umístěné na vnitřní boční
straně trouby. Chrání
vstupní kanálky mikrovln
před tukem a zbytky jídel.
M
IKROVLNNOUTROUBUUSTAVTENA
ROVNÉASTABILNÍPLOŠE, která unese
hmotnost trouby a nádobí,
které se do ní vkládá.
S troubou zacházejte
opatrně.
TROUBANENÍ URČENA k umístění nebo používání
na pracovní ploše, která je níže než 850 mm
nad podlahou.
ROUBUUMÍSTĚTEVBEZPEČNÉVZDÁLENOSTI od jiných
T
zdrojů tepla. K zajištění dostatečné ventilace
je třeba nad troubou ponechat volný prostor
alespoň 20 cm. Zkontrolujte, zda je prostor
pod a okolo trouby volný a umožňuje řádnou
cirkulaci vzduchu.
Mikrovlnnou troubu
neumisťujte do skříně.
ZKONTRO LUJTE, ZDANENÍTROUBAPOŠKOZENÁ.
Zkontrolujte, zda dveře trouby těsně přiléhají
k rámu dveří a zda není poškozeno vnitřní
těsnění dveří. Vyjměte z trouby všechny
předměty a vymyjte ji měkkým vlhkým
hadříkem.
ROUBUNEZAPÍNEJTE, pokud je poškozená
T
přívodní síťová šňůra nebo zástrčka,
pokud nefunguje správně nebo když
došlo k jejímu poškození či pádu.
Napájecí kabel ani zástrčku neponořujte
do vody. Napájecí kabel se nesmí
dotýkat horkých ploch. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem, požáru
nebo jinému ohrožení zdraví a majetku.
PO PŘIPOJENÍ
ROUBULZESPUSTITJENTEHDY, JSOU-LI řádně
T
uzavřeny dveře.
J
E-LITROUBAUMÍSTĚNAVBLÍZ-
KOSTITELEVIZNÍHONEBORO-
ZHLASOVÉHOPŘIJÍMAČENEBO
ANTÉNY, může se zhoršit
kvalita televizního a rozhlasového signálu
a může vnikat rušení.
Výrobce neodpovídá za žádné problémy
způsobené nedodržením těchto pokynů
uživatelem.
2
ZEMNĚNÍTOHOTOSPOTŘEBIČE je povinné.Při
U
nedodržení tohoto požadavku výrobce
nepřebírá žádnou odpovědnost za
zranění osob, zvířat nebo za škody na
majetku.
CZ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO DALŠÍ POUŽITÍ
UVNITŘTROUBYNEBOVJEJÍBLÍZKOSTI
neohřívejte ani nepoužívejte hořlavé
materiály. Výpary mohou způsobit požár
nebo výbuch.
EPOUŽÍVEJTEMIKROVLNNOU troubu k sušení
N
oděvů, papíru, koření, bylin, dřeva,
květů, ovoce nebo jiných hořlavých
materiálů. Mohl by vzniknout požár.
D
OJDE-LIUVNITŘNEBOVNĚTROUBYKE
VZNÍCENÍMATER IÁ LUNEBOSIVŠIMNETEKOUŘ E,
neotevírejte dveře a troubu vypněte.
Odpojte napájecí kabel nebo vypněte
zdroj napájení na panelu pojistek nebo
jističů.
ÍDLANEPŘEHŘÍVEJTE. Mohl by vzniknout
J
požár.
N
ENECHÁVEJTETROUBUBEZDOZORU, zvláště
pokud při tepelné úpravě používáte
papír, umělé hmoty nebo jiné hořlavé
materiály. Papír může zuhelnatět nebo
shořet a některé umělé hmoty použité
při ohřívání jídel se mohou roztavit.
Používáte při pečení větší množství tuku
nebo oleje, uvědomte si, že se mohou
přehřát a způsobit požár.
V
TOMTOSPOTŘEBIČINEPOUŽÍVEJTE žíravé
chemikálie nebo páry. Tento typ trouby
je určen k ohřívání a tepelné úpravě
pokrmů. Není určen k průmyslovým
nebo laboratorním účelům.
N
ADVEŘENESTAVTEANINANĚNEZAVĚŠUJTE
těžké předměty. Mohly by poškodit
dveřní otvor trouby a závěsy. K
zavěšování předmětů není určeno ani
držadlo dveří.
EDOVOLTEDĚTEM používat tento spotřebič
N
bez dohledu dospělých. Mohou jej
obsluhovat pouze tehdy, pokud jim byly
předány řádné pokyny, které jim umožní
používat spotřebič bezpečným způsobem
a pochopit rizika spojená s nesprávnou
obsluhou. Na děti je nutno dohlížet i
při používání jiných tepelných zdrojů
(pokud jsou k dispozici) samostatně nebo
v kombinaci s mikrovlnami, protože se
zahřívají na vysokou teplotu.
POTŘEBIČNESMĚJÍPOUŽÍVAT osoby (včetně
S
dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud
na ně nedohlíží osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo jim nebyly předány
příslušné pokyny k obsluze spotřebiče.
NADĚTIJENUTNODOHLÉDNOUT, aby si se
spotřebičem nehrály.
MIKROVLNNOUTROUBU
nepoužívejte pro tepelnou
úpravu jídel nebo nápojů
v hermeticky uzavřených
nádobách. Zvýšení tlaku by
mohlo způsobit škody při otevření nebo by
nádoby mohly explodovat.
P
RAVIDELNĚKONTROLUJ TE, zda není
poškozeno těsnění a těsnicí plochy dveří.
V případě poškození mikrovlnnou troubu
nepoužívejte, dokud ji kvali kovaný
servisní technik neopraví.
SPOTŘEBIČNENÍURČENKOVLÁDÁNÍ pomocí externího časovače nebo samostatného
dálkového ovládání.
VEJCE
IKROVLNNOUTROUBU nepoužívejte na
M
vaření nebo ohřívání celých vajec se
skořápkou nebo bez ní, protože
vejce by mohla puknout i po
ukončení tepelné úpravy.
CZ
3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VŠEOBECNĚ
ENTOSPOTŘEBIČJEURČENVÝHRADNĚKDOMÁCÍMU
T
POUŽITÍ!
ŘIPOUŽITÍMIKROVLNTROUBUNIKDYNEZAPÍNEJTE
P
prázdnou, bez vloženého jídla. Mohla by se tím
poškodit.
V
ĚTRACÍPRŮDUCHYTROUBY musí zůstat volné. Ucpání
otvorů přívodu nebo odvodu vzduchu může vést
k poškození trouby a neuspokojivým výsledkům.
C
HCETE-LISIPROCVIČITOBSLUHU trouby, vložte
dovnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovlnnou
energii a trouba se nepoškodí.
EUKLÁDEJTEANEPOUŽÍVEJTE tento spotřebič
N
venku.
NEPOUŽÍVEJTE jej v blízkosti kuchyňského dřezu,
ve vlhkém suterénu, poblíž bazénu, apod.
N
EPOUŽÍVEJTEvnitřek trouby k ukládání
předmětů.
PŘEDVLOŽENÍMPAPÍRO VÝCHNEBO
PLASTOVÝCHSÁČKŮDOTROUBY z nich
odstraňte drátěné spony.
TEKUTINY
N
APŘ. NÁPOJENEBOVODA. K přehřátí tekutiny
může v mikrovlnné troubě
dojít bez toho, aby se objevily
bubliny. Vroucí tekutiny pak
mohou náhle vytéct z nádoby.
Této situaci předejdete
dodržováním následujících pokynů:
1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami a
úzkým hrdlem.
2. Tekutinu před vložením nádoby do
mikrovlnné trouby zamíchejte a nechejte
v ní ponořenou čajovou lžičku.
3. Po zahřátí nechejte tekutinu chvíli v
klidu a poté ji před opatrným vytažením
nádoby z mikrovlnné trouby ještě
zamíchejte.
POOHŘÁTÍJÍDLANEBONÁPOJŮPRODĚTI
musíte vždy pokrm nebo
tekutinu protřepat a před
podáváním zkontrolovat
teplotu. Tím se teplo rovnoměrně rozloží a
vyhnete se riziku opaření nebo popálení.
Před ohříváním sejměte z kojenecké láhve
víčko a dudlík!
SMAŽENÍ V OLEJOVÉ LÁZNI
M
IKROVLNNOUTROUBUNEPOUŽÍVEJTE k fritování v
olejové lázni, protože nelze regulovat
teplotu oleje.
PODOKONČENÍPŘÍPRAVYPOKRMUVŽDYK
UCHOPENÍPOUŽÍVEJTEKUCHYŇSKÉCHŇAPKY,
abyste se nepopálili horkými nádobami,
částmi trouby nebo plechy. Během
provozu se přístupné části trouby
zahřívají na vysokou teplotu. Děti se
proto nesmějí ke spotřebiči přibližovat.
