HUOMIO:Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai
taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole
käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto
ammattilaisten suoritettavaksi.
VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei
laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta
ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten
maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää
sähkösokin aikaan saamiseksi.
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan
antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden,
uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden
(vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman
turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu
pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen
neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot
vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut
muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat
omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta
mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki
minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja
BEHRINGER
tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen
oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa
hieman tuotteesta. BEHRINGER
kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa
BEHRINGERiä
tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan
lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella.
BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa.
®
-yhtiön välillä. BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta
®
-tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta
®
tekemiinsä kauppoihin. Tämä kirja on suojattu
Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen
varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa
sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/
lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan,
kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä
tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa
kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta
vahingoittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon
ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on
jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai
®
jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt
putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan
pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi
sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita
kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole
näihin pätevyyttä.
2
Page 3
REFERENCE AMPLIFIER A500
1. JOHDATUS
REFERENCE AMPLIFIER A500 on huippulaatuinen, uusinta
tekniikkaa edustava vahvistin. Se on kehitetty ammattilaiskäyttöön
äänitysstudioita varten, mutta siinä on riittävästi tehoa myös
pienempien esiintymisten toiston vahvistamiseen. Tämän
luotettavan laitteen laajat käyttömahdollisuudet tekevät siitä
ihanteellisen, monipuolisen täydennyksen varusteisiisi.
A500 on varustettu erityisillä kytkennöillä, jotka suojaavat kaiuttimiasi
kytkentäräsähtelyiltä ja itse pääteastetta ylikuumenemiselta. Edes
antoliitäntöihin syntynyt oikosulku ei vaaranna pääteastetta.
Tämän pääteasteen eri käyttötavat (stereo- tai monoliitoskäyttö)
avaavat niin monenlaisia mähdollisuuksia hyödyntää audiolaitteidesi
tehokasta käyttöä, ettei mikään toive jää täyttymättä.
Symmetriset tulot ja lähdöt
BEHRINGER A500:issa on elektroniset servo-symmetroidut tulot
ja lähdöt (poikkeus: rengaspinniliitäntöjä ja käytetään
vain epäsymmetriseen liitäntään). Automaattisesti työskentelevä
servotoiminto tunnistaa, kun epäsymmetriset pistokeliitännät ovat
käytössä, ja muuntaa nimellistasoa sisäisesti, jottei tulo- ja
lähtösignaalin välistä tasoeroa esiinny (6 dB-korjaus).
+ Tämän ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa teidät
ensin laitteen käyttöelementteihin, jotta opitte
tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olette
lukeneet käyttöohjeen huolellisesti, säilyttäkää se
voidaksenne tarvittaessa lukea sitä yhä uudelleen.
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
A500 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen
takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy
vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
pauksessa takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta
ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja
kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+ Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt
mahdollisilta vahingoilta.
+ Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+ Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristö-
ystävällisestä hävittämisestä.
+ Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti korvata
oikean arvoisilla sulakkeilla! Oikean arvon löydätte
kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
Verkkoliitäntä suoritetaan mukanatoimitetulla verkkokaapelilla
kylmälaiteliitäntään. Verkkokaapeli on edellytettyjen turvallisuusmääräysten mukainen.
+ Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti
olla maadotettuja. Oman turvallisuutenne vuoksi ei
laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään
tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Laitteen
tule olla liitettynä sähköverkkoon aina
vioittumattomalla suojajohtimella.
HUOMIO!
+ Haluaisimme muistuttaa, että suuret
äänenvoimakkuudet voivat vahingoittaa kuuloa ja/tai
rikkoa kaiuttimen. Käännä pääteasteen molemmat
äänenvoimakkuussäätimet vasempaan vasteeseen
asti, ennen kuin kytket laitteen toimimaan. Huolehdi
aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman
pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa
www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot
huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä
lukien. Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet. Täydelliset
takuuehdot esitetään Internet-osoitteessa www.behringer.com
(tai www.behringer.de).
