Behringer 962 Quick Start Guide

Quick Start Guide
962 SEQUENTIAL SWITCH
Legendary Analog CV Multiplexer Module for Eurorack
(EN) Controls
(1)
(2)
(3)
(4)
(5) (6)
(1) TRIGGER OUTPUTS – Sends a t rigger output vi a 3.5 mm
TS cable wh enever the respec tive stage is ac tive. The adjacen t LED will light to indic ate an active sta ge.
(2 ) TRIG GER BUTTON – Allows a sta ge to be
manually selected.
(3 ) TRIG GER INPUTS – Triggers fro m other modules can b e
connec ted via 3.5 mm TS cable to a ctivate speci c stages.
(4 ) SHIF T – A trigger can be conn ected via 3.5 mm TS c able
to activ ate the next sta ge in the sequence. Wh en using the 962 to cre ate a 16 or 24-step sequenc er with the 960, this jack is u sually connecte d to the OUT jack of the 96 0’s rst st age.
(5 ) SIG IN – O ne of the inputs is ro uted to the OUTPUT jac ks
dependin g on which stage is a ctive. If all 3 input s are used, the modul e will shift in 3 st ages. If only the r st 2 inputs a re used, the shif t will alternate bet ween stages 1 and 2. These i nputs are usually c onnected to the 9 60’s output section.
(6 ) OUTPUT – Sen d the output to anoth er module via
3.5 mm TS cabl e.
Power Connection
The modul e comes with the req uired power cable f or connecting to a standa rd Eurorack power su pply system. Fol low these steps to con nect power to the mo dule. It is easier to make th ese connec tions before th e module has been mou nted into a rack cas e.
1. Turn the power su pply or rack case p ower o and disconne ct the power cabl e.
2. Insert the 16- pin connector o n the power cable into t he socket on t he power supply or rac k case. The connec tor has a tab that wi ll align with the gap in t he socket, so it can not be inser ted incorrec tly. If the power supply d oes not have a keyed socke t, be sure to orient pi n 1 (-12 V) with the red stripe o n the cable.
3. Insert the 10 -pin connecto r into the socket on th e back of the modul e. The connector ha s a tab that will align wi th the socket for correct orientation.
4. After both en ds of the power cable hav e been securely attac hed, you may mount the mo dule in a case and turn on the p ower supply.
Installation
The neces sary screws ar e included with th e module for mount ing in a Eurorac k case. Connect t he power cable bef ore mounting.
Dependi ng on the rack case, th ere may be a series of  xed holes spaced 2 HP ap art along the leng th of the case, or a tr ack that allows indi vidual threaded p lates to slide along th e length of the case. The f ree-moving th readed plates allow p recise positi oning of the modu le, but each plate shoul d be positioned in t he approxim ate relation to the mo unting holes in your m odule before attaching the screws.
Hold the mo dule against the Eur orack rails so that e ach of the mounting h oles are aligned wi th a threaded rail o r threaded plate. Att ach the screws par t way to start, w hich will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After th e nal position has b een establishe d, tighten the screws d own.
V 2.0
2 3Quick Start Guide962 SEQUENTIAL SWITCH
(ES) Controles
(1) SALIDAS DE DISPARADOR - Envía u na salida de disparo
a través de un c able TS de 3,5 mm siempre q ue la etapa corresp ondiente esté ac tiva. El LED adyace nte se iluminará par a indicar una etap a activa.
(2 ) BOTÓ N DE DISPARO - Permite que un esce nario sea
seleccionado manualmente.
(3 ) ENTR ADAS DE DISPARADOR - Los disparad ores de otros
módulos s e pueden conect ar a través de un cabl e TS de 3,5 mm para activar etapas especícas.
(4 ) CA MBIAR - Se puede conec tar un disparador a t ravés
de un cable T S de 3,5 mm para activa r la siguiente etapa de la s ecuencia. Cuando s e usa el 962 para cre ar un secue nciador de 16 o 24 pasos con el 96 0, este jack normalme nte se conecta al j ack OUT de la primera e tapa del 960.