4
CZ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
VŠEOBECNĚ
ATRHUJE k dispozici řada různých
N
příslušenství. Před nákupem se vždy ujistěte,
že je vhodné pro mikrovlnnou troubu.
NÁDOBYPOUŽÍVANÉVMIKROVLNNÉTROUBĚ, musí být
pro ni vhodné a musí být
vyrobeny z materiálu
prostupného pro
mikrovlny.
ŘIVKLÁDÁNÍPOKRMŮAPŘÍSLUŠENSTVÍ do
P
mikrovlnné trouby dbejte, aby se nedotýkaly
vnitřního prostoru trouby.
To je důležité zvláště u příslušenství z kovu
nebo s kovovými částmi.
OKUDSEKOVOVÉNÁDOBÍ během provozu dotkne
P
vnitřních stěn trouby, vznikají jiskry a trouba se
může poškodit.
P
ŘEDZAPNUTÍM TROUBYse vždy ujistěte, že se
otočný talíř může volně otáčet. Jestliže se
otočný talíř nemůže volně otáčet, použijte
menší nádobu.
DRŽÁK OTOČNÉHO TALÍŘE
S
KLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ pokládejte
na držák otočného talíře. Na držák
otočného talíře nepokládejte
žádné jiné nádoby.
Držák otočného talíře umístěte
do trouby.
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ
KLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ používejte při všech
S
způsobech úpravy jídel. Zachycuje veškeré
odkapávající šťávy a části jídel, které by jinak
potřísnily a znečistily vnitřek
trouby.
Skleněný otočný talíř
umístěte na držák otočného
talíře.
POKLIČKA
OKLIČKASLOUŽÍk zakrytí jídla
P
pouze při tepelné úpravě
a ohřívání mikrovlnami.
Zabraňuje vystříknutí jídla,
udržuje jeho vlhkost a
zkracuje dobu přípravy.
OKLIČKU používejte pro dvojúrovňové ohřívání.
P
MŘÍŽKA
YSOKOUMŘÍŽKUPOUŽÍVEJTE ke grilování jídel
V
nebo s funkcí kombinovaného grilu.
NÍZKOUMŘÍŽKUPOUŽÍVEJTE při
přípravě pokrmů horkým
vzduchem nebo s funkcí
kombinovaného horkého vzduchu.
DRŽÁK TALÍŘE CRISP
K
VYTAŽENÍHORKÉHOTALÍŘ E CRISP
z trouby vždy používejte speciální
držák talíře Crisp.
TALÍŘ CRISP
ÍDLOPOLOŽTEROVNOUNATAL ÍŘ CRISP.
J
Talíř Crisp vždy pokládejte
na skleněný otočný talíř.
NATALÍ Ř CRISPNEPOKLÁDEJTEžádné nádobí, protože talíř Crisp
rychle dosahuje vysoké teploty a
může nádobí poškodit.
TALÍŘ CRISP lze před použitím předehřát (max. 3
min). Při předehřívání talíře Crisp vždy použijte
funkci Crisp.
PAŘ ÁK
AŘÁK SESÍTEM používejte pro
P
potraviny, jako jsou ryby,
zelenina a brambory.
PAŘÁKBEZSÍTAPOUŽÍVEJTE pro
potraviny, jako je rýže, těstoviny
a bílé fazole.
PAŘÁKVŽDYPOLOŽTE na skleněný otočný talíř.
PEČICÍ PLECH
PEČICÍPLECH používejte
pouze při úpravě horkým
vzduchem. Nikdy jej o
nepoužívejte v kombinaci s
mikrovlnami.
CZ
5
OCHRANA PŘI ZAPNUTÍ / DĚTSKÁ POJISTKA
TATOAUTOMAT IC KÁBEZPEČNOSTNÍFUNKCESE
AKTIVUJEMINUTUPO přepnutí trouby do
pohotovostního režimu. (Trouba je
v pohotovostním stavu "stand by",
když se na displeji ukazuje denní čas
ve 24-hodinovém formátu, nebo pokud
hodiny nebyly nastaveny, když je displej
prázdný).
POZASTAVENÍ NEBO UKONČENÍ TEPELNÉ ÚPRAVY
POZASTAVENÍ TEPELNÉÚPRAVY:
POKUDCHCETEJÍDLO
ZKONTROLOVAT, ZAMÍCHAT
NEBOOBRÁTIT, otevřete
dveře. Tepelná úprava se
pozastaví. Nastavení bude
zachováno po dobu 10
minut.
OKRAČOVÁNÍTEPELNÉÚPRAVY:
P
Z AVŘ ETEDVE ŘE a stiskněte JEDNOU tlačítko Start.
Proces tepelné úpravy se obnoví od okamžiku,
kdy byl přerušen.
STISKNETE-LITLAČÍTKO START DVAKRÁT, doba
tepelné úpravy se prodlouží o 30 sekund.
B
EZPEČNOSTNÍPOJISTKUUVOLNÍTE otevřením a
zavřením dveří, např. při vložení jídla do
trouby. V opačném případě se na displeji
zobrazí „DOOR“ (dveře).
DOOR
P
OKUDCHCETETEPELNOUÚPRAVUUKONČIT, MŮŽETE:
VYJMOUTPOKRM , uzavřít dveře a stisknout
tlačítko STOP nebo můžete přesunout volič
funkcí do vypnuté polohy (O ).
Po dokončení tepelné úpravy bude po dobu
10 minut znít jednou za minutu zvukový signál . Chcete-li signál
zrušit, stiskněte tlačítko STOP
nebo otevřete dveře.
OZNÁMKA: Pokud po
P
skončení tepelné úpravy otevřete a poté
zavřete dveře, nastavené hodnoty se zachovají
jen po dobu 60 sekund.
6
CZ
REŽIM NASTAVENÍ
ŘIPRVNÍM PŘIPOJENÍTROUBY k elektrické síti se zahájí postup výchozí instalace.
P
POZOBRAZENÍNÁZVUZNAČKYNADISPLEJI se otevře nabídka výběru jazyka. Po potvrzení jazyka se
nastavuje čas. Jakmile dokončíte nastavení času, trouba přejde do pohotovostního režimu.
POMOCÍOTOČNÉHOVOLI ČE se přesuňte na položku nastavení, kterou chcete upravovat. Poté otáčením
voliče -/+ vyberte požadované nastavení a potvrďte jej stisknutím tlačítka OK.
Nastavení jazyka
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ procházíte seznamem dostupných jazyků (až 11 jazyků).
VÝBĚRPOTVRĎTEstisknutím tlačítka OK. (Chcete-li hodiny deaktivovat, stiskněte nyní tlačítko
w
Stop).
POZNÁMKA: Nastavení času je nutno zopakovat po výpadku napájení. V opačném případě se
zobrazí výchozí čas 12:00.
Nastavení bzučáku
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ se střídavě zapíná a vypíná bzučák.
q
VÝBĚRPOTVRĎTEstisknutím tlačítka OK.
w
Nastavení kontrastu
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ se zvětšuje a zmenšuje nastavení kontrastu.
q
VÝBĚRPOTVRĎTEstisknutím tlačítka OK.
w
Nastavení jasu
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ se zvětšuje a zmenšuje nastavení jasu.
q
VÝBĚRPOTVRĎTEstisknutím tlačítka OK.
w
CZ
7
REŽIM ÚPORY ENERGIE
JE-LITROUBAVPOHOTOVOSTNÍMREŽIMUA uživatel neprovede 10 minut nastavení hodin ani žádnou jinou
činnost, trouba přejde do režimu úspory energie. V této chvíli se vypne displej. Režim úspory
energie lze opustit otočením voličů, stisknutím libovolného tlačítka nebo otevřením dveří.
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
TUTOFUNKCIPOUŽIJTE, potřebujte-li použít kuchyňskou minutku k přesnému odměření času pro
různé účely, např. při kynutí těsta před pečením, apod.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Off (Vypnuto).
q
STISKNĚTETLAČÍTKO OK.
w
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte čas, který se má odměřit.
e
STISKNUTÍMTLAČÍTKA OK NEBO STARTzahajte měření.
r
P
OUPLYNUTÍNASTAVENÉDOBY zazní zvukový signál.
