Baumer HOG 60, HOGS 60 Installation And Operating Instructions Manual

Page 1
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOG 60 HOGS 60
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Inkrementaler Drehgeber Sinus Drehgeber Incremental Encoder Sine Encoder
Page 2
5 Montage / Mounting

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise ...................................................................................................................................................1
2 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen 3 Sicherheitshinweise 4 Vorbereitung
4.1 Lieferumfang
.....................................................................................................................................................5
......................................................................................................................................................................7
........................................................................................................................................................7
4.2 Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten)
4.3 Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten)
5 Montage
5.1 Schritt 1
5.2 Schritt 2
5.3 Schritt 3
5.4 Anbauhinweis
6 Abmessungen
................................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................9
...................................................................................................................................................................9
................................................................................................................................................................ 10
.................................................................................................................................................... 10
................................................................................................................................................................11
6.1 Mit Flanschdose und Rundsteckverbinder
6.2 Mit Anschlusskabel
7 Elektrischer Anschluss
7.1 Beschreibung der Anschlüsse
7.2 Ausgangssignale
.........................................................................................................................................11
.......................................................................................................................................... 12
................................................................................................................. 12
............................................................................................................................................. 12
7.2.1 HOG 60 - Inkrementaler Drehgeber
7.2.2 HOGS 60 - Sinus Drehgeber
............................................................................................................. 12
7.3 Mit Flanschdose und Rundsteckverbinder
7.3.1 Anschluss Rundsteckverbinder
7.3 .1.1 Schritt 1 ............................................................................................................... 13
7.3.1. 2 Schritt 2 ............................................................................................................... 14
7.3.2 Pinbelegung Flanschdose
................................................................................................................... 14
7.3.3 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
7.4 Mit Anschlusskabel
7.4.1 Kabelanschluss
7.4. 2 Anschlusskabelbelegung 8 Zubehör 9 Demontage
9.1 Schritt 1
9.2 Schritt 2
9.3 Schritt 3
9.4 Schritt 4
.............................................................................................................................................................................. 16
.......................................................................................................................................................................17
.................................................................................................................................................................17
.................................................................................................................................................................17
................................................................................................................................................................ 18
................................................................................................................................................................ 18
10 Technische Daten
........................................................................................................................................ 15
......................................................................................................................................... 15
..................................................................................................................... 16
....................................................................................................................................................... 19
10.1 Technische Daten - elektrisch (HOG 60)
10.2 Technische Daten - elektrisch (HOGS 60)
10.3 Technische Daten - mechanisch
11 Anhang: Konformitätserklärung
............................................................................................................ 20
....................................................................................................................... 23
11.1 Inkrementaler Drehgeber HOG 60
11.2 Sinus Drehgeber HOGS 60
....................................................................................................................... 24
.............................................................................................3
.......................................................8
.......................................................8
.........................................................................................11
.............................................................................................. 12
........................................................................................ 13
........................................................................................................ 13
.......................................................................................................... 15
........................................................................................... 19
........................................................................................ 19
........................................................................................................ 23
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 3
Montage / Mounting 5
Table of contents

Table of contents

1 General notes ................................................................................................................................................................... 2
2 Operation in potentially explosive environments 3 Security indications 4 Preparation
.........................................................................................................................................................................7
4.1 Scope of delivery
.....................................................................................................................................................6
...............................................................................................................................................7
4.2 Required for mounting (not included in scope of deliver y)
4.3 Required tools (not included in scope of delivery)
5 Mounting
5.1 Step 1
5.2 Step 2
5.3 Step 3
5.4 Mounting instruction
6 Dimensions
..............................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
.......................................................................................................................................................................9
.................................................................................................................................................................... 10
...................................................................................................................................... 10
......................................................................................................................................................................11
6.1 Withangeconnectorandmatingconnector
6.2 With connecting cable
7 Electrical connection
7.1 Terminalsignicance
7.2 Output signals
7.2 .1 HOG 60 - Incremental encoder
7.2.2 HOGS 60 - Sine encoder
...................................................................................................................................11
................................................................................................................................................ 12
.................................................................................................................................... 12
................................................................................................................................................... 12
........................................................................................................ 12
..................................................................................................................... 12
7.3 Withangeconnectorandmatingconnector
7.3.1 Connection mating connector
........................................................................................................... 13
7.3 .1.1 Step 1 .................................................................................................................. 13
7.3.1. 2 Step 2 .................................................................................................................. 14
7.3.2  Pinassignmentangeconnector
7.3.3 Sensor cable HEK 8 (accessory)
7.4 With connecting cable
7.4.1 Cable connection
7.4.2 Connecting cable assignment 8 Accessories 9 Dismounting
9.1 Step 1
9.2 Step 2
9.3 Step 3
9.4 Step 4
10 Technical data
.................................................................................................................................. 15
..................................................................................................................................... 15
.................................................................................................................................................................... 16
................................................................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................................................... 17
.................................................................................................................................................................... 18
.................................................................................................................................................................... 18
............................................................................................................................................................... 21
.................................................................................................... 14
..................................................................................................... 15
........................................................................................................... 16
10.1 Technical data - electrical ratings (HOG 60)
10.2 Technical data - electrical ratings (HOGS 60)
10.3 Technical data - mechanical design
11 Appendix: Declaration of conformity
11.1 Incremental encoder HOG 60
11.2 Sine encoder HOGS 60
............................................................................................................................... 24
...................................................................................................... 22
............................................................................................................ 23
.................................................................................................................. 23
....................................................................................4
..........................................................8
...........................................................................8
...................................................................................11
.................................................................................. 13
.................................................................................... 21
................................................................................. 21
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
Page 4