(5 ) SIG IN - Una de las entradas se e nruta a los jack s OUTPUT
dependi endo de la etapa que es té activa. Si se ut ilizan las 3 entrad as, el módulo cambi ará en 3 etapas. Si sol o el primero Se utilizan 2 entradas, el cambio alternará entre las etapa s 1 y 2. Estas entrad as generalmente se co nectan a la secció n de salida del 960.
(6 ) PRODUCCIÓN - Envíe la s alida a otro módulo me diante
cable TS de 3,5 m m.
Conexión eléctrica
El módulo vi ene con el cable de ali mentación neces ario para conec tarse a un sistema d e suministro de ene rgía Eurorack estánd ar. Siga estos pasos pa ra conectar la ali mentación al módulo. Es m ás fácil realiza r estas conexio nes antes de que el módulo se h aya montado en una caj a de rack.
1. Apague la f uente de alimentac ión o la caja del bast idor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el con ector de 16 clavijas de l cable de alimenta ción en la toma de la f uente de alimentac ión o en la caja del bastid or. El conector tiene u na pestaña que se al ineará con el espac io en el zócalo, por lo qu e no se puede inser tar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe c on llave, asegúrese d e orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en e l cable.
3. Inserte el co nector de 10 pines en e l zócalo en la part e poster ior del módulo. El cone ctor tiene una pe staña que se alineará co n el enchufe para un a orientación cor recta.
4. Una vez conect ados rmemente am bos extremos d el cable de aliment ación, puede mont ar el módulo en una caj a y Encienda la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornil los necesarios s e incluyen con el mód ulo para su montaje en una caja Eu rorack. Conec te el cable de aliment ación antes delmonta je.
Dependi endo de la caja del bas tidor, puede haber una s erie de orici os jos separados 2 H P a lo largo de la caja, o una pi sta que permit a que las placas rosc adas individual es se deslicen a lo larg o de la caja. L as placas roscad as de movimiento libr e permiten un posici onamiento precis o del módulo, pero ca da placa debe colocar se en una relación ap roximada a los ori cios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sosteng a el módulo contra lo s rieles Eurorac k de modo que cada uno de los or icios de montaje e sté alineado con un r iel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una ve z establecida l a posición nal, apr iete el tornillos hacia abaj o.
(FR) Réglages
(1) SORTIES DE DÉCLENCHEMENT - Envoie une sor tie de
déclenc hement via un câble T S de 3,5 mm chaque fois que l’étage cor respondant es t actif. La LED adjace nte s’allumera pour indiquer une étape active.
(2 ) BOUTON DE DÉCLENCHEMENT - Perme t à une scène
d’être sélectionné manuellement.
(3 ) ENTRÉES DE DÉCLENCHEMENT - Les déc lencheurs
d’autres mo dules peuvent êtr e connectés via u n câble TS de 3,5 mm pour ac tiver des étape s spéciques.
(4 ) CHANGEMENT - Un dé clencheur peut êt re connecté via
un câble TS d e 3,5 mm pour activer l ’étape suiv ante de la séquenc e. Lorsque vous uti lisez le 962 pour cré er un séquence ur à 16 ou 24 pas avec le 960, cette p rise est généralement connectée à la prise OUT du premier étage du 960.
(5 ) SIG IN - L’une des entrées e st acheminée ver s les prises
OUTPUT en fo nction de l’étage ac tif. Si les 3 entrée s sont utilisé es, le module se dépla cera en 3 étapes. Si s eulement le premier 2 entrées sont utilisées, le décalage alternera entre les é tages 1 et 2. Ces entré es sont générale ment connec tées à la sectio n de sortie du 960.
(6 ) PRODUCTION - Envoye z la sortie à un autr e module via un
câble TS de 3,5 m m.
