BAUKNECHT MW 39 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Page 2
FR
ET
TE FONCTIO
N PO
UR
réchau er
rapidemen
t
le
r de la vian
de
,
de
s volail
les, d
u
po
isson. La
fo
c
TOUCHE GRIL L
Utilisez cette fonction pour choisir le mode grill.
TOUCHE MICRO-ONDE Permet de dé nir le niveau de puissance micro-ondes souhaité.
B
OUTON AR RÊT
Appuyez pour arrêter ou réini­tialiser toute fonction du four.
T
Utilisez cette fonction pour choisir le mode grill combiné.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE
LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
I VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, mélanger ou retourner
S
les aliments, ouvrez la porte , la cuisson s'arrêtera automatiquement. Les réglages sont conservés pendant 5 minutes.
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
P
ERMEZ LA PORTE et appuyez UNE FOIS sur la
F
touche Start (Démarrage). La cuisson reprend là où elle a été interrompue.
I VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la touche Start (Dé-
S
marrage), le temps de cuisson est augmenté de 30 secondes.
I VOUS NE SOUHAITEZ PAS CO NTINUER LA CUISSON :
S
ORTEZ LES ALIMENTS, fermez la porte et
S
appuyez sur la touche STOP.
EMARQUE : L'éclairage de la cavité s'éteint
R
lorsque vous appuyez sur la touche STOP à la fin de la cuisson.
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes pendant 10
U
minutes en  n de cuisson. Pour désactiver le signal, appuyez sur la touche STOP ou ouvrez la porte.
EMARQUE: Le four ne conserve les
R
paramètres que pendant 60 secondes si la porte est ouverte puis refermée une fois la cuisson terminée.
VERROUILLAGE ENFANTS / TOUCHES
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTO MATIQUE EST ACT IVÉE DEUX
MINUTE après le retour du four en "mode veille"“. Dans
ce mode, la porte et les touches tactiles sont verrouillés.
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET RE-
C
FERMER LA PORTE, pour y introduire un plat,
a n d'annuler la sécurité automatique.
l'a cheur indiqueraDOOR“ (PORTE) .
Sinon
AFFICHAGE NUMÉRI QUE
L'affichage comprend une horloge sur 24 heures et des symboles d'indication.
OUCHE GR ILL COMBINÉ
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
PANNEAU DE COMMANDE
OUCHE +/-
T
Utilisez cette fonction pour augmenter / diminu­er le temps de cuisson ou le poids des aliments.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA
FONCTION MICROONDE
UTILISEZ CETTE FONC TION pour la cuisson normale ou le réchau age rapide d'aliments tels que les légumes, le poisson, les pommes de terre et la viande.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE POWER pour sélection-
q
ner la puissance
APPUYER S UR LA TOUCHE +/- pour régler le temps
w
de cuisson.
APPUYEZ S UR LA TOUCHE JE T START.
e
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
L
Le temps de cuisson peut être augmenté facile­ment par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression aug­mente le temps de 30 sec­ondes. Vous pouvez égale­ment modi er la durée en ap­puyant sur la touche +/- pour
l'augmenter ou la diminuer.
.
DÉMARRAGE RAPIDE RAPID START
UTILISEZ CETTE FONC TION POUR chau er rapidement
TILISEZ C
des aliments à forte teneur en eau, tels que les potages, le café ou le thé.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
q
CETTE FONCTION DÉMARRE AUT OMATIQUEM ENT à pleine puis­sance avec le temps de cuisson réglé sur 30 sec­ondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également modi­ er la durée en appuyant sur la touche +/- pour l'augmenter ou la diminuer une fois que la fonction a démarré.
S
MW 39
T
TOUCHE HORLO GE
Permet de régler l'horloge sur 24 heures.
BOUTON VAPEUR
Utilisez cette fonction pour choisir le mode vapeur et sélectionner la catégorie d'aliments.
DÉCONGÉLATION RAPIDE
TILISEZ CETTE FONCT ION pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson. La fonction JET Defrost (dé-
U
congélation rapide) ne doit être utilisée que si le poids net des aliments se situe entre 100 g et 1,5 kg. PLACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tournant
en verre.
APPUYEZ S UR LA TOUCHE JE T DEFROST.
q
APPUYER S UR LA TOUCHE +/- pour régler le poids
w
des aliments.
APPUYEZ S UR LA TOUCHE JE T START.
e
À LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four s'arrête et vous invite à (retourner les aliments)
TURN FOO D..
 Ouvrez la porte.  Retournez les aliments.  Fermez la porte et redémar-
rez le four en appuyant sur la touche Start (Démarrage)
R
EMARQUE : Le four continue automatiquement après
2 minutes si vous n'avez pas retourné les aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation est allongée.
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
OWER SUGGESTED USE:
P
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages,
JET (RAPIDE)
(700 W)
500 W
350 W
160 W
café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
C
UISSON ATTE NTI VE , par ex. des plats
préparés avec de la sauce riches en pro­téines, du fromage et des œufs et  n de cuisson des ragoûts.
