Baumer HI11-1H User Manual [en, fr, de]

Canada
Baumer Inc. CA-Burlington, ON L7M 4B9 Phone +1 (1)905 335-8444
Baumer (China) Co., Ltd. CN-201612 Shanghai Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S DK-8210 Aarhus V Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS FR-74250 Fillinges Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH DE-61169 Friedberg Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited IN-411038 Pune Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l. IT-20090 Assago, MI Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd. SG-339412 Singapore Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S SE-56133 Huskvarna Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8TZ
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd. US-Southington, CT 06489 Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
HI11-1H
Zubehör Accessories Accessoire
Befestigung für Sensoren im Hygienedesign
Mounting hardware for sensors in hygienic design
Dispositifs de fixation pour des détecteurs en design hygiénique
Montage Mounting Montage
1.
3.
2.
Material enclosure: Stainless steel 1.4404 Material gasket: Silicone
4.
Bohrdurchmesser Bore diameter Diamètre de perçage
HI06-1H
HI11-1H
HI17-1H
-
8.0 - 10.0 mm
12.0 - 12.9 mm
13.0 - 15.0 mm
18.0 - 18.9 mm
19.0 - 21.0 mm
Anzugsmoment: Torque: Couple de serrage:
Montage 1 Mounting 1 Montage 1
Montage 2 Mounting 2 Montage 2
Bohrdurchmesser Bore diameter Diamètre de perçage
5.
6.
Ø Ø
1.
3.
2.
4.
Hygienekonforme Montage Hygiene compliant mounting Conseil de montage hygiénique
Abmessungen Dimensions Dimension
Artikelbezeichnung Article name Code article
HI06-1H 10- 15 Nm HI11-1H 20- 25 Nm HI17-1H 35- 40 Nm
Beispiel Induktiv Example inductive Exemple inductif
Beispiel optisch Example optical Exemple optique
Gewinde selbsthemmend Self-locking thread Auto-blocage de filet
13,8 s 7
6
,
5
ø
1
6
ø
1
1
ø
1
7
ø
2
5
,
8
ø
1
9
,
8
ø
14
S
W
18
S
W
24
S
W
S= 1.5 ... 6.5 mm
>
3
°
3
°
>
3
°
>
Nichthygienischer Bereich nonhygienic area zone non-hygiénique
Hygienischer Bereich hygienic area zone hygiénique
Hygienischer Bereich hygienic area zone hygiénique
Hygiene- Verschraubung hygienic gland serre-câble hygiénique
>
3
°
d
> 02
Min. Biegeradius min. bending radius Rayon de courbure min.
R = 10 x d
mm~ 1
mm~ 1
Mindestbiegeradius:
bewegt R = 20 x d fest verlegt R = 10 x d
Bending radius:
flexible R = 20 x d static R = 10 x d
Rayon de courbure min.
flexible R = 20 x d statique R = 10 x d
Í?+#ÃTÂÂ*Â_Î
11039552
1/2
Die im Sensor verwendeten Materialien sind höchst chemiebeständig gegen eine grosse Auswahl von Säuren, Basen und Alkoholen. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, die chemische Resistenz des Sensors gegen die genutzten Reinigungsmittel vor der Reinigung zu überprüfen. Weitere Informationen auf der Website des Herstellers: www.baumer.com.
The sensor materials are highly chemically resistant against a wide range of acids, bases and alcohols. It is the user’s responsibility to verify the chemical resistance of the sensor against the cleaning materials used prior to cleaning. For further information please visit the product website at: www.baumer.com.
Les matériaux utilisés lors de la fabrication du détecteur sont extrêmement résistant à un grand nombre d’acides, de bases et d’alcools. Avant de procéder aux opérations de nettoyage, il appartient à l’utilisateur de contrôler la résistance chimique du détecteur par rapport au produit de nettoyage utilisé. Vous trouverez de plus amples informations sur le site du fabricant: www.baumer.com.
Reinigungshinweis Important hints on applicable cleaning procedures Indication pour le nettoyage
Wenn die Halterung inklusive Sensor auf ein planes Blech aufgeschraubt wird, ist diese Verbindung IP67 bzw. IP68 (1m unter Wasser für 24h).
When mounting a sensor onto a sheet metal surface using this collet-type mounting hardware, the sealing provides protection class IP 67 / IP 68 rated sealing (1m below water for 24 hours).
Lorsque le détecteur et sa fixation sont vissés sur une tôle plane, il en résulte une jonction mécanique répondant aux critères de protection IP67 resp. IP68. (1m sous l’eau pendant 24h).
Schutzart IP rating Indice de protection
2/2
Loading...