Connexion électrique
Le module es t livré avec le câbl e d’alimentation req uis pour la connexi on à un système d’alime ntation standa rd Eurorack. Suive z ces étape s pour connecte r l’alimentation au mo dule. Il est plus facile d ’eect uer ces connexion s avant que le module n’ait été monté dans un b oîtier en rack.
1. Mette z le bloc d’alimentatio n ou le boîtier de rac k hors tension et débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le conn ecteur à 16 broches d u câble d’alimentati on dans la pris e du bloc d’alimentati on ou du boîtier du ra ck. Le connec teur a une languet te qui s’alignera avec l’espa ce dans la pris e, an qu’il ne puisse p as être inséré de man ière incorre cte. Si le bloc d’alimen tation n’a pas de prise à c lé, veillez à or ienter la broche 1 (-12 V) avec la bande ro uge sur le câbl e.
3. Insérez le con necteur à 10 broche s dans la prise à l’arriè re du module. Le c onnecteur a une lan guette qui s’aligne ra avec la pris e pour une orientat ion correcte.
4. Une fois que les de ux extrémité s du câble d’alimentat ion ont été soli dement xées, vous p ouvez monter le mod ule dans un boîtier et allumez l’alimentation.
Installation
Les vis néc essaires sont in cluses avec le modul e pour le montage dans un boî tier Eurorack. Con nectez le câbl e d’alimentation avant le montage.
Selon le ca s de rack, il peut y avoi r une série de trous  xes espacés de 2 HP sur la long ueur du cas, ou une pis te qui permet aux plaques l etées individu elles de glisser le lo ng de la longueur du cas. Les p laques letées à mo uvement libre per mettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage d e votre module avant de  xer les vis.
Maintene z le module contre les r ails Eurorack de so rte que chacun de s trous de montage s oit aligné avec un rail  leté ou une plaque le tée. Fixez les vis par tiellement po ur commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les ali gnerez tous. Une foi s la position nale ét ablie, resserr ez le vis vers l e bas.
4 5Quick Start Guide962 SEQUENTIAL SWITCH
(DE) Bedienelemente
(1) TRIGGER-AUSGÄNGE - Sendet einen Triggerausgang über
ein 3,5 mm TS-K abel, wenn die jeweilig e Stufe aktiv is t. Die benac hbarte LED leuchte t, um eine aktive Stu fe anzuzeigen.
(2 ) TRIGGER-TASTE - Ermögl icht eine Bühne zu sei n
manuell ausgewählt.
(3 ) TRIGGER-EINGÄNGE - Trigger von anderen Modulen
können über ein 3,5-mm-TS-Kabel angeschlossen werden, um bestimmte Stufen zu aktivieren.
(4 ) VERS CHIEBUNG - Ein Trigger kan n über ein 3,5 mm
TS-Kab el angeschloss en werden, um die nächs te Stufe der Sequenz zu aktivieren. Wenn Sie mit dem 962 einen 16- oder 24-Stufen-Sequenzer mit dem 960 erstellen, wird diese Buchse normalerweise mit der OUT-Buchse der ersten Stufe des 960 verbunden.
(5 ) ANMELDEN- Einer der Eingänge wird zu den OUTPUT-
Buchsen g eleitet, je nachde m, welche Stufe akt iv ist. Wenn alle 3 Eingänge verwendet werden, verschiebt sich das Mod ul in 3 Stufen. Wenn nur der e rste Wenn 2 Eingänge verwendet werden, wechselt die Verschiebung zwischen den Stufen 1 und 2. Diese Eingänge sind normalerweise mit dem Ausgangsabschnitt des 960 verbunden.
(6 ) AUSGABE - S enden Sie den Ausgang ü ber ein 3,5 mm
TS-Kab el an ein anderes Mod ul.
Netzanschluss
Das Modul w ird mit dem erfor derlichen Stromk abel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefe rt. Befolgen S ie diese Schrit te, um das Modul mit Stro m zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Mo dul in ein Rackgehäus e eingebaut wurd e.
