электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель
прибора. Внутри прибора нет
элементов, которые пользователь
может отремонтировать
самостоятельно. Ремонтные работы
должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током
необходимо защищать прибор от
воздействия дождя или влаги, а
также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не
ставьте на прибор заполненные
жидкостью сосуды, например, вазы.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
1) Прочтите эти указания.
2) Сохраните эти указания.
3) Обратите внимание на предупреждающие указания.
4) Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5) Не пользуйтесь прибором в непосредственной близости
от воды.
6) Протирайте прибор только сухой тряпкой.
7) Не загораживайте вентиляционные отверстия. При монтаже
прибора руководствуйтесь указаниями фирмыпроизводителя.
8) Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла,
таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло
приборы (в том числе усилители).
9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров.
Двухполюсный штекер имеет два контакта различной
ширины. Заземленный штекер имеет два контакта, а также
дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или
дополнительный контакт заземления служат для Вашей
безопасности. Если поставляемый формат штекера не
соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика
заменить розетку.
Этот символ указывает на наличие опасного
неизолированного напряжения внутри
корпуса прибора, а также на возможность
поражения электрическим током.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной документации, касающуюся эксплуатации и
обслуживания прибора. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую конструкцию и
внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем документе информация является
актуальной на момент его сдачи в печать. Изображенные или упомянутые здесь
названия фирм, учреждений и публикаций, а также соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев. Их
использование ни в коем случае не свидетельствует о претензиях на соответствующий
товарный знак или о наличии связи между владельцами товарного знака и
BEHRINGER®. BEHRINGER® не гарантирует полноту и правильность содержащихся
в настоящем документе описаний, изображений и данных. Цвета и спецификации
приборов могут незначительно отличаться от приведенных в данном руководстве.
Продукты BEHRINGER® продаются только нашими авторизованными дилерами.
Дистрибьюторы и дилеры не являются уполномоченными агентами BEHRINGER®
и не имеют права связывать BEHRINGER® прямыми или косвенными правовыми
обязательствами. Данная инструкция защищена законом об авторских правах.
Любое размножение или перепечатка (целиком или частично), любое
воспроизведение иллюстраций, в том числе и в измененном виде, допускается только
с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER является зарегистрированным товарным знаком.
10) Прокладывайте сетевой кабель таким образом, чтобы
на него нельзя было наступить, а также, чтобы он не
соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден.
Особое внимание обратите на то, чтобы удлинительный
кабель и участки рядом с вилкой и местом крепления сетевого
кабеля к прибору были хорошо защищены.
11) Используйте только рекомендованные производителем
дополнительные приборы и принадлежности.
12) Пользуйтесь только тележками, стойками, штативами,
креплениями или подставками, рекомендованными
изготовителем или входящими в комплект поставки прибора.
Если Вы пользуетесь тележкой, то соблюдайте осторожность
при перемещении тележки с прибором, чтобы не споткнуться
и не получить травму.
13) Отключайте прибор от сети во время грозы или при
длительных перерывах в эксплуатации.
14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту прибора
только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт
требуется при повреждении прибора (например, при
повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь
прибора попали посторонние предметы или жидкость,
прибор находился под дождем или во влажной среде, прибор
падал на пол или плохо работает.
15) ВНИМАНИЕ! Все сервисные указания предназначены
исключительно для квалифицированного персонала. Во
избежание поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, не описанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированными специалистами.
2
REFERENCE AMPLIFIER A500
1. ВВЕДЕНИЕ
Вы приобрели REFERENCE AMPLIFIER A500 – усилитель
мощности высшего класса. Этот усилитель разработан для
профессионального использования в студиях звукозаписи,
однако его мощности хватает и для небольших «живых»концертов. Благодаря широкому спектру своих возможностей он является многофункциональным и надежным
дополнением к Вашему оборудованию.
В A500 использованы специальные схемы, которые
защищают Ваши акустические системы от помех при
включении, а усилитель мощности от перегрева. Даже в
случае короткого замыкания на выходе усилитель
мощности не будет поврежден.
Различные режимы работы этого усилителя (стерео- или
мостовой режим) позволяют эффективно использовать
Ваше аудио-оборудование и отвечают всем Вашим
запросам.