1 Allgemeine Hinweise

i
i
1 Allgemeine Hinweise
1.1 Zeichenerklärung:
Gefahr
1.2 Der inkrementale Drehgeber HOG 60 und der Sinus Drehgeber HOGS 60 sind opto-elek-
1.3 Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer
1.4 Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
1.5 Der Betriebstemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -30 °C bis +85 °C,
Warnung bei möglichen Gefahren
Hinweis zur Beachtung
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts
Information
Empfehlung für die Produkthandhabung
tronische Prä zisionsmessgeräte, die mit Sorgfalt nur von technisch qualiziertem Per sonal gehandhabt werden dürfen.
Dauerschmierung ausgestattet sind.
eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Abschnitt 2, am Gehäuse gemessen.
1.6 Konformitätserklärung gemäß EG-Richtlinien.
1.7 Das Gerät ist zugelassen nach UL (gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen).
1.8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der
Elektroindustrie (ZVEI).
1.9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt
werden. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
1.10 Bei Rückfragen bzw. Nachlieferungen sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-
benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.
1.11 Alle Bestandteile des Drehgebers sind nach länderspezischen Vorschriften zu entsorgen.
Achtung!
Beschädigung des auf dem Gerät bendlichen Siegels führt zu Gewährleistungsverlust.
1
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 5
General notes 1
i
i

1 General notes

1.1 Symbol guide:
Danger
1.2 The incremental encoder HOG 60 and the sine encoder HOGS 60 are opto electro nic preci-
1.3 The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with
1.4 The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
1.5 The operating temperature range of the device is between -30 °C and +85 °C,
Warnings of possible danger
General information for attention
Informations to ensure correct product operation
Information
Recommendation for product handling
sion measurement devices which must be handled with care by skilled personnel only.
a permanent lubrication.
restricted in potentially explosive environments, see section 2, measured at the housing.
1.6 Declaration of Conformity meeting EC Council Directives.
1.7 The device is UL approved (not applicable for operation in potentially explosive atmospheres).
1.8 We grant a 2-year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI (Central Association
of the German Electrical Industry).
1.9 Maintenance work is not necessary. Repair work must be carried out by the manufacturer. Al-
terations of the device are not permitted.
1.10 In the event of queries or subsequent deliveries, the data on the device type label must be
quoted, especially the type designation and the serial number.
1.11 Encoder components are to be disposed of according to the regulations prevailing in the re-
spective country.
Warning!
Damaging the seal on the device invalidates warranty.
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
2
Page 6