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan
sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen
liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan
sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden
yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global
Contact Information/European Contact Information). Jos
pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta
Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa
takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset
takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille
antaa BEHRINGER Support Saksa.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako A500:ta
pääteasteelle tai lähelle lämmitystä, jotta laitteen ylikuumenemiselta
vältyttäisiin.
+ Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon tarkastakaa
huolellisesti, että laite on asetettu oikealle
käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme
kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat
toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen
vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa
kääntämällä sulakkeenpidintä 180°. HUOMIO: Tämä ei koske
vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120V
verkkojännitteelle!
+ Kun säädätte laitteen toiselle verkkojännitteelle,
tulee teidän myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean
arvon löydätte kappaleesta TEKNISET TIEDOT.
1. JOHDATUS
3
Page 4
REFERENCE AMPLIFIER A500
2. KÄYTTÖELEMENTIT
2.1 Etusivu
2543
1
Kuva 2.1: Etusivulla olevat käyttölaitteet
POWER-kytkimellä otetaan A500 käyttöön. POWER-
kytkimen tulee olla asennossa Pois päältä (ei painettuna)
laitetta sähköverkkoon liitettäessä.
POWER-valodiodi syttyy palamaan heti kun kytket laitteen
päälle.
+ Huomatkaa: POWER-kytkin ei poispainettaessa irrota
laitetta täysin sähköverkosta. Irrottakaa kaapeli siksi
pistorasiasta, kun laite on pidempään käyttämättä.
+ On suositeltavaa kytkeä pääteasteet aina päälle
kytkentäketjun viimeisinä jäseninä, koska monet
muut signaalireitillä olevat laitteet kehittävät
päällekytkettäessä voimakkaita impulsseja, jotka
saapuvat sitten vastaavasti vahvistettuina kaiuttimiin
ja saattavat vahingoittaa kaiuttimia. Samoin tulisi
pääteasteet sammuttaa myös aina ensimmäisinä
ketjussa.
Kussakin kanavassa on äänenvoimakkuuden säädin, jolla voit
säätää A500:n lopullisen vahvistustehon. Molempien
äänenvoimakkuuden säätimien tulisi olla käännettyinä aivan
vasemmalle, kun kytket laitteen päälle tai pois. Jos ennen
2.2 Takasivu
9
1011 1267
käynnistystä nimittäin jo sattuu laitteeseen tulemaan
ottosignaali, niin tästä ei aiheudu ikäviä yllätyksiä, kun
äänenvoimakkuus on nollasäädöllä.
PROT-valodiodi syttyy palamaan, kun suojakytkentä on
kytkenyt kaiuttimen antosignaalin mykäksi. Kytke A500
viipymättä pois päältä, jos näin tapahtuu.
+ Suojakytkentä toimentuu, kun vahvistin kuumenee
liikaa. Anna A500:n siis jäähtyä hieman, ennen kuin
kytket sen jälleen toimimaan. Tarkasta lisäksi, onko
jäähdytyslevyillä riittävästi tilaa, jotta ne voivat
suorittaa tehtävänsä.
A500:n erittäin tarkat tehonnäyttöinstrumentit ilmoittavat
jatkuvasti pääteasteesi modulointiasteen.
CLIP-valodiodi syttyy palamaan, kun signaalintaso
ylimoduloi pääteastetta, josta voi aiheutua kuultavaa
säröilyä. Alenna tässä tapauksessa ottotasoa sopivalle
tasolle, kunnes valodiodi ei enää pala.
+ Jos CLIP-valodiodi palaa kuitenkin jatkuvasti,
tarkasta kaiuttimiin johtavat liitäntäjohdot, koska
kaiutinantoliitännässä saattaa silloin olla oikosulku.