8
CZ
w
e
r
TEPELNÁ ÚPRAVA A OHŘÍVÁNÍ MIKROVLNAMI
TATOFUNKCESLOUŽÍ k běžné tepelné úpravě a ohřívání zeleniny, ryb, brambor a masa.
q
e
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy MW.
q
OTÁČE NÍ M VOLIČE /+ nastavte mikrovlnný výkon.
w
POTVRĎTE stisknutím tlačítka OK. (Číslice času začnou blikat.)
e
OTÁČE NÍ M VOLIČE /+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
r
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
t
OZAHÁJENÍTEPELNÉÚPRAVY:
P
Dobu tepelné úpravy lze upravovat otáčením voliče -/+ a mikrovlnný výkon dvojnásobným
stisknutím tlačítka Back (Zpět) a otáčením voliče -/+. Pokud během tepelné úpravy dvakrát
stisknete tlačítko Back (Zpět), číslice mikrovlnného výkonu budou blikat. Nové nastavení
mikrovlnného výkonu se potvrzuje stisknutím tlačítka OK. Nové nastavení je uloženo, jakmile
přestanou blikat číslice mikrovlnného výkonu trouby.
ASLZESNADNOPRODLUŽOVATve 30sekundových krocích stisknutím tlačítka Start. Každým stiskem se
Č
doba prodlouží o 30 sekund.
w
t
r
VOLBA VÝKONU
POUZE MIKROVLNY
ÝKONDOPORUČENÉPOUŽITÍ:
V
HŘÍVÁNÍ nápojů, vody , řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým
JET
O
obsahem vody. Obsahuje-li jídlo vejce nebo smetanu, zvolte nižší výkon.
750 WT
650 WT
500 W
350 WD
160 WR
90 WM
EPELNÁÚPRAVA ryb, masa, zeleniny, apod.
EPELNÁÚPRAVApokrmů, které nelze míchat.
ETRNĚJŠÍtepelná úprava např. omáček s vysokým obsahem bílkovin, sýrových a
Š
vaječných pokrmů a k dokončování zapékaných jídel.
UŠENÍmasa se zeleninou, rozpouštění másla.
OZMRAZOVÁNÍ.
ĚKČENÍ másla, sýrů a zmrzliny.
CZ
9
RAPID START
TATOFUNKCESLOUŽÍ k rychlému ohřevu potravin s vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek,
kávy nebo čaje.
q
OTOČTEVOL IČFUNKCÍ do polohy MW je-li trouba v pohotovostním režimu.
q
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
w
TATOFUNKCEAUTO MATIC KYSPOUŠTÍ troubu na výchozí výkon (950 W) s dobou tepelné úpravy
nastavenou na 30 sekund. Každým dalším stiskem se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 sekund.
Nastavený čas lze otáčením voliče prodlužovat nebo zkracovat i po spuštění funkce.
w
MANUÁLNÍ ROZMRAZOVÁNÍ
POSTUPUJTEPODLEPOKYNŮ v části „Tepelná
úprava a ohřívání mikrovlnami“ a pro manuální
rozmrazování zvolte výkon 160 W.
M
RAŽENÉPOTRAVINYVPLASTOVÝCHSÁČCÍCH,
plastových fóliích nebo lepenkových
krabičkách lze vložit přímo do trouby jen
tehdy, neobsahuje-li obal kovové části
(např. kovové svorky).
T
VAROBALU ovlivňuje dobu nutnou k
rozmrazení. Potraviny zabalené do
úzkých balíčků se rozmrazí rychleji než
silné bloky.
J
AKMILEJÍDLOTROCHUPOVOLÍ, oddělte jednotlivé
kusy od sebe.
Jednotlivé plátky se rozmrazí mnohem rychleji.
KDYŽSENĚKTERÉČÁSTIZAČNOU
OHŘÍVAT (např. kuřecí stehna a
konce křidélek), zakryjte je
hliníkovou fólií.
VELKÉKUSY uprostřed
10
P
OKRM PRAVIDELNĚSLEDUJTEAKONTR OLUJTE.
Postupně sami zjistíte, jakou dobu různé
množství jídla potřebuje.
rozmrazování obraťte.
AŘENÁJÍDLA, GULÁŠEAMASOVÉOMÁČKY se
V
rozmrazí rychleji, pokud je během
rozmrazování zamícháte.
D
OPORUČUJEME nechat jídlo částečně
rozmrazit a poté jej nechat dojít.
N
ECHÁTE-LIJÍDLOPOROZMRAZOVÁNÍ dojít, vždy
dosáhnete lepšího výsledku, protože tak
dosáhnete rovnoměrného rozptýlení tepla.
CZ
RAPID DEFROST
FUNKCERYCHLÉHOROZMRAZOVÁNÍ slouží k rozmrazování masa, drůbeže, ryb, zeleniny a chleba.
FUNKCE RAPID DEFROST potřebuje znát čistou hmotnost pokrmu. Používejte ji pouze tehdy, pokud se
hmotnost pohybuje mezi 100 g a 3 kg, viz tabulka pro rychlé rozmrazování.
JÍDLOVŽDYPOKLÁDEJTE na skleněný otočný talíř.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Rapid Defrost (Rychlé rozmrazování) .
q
OTOČENÍM VOL IČE -/+ nastavte kategorii potravin.
w
POTVRĎTE stisknutím tlačítka OK. (Číslice hmotnosti budou blikat.)
e
OTOČENÍMVOL IČE -/+ nastavte hmotnost pokrmu.
r
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
t
PROSTŘEDROZMRAZOVÁNÍse trouba zastaví a zobrazením pokynu TU RN FOOD vás vyzve k obrácení
U
jídla.
e
Otevřete dveře.
w
TURN FOOD
t
r
Obraťte jídlo. Zavřete dveře a znovu troubu zapněte stiskem tlačítka Start.
POZNÁMKA: Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba
rozmrazování bude v tomto případě delší.
CZ
11
RAPID DEFROST
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
JE-LIHMOTNOSTNIŽŠÍNEBOVYŠŠÍNEŽ
DOPORUČENÁHMOTNOST: Postupujte
podle pokynů v části „Tepelná
úprava a ohřívání mikrovlnami“ a pro
rozmrazování zvolte výkon 160 W.
KATEGORIE POTRAVINMNOŽSTVÍTIPY
MASO (MEAT)100 G - 2 KGMleté maso, kotlety, steaky nebo pečeně.
q
DRŮBEŽ (POULTRY)100 G - 3 KGCelé kuře, kousky nebo lety.
w
RYBY (FISH)100 G - 2 KGCelé ryby, řízky nebo lé.
e
ZELENINA (VEGETABLES)100 G - 2 KGMíchaná zelenina, hrášek, brokolice, apod.
r
CHLÉB (BREAD)100 G - 2 KGBochník, housky nebo žemle.
t
JÍDEL, KTERÁNEJSOUUVEDENAVTÉTOTABU LCE , a v případě, že je hmotnost menší nebo větší než
U
doporučená hmotnost, postupujte podle pokynů v části „Tepelná úprava a ohřívání mikrovlnami“
a pro rozmrazování zvolte výkon 160 W.
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
MÁ-LIJÍDLOVYŠŠÍTEPLOTU, než je teplota
hlubokozmrazených potravin (-18 °C) ,
zvolte nižší hmotnost pokrmu.
Á-LIJÍDLONIŽŠÍTEPLOTU, než je teplota
M
hlubokozmrazených potravin (-18 °C) ,
zvolte vyšší hmotnost pokrmu.
12
CZ
GRIL
TATOFUNKCESLOUŽÍK rychlému dosažení příjemné hnědé kůrky na pokrmu.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Grill (Gril).
q
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
w
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
e
P
OTRAVINYJAKOsýr, toasty, steaky a párky položte na vysokou mřížku.
ŘEDPOUŽITÍMNÁDOBÍ ke grilování si ověřte, zda je žáruvzdorné.
P
P
ŘIGRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru také
není vhodné.
BUĎTEOPATRNÍANEDOTÝKEJTESE stropu za topným tělesem grilu.
w
e
CZ
13
KOMBINOVANÝ GRIL
TATOFUNKCEJEURČENA k přípravě zapékaných jídel, lasagní, drůbeže a pečených brambor.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Grill Combi (Kombinovaný gril).
q
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte mikrovlnný výkon.
w
PotvrďteSTISK NUTÍMTLAČÍTKA OK. (Číslice času budou blikat.)
e
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
r
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
t
AXIMÁLNÍ MOŽNÝ MIKROVLNNÝVÝKONpři použití grilu je omezen továrním nastavením.
M
PŘIPOUŽITÍTÉTOFUNKCEPOKRMPOLOŽTEna vysokou mřížku nebo na otočný skleněný talíř.
IKROVLNYLZEVYPNOUT snížením mikrovlnného výkonu na 0 W. Stačí dvakrát stisknout tlačítko Back
M
(Zpět) a nastavit hodnotu otáčením voliče -/+. Po dosažení nulového výkonu se trouba přepne
pouze do režimu grilu.
PŘEDPOUŽITÍMNÁDOBÍ ke grilování si ověřte, zda je žáruvzdorné a vhodné do mikrovlnné trouby.
P
ŘIGRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí ze dřeva nebo papíru také
není vhodné.