1. Schalten S ie das Netzteil o der das Rackgehäus e aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-p oligen Stecker am Net zkabel in die Buchse am N etzteil oder im R ack-Gehäuse. Der A nschluss verfü gt über eine Lasc he, die an der Lücke in der Bu chse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden kann. Wenn das N etzteil keine Sc hlüsselbuchse h at, achten Sie darauf, Pi n 1 (-12 V) mit dem roten Strei fen am Kabel auszurichten.
3. Stecken Sie den 10- poligen Stecker in di e Buchse auf der Rücks eite des Moduls. Der A nschluss verf ügt über eine Lasche, d ie zur korrekten Au srichtung an der Bu chse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide E nden des Netzkab els fest angesc hlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse und montieren Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vo m Rack-Gehäuse ka nn es eine Reihe von fes ten Löchern g eben, die entlang der L änge des Gehäuse s 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in ungefährer Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden vor dem Anbringen der Schrauben.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Nachdem die endgültige Position festgelegt wurde, ziehen Sie die fest Schrauben fest.
(PT) Controles
(1) SAÍDAS DE TRIGGER - E nvia uma saída de tri gger via cabo
TS de 3,5 mm sempr e que o respecti vo estágio est iver ativo. O LED adjacent e acenderá para ind icar um estágio at ivo.
(2 ) BOTÃO DE ACIONA MENTO - Permite que um pa lco seja
selecionado manualmente.
(3 ) ENTR ADAS DE ACIONAMENTO - Gatilh os de outros
módulos p odem ser conect ados via cabo TS de 3,5 mm para ativar estágios especícos.
(4 ) MUDANÇA - U m gatilho pode ser con ectado via cab o TS
de 3,5 mm para at ivar o próximo est ágio na sequência . Ao usar o 962 pa ra criar um sequen ciador de 16 ou 24 passos com o 960, es te conector é nor malmente conect ado ao conec tor OUT do primeiro e stágio do 960.
(5 ) SIG IN - Uma das entradas é rot eada para os conec tores
OUTPUT dep endendo de qual est ágio está ativo. S e todas as 3 entrad as forem usadas, o mó dulo mudará em 3 estági os. Se apenas o prim eiro 2 entradas são u sadas, a mudança al ternará entre os e stágios 1 e 2. Essa s entradas são geral mente conecta das à seção de saída d o 960.
(6 ) R ESULTA DO - Envie a sa ída para outro mód ulo via cabo
TS de 3,5 mm.
Conexão de força
O módulo vem co m o cabo de alimentaç ão necessári o para conec tar a um sistema de fon te de alimentação Eur orack padrão. Siga est as etapas para con ectar a aliment ação ao módulo. É mais fácil fa zer essas conexõ es antes que o módulo s eja montado em um gabinet e de rack.
1. Desligue a f onte de alimentaç ão ou o gabinete do rac k e descone cte o cabo de alime ntação.
2. Insira o conec tor de 16 pinos do cabo de al imentação no soquet e da fonte de alimenta ção ou no gabinete do rack. O con ector possui um a aba que se alinhará co m a lacuna no so quete, de forma que n ão pode ser inseri do incorre tamente. Se a fonte de al imentação não ti ver um soquete c haveado, certiq ue-se de orient ar o pino 1 (-12 V) com a faixa v ermelha no cabo.
3. Insira o conec tor de 10 pinos no soqu ete na parte tras eira do módulo. O co nector tem uma gui a que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem rmemente conectadas, você pode montar o módulo em uma caix a e Ligue a fonte de ener gia.
Instalação
Os paraf usos necessár ios estão incluí dos com o módulo para mont agem em uma caixa Eur orack. Conec te o cabo de alimentação antes da montagem.
Depende ndo da caixa do rack , pode haver uma série d e orifícios xos espa çados de 2 HP ao longo do co mprimento da cai xa, ou um trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do com primento da caixa . As placas rosca das de movimento livre per mitem o posiciona mento preciso do mó dulo, mas cada placa deve s er posicionada em r elação aproximad a aos orifícios d e montagem em seu módulo antes de colocar os parafusos.