813
Kuva 2.2: Takasivulla olevat käyttölaitteet ja liitännät
CHANNEL INPUT 1 (MONO). Liitä tähän se signaalinlähde,
jonka antosignaaleja haluat vahvistaa A500-laitteella.
+ Käytä aina vain yhtä kolmesta ottoliitäntäholkista!
4
2. KÄYTTÖELEMENTIT
Liitä tähän siis yksi sekoituspöytäsi, Hi-Fi-esivahvistimesi tai
muun signaalilähteen antoliitännöistä.
Page 5
REFERENCE AMPLIFIER A500
Hyllykkö-sekoituspöytämme EURORACK PRO RX1602
tarjoaa kahdeksalla symmetrisellä stereokanavalla, joita
voidaan käyttää myös monona, ihanteelliset mahdollisuudet
sovittaa tasot ja kytkeä valitut lähteet.
Liitännät molempia kanavia varten on varustettu rengaspinni-,
XLR- ja 6,3-mm-stereojakkipistokeholkein. Rengaspinniottoliitännät
on suunniteltu sellaisten laitteiden antoliitäntöihin liittämistä varten,
jotka antavat epäsymmetrisen signaalin -10 dBV
linjavoimakkuudella. Koska nämä ottoliitännät ovat muita
herkempiä, voit liittää tähän suoraan esim. jopa CD-soittimen tai
DAT-tallentimen. Mutta tämä ottoliitäntä sopii tietysti myös
sekoituspöytien tms. liittämiseen.
XLR- ja 6,3-mm-stereojakkipistokeliitännät on kytketty
symmetrisesti, mutta niitä voi luonnollisesti käyttää myös
epäsymmetrisesti. Näiden herkkyys on +4 dBu (katso myös
lukua 4).
Periaatteessa tulisi mieluummin suosia symmetristä käyttöä,
koska se ei ole niin altis häiriöille.
Ottoliitäntöjä ei turvallisuussyistä saa käyttää samanaikaisesti.
Jos kuitenkin rengaspinni- ja jakkipistokeliitännät ovat yhtä
aikaa käytössä, niin rengaspinniottoliitäntä on etusijalla ja
toinen signaali kytketään mykäksi.
+ Jos haluat käyttää A500-laitetta monoliitoskytkennällä,
käytä ainoastaan yhtä kanavan 1 ottoliitännöistä!
CHANNEL INPUT 2. Nämä ovat A500:n kanavan 2
ottoliitännät.
STEREO/BRIDGED MONO-vaihtokytkimellä voit vaihdella
A500:n yhdestä käyttötavasta toiseen.
+ Kytke A500 pois päältä käyttäen POWER-katkaisinta,
ennen kuin vaihdat käyttötapaa. Irroita tai liitä myös
kaiuttimien johdot ainoastaan kun laite on sammutettu!
+ Kytke A500 pois päältä käyttäen POWER-katkaisinta,
ennen kuin vaihdat käyttötapaa.
+ Huomaa, että stereokäytössä pienin
kuormaimpedanssi on 4 ohmia kanavaa kohti.
OUTPUT 1, OUTPUT 2 ja BRIDGED MONO: Nämä ovat
A500:n kaiutinantoliitännät 6,3-mm-monojakkipistokkeelle.
Käytä monoliitoskäytössä ainoastaan antoliitäntää BRIDGED
MONO.
+ Muista, että stereokäytössä kunkin kanavan pienin
kuormaimpedanssi on 4 ohmia. Monoliitoskäytössä
tulee liittää kaiutin, jonka impedanssi on vähintään
8 ohmia.
Jakkipistokeholkkien sijaan voit käyttää myös johtopinteitä
kaiutinjohtojen liittämiseen. Huolehdi siitä, että
monoliitoskäytössä kaiutin liitetään - kuten laitteessa
näytetään - molempiin keskellä oleviin liitäntöihin.