Симметричные входы и выходы
Усилитель BEHRINGER A500 оснащен электронными
серво-сбалансированными входами (исключение: RCAвходы и предназначены только для несимметричного подключения). Автоматическая серво-функция
распознает несимметричное подключение и устанавливает номинальный уровень сигнала таким образом,
чтобы избежать несоответствия уровней между входным
и выходным сигналами (6 дБ-коррекция).
+ Следующая инструкция предназначена для
ознакомления со специальными терминами,
необходимыми для лучшего понимания и оптимального использования всех функциональных
возможностей прибора. После внимательного
прочтения сохраните инструкцию, чтобы в
случае необходимости иметь возможность вновь
к ней обратиться.
1.1 Прежде чем начать
1.1.1 Поставка
На держателе предохранителя, расположенном рядом с
гнездом подключения сетевого шнура, нанесены три
треугольника, два из которых расположены друг напротив
друга. Ваш прибор настроен на напряжение, указанное
рядом с соответствующей маркировкой, и может быть
переключен на другое напряжение путем поворота
держателя предохранителя на 180°. ВНИМАНИЕ: это не
распространяется на экспортные модели, разработанные, например, только для напряжения
120 В!
+ Если Вы переключаете прибор на другое
напряжение, Вы должны выбрать другой
предохранитель, номинал которого Вы найдете
в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ”.
+ Испорченные предохранители обязательно
должны быть заменены новыми с номиналом,
значение которого Вы можете найти в разделе
“ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ”.
Подключение к сети осуществляется с помощью
сетевого кабеля и соответствует всем необходимым
требованиям техники безопасности.
+ Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
обязательно должны быть заземлены. В целях
собственной безопасности ни в коем случае не
демонтируйте и не выводите из строя заземление
приборов или сетевых кабелей.
ВНИМАНИЕ!
+ Обратите Ваше внимание на то, что большая
громкость может неблагоприятно воздействовать
на слуховой аппарат, а также повредить
акустическую систему. Прежде чем включать
прибор, поверните оба регулятора громкости
усилителя до упора влево. Всегда старайтесь
придерживаться умеренной громкости звука.
Для обеспечения безопасной транспортировки усилитель
А500 был тщательно упакован на заводе-изготовителе.
Однако если картонная упаковка повреждена, необходимо
немедленно проверить прибор на отсутствие внешних
повреждений.
+ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
нам, а сообщите продавцу и транспортному
предприятию, так как в противном случае Вы
теряете право на возмещение ущерба.
+ Во избежание повреждений при хранении и
транспортировке всегда используйте оригинальную упаковку.
+ Не позволяйте детям играть с прибором и
упаковочными материалами.
+ Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные
материалы безвредным для окружающей среды
способом.
1.1.2 Ввод в эксплуатацию
Во избежание перегрева обеспечьте достаточный
приток воздуха к усилителю и не размещайте его
вблизи других излучающих тепло приборов.
+ Перед подключением прибора к сети внимательно
проверьте, установлено ли на нем правильное
напряжение:
1.1.3 Онлайн-регистрация
Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт
BEHRINGER на сайте www.behringer.com (или
www.behringer.ru) непосредственно после покупки и
внимательно прочитайте гарантийные обязательства.
Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на
один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Полные гарантийные условия можно
найти на нашем сайте www.behringer.com или www.behringer.ru
Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в
Вашем продукте BEHRINGER, она была устранена как
можно быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно
с дилером BEHRINGER, у которого Вы приобрели это
устройство. Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы
можете обратиться непосредственно в наш филиал. Список
с контактными адресами филиалов BEHRINGER Вы найдёте
в оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact
Information/European Contact Information). В случае
отсутствия в списке контактного адреса для Вашей страны,
свяжитесь с ближайшим дистрибьютором. Необходимую
информацию Вы сможете найти на нашем сайте в разделе
Поддержка (www.behringer.com).
Регистрация продукта с указанием даты покупки
значительно упрощает процесс оформления при
возникновении гарантийного случая. Спасибо.
* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут
действовать иные условия. Подробную информацию
клиенты из стран ЕС могут получить в BEHRINGER Support
Германия.