BUĎTEOPATRNÍANEDOTÝKEJTESE stropu za topným tělesem grilu.
e
w
t
r
14
VOLBA VÝKONU
KOMBINOVANÝ GRIL
ÝKONDOPORUČENÉPOUŽITÍ:
V
650 WP
350 - 500 W T
160 - 350 W T
160 WT
90 WZ
0 WZ
ŘÍPRAVA zapékané zeleniny
EPELNÁÚPRAVA drůbeže a lasagní
EPELNÁÚPRAVA ryb a mražených zapékaných jídel
EPELNÁÚPRAVA masa
APÉKÁNÍ ovoce
HNĚDNUTÍ jen během tepelné úpravy
CZ
CRISP
TATOFUNKCESLOUŽÍK ohřívání a pečení pizzy a jiných pokrmů z těsta. Hodí se také ke smažení vajec
se slaninou, uzenin, hamburgerů, apod.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Crisp.
q
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
w
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
e
ŘIPOUŽITÍFUNKCE CRISPNELZEMĚNITANIZAPÍNATČIVYPÍNATvýkonový stupeň nebo gril.
P
T
ROUBAAUTOMAT ICK Y reguluje působení mikrovln a grilu tak, aby se zahřál talíř Crisp. Talíř Crisp tímto
způsobem rychle dosáhne provozní teploty, jídlo začne hnědnout a získá křupavou kůrku.
D
BEJTE, aby byl talíř Crisp správně umístěn uprostřed skleněného otočného talíře.
ROUBAATALÍ Ř CRISP se při použití této funkce zahřívají na velmi vysokou teplotu.
T
H
ORKÝTAL ÍŘ CRISPNEPOKLÁDEJTE na plochu, která neodolává vysokým teplotám.
B
UĎTEOPATRNÍANEDOTÝKEJTESE stropu za topným tělesem grilu.
nebo speciální držák Crisp který je součástí dodávky.
w
e
OUŽÍVEJTEJEN talíř Crisp, který je součástí dodávky. Jiné talíře Crisp, které jsou na trhu, nezaručují
P
při použití této funkce optimální výsledek.
CZ
15
HORKÝ VZDUCH
TATOFUNKCEJEURČENA k přípravě pusinek, pečiva, koláčů, nákypů, drůbeže a pečeného masa.
e
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Forced Air (Horký vzduch). (Číslice teploty budou blikat.)
q
OTÁČE NÍ MVOLIČE -/+ nastavte požadovanou teplotu.
w
Potvrďte STISKNUTÍMTL AČÍTKA OK.. (Číslice času budou blikat.)
e
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
r
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
t
JÍDLOPOLOŽTENANÍZKOUMŘÍŽKU, aby kolem něj mohl při tepelné úpravě vzduch volně proudit.
K PEČENÍMALÝCHKOUSKŮ, např. sušenek a žemlí, používejte pečicí plech.
BĚHEMTEPELNÉÚPRAVYlze nastavovat trvání tepelné úpravy otáčením voliče -/+ a teplotu
dvojnásobným stisknutím tlačítka Back (Zpět) a poté otáčením voliče -/+. Pokud během tepelné
úpravy dvakrát stisknete tlačítko Back (Zpět), číslice teploty budou blikat. Nové nastavení
teploty se potvrzuje stisknutím tlačítka OK. Nové nastavení je uloženo, jakmile číslice teploty
nepřerušovaně svítí.
PŘEDPOUŽITÍMTÉTOFUNKCEsi ověřte, zda je nádobí vhodné do trouby.
wq
t
r
16
CZ
KOMBINOVANÝ HORKÝ VZDUCH
ATOFU NKCEJEURČENAKpečení masa, drůbeže, brambor ve slupce, zmrazených hotových jídel,
T
koláčů, pečiva, ryb a pudinků.
q
OTOČTEVOLI ČFUNKCÍdo polohy Forced Air+MW (Horký vzduch+MW).
q
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte požadovanou teplotu.
w
POTVRĎTE stisknutím tlačítka OK. (Číslice mikrovlnného výkonu budou blikat.)
e
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte mikrovlnný výkon.
r
POTVRĎTE stisknutím tlačítka OK. (Číslice času začnou blikat.)
t
OTÁČE NÍ M VOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy.
y
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
u
J
ÍDLOPOLOŽTENANÍZKOUMŘÍŽKU, aby kolem něj mohl při tepelné úpravě vzduch volně proudit.
ĚHEM TEPELNÉÚPRAVY lze nastavovat trvání tepelné úpravy otáčením voliče -/+ a teplotu a
B
mikrovlnný výkon trojnásobným nebo dvojnásobným stisknutím tlačítka Back (Zpět) a poté
otáčením voliče -/+. Nové nastavení teploty a výkonu se potvrzuje stisknutím tlačítka OK. Nové
nastavení je uloženo, jakmile nepřerušovaně svítí číslice teploty a mikrovlnného výkonu.
AXIMÁLNÍ MOŽNÝ MIKROVLNNÝVÝKONpři použití funkce kombinovaného horkého vzduchu je omezen
M
továrním nastavením.
PŘEDPOUŽITÍMNÁDOBÍ ke grilování si ověřte, zda je žáruvzdorné a vhodné do mikrovlnné trouby.
e
w
t
r
u
y
VOLBA VÝKONU
KOMBINOVANÝ HORKÝ VZDUCH
ÝKONDOPORUČENÉPOUŽITÍ:
V
EPELNÁÚPRAVA drůbeže, brambor
350 W
160 W
90 WT
T
ve slupce, lasagní a ryb
EPELNÁÚPRAVA masových pečení a
T
ovocných koláčů
EPELNÁÚPRAVA koláčů a pečiva
CZ
17
RYCHLÝ OHŘEV
ATOFU NKCEJEURČENAK předehřívání prázdné trouby.
T
PŘEDPŘEDEHŘÍVÁNÍMNEBOVJEHOPRŮBĚHU nevkládejte do trouby žádné jídlo. Spálilo by se intenzívním
žárem.
PŘEDEHŘÍVÁNÍ se vždy provádí s prázdnou troubou.
q
OTOČTEVO LIČFUNKCÍdo polohy Quick Heat (Rychlý ohřev). (Číslice teploty budou blikat.)
POSPUŠTĚNÍOHŘEVUlze snadno upravovat teplotu otáčením nastavovacího voliče.
BĚHEMOHŘEVUse na displeji zobrazují animované symboly. Zobrazí se „HEATING UP“ (Zahřívání) a
až do dosažení nastavené teploty se zobrazuje ukazatel průběhu.
JAKMILEJEDOSAŽENOPOŽADOVANÉTEPLOTY, zobrazí se „END“ (Konec). Trouba pokračuje v tepelné
úpravě s funkcí horkého vzduchu po dobu 10 minut, aby se zachovala dosažená teplota. Během
tohoto režimu nelze upravovat žádná nastavení parametrů tepelné úpravy.
w
e
18
CZ
CRISP SE 6. SMYSLEM
TATOFUNKCESLOUŽÍK rychlému ohřevu jídla ze zmrazeného stavu na servírovací teplotu. Používá se
pouze pro zmrazená hotová jídla.
q
OTOČTEVO LIČFUNKCÍdo polohy funkce Sense Cook.
q
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ vyberte funkci Crisp se 6. smyslem.
w
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
e
OTÁČE NÍ MVOLIČE -/+ nastavte kategorii potravin.
r
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
t
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
y
P
ROGRAM NEPŘERUŠUJTE , dokud se na displeji zobrazuje „ “.
ROGRAM JEMOŽNÉPŘERUŠIT, jakmile se na displeji zobrazí čas.
P
PŘIVYJÍMÁNÍHORKÉHOTALÍ ŘE CRISPVŽDYPOUŽÍVEJTEKUCHYŇSKÉCHŇAPKY
nebo speciální držák Crisp který je součástí dodávky.
OUŽÍVEJTEJEN talíř Crisp, který je součástí dodávky. Jiné talíře Crisp, které jsou na
P
trhu, nezaručují při použití této funkce optimální výsledek.
NATALÍ Ř CRISPNEPOKLÁDEJTEžádné nádoby nebo obaly!
NATALÍ Ř CRISPpatří pouze jídlo.
KATEGORIE POTRAVINMNOŽSTVÍTIPY
HRANOLKY, MRAŽENÉ
q
(FRENCHFRIES, FROZEN)
SILNÁPIZZA, MRAŽENÁ
w
(PANPIZZA, FROZEN)
TENKÁPIZZA, MRAŽENÁ
e
(THINPIZZA, FROZEN)
KŘIDÉLKA BUFFALO, MRAŽENÁ
r
(BUFFALOWINGS, FROZEN)
POKRMŮ, KTERÉNEJSOUUVEDENYVTÉTOTABULC Ea v případě, že je hmotnost nižší nebo vyšší než doporučená
U
hmotnost, postupujte podle pokynů pro funkci Crisp s manuálním nastavením.