Segure o mó dulo contra os tri lhos Eurorack de fo rma que cada um dos orif ícios de montage m quem alinhados com u m trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinh a. Depois que a posiç ão nal for estab elecida, apert e o parafusos para baixo.
6 7Quick Start Guide962 SEQUENTIAL SWITCH
(IT) Controlli
(1) USCITE TRIGGER - Invia un’usci ta trigger tram ite cavo TS
da 3,5 mm ogni volt a che il rispett ivo stadio è att ivo. Il LED adiacente si accenderà per indicare uno stadio attivo.
(2 ) PULSANTE TRIGGER - Pe rmette di esse re un palcoscenico
selezionato manualmente.
(3 ) INGRESSI TRIGGER - I tri gger di altri modu li possono
essere co llegati tramite c avo TS da 3,5 mm per attiva re fasi speciche.
(4 ) C AMBIO - Un trigger può e ssere collegato tr amite cavo TS
da 3,5 mm per at tivare la fase succe ssiva nella seque nza. Quando si us a il 962 per creare un s equencer a 16 o 24 passi con il 9 60, questo jack è so litamente colleg ato al jack OUT del pri mo stadio del 960.
(5 ) SIG IN - Uno degli ingress i viene indirizz ato alle prese
OUTPUT a sec onda di quale stadi o è attivo. Se vengon o utiliz zati tutti e 3 gli in gressi, il modulo si s posterà in 3 fasi. Se so lo il primo Vengono uti lizzati 2 ingre ssi, lo sposta mento si alternerà t ra gli stadi 1 e 2. Ques ti ingressi sono soli tamente collegat i alla sezione di usc ita del 960.
(6 ) PRODUZIONE - Inviare l ’uscita a un altro mo dulo tramite
cavo TS da 3,5 mm.
Connessione di alimentazione
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collega mento a un sistema di ali mentazione Euror ack standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facil e eettuare qu esti collegamen ti prima che il modul o sia stato mon tato in un case rack .
1. Spegner e l’alimentatore o il ca se del rack e scolleg are il cavo di alimentazione.
2. Inserire il con nettore a 16 pin del cavo d i alimentazione nella pres a sull’alimentatore o s ulla custodia del r ack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella pres a, quindi non può ess ere inserito in mo do errato. Se l’aliment atore non dispone di u na presa con chiave, assicur arsi di orientar e il pin 1 (-12 V) con la stris cia rossa sul cavo.
3. Inserire il co nnettore a 10 pin nella p resa sul retro de l modulo. Il co nnettore ha una lin guetta che si alli neerà con la presa p er un corretto or ientamento.
4. Dopo che entra mbe le estremit à del cavo di alimenta zione sono sta te ssate saldamen te, è possibile mont are il modulo in una custodia e accendere l’alimentazione.
Installazione
Le viti nec essarie sono inc luse con il modulo pe r il montaggio in una custo dia Eurorack. Coll egare il cavo di alime ntazione prima del montaggio.
A seconda d el case del rack, p otrebbero ess erci una serie di for i ssi dist anziati di 2 HP l’uno dall ’altro lung o la lunghezza del case, o un bin ario che consente al le singole piastr e lettate di scorre re lungo la lunghez za del case. Le pias tre lettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ci ascuna piastra d eve essere posizi onata in relazion e appross imativa con i fori di m ontaggio nel modu lo prima di ssare le viti.
Tenere il modul o contro le guide Euro rack in modo che cias cuno dei fori di m ontaggio sia allin eato con una guida let tata o una piast ra lettata. At tacca le viti in pa rte per iniziare, i l che consentirà piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le fai allineare tutte. Dopo aver stabilito la posizione nale, stringere il viti ver so il basso.
(NL) Bediening
(1) TRIGGER-UITGANGEN - Stuur t een triggeruit gang via een
3,5 mm TS-kab el wanneer de betr eende trap ac tief is. De aangren zende LED gaat brande n om een act ieve fase aan te geven.