2 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen

2 Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen
Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 94/9/EG für explosionsgefährdete Bereiche.
Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo­sphäre Staub) zulässig.
Gerätekategorie 3 G: - E x-Kennze ichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
- Normenkonformität: EN 60079-0:2012 EN 60 079 -15:2010
- Zündschutzart: nA
- Temperaturklasse: T4
- Gerätegruppe: II
Gerätekategorie 3 D: - Ex-Kennzeichnung: II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc
- Normenkonformität: EN 60079-31:2009
- Schutzprinzip: Schutz durch Gehäuse
- Max. Oberächentemperatur: +135 °C
- Gerätegruppe: III
Der Einsatz in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig.
2.1 Der maximale Umgebungstemperaturbereich für den Einsatz des Gerätes im Ex-Bereich
beträgt -20 °C bis +40 °C.
2.2 Der Anlagenbetreiber hat zu gewährleisten, dass eine mögliche Staubablagerung eine maxi-
male Schichtdicke von 5 mm nicht überschreitet (gemäß EN 60079-14).
2.3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL-Listung gilt nicht für den Einsatz im
Ex-Bereich.
2.4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn ...
– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex-Einsatzbereich vor
Ort übereinstimmen (Gerätegruppe, Kategorie, Zone, Temperaturklasse bzw. maximale
Oberächentemperatur),
– die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem Spannungsnetz übereinstimmen,
– das Gerät unbeschädigt ist (keine Schäden durch Transport und Lagerung) und
– sichergestellt ist, dass keine explosionsfähige Atmosphäre, Öle, Säure, Gase, Dämpfe,
Strahlungen etc. bei der Montage vorhanden sind.
2.5 An Betriebsmitteln, die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, darf keine
Veränderung vorgenommen werden. Reparaturen dürfen nur durch vom Hersteller autorisierte Stellen ausgeführt werden. Bei Zuwiderhandlung erlischt die Ex-Zulassung.
2.6 Bei der Montage und Inbetriebnahme ist die Norm EN 60079-14 zu beachten.
3
Das Gerät ist entsprechend den Angaben in der Montage- und Betriebsanleitung zu be­treiben. Die für die Verwendung bzw. den geplanten Einsatzzweck zutreffenden Gesetze, Richtlinien und Normen sind zu beachten.
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 7
Operation in potentially explosive environments 2

2 Operation in potentially explosive environments

The device complies with the EU standard 94/9/EC for potentionally explosive atmospheres.
It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
- Conforms to standard: EN 60079 -0:2012 EN 60079 -15:2010
- Type of protection: nA
- Temperature class: T4
- Group of equipment: II
Equipment category 3 D: - Ex labeling: II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc
- Conforms to standard: EN 60079 -31:2009
- Protective principle: Protection by enclosure
- Max. surface temperature: +135 °C
- Group of equipment: III
The operation in other explosive atmospheres is not permissible.
2.1 In Ex areas the device must only be used within the ambient temperature range from -20 °C to
+40 °C.
2.2 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of
5 mm (in accordance with EN 60079-14).
2.3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environ-
ments.
2.4 Operation of the device is only permissible when ...
– the details on the type label of the device match the on-site conditions for the permissible
Ex area in use (group of equipment, equipment category, zone, temperature class or maxi­mum surface temperature),
the details on the type label of the device match the electrical supply network,
the device is undamaged (no damage resulting from transpor t or storage), and
it has been checked that there is no explosive atmosphere, oils, acids, gases, vapors,
radiation etc. present during installation.
2.5 It is not permissible to make any alteration to equipment that is used in potentially explosive envi-
ronments. Repairs may only be carried out by authorized authorities provided by the manufacturer.
Contravention invalidates the EX approval.
2.6 Attend the norm EN 60079-14 during mount and operation.
The device must be operated in accordance with the stipulations of the installation and operating instructions. The relevant laws, regulations and standards for the planned ap­plication must be observed.
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
4
Page 8

3 Sicherheitshinweise

3 Sicherheitshinweise
3.1 Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen
Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden.
• Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen.
3.2 Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Auadung
Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empndlich gegen hohe Spannungen.
• Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren.
• Ausgangsklemmen vor Fremdspannungen schützen.
• Max. Betriebsspannung nicht überschreiten.
3.3 Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung
Eine starre Befestigung kann zu Überlastung durch Zwangskräfte führen.
• Die Beweglichkeit des Drehgebers niemals einschränken. Unbedingt die Montagehinweise beachten.
• Die vorgegebenen Abstände und/oder Winkel unbedingt einhalten.
3.4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock
Starke Erschütterungen, z. B. Hammerschläge, können zur Zerstörung der Abtastung führen.
• Niemals Gewalt anwenden. Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusam­menfügen.
• Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen.
3.5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung
Schmutz kann im Drehgeber zu Kurzschlüssen und zur Beschädigung der optischen Abtastung
führen.
• Während aller Arbeiten am geöffneten Drehgeber auf absolute Sauberkeit achten.
• Bei der Demontage niemals Öl oder Fett in das Innere des Drehgebers gelangen lassen.
3.6 Zerstörungsgefahr durch klebende Flüssigkeiten
Klebende Flüssigkeiten können die optische Abtastung und die Lager beschädigen. Die Demon-
tage eines mit der Achse verklebten Drehgebers kann zu dessen Zerstörung führen.
3.7 Explosionsgefahr
Der Drehgeber darf in explosiongefährdeten Bereichen der Kategorien 3 D und 3 G eingesetzt
werden. Der Betrieb in anderen explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig.
5
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 9
Security indications 3