250 G - 600 G
300G - 800GPro pizzy se silnou kůrkou.
250 G - 500GPro pizzy s tenkou kůrkou.
250 G - 600 G Křidélka Bu alo rovnoměrně rozložte na talíři Crisp.
Hranolky rovnoměrně rozložte na talíři Crisp. Pokud chcete,
aby hranolky byly více křupavé, můžete je osolit. Hranolky
můžete promíchat, pokud se na displeji zobrazuje čas.
e
t
w
r
y
CZ
19
VAŘENÍ V PÁŘE SE 6. SMYSLEM
T
ATOFU NKCEJEURČENAKpřípravě potravin, jako je například zelenina, ryby, rýže a těstoviny.
FUNKCEMÁDVĚFÁZE .
* V PRVNÍFÁZ Ise pokrm rychle uvede na teplotu varu.
* V DRUHÉFÁZI se automaticky udržuje na mírném varu, aby se jídlo nepřevařilo. V tomto kroku se
na displeji zobrazuje čas vaření v páře a odpočítávání.
q
OTOČTEVO LIČFUNKCÍdo polohy funkce Sense Cook.
q
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ vyberte funkci vaření v páře se 6. smyslem.
w
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
e
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte dobu trvání tepelné úpravy. (Není-li nastaven žádný čas,
r
program poběží pouze do bodu varu a poté se vypne).
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
t
POKRMVŽDYZAKRYJTEPOKLIČKOU. Před použitím nádoby a pokličky ověřte, zda jsou vhodné do
mikrovlnné trouby. Jestliže nemáte vhodnou pokličku, můžete nádobu zakrýt i talířem. Talíř
položte na nádobu dnem dolů.
ZAKRÝVÁNÍNEPOUŽÍVEJTEplastové nebo hliníkové obaly.
K
ÁDOBYNAPLŇUJTEpouze do poloviny. Chcete-li vařit velké množství, vyberte tak velkou nádobu,
N
aby mohla být naplněná jen do poloviny. Zabráníte tak přetečení.
AŘENÍZELENINY
V
Zeleninu položte na síto. Na dno nalijte 50 - 100 ml vody. Zakryjte pokličkou a nastavte čas.
Měkká zelenina, jako brokolice a pórek, vyžadují 2 - 3 minuty vaření.
Tvrdší zelenina, jako mrkev a brambory, vyžadují 4 - 5 minut vaření.
AŘENÍRÝŽE
V
Při vaření se řiďte pokyny uvedenými na obalu, které se týkají doby vaření, množství vody a rýže.
Přísady uložte na dno, zakryjte pokličkou a nastavte čas.
PAŘÁKJEurčen pouze k používání s mikrovlnami!
NIKDYJEJ nepoužívejte s jinou funkcí.
OUŽITÍPAŘÁK Us libovolnou jinou funkcí by pařák poškodilo.
P
PŘEDZAPNUTÍMTROUBYse vždy ujistěte, že se otočný talíř může volně otáčet.
PAŘÁKVŽDYPOLOŽTEna skleněný otočný talíř.
e
w
t
r
20
CZ
OHŘEV SE 6. SMYSLEM
TATOFUNKCESLOUŽÍ k ohřevu hotových mražených či chlazených jídel nebo hotových jídel s
pokojovou teplotou.
Jídlo v žáruvzdorném talíři nebo míse vhodné do mikrovlnné trouby vložte do trouby.
q
OTOČTEVO LIČFUNKCÍdo polohy funkce Sense Cook.
q
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ vyberte funkci ohřevu se 6. smyslem.
w
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
e
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
r
P
ROGRAM NEPŘERUŠUJTE , dokud se na displeji zobrazuje „ “.
PROGRAMJEMOŽNÉPŘERUŠIT, jakmile se na displeji zobrazí čas.
JESTLIŽEUKLÁDÁTEjídlo do chladničky nebo připravujete na talíři k ohřátí, rozložte silnější a hutnější
kousky po obvodu talíře a tenčí nebo méně hutné kousky dejte doprostřed.
T
ENKÉPLÁTKYmasa položte na sebe nebo je proložte.
SILNĚJŠÍPLÁTKY, např. sekanou pečeni nebo párky, položte těsně vedle sebe.
DOBADOJITÍ
Necháte-li jídlo 1 - 2 minuty dojít, vždy dosáhnete lepšího výsledku, zejména u
zmrazených jídel.
S TOUTOFUNKCÍVŽDYPOUŽÍVEJTEDODÁVANOUPOKLIČKU s výjimkou ohřevu chlazených
polévek, kdy použití pokličky není nutné! Jestliže je jídlo zabalené tak, že pokličku
nemůžete použít, nařízněte na 2-3 místech obal, aby mohl při ohřívání unikat
nadbytečný tlak.
UVOLNĚ NÍTLAKU
PLASTOVOUFÓLII nařízněte nebo propíchněte vidličkou, aby se uvolnil tlak a obal nepraskl tlakem
páry vznikající při přípravě pokrmu.
e
w
r
ČISTÁHMOTNOST musí být při použití této funkce 250 - 600 g. Jestliže má jídlo jinou hmotnost,
použijte k dosažení lepšího výsledku manuálního nastavení.
PŘEDPOUŽITÍMTÉTOFUNKCEZKONTROLUJTE, zda má trouba pokojovou teplotu, abyste dosáhli nejlepších
výsledků.
CZ
21
ASSISTED CHEF
TATOFUNKCEnabízí pohodlný způsob přípravy všech druhů pokrmů uvedených v tabulce níže.
OTOČTEVO LIČFUNKCÍdo polohy Assisted Mode.
q
OTOČENÍM VOL IČE -/+ nastavte typ potraviny.
w
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
e
OTOČENÍMVO LIČE -/+ vyberte kategorii potravin.
r
POTVRĎTESTISKNUTÍM tlačítka OK.
t
V TÉTOCHVÍLIse na displeji zobrazí výzva k pokračování dále na nastavení množství. Závisí na
y
tom, jakou kategorii potravin jste zvolili.
Nastavení času
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte dobu tepelné úpravy a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení množství
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte množství a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení hmotnosti
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte hmotnost a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Nastavení propečení
OTÁČ ENÍ MVOLIČE -/+ nastavte propečení a nastavení potvrďte stisknutím tlačítka OK.
POZNÁMKA: PROPEČENÍLZEUPRAVOVATběhem zobrazení informace, že probíhá přesun k výchozímu
bodu nebo u některých automatických funkcí do 20 sekund po zahájení tepelné úpravy.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
u
KATEGORIE
POTRAVIN
MASO
(MEAT)
KATEGORIE
POTRAVIN
R
OSTBÍF (ROAST
BEEF)
EPŘOVÁPEČENĚ
V
(ROASTPORK)
EHNĚČÍPEČENĚ
J
(ROASTLAMB)
ELECÍPEČENĚ
T
(ROASTVEAL)
EBRA (RIBS)700G - 1,2 KGOchuťte a umístěte na talíř Crisp.Talíř Crisp
Ž
R
OŠTĚNÁ
(ENTRECOTE)
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENST VÍ
800 G - 1,5 KG Ochuťte pečeni a vložte ji do
800 G - 1,5 KG Ochuťte pečeni a vložte ji do studené
1KG - 1,5 KGOchuťte pečeni a vložte ji do studené
800 G - 1,5 KG
2 - 4 KSPotřete olejem a umístěte do studené
předehřáté trouby. Pečeni obraťte,
jakmile vás k tomu trouba vyzve. U
francouzského rostbífu nastavte funkci
propečení mínus.
trouby. Pečeni obraťte, jakmile vás k
tomu trouba vyzve.
trouby. Pečeni obraťte, jakmile vás k
tomu trouba vyzve.
Ochuťte pečeni a vložte ji do
předehřáté trouby. Pečeni obraťte,
jakmile vás k tomu trouba vyzve.
trouby. Otočte, jakmile vás k tomu
trouba vyzve. Ochuťte.
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Vysoká mřížka na
otočném talíři
22
CZ
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
KATEGORIE
POTRAVIN
EHNĚČÍKOTLETA
J
(LAMBCUTLET)
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENSTVÍ
2 - 6 KS
Potřete olejem a umístěte do studené
trouby. Otočte, jakmile vás k tomu
trouba vyzve. Ochuťte.
Vysoká mřížka na
otočném talíři
Lehce potřete talíř Crisp tukem. Jakmile
LOBÁSA
K
(BRATWURST)
200G - 800 G
je talíř předehřátý, položte na něj
klobásy. Klobásy otočte, když vás k
Talíř Crisp
tomu trouba vyzve.