(2 ) TRIGGER-KNOP - M aakt het mogelij k dat er een podium is
handmatig geselecteerd.
(3 ) TRIGGER INGANGEN - Trigg ers van andere modu les
kunnen wor den aangesloten via 3,5 m m TS-kabel om speci eke fasen te activ eren.
(4 ) VERS CHUIVING - Een trigger kan wor den aangesloten via
een 3,5 mm TS- kabel om de volgende f ase in de reeks te active ren. Als je de 962 gebru ikt om een 16- o f 24-sta ps sequence r met de 960 te creër en, wordt deze aanslu iting meest al op de OUT-aansluiting v an de eerste trap v an de 960 aangesloten.
(5 ) SIG IN - Een van de ingangen wordt naar de OUTPUT-
aansluit ingen geleid, afh ankelijk van welke fas e actief is. Als alle 3 de ing angen worden gebru ikt, zal de modul e in 3 fasen ver schuiven. Al was he t maar de eerste Er worden 2 ingangen gebruikt, de verschuiving wisselt tussen tr appen 1 en 2. Deze ingan gen zijn meesta l verbonden met het uitgangsgedeelte van de 960.
(6 ) UITG ANG - Stuur de output naa r een andere module v ia
een 3,5 mm TS- kabel.
Stroomaansluiting
De module wo rdt geleverd met de b enodigde voedin gskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssystee m. Volg deze sta ppen om de module van s troom te voorzi en. Het is gemakkeli jker om deze aansluit ingen te maken voordat d e module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de vo eding of de rekbe huizing uit en koppe l de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins co nnector van de voe dingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connec tor heeft een li pje dat wordt uitgel ijnd met de opening in d e socket, zodat dez e niet verkeerd kan wo rden geplaat st. Als de voeding ge en contactdoo s met sleutel heef t, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rod e streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pin s connector in de aan sluiting aan de achterk ant van de module. De con nector heef t een lipje dat uitgelij nd is met de aansluiti ng voor de juiste ori ëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevesti gd, kunt u de module in e en hoesje monteren e n schakel de stroomtoevoer in.
Installatie
De benodi gde schroeven wor den bij de module gele verd voor montage i n een Eurorack-koe r. Sluit de voe dingskabel aan voormont age.
Afhanke lijk van de rackbehu izing kan er een ree ks vaste gaten zijn die 2 HP uit elk aar liggen over de leng te van de behuizing, o f een rail waard oor individuele p laten met schroe fdraad langs de leng te van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mo gelijk, maar elke plaa t moet ongeveer in ver houding tot de monta gegaten in uw modul e worden geplaats t voordat u de s chroeven beves tigt.
Houd de mod ule tegen de Eurorac k-rails zodat elk van de montage gaten is uitgelijnd m et een rail met schr oefdraad of een plaat met sc hroefdraad. B evestig de schro even halverwege o m te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk z ijn terwijl u ze allem aal uitgelijnd kr ijgt. Nadat de deniti eve positie is bepa ald, draait u de schro even vast.
8 9Quick Start Guide962 SEQUENTIAL SWITCH
(SE) Kontroller
(1) TRIGGERUTGÅNGAR - Ski ckar en triggeru tgång via 3,5
mm TS-ka bel när respekt ive steg är aktiv t. Den intilliggande lysdioden tänds för att indikera ett aktivt steg.
(2 ) TRIGGER-KNAPP - Ti llåter ett stad ium att vara
manuellt valt.
(3 ) TRIGGER INGÅNGAR - Utlösare fr ån andra moduler ka n
anslutas v ia 3,5 mm TS-kabel fö r att aktivera s pecika steg.
(4 ) F LYTTA - En trigger kan ansl utas via 3,5 mm TS-kab el för
att ak tivera nästa ste g i sekvensen. När du a nvänder 962 för att s kapa en 16 eller 24-stegs s equencer med 96 0 är denna jack v anligtvis anslu ten till OUT-uttag et på 960: s första steg.