SULAKKEEN PIDIN/JÄNNITTEEN VALINTA. Ennen laitteen
kytkemistä verkkoon tulee tarkistaa, että jännitenäytön arvo
vastaa paikallista verkkojännitettä. Sulaketta vaihdettaessa
tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta.
Joissakin laitteissa voidaan sulakkeen pidin asettaa kahteen
asentoon ja näin valita 230 V ja 120 V välillä. Huomatkaa: jos
haluatte käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 V:lla, tulee
laite asentaa suuremmalle sulakearvolle.
Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla. Sopiva
verkkokaapeli kuuluu toimituslaajuuteen.
SARJANUMERO.
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
3.1 Stereokäyttö
Tässä käyttötavassa toimivat pääteasteen molemmat kanavat
toisistaan riippumatta erillisiä ottosignaaleja käyttäen.
Antoliitäntöihin tulee liittää passiiviset kaiutinkaapit, parhaiten
korkealaatuiset studiomonitorit, kuten esim. BEHRINGER TRUTH
B2031P. Kytke STEREO/BRIDGED MONO-katkaisin
"STEREO"-asentoon, kun haluat toimentaa tämän käyttötavan.
Kuva 3.1: A500 stereokäytössä
Muita esimerkkejä:
sKaksi toisistaan riippumatonta monosignaalia, esim. soittimen
signaali ja monitorin sekoitus.
sBi-Amp-käyttö, jossa bassot ovat kanavalla 1 ja korkeat
äänet kanavalla 2.
3.2 Monoliitoskäyttö
Tässä käyttötavassa molempien kanavien jännitteet yhdistetään
ja johdetaan yhteen kaiuttimeen. Tästä seuraa yhden kanavan
jännitteen kaksinkertaistuminen, huipputehon nelinkertaistuminen
sekä jatkuvan antotehon nousu noin kolminkertaiseksi.
Monoliitoskäytössä kanava 1 käyttää ottoliitäntää ja Gainsäädintä. Kanavan 2 käyttölaitteita ei käytetä lainkaan tässä
käyttötavassa. HUOMIO: Jotta vältytään sisäisen vaiheenkäännön
aiheuttamilta pyyhinnöiltä, tulee kanavan 2 GAIN-säädin kääntää
vasemmalle vasteeseen asti!
Käytä tätä käyttötapaa, jotta molempien kanavien teho on yhden
8 ohmin kuormituksen käytettävissä. Kytke tätä varten STEREO/
BRIDGED MONO-katkaisin asentoon "BRIDGED MONO.
Liitä kaiutin ainoastaan BRIDGED MONO-holkkiin tai
molempiin keskellä oleviin liitospinteisiin .
+ Kytke A500 pois päältä käyttäen POWER-katkaisinta,
ennen kuin vaihdat käyttötapaa.
+ Huomaa, että monoliitoskäytössä pienin
kuormaimpedanssi on 4 ohmia kanavaa kohti.
3. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
5
Page 6
REFERENCE AMPLIFIER A500
Ottoliitännät
Jos haluat käyttää XLP-liitäntöjä epäsymmetrisiin ottosignaaleihin,
liitä XLR-pistokkeen käyttämätön pinni (pinni 3) massaliitäntään.
Monojakkipistokkeisiin ei tarvitse tehdä mitään muutoksia (katso myös
lukua 4.3).
+ Mikäli havaitset häiriösignaaleja kuten rahinaa tai
suhinaa, on suositeltavaa irroittaa vahvistimen
ottoliitäntä lähteestä. Täten voit todeta, tulevatko
häiriöäänet sen edelle kytketyistä laitteista. Huolehdi
ehdottomasti siitä, että molempien kanavien
vahvistus on säädetty alas ennen käyttöönottoa
(aäänenvoimakkuudensäädin vasempaan vasteeseen),
koska muuten kaiuttimesi saattaa vaurioitua.