3 Security indications

3.1 Risk of injury due to rotating shafts
Hair and clothes may become tangled in rotating shafts.
Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary.
3.2 Risk of destruction due to electrostatic charge
Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
Do not touch plug contacts or electronic components.
Protect output terminals against external voltages.
Do not exceed max. operating voltage.
3.3 Risk of destruction due to mechanical overload
Rigid mounting may give rise to constraining forces.
Never restrict the freedom of movement of the encoder. The installation instructions must be
followed.
Itisessentialthatthespeciedclearancesand/oranglesareobserved.
3.4 Risk of destruction due to mechanical shock
Violent shocks, e. g. due to hammer impacts, can lead to the destruction of the optical sensing
system.
Never use force. Assembly is simple when correct procedure is followed.
Use suitable puller for disassembly.
3.5 Risk of destruction due to contamination
Dirt penetrating inside the encoder can cause short circuits and damage the optical sensing sys-
tem.
Absolute cleanliness must be maintained when carrying out any work on the open encoder.
When dismantling, never allow lubricants to penetrate the encoder.
3.6 Risk of destruction due to adhesive uids
Adhesive uids can damage the optical sensing system andthe bearings.Dismounting an en-
coder, secured to a shaft by adhesive may lead to the destruction of the unit.
3.7 Explosion risk
You can use the encoder in areas with explosive atmospheres of category 3 D and 3 G. The opera-
tion in other explosive atmospheres is not permissible.
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
6
Page 10
4 Vorbereitung / Preparation

4 Vorbereitung

4.1 Lieferumfang

9a
9b
9
Gehäuse
1
Einseitig offene Hohlwelle
2

4 Preparation

4.1 Scope of delivery

1 4
1
2
5
2
6
7
Housing
Blind hollow shaft
3
8
Kupplungsblech mit Schrauben
3
Klemmring
4
Gewindestift M4x8 mm
5
Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte,
6
rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.3.2.
Schutzkappe
7
Rundsteckverbinder M23, 12-polig, Buchsen-
8
kontakte, linksdrehend für Kabel ø5-13 mm, siehe Abschnitt 7.3.1.
Version mit Anschlusskabel
9
Kabelverschraubung M12x1,5
9a
Anschlusskabel, siehe Abschnitt 7.4.
9b
7
Coupling plate with screws
3
Clamping ring
4
Grubscrew M4x8 mm
5
Flange connector M23, 12-pin, male, CW, see
6
section 7.3.2.
Protection cap
7
Mating connector M23, 12 pin, female con-
8
tacts, CCW for cable ø5 -13 mm, see section 7.3.1.
Version with connecting cable
9
Cable gland M12x1,5
9a
Connecting cable, see section 7.4.
9b
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 11
Vorbereitung / Preparation 4
4.2 Zur Montage erforderlich
(nicht im Lieferumfang enthalten)
10
4x
Befestigungsschraube M3, ISO 4762
10
Sensorkabel HEK 8*, als Zubehör erhältlich,
11
siehe Abschnitt 7.3.3.
* Nicht erforderlich bei Version mit Anschlusskabel
4.2 Required for mounting
(not included in scope of delivery)
11
Fixing screw M3, ISO 4762
10
Sensor cable HEK 8*, available as accessor y,
11
see section 7.3.3.
* Not required for version with connecting cable
4.3 Erforderliches Werkzeug
(nicht im Lieferumfang enthalten)
2 und 2,5 mm
24 mm (27 mm*)
* Nicht erforderlich bei Version mit Anschlusskabel
Werkzeugset als Zubehör erhältlich,
12
Bestellnummer: 11068265
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
4.3 Required tools
(not included in scope of delivery)
2 und 2.5 mm
24 mm (27 mm*)
* Not required for version with connecting cable
Tool kit available as accessor y,
12
order number: 11068265
8
Page 12
5 Montage / Mounting

5 Montage

5.1 Schritt 1

2 mm
* *
4 5

5.2 Schritt 2 5.2 Step 2

5 Mounting

5.1 Step 1

* Siehe Seite 7 oder 8
See page 7 or 8
Motorwelle einfetten!
9
* *
3 10
Zul. Anzugsmoment
Max. tightening torque
M
= 2-3 Nm
t
Lubricate motor shaft!
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
2.5 mm
MB076T1 - 11072302
Page 13
Montage / Mounting 5
i
i

5.3 Schritt 3 5.3 Step 3

2 mm
*
5
* Siehe Seite 7
See page 7
Auf Bündigkeit zwischen der Außen­kante des Klemmrings und der Dreh­geberwelle achten.