C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement
de beurre.
D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du
beurre, des fromages.
onge
.
ALIMENTS SURGELÉS :
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU SUPÉRIEUR AU
S
POIDS CONSEI LLÉ : pour la décongélation, procé-
dez comme indiqué au paragraphe “Cuisson et Réchau age aux micro-ondes” et réglez la puissance sur 160 W.
OUR LES ALI MENTS PLUS CHAUDS que la tempéra-
P
ture de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur.
P
OUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la température
de surgélation (-18 °C), choisissez un poids su­périeur.
TENSION DALIMENTATION PUISSANCE NOMINALE FUSIBLE PUISSANCE MO GRIL DIMENSIONS INTERNES (HXLXP)
NNER DIMENSIONS (HXWXD) 149 X 290 X 290
I
OUCHE CR ISP
Utilisez cette fonction pour choisir le mode Crisp.
TOUCHE RAPI D START
Utilisez cette fonction pour démarrer le processus de cuisson ou appeler la fonc­tion Rapid Start (Démarrage rapide).
TOUCHE RAPI D DEFROST
Utilisez cette fonction pour choisir la fonction Rapid Defrost (Décongélation rapide).
n
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
230 V/50 HZ 150 0 W 10 A (UK 13 A) 700 W 650 W 360 X 392 X 350
Page 3
FR
Q
UICHES
,
d
es pizzas
ou dautres
pa
tisseries. Aus
si
d
cuisson dalimien
ts tels
AC
EZ
les alime
nts da
s
MINUTEUR
TILISEZ CETTE FONCT ION si vous devez mesurer un
U
temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
APPUYEZ SUR LA TOUCH E HORLOGE.
q
APPU YER SUR LA TOUC HE +/- POUR RÉGLE R LA DURÉE À
w
MESURER.
APPU YEZ SUR LA TOUCH E JET START.
e
LE SYMBOLE DES DEUX-POINTS CLIGNOTANTS indique que le minuteur est en cours de fonctionnement.
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a
terminé le compte à rebours.
APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE HORLOGE pour a ch- er le temps restant sur le minuteur. Le temps restant s'a che pendant 3 secondes. Ensuite, le temps de cuisson s'a che à nouveau (si vous êtes en train de
cuisiner).
P
OUR ARRÊTER LE MINUTEUR indépendant, rappelez-le
d'abord au premier plan en appuyant sur la touche Horloge puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt).
GRIL
UTILISEZ CETTE FONC TION pour dorer rapidement la surface des aliments.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE GRIL.
q
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR régler le temps
w
de cuisson.
APPU YEZ SUR LA TOUCH E JET START.
e
PENDANT L A CUISSON , il est possible de régler le temps de cuisson en appuyant sur la touche +/-.
VEILLEZ À CE QUE LES USTENSILES que vous utilisez soient à la fois résistants à la chaleur et au four avant de les utiliser pour griller.
N'UTILISEZ PAS D'USTENSILES EN PLASTIQUE pour la fonction Gril. Ils fondent. Le bois et le papier doivent également être évités
.
APPUYEZ SUR LA TOUCH E HORLOGE (3 secondes)
q
jusqu’à ce que le chiffre de gauche (heures) clignote.
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR RÉGLER LES HEURES.
w
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE. (Les
e
deux chiffres de droite (minutes) clignotent.)
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR RÉGLER LES MINUTES.
r
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE.
t
L' HORLOGE EST RÉGLÉE et fonctionne.
I VO US SOUHAITEZ SUPPRIMER L'AFFICHAGE DE L'HEURE après
S
le réglage de l'horloge, appuyez à nouveau sur la touche Horloge pendant 3 secondes, puis sur Stop (Arrêt).
P
OUR RÉAFFICHER L'HORLOGE, suivez la procédure ci-des-
sus.
R
EMARQUE : MAINTENEZ LA PORTE OUVERTE PENDANT
LE RÉGLAGE DE L'HORLOGE. Vous disposez ainsi de 5
minutes pour e ectuer cette opération. Sinon, chaque opération doit être e ectuée en moins de 60 secondes.
UTILISEZ CETTE FONC TION pour cuire des gratins, des lasagnes, des volailles et des pommes de terre.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE COMBI pour sélection-
q
ner la puissance
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR régler le temps
w
de cuisson.
APPU YEZ SUR LA TOUCH E JET START.
e
ENDANT LA CUISSON, la puissance MW peut être
P
changée à tout moment en appuyant sur le bouton "Combi" ; il est aussi possible d'ajuster la durée de
cuisson en appuyant sur les boutons +/-.
P
UISSANCE UTILISATION CONSEIL LÉE :
350 - 500 W
160 - 350 W
160 W
0 W
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
HORLOGE
GRIL COMBI
.