Na dno pařáku nalijte 1 litr vody a
MASO (MEAT)
ÁREK, VAŘ ENÍ (
P
HOTDOG, BOILD)
AMBURGERY,
H
MRAŽENÉ
(HAMBURGER,
FROZEN)
LANINA
S
(BACON)
EKANÁ (MEAT
S
LOAF)
P
EČENÉKUŘE
(ROASTCHICKEN)
4 - 8 KS
100 G - 500 G
50 G - 150 G
4 - 8 PORCÍ
800 G - 1,5 KGOchuťte a umístěte do studené trouby
položte na něj pokličku. Jakmile trouba
zapípá, vložte klobásy a zakryjte
pokličkou.
Lehce potřete talíř Crisp tukem. Po
předehřátí talíře na něj položte maso.
Otočte, jakmile vás k tomu trouba
vyzve.
Jakmile je talíř Crisp předehřátý,
položte na něj maso. Otočte, když vás k
tomu trouba vyzve.
Připravte sekanou pečeni podlé svého
oblíbeného receptu a v ytvarujte ji do
šišky.
tak, aby byla prsa otočena nahoru.
Dno pařáku +
poklička
Talíř Crisp
Talíř Crisp
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
UŘECÍFILETY, V
K
PÁRA (CHICKEN
DRŮBEŽ
(POULTRY)
FILLETS, STEAM)
UŘECÍFILETY,
K
SMAŽENÉ
(CHICKEN
FILLETS, FRY)
UŘECÍKOUSKY
K
(CHICKEN
PIECES)
ŘESVĚDČTESE, ZDAJEKUŘECÍMASO hotové píchnutím párátka do nejsilnější části. Šťáva by měla být bezbarvá. Pokud
P
300G - 800 GOchuťte a umístěte na mřížku pro
vaření v páře. Nalijte na dno 100 ml
vody a přikr yjte pokličkou.
300G-1KGLehce potřete talíř Crisp tukem.
Ochuťte a po předehřátí talíře Crisp
přidejte filety. Otočte pokrm, jakmile
vás k tomu trouba v yzve.
Ochuťte kousky a umístěte je na talíř
400G - 1,2 KG
Crisp tak, aby byla strana s kůží otočena
nahoru.
Pařák
Talíř Crisp
Talíř Crisp
je stále růžová, pokračujte o trochu déle.
RYBY (FISH)
ELÁRYBA,
C
PEČENÁ
(WHOLEFISH,
BACKED)
ELÁRYBA,
C
VAŘE NÁ
(WHOLEFISH,
BOILED)
600G - 1,2 KGOchuťte a potřete nahoře máslem
nebo vejcem. Případně posypte
strouhankou.
600G - 1,2 KGOchuťte a přidejte 100 ml r ybího
bujónu. Vařte pod pokličkou.
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
s pokličkou nebo
k zakrytí použijte
plastovou fólii
.Umístěte na
otočný talíř.
CZ
23
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
RYBY (FISH)
BRAMBORY
(POTATOES)
ZELENINA
(VEGETABLES)
KATEGORIE
POTRAVIN
ILÉ (FILLETS)300G - 800 G Ochuťte a umístěte na mřížku pro
F
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENST VÍ
vaření v páře. Nalijte na dno 100
ml vody a přikryjte pokličkou.
OTLETY, SMAŽENÉ
K
(CUTLETS, FRY)
300G - 800 G Lehce potřete talíř Crisp tukem.
Ochuťte a po předehřátí talíře
Crisp umístěte pokrm. Otočte
pokrm, jakmile vás k tomu trouba
vyzve.
KOTLETY, VPÁRA
(CUTLETS, STEAM)
300G - 800 G Ochuťte a umístěte na mřížku pro
vaření v páře. Nalijte na dno 100
ml vody a přikryjte pokličkou.
ZAPÉKANÝPOKRM ,
MRAŽENÝ (GRATIN,
FROZEN)
OBALOVANÉFILETY,
MRAŽENÉ (FILLETS
COATED, FROZEN)
600G - 1,2 KG Odstraňte případnou hliníkovou
fólii.
200G-600GLehce potřete talíř Crisp tukem.
Po předehřátí talíře Crisp na něj
umístěte pokrm. Otočte pokrm,
jakmile vás k tomu trouba vyzve.
BRAMBORY, VAŘEN É
(POTATOES, BOILED)
300G-1KGUmístěte na dno pařáku a
přidejte 100 ml vody. Přikryjte
pokličkou.
BRAMBORY, PEČENÉ
(POTATOES, BAKED)
ZAPÉKANÝPOKRM
(GRATIN)
200G-1KGOmyjte a propíchněte. Otočte,
jakmile vás k tomu trouba vyzve.
4 - 8 PORCÍRozkrájejte na plátky syrové
brambory a proložte je cibulí.
Ochuťte solí, pepřem a česnekem
a přelijte smetanou. Nahoře
posypte sýrem.
HRANOLKY,
MRAŽENÉ (FRENCH
FRIES, FROZEN)
AMERICKÉ
BRAMBORY (POTATOWEDGES)
300G-600GPřed přípravou osolte.Talíř Crisp
300G - 800 G Oloupejte brambory a rozřežte
je na klínky. Ochuťte a lehce
naolejujte talíř Crisp. Postříkejte
nahoře olejem. Zamíchejte,
jakmile vás k tomu trouba vyzve.
ZELENINA, MRAŽENÁ
(VEGETABLES,
FROZEN)
300G - 800 G Umístěte na mřížku pro přípravu
v páře. Nalijte na dno 100 ml vody
a přikryjte pokličkou.
MRKEV (CARROTS)200 G - 500 G Umístěte na mřížku pro přípravu
v páře. Nalijte na dno 100 ml vody
a přikryjte pokličkou.
Pařák
Talíř Crisp
Pařák
Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a trouby
na otočném talíři.
Talíř Crisp
Dno pařáku +
poklička
Mikrovlny a talíř
vhodný do trouby
na otočném talíři
Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a trouby
na nízké mřížce
Talíř Crisp
Pařák
Pařák
24
CZ
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
ZELENINA
(VEGETABLES)
RÝŽE (RICE)
KATEGORIE
POTRAVIN
ZELENÉFAZOL E
(GREENBEANS)
ROKOLICE
B
(B
ROCCOLI)
VĚTÁK
K
(CAULI FLOWER)
APÉKANÝ
Z
POKRM, MRAŽENÝ
(GRATIN,
FROZEN)
APRIKA, VPÁR A
P
(P
EPPER, STEAM)
APRIKA,
P
SMAŽENÁ
(PEPPER, FRY)
AKLAŽÁN
B
(EGGPLANT)
ÝNĚ, VPÁRA
D
(SQUASH,
STEAM)
UKUŘIČNÝKLAS
K
(CORNONCOB)
AJČATA
R
(TOMATOES )
R
ÝŽE, VAŘEN Á
(RICE, BOILED)
ÝŽOVÁKAŠE
R
(RICEPORRIGE)
VESNÁKAŠE
O
(OATPORRIGE)
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENSTVÍ
200 G -
500 G
200
500
Umístěte na dno pařáku a přidejte 100 ml
vody. Přikryjte pokličkou.
G -
Umístěte na mřížku pro přípravu v páře.
Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
G
Dno pařáku +
poklička
Pařák
pokličkou.
200 G -
500 G
Umístěte na mřížku pro přípravu v páře.
Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
Pařák
pokličkou.
400 G -
800 G
Odstraňte případnou hliníkovou fólii.Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a trouby
na otočném talíři
G -
200
500
Umístěte na mřížku pro přípravu v páře.
Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
G
Pařák
pokličkou.
200 G -
500 G
Lehce potřete talíř Crisp olejem. Po
předehřátí talíře Crisp na něj umístěte
Talíř Crisp
rozkrájený pokrm. Ochuťte a postříkejte
olejem. Zamíchejte, jakmile vás k tomu
trouba vyzve.
300G -
800 G
Rozřežte na poloviny, posypte solí a nechejte
chvíli stát, aby se odstranila vlhkost. Mírně
Talíř Crisp
potřete talíř Crisp olejem a po předehřátí
talíře na něj položte pokrm. Otočte, jakmile
vás k tomu trouba v yzve.
200 G -
500 G
Umístěte na mřížku pro přípravu v páře.
Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
Pařák
pokličkou.
300G-1KGUmístěte na mřížku pro přípravu v páře.
Pařák
Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
pokličkou.
300G -
800 G
Rozřežte na poloviny, ochuťte a nahoře
posypte sýrem
Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a trouby
na nízké mřížce
100 -
400 ML
Nastavte doporučenou dobu vaření pro rýži.
Na dno umístěte doporučené množství rýže
Dno pařáku a
poklička
a vody a přikr yjte pokličkou.