1. ВВЕДЕНИЕ
3
REFERENCE AMPLIFIER A500
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
2.1 Передняя панель
2543
1
Рис. 2.1: Передняя панель, элементы управления
Выключатель POWER служит для включения A500. В
момент подключения прибора к электрической сети
выключатель POWER должен находиться в положении
“Выкл.”.
Индикатор POWER загорается при включении
прибора.
+ Обратите Ваше внимание на то, что при
выключении прибора с помощью выключателя
POWER не происходит полного отключения от
сети. Поэтому при длительных перерывах в
эксплуатации следует вынимать вилку из розетки.
+ Рекомендуется включать усилитель мощности
всегда в последнюю очередь, так как некоторые
другие подключенные к нему приборы производят
сильные импульсы при включении, которые затем
после дополнительного усиления поступают в
акустическую систему и таким образом могут ее
повредить. И наоборот, выключать усилитель
мощности всегда следует первым.
Каждый канал имеет регулятор громкости, с помощью
которого Вы можете устанавливать уровень усиления
А500. При включении или выключении прибора оба
регулятора громкости должны быть повернуты до
упора влево. Таким образом Вы сможете избежать
2.2 Задняя панель
неприятных сюрпризов в случае, если звуковой
сигнал поступает на вход усилителя еще до его
включения.
Индикатор PROT загорается, если в случае перегрузки
схема защиты отключила выходной сигнал. В таком
случае незамедлительно выключите А500.
+ Защитная схема реагирует при перегреве A500.
Дайте усилителю остыть перед его последующим
включением. Кроме того, проверьте, имеется ли
достаточно свободного пространства вокруг
радиаторов для оптимального охлаждения
прибора.
Высокоточные индикаторы мощности A500 инфор-
мируют Вас о глубине модуляции.
Индикатор CLIP загорается при слишком высоком
уровне сигнала, который может привести к ощутимым
искажениям. В этом случае следует уменьшать
уровень входного сигнала до тех пор, пока индикатор
CLIP не перестанет загораться.
+ В том случае, если индикатор CLIP продолжает
непрерывно гореть, проверьте кабельные
соединения акустических систем, так как не
исключена возможность короткого замыкания
на выходе.
813
Рис. 2.2: Задняя панель, элементы управления и соединения
CHANNEL INPUT 1 (МОНО). Гнезда подключения
источника сигнала.
4
2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
9
1011 1267
+ Используйте одновременно только одно из трех
гнезд!
REFERENCE AMPLIFIER A500
Подключите сюда выход Вашего микшерного пульта,
HiFi-предусилителя или другого источника сигнала.
Наш микшерный пульт EURORACK PRO RX1602 с
восемью симметричными стереоканалами, которые
можно также использовать и как моно, предлагает
Вам идеальные возможности для регулировки уровня
и подключения различных источников сигнала.
Разъемы для обоих каналов выполнены соответственно в форматах RCA, XLR и 6,3 мм стерео.
Входы RCA предназначены для соединения с
выходами, подающими несимметричный сигнал с
линейным уровнем -10 дБВ. Так как эти входы
обладают более высокой чувствительностью по
сравнению с другими, Вы можете подключить к ним
напрямую даже CD-плеер или DAT магнитофон.
Конечно, этот вход подходит также для подключения
микшерных пультов и других приборов.
Подключения для XLR- и 6,3 мм-стереоштекера
являются симметричными, но могут быть также
использованы при несимметричном подключении.
Чувствительность составляет +4 дБу (см. также
раздел 4).
Для достижения максимальной помехоустойчивости
следует использовать симметричный способ
подключения.
Из соображений безопасности запрещено одновременное использование входов RCA, XLR и 6,3 мм
в одном канале. В том случае, если входы RCA и 6,3
мм все же используются одновременно, на усилитель
поступает сигнал с входа RCA, в то время как сигналы
с других входов игнорируются.
+ Если Вы хотите использовать A500 в мостовом
режиме, пользуйтесь исключительно одним из
входов канала 1!
CHANNEL INPUT 2. Это входы A500 для канала 2.
Переключатель STEREO/BRIDGED MONO служит
для смены режима работы A500.