5.4 Anbauhinweis 5.4 Mounting instruction

Zul. Anzugsmoment:
Max. tightening torque:
M
= 2 Nm
t
0
0
Check the ush alignment of the out­side edge of the clamping ring and the encoder shaft.
*
5
Wir empfehlen, den Drehgeber so zu montieren, dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt aus­gesetzt ist.
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
It is recommended to mount the en­coder with cable connection facing downward and being not exposed to wate r.
10
Page 14
6 Abmessungen / Dimensions

6 Abmessungen

6.1 Mit Flanschdose und Rundsteckverbin-
der
(73128)
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
ød
8 10 12

6.2 Mit Anschlusskabel

(73127)

6 Dimensions

6.1 With ange connector and
mating connector
(73128)

6.2 With connecting cable

(73127)
11
ød
10 12
Drehrichtung positiv
Positive rotating direction
8
All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 15
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7

7 Elektrischer Anschluss

7.1 Beschreibung der Anschlüsse

+UB; +
; ; GND; 0V
;
A+; K1; A
; A
A-; K1
B+; K2; B
; B
B-; K2
R+; K0; C; R
; C; R
R-; K0

7.2 Ausgangssignale

7.2.1 HOG 60 - Inkrementaler Drehgeber

Betriebsspannung (für den Drehgeber)
Voltage supply (for the encoder)
Masseanschluss (für die Signale)
Ground (for the signals)
Erdungsanschluss (Gehäuse)
Earth ground (chassis)
Ausgangssignal Kanal 1
Output signal channel 1
Ausgangssignal Kanal 1 invertiert
Output signal channel 1 inverted
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)
Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) invertiert
Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1) inverted
Nullimpuls (Referenzsignal)
Zero pulse (reference signal)
Nullimpuls (Referenzsignal) invertiert
Zero pulse (reference signal) inverted

7 Electrical connection

7.1 Terminal signicance

7.2 Output signals

7.2 .1 HOG 60 - Incremental encoder

A+
Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 6.
Sequence for positive direction of rotation, see section 6.
A­B+ B­R+ R-
90°

7.2.2 HOGS 60 - Sinus Drehgeber 7.2.2 HOGS 60 - Sine encoder

360°e l.
Signalfolge bei positiver Drehrichtung, siehe Abschnitt 6.
Sequence for positive rotating direction, see section 6.
MB076T1 - 11072302
0,5 V2,5 V
A-
A+
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
90°el.
1 V
[A+] - [A-]
1 V
[B+] - [B-] = Sin
0,4 V
12
[R+] - [R-]
= Cos
Page 16
7 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
7.3 Mit Flanschdose und Rundsteckverbin-
der

7.3.1 Anschluss Rundsteckverbinder

7.3 .1.1 Schritt 1
*
11
ø7-12 mm
Kabelschirm
Cable shield
EMV-Ring
EMC ring
7.3 With ange connector and mating con-
nector

7.3.1 Connection mating connector

7.3 .1.1 Step 1
≤25 mm
Ansicht Y
View Y
4 mm
Ansicht Y
Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 7.3.2.
View Y
Insert with solder contacts, assignment see section 7.3.2.
7
6
9
12 10
8
11
4
5
1
2
3
* Siehe Seite 7 oder 8
See page 7 or 8
Zur Gewährleistung der angegebenen Schutzart sind nur geeignete Kabel­durchmesser zu verwenden.
13
27 mm
Code
*
8
24 mm
To ensure the specied protection of
the device the correct cable diameter must be used.
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 17
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7
7.3.1. 2 Schritt 2 7.3.1. 2 Step 2
*
6
Ansicht X
siehe Abschnitt 7.3.2.
View X
see section 7.3.2.
Handfest
Hand-tight
*
7
* Siehe Seite 7
See page 7

7.3.2 Pinbelegung Flanschdose 7. 3 . 2 Pin assignment ange connector

Ansicht X
in Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 7.3.1.2.
198
7
12
6
2
10
3
11
45
View X
intoangeconnectorM23,12-pin, male, CW, see section 7.3.1.2.
Stift
Pin
Signal
Stift
Pin
Signal
Stift
Pin
Signal
1 B- 5 A+ 9 X 2 X 6 A- 10 3 R+ 7 X 11 X 4 R- 8 B+ 12 +UB
*
8
Betriebsspannung nicht auf Aus­gänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).
MB076T1 - 11072302
X = Nicht benutzen / Do not use
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
Do not connect supply voltage to outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs).
14
Page 18
7 Elektrischer Anschluss / Electrical connection
7.3 Mit Flanschdose und Rundsteckverbin-
der