2 - 4 PORCE Na dno pařáku umístěte rýži a vodu. Přikryjte
pokličkou. Jakmile vám k tomu trouba vyzve,
Dno pařáku a
poklička
přidejte mléko a pokračujte v přípravě. Pro 2
porce použijte 75 ml rýže, 200 vody a 400 ml
mléka. Pro 4 porce použijte 150 ml rýže, 300
vody a 600 - 700 ml mléka.
1 - 2 PORCE Smíchejte ovesné vločky, sůl a vodu podle
doporučení pro mikrovlnnou troubu na
obalu.
Talíř nebo
miska vhodná
do mikrovlnné
trouby bez
pokličky
CZ
25
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
TĚSTOVINY
(PASTA)
PIZZA
/ KOLÁČE
(PIZZA/
KOLACE)
DEZERTY
(DESSERT)
KATEGORIE
POTRAVIN
ĚSTOVINY, VAŘENÉ
T
(PASTA, BOILED)
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENSTVÍ
1 - 4 PORCE Nastavte doporučenou dobu vaření pro
těstoviny. Nalijte vodu na d no pařáku. Přikryj te
pokličkou . Jakmile vás k tomu trouba v yzve,
přidejte těstoviny a pokračujte ve vaření s
pokličkou.
ASAGNE4 - 8 PORCÍ Připravte si svůj oblíbený recept a postupujte
L
podle pokynů na obalu lasagní.
ASAGNE, MRAŽENÉ
L
(LASAGNE, FROZEN)
500 G -
1,2 KG
Odstraňte případnou hliníkovou fólii.Talíř vhodný do
Připravte těsto ze 150 ml vody, 15 g čerstvých
OMÁCÍPIZZA
D
(PIZZA, HOME
MADE)
1 DÁVKA
kvasnic, 200 - 225 g mouky. Přidejte sůl a olej.
Nechejte vykynout. Vyválejte na talíři Crisp
potřeném tukem a propíchněte. Přidejte
topping, např. rajčata, sýr mozarella a šunku.
ENKÁPIZZA,
T
MRAŽENÁ (THIN
PIZZA, FROZEN)
ILNÁPIZZA,
S
MRAŽENÁ (PAN
PIZZA, FROZEN)
IZZA, CHLAZENÁ
P
(PIZZA, CHILLED)
OTRINSKÝSLANÝ
L
KOLÁČ (QUICHE
LORRAINE)
250G -
Odstraňte obal.Talíř Crisp
500 G
300G -
Odstraňte obal.Talíř Crisp
800 G
200 G -
500 G
Po předehřátí talíře Crisp na něj umístěte
pizzu.
1 DÁVKAPřipravte těsto (250 g mouky, 150 g másla
a 2½ polévkové lžíce vody) nebo použijte
hotové těsto (400 - 450 g). Těsto rozprostřete
na talíři Crisp. Propíchněte jej. Předpečte
těsto. Jakmile vás trouba vyzve, přidejte
náplň z 200 g šunky a 175 g sýra a přelijte ji
směsí 3 vajec a 300 ml smetany. Umístěte zpět
do trouby a pokračujte v pečení.
LANÝKOLÁČ,
S
MRAŽENÝ (QUICHE,
FROZEN)
O
VOCNÝKOLÁČ
DOMÁCÍ (FRUITPIE,
HOMEMADE)
200G -
Odstraňte obal.Talíř Crisp
800 G
1 DÁVKAPřipravte těsto z 180 g mouky, 125 g másla
a 1 vejce. (případně použijte hotové těsto).
Rozprostřete těsto na talíři Crisp, propíchněte
jej a naplňte 700 - 800 g nakrájených jablek
smíchaných s cukrem a skořicí.
VOCNÝKOLÁČ ,
O
ZMRAŽENÝ (FRUIT
PIE, FROZEN)
EČENÁJABLKA
P
(APPLES, BACKED)
400 G -
Odstraňte obal.Talíř Crisp
800 G
4 - 8 KSVyřežte jádřince a naplňte jablka marcipánem
nebo skořicí, cukrem a máslem.
Dno pařáku a
poklička
Talíř vhodný do
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
mikrovlnné trouby
a trouby na nízké
mřížce
Talíř Crisp
Talíř Crisp
Talíř Crisp
Talíř Crisp
Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a trouby na
otočném talíři
26
CZ
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
DEZERTY
(DESSERT)
CHLÉB
/ KOLÁČE
(BREAD/
CAKES)
KATEGORIE
POTRAVIN
OVOCNÝ
KOMPOT (FRUIT
COMPOTE)
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENSTVÍ
300 - 800
ML
Oloupejte a vyčistěte ovoce. Rozřežte jej na
kousky. Umístěte na mřížku pro přípravu v
páře. Nalijte na dno 100 ml vody a přikryjte
pokličkou.
REME BRULÉE
C
(CREMEBRULEE)
2 - 6 PORCÍPro 4 porce zahřejte 100 ml smetany a 200
ml mléka. Ušlehejte 2 vejce a 2 žloutky s 3
polévkovými lžícemi cukru a 1 čajovou lžící
vanilky. Šlehejte horkou kapalinu s vejci.
Směs naplňte do 4 misek (vhodných pro
mikrovlnnou troubu a troubu) a umístěte je na
talíř Crisp. Nechejte zavařit ½ litru vody a nalijte
ji vedle misek na talíři Crisp. Vařte a nechejte
zchladnout. Posypte nahoře cukrem nebo ke
zhnědnutí cukru použijte bílý cukr a hořák.
NÁKYP
(SOUFFLÉ)
2 - 6 PORCÍPřipravte směs nákypu s citronem, čokoládou
nebo ovocem a nalijte ji do nádoby vhodné
do trouby s vysokým okrajem. Přidejte pokrm,
jakmile vás k tomu trouba vyzve.
BOCHNÍKCHLEBA
(BREADLOAF)
1 - 2 KSPřipravte těsto podle svého oblíbeného
receptu na lehký chléb. Nechejte vykynout na
pečicím plechu. Umístěte do trouby, jakmile
je předehřátá.
ŽEMLE (ROLLS)1 DÁVKAPřipravte těsto podle svého oblíbeného
receptu na lehký chléb. Vytvořte žemle a
nechejte je vykynout na pečicím plechu.
Umístěte do trouby, jakmile je předehřátá.
ŽEMLE, MRAŽENÉ
1 DÁVKAUmístěte do trouby, jakmile je předehřátá.Pečicí plech
(ROLLS, FROZEN)
PŘEDPEČENÉ,
ŽEMLE (PRE-
BAKEDROLLS)
ŽEMLE,
PŘEDPŘIPRAVENÉ
(ROLLS,
CANNED)
VDOLEČKY
(SCONES)
1 DÁVKAVakuově balené žemle. Umístěte do trouby,
jakmile je předehřátá.
1 DÁVKAPředpřipravené pečivo, např. croissanty,
vyjměte z obalu a vytvarujte podle pokynů.
Umístěte do trouby, jakmile je předehřátá.
1 DÁVKAVytvarujte do jednoho velkého kusu
nebo několika menších kusů na talíři Crisp
potřeném tukem.
PIŠKOTOVÝ
KOLÁČ (SPONGE
CAKE)
MUFFINY
(MUFFINS)
1 DÁVKAPřipravte směs podle receptu s celkovou
hmotností 700 - 800 g. Umístěte koláč do
trouby, jakmile je předehřátá.
1 DÁVKAPřipravte dávku pro 16 - 18 kusů a naplňte
papírové formičky. Umístěte do trouby,
jakmile je předehřátá.
Pařák
Talíř vhodný
do mikrovlnné
trouby a
trouby na talíři
Crisp
Talíř vhodný
do trouby na
nízké mřížce
Pečicí plech
Pečicí plech
Pečicí plech
Pečicí plech
Talíř Crisp
Talíř na koláče
vhodný do
mikrovlnné
trouby a
trouby na
nízké mřížce
Pečicí plech
CZ
27
ASSISTED CHEF
KATEGORIE
POTRAVIN
KATEGORIE
POTRAVIN
S
UŠENKY (COOKIES)1 DÁVKAUmístěte na pečicí papír a vložte do
MNOŽSTVÍPŘÍPRAVAPŘÍSLUŠENST VÍ
Pečicí plech
trouby, jakmile je předehřátá.
CHLÉB
/ KOLÁČE
(BREAD/
CAKES)
USINKY
P
(MERINGUES)
1 DÁVKAPřipravte dávku z 2 bílků, 80 g cukru
a 100 g strouhaného kokosu. Ochuťte
vanilkou a mandlovou esencí.
Vytvarujte do 20 - 24 kusů na pečicím
plechu potřeném tukem nebo na
Pečicí plech
pečicím papíru. Umístěte do trouby,
jakmile je předehřátá.
POPCORN100GUmístěte sáček na otočný talíř.
