Skulle emballagen alligevel være beskadiget, skal apparatet omgående kontrolleres for ydre skader.
+ I tilfælde af eventuelle skader skal apparatet IKKE
returneres til os. Du bedes først kontakte forhandleren og transportfirmaet, da du i modsat fald ellers fuldstændigt kan miste retten til skadeserstatning.
+ Brug altid originalkassen, så beskadigelse under
opbevaring eller forsendelse undgås.
+ Lad aldrig børn være alene med apparatet eller
emballeringsmaterialerne.
+ Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig
måde.
1. INDLEDNING
1.1 Inden du begynder
1.1.1 Udlevering
3
VINTAGER AC108
1.1.2 Idriftsættelse
Sørg for tilstrækkelig lufttilførsel, og stil ikke apparatet i nærheden
af varmeapparater, for at undgå overophedning af apparatet.
+ Bemærk, at det er vigtigt, at alle apparater er
forbundet til jord. For din egen sikkerhed må du aldrig fjerne jordforbindelsen til apparaterne og netkablet eller gøre dem inaktive.
1.1.3 Garanti
Gør dig venligst den ulejlighed at sende det helt udfyldte garantikort tilbage til os inden for 14 dage efter købsdatoen, da du ellers mister efterfølgende garantikrav. Serienummeret står på apparatets underside. Som alternativ kan du registrere dig online på vores internet-side (www.behringer.com).
2. TILSLUTNINGSTIPS
Illustration på næste side viser dig, hvordan du forbinder din guitar med guitarforstærkeren.
Hvis du vil bruge en effektpedal til at prøve sjove, udsædvanlige sounds (f. eks. BEHRINGER X V-AMP), kan du bare forbinde guitaren direkte med indgangen (input) på effektapparatet. Fra effektapparatets udgang (output) til forstærkerindgangen skal du så selvfølgelig bruge endnu et kabel.
Ejer du en elektronisk tuner, skal du tilslutte den foran effektapparatet, så tuneren ikke irriteres af effektsignalet.
X V-AMP ikke noget ekstra stemmeapparat nødvendig.
I fig 2.2 (på næste side) har vi lavet et forslag til dig, hvordan du kan forstærke AC108'erens Vintage-sounds over et sanganlæg eller et lille PA-anlæg Således kan du også bruge din amp til liveoptræden eller prøver med et højt band.
+ Forstærkerens højtaler bliver automatisk koblet fra,
når du sætter et stik i hovedtelefonbøsningen .
Fig. 2.2: Live-Setup
Fig. 2.1: Eksempel-setup med VINTAGER AC108
4
2. TILSLUTNINGSTIPS
VINTAGER AC108
3. BETJENINGSELEMENTER
Fig. 3.1. Betjeningselementerne på fronten
Du kan tilslutte din guitar via INST(RUMENT) INPUT­bøsningen. Hertil skal du bruge et almindeligt 6,3 mono­jackkabel.
Med GAIN-kontrollen fastlægges lydstyrken og forvrængnings­graden. Forvrængningsgraden indstiller du med GAIN­kontrollen. Lydstyrken bestemmer du med MASTER­kontrollen .
+ Hvis GAIN-knappen ikke er trykt, har GAIN-
kontrollen ingen funktion. Så ændres lydstyrken kun via MASTER-kontrollen .
Med GAIN-knappen aktiverer du en ekstra forstærkning i guitarkanalen.
Med BASS-kontrollen er det muligt at hæve eller sænke basfrekvenserne.
Ved at trykke på SHIFT-knappen forskydes midter­frekvensernes sænkning.
TREBLE-kontrollen kontrollerer de høje frekvenser. Med den kan du få din guitar til at lyde lidt skarpere.
CD INPUT kan du tilslutte udgangen på din CD-afspiller, tape deck, CD- eller MD-walkman. Således er det f.eks. let at afspille musik-CD'er eller CD'er til en guitarlærebog og samtidigt øve sig.
Bøsningen er en 6,3-mm stereo-jackbøsning. Har din CD­afspiller kun cinch-udgange, skal du bruge et adapterkabel. Sådan en adapter burde du kunne få uden problemer i hver musikbutik. Fig. 4.3 i kapitel 4. AUDIOFORBINDELSER viser, hvordan sådan en adapter bør se ud. Du kan også tage et monokabel (fig. 4.4), uden at forstærkeren eller CD­afspilleren bliver beskadiget.