7.3.3 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)

Es wird empfohlen, das Baumer Hübner
Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder
ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver­seiltes Kabel. Das Kabel sollte in einem Stück und getrennt von Motorkabeln ver­legt werden. Kabelabschluss:
HOG 60: DN ..., DN ... CI: 1 ... 3 kΩ
HOG 60: DN ... TTL, DN ... R: 120 Ω
HOGS 60: DN ..., DN ... R: 120 Ω
Rot/Red = +UB
Blau/Blue =
Weiß/White = A+
Braun/Brown = A-
Grün/Green = B+ Gelb/Yellow = B-
Grau/Grey = R+
Rosa/Pink = R-
Schwarz/Black = ---
Violett/Violet = ---

7.4 Mit Anschlusskabel

7.3 With ange connector and mating con-
nector

7.3.3 Sensor cable HEK 8 (accessor y)

HOG 60: DN ..., DN …CI: 1. . . 3  k Ω
HOGS60:DN...,DN...R: 120Ω

7.4 With connecting cable

Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is
recommended. As a substitute a shielded twisted pair cable should be used. Continu­ous wiring without any splices or couplings should be used. Separate signal cables from power cables. Cable terminating resistance:
HOG60:DN...TTL,DN...R:120Ω
Aderendhülsen benutzen.
Use core-end ferrules.
Kabelschirm
Cable shield

7.4.1 Kabelanschluss

* Siehe Seite 7
See page 7
15

7.4.1 Cable connection

*
9a
*
9b
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 19
Elektrischer Anschluss - Zubehör / Electrical connection - Accessories 7-8

7.4. 2 Anschlusskabelbelegung 7. 4 . 2 Connecting cable assignment

Anschlusskabel
Länge wie bestellt.
Connecting cable
Length as ordered.
Betriebsspannung nicht auf Aus­gänge legen! Zerstörungsgefahr!
Spannungsabfälle in langen Leitungen berücksichtigen (Ein- und Ausgänge).

8 Zubehör

Rot/Red = +UB
Blau/Blue =
50
Weiß/White = A+
Braun/Brown = A-
Schwarz/Black =
Schirm/Shield
Grün/Green = B+
Gelb/Yellow = B-
Grau/Grey = R+
Rosa/Pink = R-
Do not connect voltage supply to outputs! Danger of damage!
Please, beware of possible voltage drop in long cable leads (inputs and outputs).

8 Accessories

• Sensorkabel für Drehgeber HEK 8
• Werkzeugset, Bestellnummer: 11068265
• HENQ 1100 Prüfgerät für Drehgeber
Für HOG 60:
• Digital-Konverter: HEAG 151 - HEAG 154
• LWL-Übertrager: HEAG 171 - HEAG 176
• Digitaler Drehzahlschalter: DS 93
MB076T1 - 11072302
*
11
*
12
* Siehe Abschnitt 4 * See section 4
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
Sensor cable for encoders
HEK 8
Tool kit,
order number: 11068265
H E N Q 110 0
Analyzer for encoders
For HOG 60:
Digital conver ters:
HEAG 151 - HEAG 154
Fiber optic links:
HEAG 171 - HEAG 176
Digital speed switch:
DS 93
16
11
12
*
*
Page 20
9 Demontage / Dismounting

9 Demontage

9.1 Schritt 1

9 Dismounting

9.1 Step 1

*
6
*
8

9.2 Schritt 2 9.2 Step 2

2 mm
*
5
* Siehe Seite 7
See page 7
17
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 21
Demontage / Dismounting 9

9.3 Schritt 3 9.3 Step 3

*
10
2.5 mm

9.4 Schritt 4 9.4 Step 4

* Siehe Seite 8
See page 8
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
18
Page 22
5 Montage / Mounting

10 Technische Daten

10 Technische Daten

10.1 Technische Daten - elektrisch (HOG 60)

• Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R)
5 VDC ±5% (TTL)
Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA
• Impulse pro Umdrehung: 200...10000 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung: 90° ±8°
• Tastverhältnis: 46...54%
• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90°
• Abtastprinzip: Optisch
Ausgabefrequenz: ≤250 kHz
• Ausgangssignale: A+, B+, R+, A-, B-, R-
• Ausgangsstufen: HTL
TTL/RS422 (Je nach Bestellung)
• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005
• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Zulassungen: CE, UL-Zulassung / E256710