+ Перед сменой режима работы следует выключить
А500 с помощью выключателя POWER.
Подключение и отключение акустических систем
также следует производить только при
выключенном приборе!
Подключение к сети осуществляется через приборную
розетку IEC-320. Соответствующий сетевой кабель
находится в комплекте поставки.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.
3. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
3.1 Режим стерео
В этом режиме оба канала усилителя мощности
работают с входным сигналом независимо друг от друга.
К выходам подключаются пассивные акустические
системы, предпочтительно высококачественные студийные мониторы, например, BEHRINGER TRUTH B2031P.
Для работы в этом режиме установите переключатель
STEREO/BRIDGED MONO
в положение "STEREO".
+ Перед сменой режима работы выключите
усилитель с помощью выключателя POWER.
+ Соблюдайте в режиме стерео минимальный
импеданс нагрузки в 4 W на канал.
OUTPUT 1, OUTPUT 2 и BRIDGED MONO: разъемы в
формате 6,3 мм моно для подключения акустических
систем. В мостовом режиме используйте только
выход BRIDGED MONO.
+ В стереорежиме минимальный импеданс нагрузки
должен составлять 4 W на канал. В мостовом
режиме должна быть подключена акустическая
система с минимальным импедансом в 8 W.
Альтернативно к 6,3 мм- разъемам для подключения
акустических систем Вы можете использовать
также клеммные разъемы. Следите за тем, чтобы в
мостовом режиме акустические системы были
подключены к средним клеммам, как показано на
приборе.
ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ/ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ.
Перед подключением прибора к сети проверьте,
соответствует ли напряжение, установленное на
приборе, напряжению Вашей сети. При замене
предохранителя всегда используйте предохранитель
того же номинала. В некоторых приборах держатель
предохранителя для переключения напряжения
между 230 В и 120 В может быть установлен в два
различных положения. Внимание: если Вы хотите
использовать прибор вне Европы в сети 120 В,
установите предохранитель с большим номиналом.
3. ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Рис. 3.1: A500 в режиме стерео
Другие примеры:
sДва независимых моносигнала, например, сигнал
инструмента и мониторный микс.
sРежим раздельного усиления, с басами в канале 1 и
с высокими в канале 2.
3.2 Мостовой режим
В этом режиме напряжения обоих каналов складываются
и направляются в одну акустическую систему. За счёт этого
достигается удвоение напряжения, четырехкратное
увеличение пиковой мощности и прибл. трехкратное
увеличение долговременной выходной мощности канала. В
мостовом режиме используются вход и регулятор громкости
канала 1. Элементы управления канала 2 в этом режиме не
5
REFERENCE AMPLIFIER A500
используются. ВНИМАНИЕ: чтобы избежать потери
мощности вследствие внутренней фазоинверсии,
необходимо повернуть регулятор громкости канала 2
до упора влево!
Используйте этот режим работы, чтобы предоставить
мощность обоих каналов единственной нагрузке в 8 Ω.
Для этого установите переключатель STEREO/BRIDGED
MONO в положение "BRIDGED MONO".
Подключайте акустические системы исключительно к
гнезду MONO BRIDGED
соединительным клеммам
или к обеим средним
.
+ Перед сменой режима работы выключите
усилитель с помощью выключателя POWER.
+ Соблюдайте в мостовом режиме минимальный
импеданс нагрузки в 8 W.
4. МОНТАЖ
4.1 Установка в рэк
REFERENCE AMPLIFIER A500 устанавливается в 19" рэк
и занимает 2U. Используйте четыре соединительных винта
и шайбы для монтажа. Закрепите также заднюю панель
усилителя. Убедитесь в том, что прохладный воздух в
достаточном количестве поступает в рэк, особенно, если
другие находящиеся в нем приборы также излучают тепло.
Из-за своего веса А500 рекомендуется монтировать в
нижней части рэка. Если в рэке размещены несколько
усилителей, необходимо оставить между ними немного
свободного пространства (приблизительно 1U) для
достаточного охлаждения.