Připravujte najednou pouze jeden
sáček popcornu.
SLANÉ
PEČIVO
(SNACKS)
PRAŽENÉOŘECHY
(ROASTEDNUTS)
KŘIDÉLKA BUFFALO,
MRAŽENÁ (BUFFALO
WINGS, FROZEN)
NUGETY, MRAŽENÉ
(NUGGETS, FROZEN)
50G-20 0GPo předehřátí talíře Crisp na něj
Talíř Crisp
umístěte ořechy. Zamíchejte, jakmile
vás k tomu trouba vyzve.
300G-600G Odstraňte obal.Talíř Crisp
250G-600G Po předehřátí talíře Crisp na něj
Talíř Crisp
umístěte nugety. Otočte, jakmile vás
k tomu trouba vyzve.
PROVELKÁMNOŽSTVÍNEBOKOUSKYJÍDLA, jako jsou například pečeně a ryby pečené v troubě, se doporučuje
nechat pokrm 8 - 10 minut dojít. U jídel, jako je zelenina, hotdogy a dušené ryby, se doporučuje nechat
pokrm 2 - 3 minuty dojít.
28
CZ
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
JEDINOUÚDRŽBOU , kterou je třeba obvykle provádět,
je čištění. Čištění provádějte, pouze je-li trouba
odpojena od elektrické sítě.
NEBUDETE-LITROUBUUDRŽOVAT čistou a suchou, může
dojít k poškození povrchu a tedy ke zkrácení
životnosti spotřebiče a případně i vytvoření
nebezpečné situace a riziku požáru.
N
EPOUŽÍVEJTEDRSNÉKOVOVÉHOUBIČKY, čisticí
prostředky s drsnými částicemi, kovové
drátěnky, hadříky s čisticí drtí
apod., které mohou poškodit
ovládací panel, vnitřní i vnější
plochy trouby. Používejte
hadřík namočený do
neutrálního čisticího prostředku
nebo papírový ubrousek s aerosolovým
prostředkem na čištění skel. Aerosolov ý
čisticí prostředek na okna nastříkejte vždy na
papírový ubrousek.
NIKDY jej nestříkejte přímo na troubu.
V PRAVIDELNÝCHINTERVALECH, zvláště
pokud došlo k přetečení tekutin,
vyjměte otočný talíř, držák
otočného talíře a vytřete dočista
dno trouby.
ONSTRUKCETROUBYumožňuje provoz jen s řádně
K
usazeným otočným talířem.
NEZAPÍNEJTE mikrovlnnou troubu, pokud jste
vyjmuli otočný talíř k čištění.
K čištění vnitřních ploch trouby, vnitřní i vnější části
dveří a jejich těsnění používejte měkký a vlhký hadřík namočený do roztoku jemného čisticího
prostředku.
Z
ABRAŇTETVOŘENÍMASTNÝCHUSAZENINnebo
usazování zbytků jídla kolem dveří.
V PŘÍPADĚŠPATNĚODSTRANITELNÝCHSKVRN nechejte v
troubě vřít plný šálek vody po dobu asi 2 až 3 minut.
Nečistota vlivem páry změkne.
NEPŘÍJEMNÝZÁPACHVTROUBĚ lze odstranit tak, že do
šálku vody přidáte trochu citrónové šťávy, postavíte
jej do trouby na otočný talíř a necháte vřít po dobu
několika minut.
MIKROVLNNOUTROUBU pravidelně čistěte a
vždy odstraňte všechny zbytky jídel.
TOPNÝČLÁNEKGRILU není třeba čistit, protože
intenzívní žár spálí všechny nastříkané zbytky
jídel. Pravidelně však čistěte horní stěnu trouby za
článkem. Omývejte ji měkkým a vlhkým hadříkem
namočeným do neutrálního čisticího prostředku.
POKUDFUNKCI GRILNEPOUŽÍVÁTEPRAVIDELNĚ, jednou za
měsíc ji nejméně na 10 minut zapněte, aby se spálily
všechny usazeniny a snížilo riziko vzniku požáru.
VHODNÉ DO MYČKY:
RŽÁKOTOČNÉHOTALÍ ŘE
D
SKLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ
OKLIČKA
P
DRŽÁKTALÍ ŘE CRISP
ŘÍŽKA
M
PEČICÍPLECH
P
AŘÁK
NEVHODNÉ DO MYČKY:
TALÍŘ CRISP je třeba mýt ve vlažné vodě s jemným
mycím prostředkem. Velmi znečištěné části lze
vyčistit drsným hadříkem a jemným
čisticím prostředkem.
PŘEDČIŠTĚNÍMVŽDY nechejte talíř
Crisp vychladnout.
NENAMÁČEJTEANINEOPLACHUJTE talíř Crisp ve vodě,
je-li ještě horký. Rychlé ochlazení by jej mohlo
poškodit.
NEPOUŽÍVEJTEDRÁTĚNKY. Mohly by povrch talíře
poškrábat.
CZ
29
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
POKUDTROUBANEFUNGUJE, nevolejte hned do
servisu, ale proveďte tyto kontroly:
Otočný talíř a držák otočného talíře jsou
řádně usazeny na svém místě.
Zástrčka je správně zasunuta do síťové
zásuvky.
Dveře jsou správně zavřeny. Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není
vypnutý elektrický proud.
Zkontrolujte, zda má trouba dostatečné
větrání.
Počkejte asi deset minut a poté troubu
opět zapněte.
Před zapnutím zkuste dveře znovu otevřít
a zavřít.
Při zapnutí některých funkcí se na displeji
může objevit symbol " ". Nejde o
závadu. Znamená to, že trouba provádí
výpočty k dosažení dobrého konečného
výsledku.
PŘEDEJDETETAK zbytečným zásahům servisu,
které byste museli zaplatit.
Při volání do servisního střediska vždy uveďte
výrobní číslo a typové číslo trouby (jsou
uvedeny na servisním štítku). Další pokyny
najdete v záručním listě.
POKYNY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
JAKDOKLÁDÁRECYKLAČNÍSYMBOL, krabici, v níž je výrobek
zabalen, lze beze zbytku
recyklovat. Řiďte se
platnými místními předpisy
pro odstraňování odpadu.
Obalový materiál (plastové
sáčky, polystyrén, apod.) může být pro děti
nebezpečný, a proto jej uschovejte mimo jejich
dosah.
TENTOSPOTŘEBIČ je označen v souladu s
evropskou směrnicí 2002/96/CE o likvidaci
elektrických a elektronických zařízení (WEEE).
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
30
OŠKOZENÝNAPÁJECÍKABELJETŘEBAVYMĚNIT
P
za originální napájecí kabel,
který je k dostání v servisním
středisku. Výměnu
napájecího kabelu smí
provádět pouze vyškolený
servisní technik.
ERVISNÍOPRAVYSMÍPROVÁDĚT
S
VÝLUČNĚODBORNĚVYŠKOLENÝ
TECHNIK. Provádění oprav
nebo úprav, u kterých je nutné
sejmout kryty chránící
před mikrovlnnou energií,
je nebezpečné a tyto činnosti smí
provádět pouze odborně vyškolený
technik.
NEOTVÍREJTEŽÁDNÉPEVNĚUCHYCENÉKRYTY.
YMBOL na výrobku nebo na dokumentech
S
přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič
nepatří do domácího
odpadu. Je nutné ho odvézt
do sběrného místa pro
recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
LIKVIDACE musí být
provedena v souladu s
místními předpisy o ochraně
životního prostředí, které
se týkají likvidace odpadu.
PODROBNĚJŠÍINFORMACE o zpracování,
rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
PŘEDLIKVIDACÍ odřízněte napájecí kabel, aby
spotřebič nemohl být znovu připojen k
elektrické síti.
CZ
CZ
31
ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKA
K OCHRANĚ trouby a displeje před přehřátím se monitoruje teplota dveří. Pokud hrozí přehřátí,
trouba může provést postup ochlazení. Je-li aktivován režim ochlazování, může být nuceně
zapnut ventilátor. To je normální jev. Po ochlazení se trouba automaticky vypne. Postup chlazení
můžete přerušit bez jakéhokoliv poškození trouby otevřením dveří.
V SOULADUSNORMOU IEC 60705.
MEZINÁRODNÍ KOMISEPROELEKTROTECHNIKU vytvořila normu pro srovnávací testování tepelného výkonu
různých mikrovlnných trub. Pro troubu doporučujeme tyto hodnoty:
Test MnožstvíPřibl. časVýkonNádoba
12.3.11000
12. 3 .2475
12.3.3900
12.3.4 1 100
12. 3 .57 00
12.3.6 1 000
13. 350 0
G11 MIN750 W PYREX 3.227
G5 MIN750 W PYREX 3.827
G15 MIN750 W PYREX 3.838