10.2 Technische Daten - elektrisch (HOGS 60)

• Betriebsspannung: 5 VDC ±10 % (Version DN ...)
9...30 VDC (Version DN ... R)
Betriebsstrom ohne Last: ≤90 mA
• Sinusperioden pro Umdrehung: 1024...2048 (Je nach Bestellung)
• Phasenverschiebung: 90°
• Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90°
• Abtastprinzip: Optisch
• Ausgangssignale: A+, B+, R+, A-, B-, R-
• Ausgangsstufe: SinCos 1 Vss
Differenz der SinCos-Amplitude: ≤20 mV
• Oberwellen typ.: -50 dB
Überlagerter Gleichanteil: ≤20 mV
• Bandbreite: 250 kHz (-3 dB)
• Störfestigkeit: EN 61000-6-2:2005
• Störaussendung: EN 61000-6-3:2007/A1:2011
• Zulassungen: CE, UL-Zulassung / E256710
19
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 23
10

10.3 Technische Daten - mechanisch

• Baugröße (Flansch): ø58 mm
• Wellenart: ø8...12 mm (einseitig offene Hohlwelle)
Zulässige Wellenbelastung: ≤30 N axial
≤40 N radial
• Schutzart DIN EN 60529: IP65
Betriebsdrehzahl: ≤12000 U/min
• Betriebsdrehmoment typ.: 1 Ncm
• Trägheitsmoment Rotor: 22 gcm²
• Werkstoffe: Gehäuse: Aluminium-Druckguss Welle: Edelstahl
• Betriebstemperatur: -30...+85 °C Eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Abschnitt 2.
• Widerstandsfähigkeit: IEC 60068-2-6:2007 Vibration 10 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Schock 300 g, 6 ms
• Explosionsschutz: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc (Gas) II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc (Staub)
• Anschluss: Flanschdose M23, 12-polig Rundsteckverbinder Anschlusskabel (Option)
• Masse ca.: 450 g
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
20
Page 24

10 Technical data

10 Technical data

10.1 Technical data - electrical ratings (HOG 60)

Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R)
5 VDC ±5% (TTL)
Consumptionw/oload: ≤100mA
Pulses per revolution: 200...10000 (As ordered)
Phase shift: 90° ±8°
Duty cycle: 46...54%
Reference signal: Zero pulse, width 90°
Sensing method: Optical
Outputfrequency: ≤250kHz
Output signals: A+, B+, R+, A-, B-, R-
Output stages: HTL
TTL /RS422 (As ordered)
Interference immunity: EN 61000- 6-2:2005
Emitted inter ference: EN 61000 -6-3:2007/A1:2011
Approvals: CE, UL approval / E256710

10.2 Technical data - electrical ratings (HOGS 60)

Voltage supply: 5 VDC ±10 % (version DN ...)
9...30 VDC (version DN ... R)
Consumptionw/oload: ≤90mA
Sinewave cycles per turn: 1024...2048 (As ordered)
Phase shift: 90°
Reference signal: Zero pulse, width 90°
Sensing method: Optical
Output signals: A+, B+, R+, A-, B-, R-
Output stage: SinCos 1 Vpp
DifferenceofSinCosamplitude: ≤20mV
Harmonics typ.: -50 dB
DCoffset: ≤20mV
Bandwidth: 250 kHz (-3 dB)
Interference immunity: EN 61000- 6-2:2005
Emitted inter ference: EN 61000 -6-3:2007/A1:2011
Approvals: CE, UL approval / E256710
21
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 25
10

10.3 Technical data - mechanical design

Size(ange): ø58mm
Shaft type: ø8...12 mm (blind hollow shaft)
Shaftloading: ≤30Naxial
≤40Nradial
Protection DIN EN 60529: IP65
Operatingspeed: ≤12000rpm
Operating torque typ.: 1 Ncm
Rotor moment of inertia: 22 gcm²
Materials: Housing: aluminium die-cast
Shaft: stainless steel
Operating temperature: -30...+85 °C
Restricted in potentially explosive environments, see section 2:
Resistance: IEC 60068-2-6:2007
Vibration 10 g, 10-2000 Hz IEC 60068-2-27:2008 Shock 300 g, 6 ms
Explosion protection: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc (gas)
II 3 D Ex tc IIIC T135°C Dc (dust)
Connection: Flange connector M23, 12-pin
Mating connector Connecting cable (Option)
Weight approx.: 450 g
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
22
Page 26