Med MASTER-kontrollen indstiller du total-lydstyrken på din AC108. Den bør stå på nul (venstre anslag), hvis du bruger POWER-knappen eller trækker stikket fra instrumentkablet ud af guitaren eller forstærkeren. Der vil ellers kunne høres høje knæklyde, som hverken er godt for dine højtalere eller dine ører.
Du kan tilslutte dine hovedtelefoner til HEADPHONE­bøsningen. Når hovedtelefonbøsningen benyttes, er højtaleren muted.
+ Signalet fra hovedtelefonudgangen kan også
udtages via en mikserpult eller et PA-anlæg. Hertil forbindes hovedtelefonudgangen på AC108 med Line-indgangen (LINE IN) på en mikser (f. eks. BEHRINGER EURORACK UB1222FX-PRO). Hertil kan du også benytte et mono-jack-kabel.
Med POWER-knappen tænder du for AC108. POWER­tasten skal stå på off, når du forbinder apparatet til el­nettet.
+ Bemærk venligst: Med POWER-tasten frakobles
apparatet ikke fuldstændigt fra el-nettet. Træk derfor kablet ud af stikket, når apparatet ikke benyttes i længere tid.
Fig. 3.2: Bagsiden: Serienummer
SERIENUMMER. Der er vedlagt et garantikort til din
VINTAGER AC 108, som du skal udfylde og sende til os i løbet af 14 dage fra købsdatoen, da du ellers mister din udvidede garantidækning. Eller registrer dig online under www.behringer.com.
Det gælder for alle indstillinger: Din guitars egenklang påvirker selvfølgelig denne sound. Derfor kan vi kun give dig nogle tips, som gør begyndelsen nemmere for dig.
+ De fleste guitarer lyder bedst, hvis der er skruet så
højt som muligt op for guitarens lydstyrke- og tone­kontroller.
Prøv at eksperimentere med alle indstillinger, for at samle erfaring og ændre klangen efter din egen smag. Mange erfarne guitarister skriver de fundne indstillinger op eller markerer dem på forstærkeren med tape, for lynhurtigt at kunne finde dem igen.
+ I nogle hovedtelefoner kan der optræde forvræng-
ninger fra en vis lydstyrke, hvis lydstyrken er for høj. Skru' venligst lidt ned for MASTER-kontrollen, indtil der ingen forvrængninger kan høres i dine hovedtelefoner.
3. BETJENINGSELEMENTER
5
VINTAGER AC108
4. AUDIOFORBINDELSER
Ind- og udgangene på BEHRINGER VINTAGER AC108 er konstrueret som 6,3-mm-jack-bøsninger. Nærmere informationer herom finder du i kapitel 5. TEKNISKE DATA.
+ Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal
jordes. For din egen sikkerheds skyld, bør du aldrig fjerne apparaternes eller netkablernes jord­forbindelse eller gøre dem virkningsløse.
Fig. 4.4: Adapterkabel mono
5. TEKNISKE DATA
AUDIOINDGANGE
Guitarindgang
Tilslutning 6,3-mm-mono-jackbøsning
CD input
Tilslutning 6,3-mm-stereo-jackbøsning
AUDIOUDGANGE
Hovedtelefonudgang
Tilslutning 6,3-mm-stereo-jackbøsning
Fig. 4.1: Tilslutning af et mono-jackstik til
INSTRUMENT INPUT
Fig. 4.2: Tilslutning af stereo-hovedtelefonjackstik og
stereojackstik til CD INPUT
SYSTEMDATA
Udgangseffekt 15 Watt RMS på 4
HØJTALERE
Type 8" Vintage-Design guitarhøjtaler Impedans 4 Belastning 20 Watt
STRØMFORSYNING
Netspænding USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australien 230 V~, 50 Hz Europa 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
MÅL/VÆGT
Mål (H x B x D) ca. 322 mm x 357 mm x 162 mm Vægt ca. 5,6 kg
Fig. 4.3: Adapterkabel stereo
Firmaet BEHRINGER bestræber sig altid på at sikre den højeste kvalitetsstandard. Nødvendige modifikationer foretages uden forudgående meddelelse. De tekniske data og apparatets udseende kan derfor afvige fra ovennævnte informationer og illustrationer.
6
5. TEKNISKE DATA
Loading...