Antoliitännät
A500 on varustettu useammilla antoliitännöillä: kaksi 6,3-mmmonojakkiholkkia ja kaksi paria kosketusvarmistettua ruuvipinnettä.
Molempien yksittäisille kanaville tarkoitettujen 6,3-mmmonojakkiholkkien lisäksi siinä on vielä yksi erillinen 6,3-mmjakkiantoliitäntä monoliitoskäyttöä varten.
+ Käytä mahdollisimman lyhyitä, suuriläpimittaisia
kaiutinjohtoja, jotta tehonhäviöt pysyvät alhaisina.
Kuva 3.2: Monoliitoskäyttö
+ Jos pääteastetta ylimoduloidaan pitemmän aikaa, niin
vahvistin voi kytkeytyä mykäksi muutaman sekunnin
ajaksi. Huolehdi aina sopivasta äänenvoimakkuuden
tasosta ylimoduloinnin välttämiseksi.
Älä vedä antojohtoja ottojohtojen viereen.
Liitäntäpinteitä käytettäessä tulee huolehtia siitä, ettei johdonpään
eristettä ole poistettu liian pitkälti ja että johdonpää viedään
kokonaan sisään ilman että paljasta johtoa jää näkyviin. Johdon
pinnekengissä tulee olla eristetyt pinteet sähköiskuvaaran
välttämiseksi. Monoliitoskäytössä tulee käyttää molempia keskellä
olevia liitäntäpinteitä. Huolehdi myös siitä, että napaisuus on oikein.
4.2 Liitännät
Varotoimenpiteet monoliitoskäytön
aikana
A500:n antoliitäntöjen välillä on antojännite, jonka
voimakkuus voi olla jopa 60 V RMS. Suorita sen vuoksi
ehdottomasti kaikki varotoimenpiteet liittäessäsi
kaiuttimen.
Monoliitoskäyttö asettaa suuret vaatimukset
vahvistimelle ja kaiuttimille. Liiallinen ylimodulointi
saattaa johtaa vahvistimen mykistymiseen tai kaiuttimien
vahingoittumiseen. Varmista ehdottomasti, että kaiuttimesi
(vähintään 8 ohmia) ja sen johdot pystyvät käsittelemään
näin suurta tehoa.
4. ASENNUS
4.1 Asentaminen hyllykköön
REFERENCE AMPLIFIER A500 sopii asennettavaksi 19"-hyllykköön
ja tarvitsee tilaa 2 korkeusyksikköä. Käytä etusivun asennukseen 4
kiinnitysruuvia aluslevyjen kera. Tue myös vahvistimen takasivu,
varsinkin jos laitetta siirretään käytössä paikasta toiseen. Varmista,
että hyllykköön pääsee riittävästi viileätä ilmaa, erityisesti jos muutkin
laitteet kehittävät myös lämpöä. Vahvistimen painon vuoksi
suosittelemme asentamaan sen alas hyllykköön. Jos hyllykköön
asennetaan useampia pääteasteita, tulee laitteitten väliin jättää hieman
tyhjää tilaa (n. 1 korkeusyksikkö), jotta riittävä jäähdytys on taattu.
+ HUOMIO! Jos liitäntäpinteissä näkyy paljasta
johdonpäätä, ei vahvistinta tule käyttää, koska tästä
aiheutuu sähköiskun vaara.
Verkkoliitäntä
Liitä A 500 ainoastaan oikeanvahvuiseen verkkojännitteeseen,
joka on merkitty laitteeseen. Liittäminen väärään verkkojännitteeseen
saattaa vahingoittaa vahvistintasi (katso myös lukua 2, kohtaa
VAROKKEENPIDIKE / JÄNNITTEEN VALINTA).
Ennen kuin kytket laitteen päälle, tarkasta kaikki johtoliitännät ja
käännä vahvistusteho nollaan.
4.3 Audioliitännät
Eri sovelluksille tarvitsette useita erilaisia kaapeleita ja johtoja.