11 Anhang: Konformitätserklärung / Appendix: Declaration of conformity

11 Anhang:
Konformitätserklärung

11.1 Inkrementaler Drehgeber HOG 60

Konformitätserklärung (nach ISO/IEC 17050-1) Declaration of Conformity (according to ISO/IEC 17050-1) Déclaration de Conformité (en accordance avec ISO/IEC 17050-1)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) und Richtlinie(n) übereinstimmen.
We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration relates are in conformity with the following s tandard(s) and dir ective(s).
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la (aux) norme(s) et directive(s) suivante(s).
Anbieter Baumer Hübner GmbH Supplier Fournesseur
Produkt / Product / Produit
Drehgeber ohne Erdungsbürste / ohne Heizung Incremental encoder without earthing brush / without heating Codeur incrémental sans balai de mise à la terre / sans chauffantes
OG9 OG83 HOG9 HOG16 HOG74 HOG132 HOG710 POG11G POG90 FOG6 OG60 OG90 HOG9G HOG22 HOG75 HOG14 POG9 OG70 OG710 HOG10 HOG28 HOG75K HOG161 POG9G POGS90 OG71 OG720 HOG10G HOG60 HOG90 HOG163 POG10 FOG9 OG72 HOG6 HOG11 HOG70 H OG100 HOG165 P OG10G FOG90 OG73 HOG86 HOG11G HOG71 HOG131 HOG220 POG11 HMI17
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2004/108/EG 2004/108/EC 2004/108/CE 94/9/EG 94/9/EC 94/9/CE 2011/65/EU 2011/65/EC 2011/65/CE
Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2009 EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007/A1:2011
Ort und Datum Berlin, den 24.02.2015 Unterschrift/Name/Funktion Place and date Signature/name/function Daniel Kleiner Lieu et date Signature/nom/fonction Head of R&D
11 Appendix:
Declaration of conformity

11.1 Incremental encoder HOG 60

Baumer Hübner GmbH · P.O. Box 126943 · D-10609 Berlin · Max-Dohrn-Str. 2+4 · D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 · Fax +49 (0)30 69003-104 · info@baumerhuebner.com · www.baumer.com
23
Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany · Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze
Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 · USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
MB076T1 - 11072302
Page 27
Anhang: Konformitätserklärung / Appendix: Declaration of conformity 11

11.2 Sinus Drehgeber HOGS 60 11.2 Sine encoder HOGS 60

Konformitätserklärung (nach ISO/IEC 17050-1) Declaration of Conformity (according to ISO/IEC 17050-1) Déclaration de Conformité (en accordance avec ISO/IEC 17050-1)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) und Richtlinie(n) übereinstimmen.
We declare under our sole responsibility that the products to which this declaration relates are in conformity with the following s tandard(s) and dir ective(s).
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la (aux) norme(s) et directive(s) suivante(s).
Anbieter Baumer Hübner GmbH Supplier Fournesseur
Produkt / Product / Produit
Sinusgeber ohne Erdungsbürste / ohne Heizung Sine encoders without earthing brush / without heating Codeur Sinus sans balai de mise à la terre / chauffantes
OGS60 OGS72 HOGS14 HOGS60 HOGS74 HOGS75K HOGS151 OGS71 OGS73 HOGS15 HOGS71 HOGS75 HOGS100
Absolutgeber ohne Erdungsbürste / ohne Heizung Absolute encoders without earthing brush / without heating Codeur absolu sans balai de mise à la terre / chauffantes
AMG11 AMG71 A MG73 AMG81 AMG83 A MG75 HMG11 HMG1 11 HMG161
Kombinationen ohne Erdungsbürste / ohne Heizung Combinations without earthing brush / without heating Combinaisons sans balai de mise à la terre / chauffantes
POG90 + OG9
Richtlinie(n) / Directive(s) / Directive(s)
2004/108/EG 2004/108/EC 2004/108/CE 94/9/EG 94/9/EC 94/9/CE 2011/65/EU 2011/65/EC 2011/65/CE
Norm(en) / Standard(s) / Norme(s)
EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2009 EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007/A1:2011
Ort und Datum Berlin, den 24.02.2015 Unterschrift/Name/Funktion Place and date Signature/name/function Daniel Kleiner Lieu et date Signature/nom/fonction Head of R&D
Baumer Hübner GmbH · P.O. Box 126943 · D-10609 Berlin · Max-Dohrn-Str. 2+4 · D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 · Fax +49 (0)30 69003-104 · info@baumerhuebner.com · www.baumer.com
Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany · Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze
Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 · USt-Id-Nr. / VAT-No.: DE136569055
MB076T1 - 11072302
Baumer_HOG60-HOGS60-T1_II_DE-EN (15A1)
24
Page 28
Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion
Version: 73127, 73128
Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. Technische Änderungen vorbehalten.
Baumer_ HOG60- HOGS60 -T1_II_ DE- EN (15A1 - 27.05.2015)
MB076T1 - 11072302
Loading...