(5 ) LOGG A IN- En av ingångarna dirigeras till OUTPUT-
uttag en beroende på vilke t steg som är akti vt. Om alla 3 ingångar na används kommer mod ulen att växlas i tr e steg. Om b ara den första 2 i ngångar används, vä xlingen växlar me llan steg 1 och 2. Dess a ingångar är vanlig tvis anslutna till 960: s utgångssektion.
(6 ) PRODUKTION - Ski cka utgången till en a nnan modul via
3,5 mm TS-kabel.
Strömanslutning
Modulen levereras med den nödvändiga strömkabeln för anslutni ng till ett vanlig t Eurorack-nätagg regat. Följ dess a steg för att a nsluta ström til l modulen. Det är lät tare att göra de ssa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av str ömmen eller rackh öljet och koppla bo rt strömkabeln.
2. Sätt i den 16-p oliga kontakten p å strömkabeln i ut taget på strömförsörjningen eller rackfodralet. Kontaktdonet har en ik som komm er i linje med springa n i uttaget så at t den inte kan sät tas in felakt igt. Om strömf örsörjninge n inte har ett nycke luttag, se till at t orientera st ift 1 (-12 V ) med den röda rems an på kabeln.
3. Sätt i 10-po lig kontakt i ut taget på modulen s baksida. Kontakt donet har en ik som kom mer i linje med utt aget för korrekt orientering.
4. Efter att b åda ändarna av ström kabeln har ansluti ts ordentli gt kan du montera mod ulen i ett fodra l och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvän diga skruvarna i ngår i modulen för mo ntering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroend e på rackfodr alet kan det nnas en s erie fasta hål so m är åtskil da 2 hk längs höljets lä ngd eller ett spår s om gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, m en varje platta bö r placeras i ungef ärlig relation ti ll monteringshålen i din modul innan du skruvar fast.
Håll module n mot Eurorack-skeno rna så att var och e n av monteringshålen är inriktade mot en gängad skena eller gängad platta . Fäst skruvarna d elvis för att bö rja, vilket gör det mö jligt för små justeringar av positioneringen medan du justerar dem alla. När den slut liga positionen ha r fastställt s, dra åt skruvar na.
(PL) Sterowanica
(1) WYJŚCIA W YZWALACZA - Wy syła wyjści e wyzwalające
przez ka bel TS 3,5 mm, gdy odpowi edni stopień jes t akty wny. Znajdująca się ob ok dioda LED zaświ eci się, wskazuj ąc aktywny et ap.
(2 ) PR ZYCISK SPUSTU - Pozwala z aistnieć scenie w ybrany
ręcznie.
(3 ) WE JŚCIA WYZWALAC ZA - Wyzwalac ze z innych modułów
można pod łączyć kable m TS 3,5 mm, aby aktywo wać określone stopnie.
(4 ) ZMIANA - Wy zwalacz można p odłączyć ka blem TS 3,5
mm, aby akt ywować następ ny etap sekwencj i. Kiedy używ asz 962 do tworze nia 16- lub 24-krokoweg o sekwen cera z 960, to gniazdo je st zwykle po łączone z gniazdem O UT pierwszego s topnia 960.
(5 ) SIG IN - Jedno z wejść jest kierowane do gniazd OUTPUT
w zależno ści od tego, któr y stopień jest ak tywny. Jeśli wszys tkie 3 wejścia są u żywane, modu ł przesunie się w 3 etapac h. Gdyby tylko pier wszy Uży wane są 2 wejścia, przesun ięcie będzie się z mieniać między s topniami 1 i 2. Wejścia te są z wykle podł ączone do sekcji w yjściowej 960.
(6 ) W YNIK - Wyślij wyjśc ie do innego moduł u za pomocą
kabla TS 3,5 mm.