Seuraavissa kuvissa selvitetään, kuinka nämä kaapelit ja johdot
tulee liittää. Varmistakaa, että käytätte ainoastaan korkealaatuisia
kaapeleita ja johtoja.
+ A500 on varustettu kotelon sivuosissa olevilla suurilla
jäähdytyslevyillä, jotka takaavat turvallisen käytön. Älä
koskaan tuki näiden jäähdytyslevyjen ilmansaantia,
sillä kuumuus vahingoittaa rakenneosia. Pääteasteen
suojakytkentä estää tosin sen vahingoittumisen liian
korkeiden sisällä vallitsevien lämpötilojen vuoksi,
mutta jos suojakytkentä laukeaa usein, tulee silti
tarkastaa pääteasteen ja johtoliitäntöjen
asennuspaikka.
6
4. ASENNUS
Kuva 4.1: XLR-liitännät
Page 7
Kuva 4.2: 6,3-mm-monojakkipistoke
Kuva 4.3: 6,3-mm-stereojakkipistoke
Kuva 4.4: Epäsymmetrinen liitäntä
rengaspistokeliitäntäjohdolla
REFERENCE AMPLIFIER A500
AUDIO-OTTOLIITÄNNÄT
Tyypitsymmetriset XLR- ja
6,3-mm-stereojakkiliitinholkit,
rengaspinniholkit
Impedanssi10 kΩ (epäsymmetrinen),
10 kΩ (symmetrinen)
OTTOLIITÄNNÄN HERKKYYS
V RMS (@ 4 Ω)XLR- ja 6,3-mm-stereo-
jakkiliitinholkit: 1,3 V (+4,5 dBu)
rengaspinniholkit:
320 mV (-10 dBV)
AUDIOANTOLIITÄNNÄT
Tyyppi6,3-mm-monojakkiliitinholkit
ja "Touch-Proof"-ruuvipinteet
JÄÄHDYTYSTYYPPIKonvektiojäähdytys
SUOJAKYTKENNÄToikosulun ja
lämpöylirasituksen varalle
KYTKENTÄTYYPPILuokka AB
vastatahtikytkennällä
VIRTASYÖTTÖ
VerkkojänniteUSA/Kanada
120 V~, 60 Hz
Kiina
220 V~, 50 Hz
Eurooppa/U.K./Australia
230 V~, 50 Hz
Japani
100 V~, 50 - 60 Hz
Yleinen vientimalli
120/230 V~, 50 - 60 Hz
Tehonottomaks. 3,6 A 230 V / 6,5 A 120 V
Sulakkeet100 - 120 V~: T 10 A H 250 V
200 - 240 V~: T 5 A H 250 V
VerkkoliitäntäVakio-kylmälaiteliitäntä
MITAT/PAINO
Mitat (L x S x K)n. 482,6 mm x 257,5 mm x
101,6 mm
Painon. 8,4 kg
5. TEKNISET TIEDOT
ANTOTEHO
molemmat kanavat käytössä:
4 Ω kanavaa kohti230 W
8 Ω kanavaa kohti160 W
Monoliitoskäyttö:
8 Ω500 W
SÄRINÄKERROIN< 0,01%
TAAJUUSALUE10 Hz - 25 kHz, +0/-1 dB
YLIPUHUMINENtyypillisesti 85 dB @ 1 kHz
KOHINA-100 dB, 20 Hz - 20 kHz,
painottamatta
VAHVISTUS25-kertainen (28 dB)
TOIMINTOSÄÄDINGain-säädin (kanavat 1 ja 2)
KATKAISIMETPOWER-katkaisin; STEREO/
BRIDGED MONO-katkaisin
VALODIODINÄYTÖT
modulointinäyttö-30 - 0 dB, Clip
SuojakytkentäPROT-valodiodi, keltainen
5. TEKNISET TIEDOT
BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason.
Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö
saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista.
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.