+ С обеих сторон корпуса A500 оснащен большими
радиаторами, необходимыми для надежной
работы усилителя. Ни в коем случае не блокируйте приток воздуха к ним, так как перегрев
может повредить элементы усилителя. Несмотря
на то, что система защитного отключения
предохраняет усилитель от вызываемых повышенной внутренней температурой повреждений, в случае частого срабатывания системы
защитного отключения следует проверить
кабельные соединения и место расположения
усилителя.
Рис. 3.2: Мостовой режим
+ При долговременных чрезмерных перегрузках
усилитель мощности может отключиться на
несколько секунд. Во избежание перегрузок
всегда придерживайтесь умеренного уровеня
громкости.
Меры предосторожности при работе
в мостовом режиме
Между выходами A500 существует напряжение
порядка 60 В RMS. В связи с этим необходимо
соблюдать все меры предосторожности при подключении акустических систем. При работе в
мостовом режиме к усилителю и акустическим
системам предъявляются высокие требования.
Чрезмерная перегрузка может привести к отключению усилителя или повреждению акустических
систем. Непременно убедитесь в том, что Ваши
акустические системы (мин. 8 W) и соединительные
кабели рассчитаны на большую мощность усиления.
4.2 Кабельные соединения
Входы
Если Вы хотите использовать соединения XLR для
несимметричных входных сигналов, соедините неиспользованный контакт XLR- штекера (контакт 3) с
массой. Для 6,3 мм- монофонических штекеров изменения
не требуются (см. также раздел 4.3).
+ В случае возникновения помех, таких как шум
или шипение, рекомендуется отсоединить вход
усилителя от источника сигнала. Таким образом
можно установить, исходят ли помехи от предварительных каскадов. Непременно обратите
внимание на то, что перед включением необходимо уменьшить усиление обоих каналов
путем поворота регулятора громкости до упора
влево, так как в противном случае возможно
повреждение Ваших акустических систем.
Выходы
A500 предлагает Вам несколько выходных соединений:
два 6,3 мм- монофонических гнезда и две пары безопасных
винтовых клемм. Дополнительно к обоим 6,3 мммонофоническим гнездам для раздельных каналов А500
имеет также 6,3 мм- выход для мостового режима.
+ Во избежание потерь мощности используйте для
подключения акустических систем по возможности
короткие кабели большого поперечного сечения.
Не прокладывайте выходные кабели рядом с
входными.
При использовании соединительных клемм следите за
тем, чтобы с конца кабеля не было удалено слишком много
изоляции. Подключение должно производиться таким
образом, чтобы не был виден оголенный провод. Во
избежание электрического удара вилка клеммы должна
быть хорошо изолирована. В мостовом режиме используйте
две средние соединительные клеммы. Следите также за
правильной полярностью.
+ ВНИМАНИЕ! Если в соединительных клеммах
видны оголенные концы проводов, не пользуйтесь
усилителем, поскольку существует опасность
поражения электрическим током.
6
4. МОНТАЖ
REFERENCE AMPLIFIER A500
Подключение к сети
Подключайте A500 только к сети с напряжением,
указанным на приборе. Подключение к сети с другим
напряжением сети может повредить Ваш усилитель (см.
также раздел 2, пункт ДЕРЖАТЕЛЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ
/ ВЫБОР НАПРЯЖЕНИЯ).
Перед включением прибора проверьте все кабельные
соединения и поверните регулятор громкости до упора
влево.
4.3 Аудиосоединения
Для различных видов работы с усилителем Вам
понадобится множество различных кабелей. На нижеприведенных рисунках изображены кабели, которые Вам
необходимо приобрести. Старайтесь всегда использовать
только высококачественные кабели.
120 В ~, 60 Гц
Китай
220 В ~, 50 Гц
Европа/Австралия
Великобритания/
230 В ~, 50 Гц
Япония
100 В ~, 50 - 60 Гц
основная экспортная
модель
120 В / 230 В ~, 50 - 60 Гц
6,5 A 120 В
T 10 A H 250 В
200 - 240 В ~:
T 5 A H 250 В
двухполюсная вилка
257,5 мм x 101,6 мм
Фирма BEHRINGER прилагает все усилия для обеспечения высочайшего качества
своей продукции. Необходимые модификации производятся без предварительного
уведомления. Поэтому технические данные и внешний вид устройства могут
отличаться от приведенных в данном документе.
8
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.