Podłączenie zasilania
Do moduł u dołączony je st wymagany kab el zasilający do podłąc zenia do standar dowego systemu z asilania Eurorac k. Wykonaj po niższe czyn ności, aby podłą czyć zasilanie d o modułu. Łatwi ej jest wykonać te p ołączenia pr zed zamontowani em modułu w o budowie rack.
1. Wyłąc z zasilacz lub obu dowę szafy i od łącz kabel zas ilający.
2. Włóż 16-sty kowe złącze przewo du zasilającego do g niazda w zasilac zu lub w szae ty pu Rack. Złącze ma w ypustkę, która bę dzie wyrówna na ze szczeliną w gnie ździe, więc nie można jej n ieprawidłowo wł ożyć. Jeśli zasi lacz nie ma gniazda z kl uczem, należy zo rientować sty k 1 (-12 V) z czer wonym paskiem na kab lu.
3. Włóż 10-pinowe z łącze do gniazda z t yłu modułu. Z łącze ma wypu stkę, która będz ie wyrównana z gni azdem, aby zapewnić prawidłową orientację.
4. Po solidnym zamo cowaniu obu końców ka bla zasilającego można zamo ntować moduł w obud owie i włącz zas ilanie.
Instalacja
Do moduł u dołączone s ą niezbędne śrub y do montażu w skrz ynce Eurorac k. Podłącz kabe l zasilający pr zed montażem.
W zależno ści od obudowy s zafy może wy stępować szereg stał ych otworów rozm ieszczonych w od stępach 2 HP na cał ej długoś ci obudowy lub pr owadnica, któr a umożliwia przes uwanie pojedy nczych gwinto wanych płyt w zdłuż całej o budowy. Swobodnie poruszające się płytki gwintowane umożliwiają precy zyjne ustawi enie modułu, ale k ażda płyt a powinna być umieszc zona w przyb liżeniu w stosunku d o otworów montażow ych w module prze d wkręceniem śru b.
Przy trzymaj mod uł na szynach Eur orack, tak aby każ dy z otworów montażow ych był wyrów nany z szyną gwin towaną lub pły tą gwintowa ną. Wkręć śruby czę ściowo, aby rozpoc ząć, co pozwoli na drobne ko rekty poło żenia, gdy wszys tkie zostaną w yrównane. Po ustalen iu ostateczn ej pozycji dokrę ć przykręc ić.
10 11Quick Start Guide962 SEQUENTIAL SWITCH
Specication
Inputs
Signal inputs
Type 3.5 mm jack, D C coupled
Impedance > 50 kΩ, unba lanced
Maximum input level +10 V
Trigger inputs
Type 3.5 mm jack, AC co upled
Impedance > 3 kΩ, unbal anced
Maximum input level +5 V
Minimum switching threshold
Shift input
Type 3.5 mm jack, D C coupled
Impedance 10 kΩ, unbalanced
Maximum input level +5 V
Minimum switching threshold
Outputs
Signal outputs
Type 3.5 mm jack, D C coupled
Impedance < 1 kΩ, unbal anced
Maximum output level +10 V
Trigger outputs
Type 3.5 mm jack, D C coupled
Impedance < 2.5 kΩ, unb alanced
Maximum output level +5 V, active high
Controls
Channel trigger button Manually se lect a stage
+3.5 V trigger
+1. 5 V
Power
Power supply Eurorack
Current draw 40 mA (+12 V),
20 mA (-12 V)
Physical
Dimensions 31 x 40 x 129 mm
(1.2 x 1.6 x 5.1")
Rack units 8 HP
Weight 0.09 kg (0.2 lbs)
Legal Disclaimer
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos losderechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewähr ten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MusicTribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van MusicTribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
Hereby, Music Trib e declares that this p roduct is in comp liance with Dire ctive 2014/30/EU, Direc tive 2011/65/EU and Amendm ent 2015/863/EU, Direct ive 2012/19/EU, Regulatio n 519/2 012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text o f EU DoC is available at ht tps://community.musi ctribe.com/ EU Represe ntative: Music Tribe Br ands DK A/S
Address: I b Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, D enmark
Loading...