GRIL COMBI
CUISSON DE volailles et lasagnes CUISSON DE poisson et gratins
surgelés
CUISSON DE la viande BRUNISSAGE uniquement pendant
la cuisson
MW 39
CRISP
UTILISEZ CETTE FONC TION POUR CUIRE DES QUICHES, des pizzas ou d'autres patisseries. Aussi idéal pour rôtir de la viande, du poisson ou griller du bacon, des oeufs, des pommes de terre, etc.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE CRISP..
q
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR régler le temps
w
de cuisson.
APPU YEZ SUR LA TOUCH E JET START.
e
IL N'EST PAS POSSIBLE DE MODIFIER le niveau de puis­sance ou d'activer/de désactiver le gril pendant l'utilisation de la fonction Crisp
ENDANT L A CUISSON, IL EST POSSIBLE DE RÉGLER LE TEMPS DE
P
CUISSON EN APPUYANT SUR LA TOUCHE +/-.
LE FOUR COMBINE AUTOM ATIQUEM ENT les micro-ondes et
le gril pour chau er le plat Crisp. Ainsi, le plat Crisp atteint très rapidement sa température et com­mence à dorer vos plats et à les rendre croustillants
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT le plat Crisp fourni avec cette fonction. Les autres plats Crisp disponibles sur le marché ne donneront pas de résultats comparables
UTILISEZ CETTE FONC TION POUR la cuisson d'aliments tels que légumes et poisson.
U
TILISEZ TOUJOURS LE CUIT-VAPE UR fourni, avec cette
fonction.
APPUYEZ SUR LA TOUCH E FITNESS (forme-santé) à
q
plusieurs reprises pour sélectionner la classe d'aliments. (voir le tableau)
APPU YER SUR LA TOUCH E +/- POUR RÉGLER LE POIDS DES
w
ALIMENTS.
APPU YEZ SUR LA TOUCH E JET START.
e
POMMES DE TERRE / CAROTTES 150 G - 500G
q
LÉGUMES MOUS 150 G - 500G
w
LÉGUMES SURGELÉ S 150 G - 500G LAISSEZ REPOSER 1 à 2 minutes.
e
FILETS DE POISSON 150G - 500G
r
LE CUIT-VAPE UR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes
seulement !
N
E L'UTILISEZ JAMAIS pour une autre fonction.
VOUS RISQUERIEZ de l'endommager. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE le plateau tournant peut
tourner librement avant de mettre l'appareil en marche PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur
sur le plateau tournant en verre.
IRE DES
ASSUREZ-VOUS que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant en verre.
E FOUR ET LE PLAT CRISP deviennent très chauds
L
lorsqu'on utilise cette fonction.
E POSEZ PAS LE PLAT CRISP CHAUD sur une surface
N
.
.
.
sensible à la chaleur.
NE TOUCHEZ PAS la voûte du four sous le gril.
TILISEZ DES GANTS DE CUISINE
U
ou la poignée Crisp spéciale fournie pour sortir le plat Crisp
i
CUITVAPEUR
PLACEZ les aliments dans le panier vapeur.
AJOUTEZ 100 ml (1 dl) d'eau au fond du
²
cuit-vapeur.
¬
COUPEZ EN MORCEAUX DE MÊME TAILLE. Coupez les légumes en morceaux de même taille. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
RÉPARTISSEZ LES FILETS UNIFORMÉMENT dans le panier-vapeur. Superposez les tranches  nes. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
.
461966206541
²
n
COUVREZ avec le couvercle.
Page 4
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la pla-
que signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
N
E DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTEC TION CONTRE
LES micro-ondes situées sur les  ancs de la ca-
vité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les ca­naux d'entrée du micro-ondes.
LACEZ LE FOUR SUR UNE SURFACE PLANE
P et stable capable de supporter le
four et son contenu. Manipu­lez le four avec précaution.
PLACEZ LE FOUR À DISTANCE d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de 30 cm minimum au-dessus du four a n de garantir une venti­lation su sante. Véri ez que l'espace en des­sous, au-dessus et autour du four est dégagé pour permettre une circulation de l'air appro-
Le four ne doit pas être placé dans une
priée.
armoire.
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Véri ez que la porte du four ferme correc-
tement contre l'encadrement. Enlevez les ac­cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chi on doux et humide.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREI L si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloi­gnez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
N’UTILISEZ AUCUNE
RALLONGE:
S
I LE CORDO N DALIMEN TATION EST TROP COUR T,
demandez à un électricien quali é d’ins-
taller une prise près de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien quali é si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four mi­cro-ondes est correctement connecté à terre.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
L
rectement fermée.
LES RÉCEPTIONS RADIO OU TV peuvent être perturbées
par la proximité de cet ap­pareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instruc­tions.
2
L
A MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon­sabilité en cas de blessures in igées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
FR
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA TION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX in ammables à l'intérieur ou à proximi-
té du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N'
UTILISEZ JAMAIS VOT RE FOUR MICRO-ONDES
pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou d'autres produits combus­tibles. Ils pourraient s'en ammer.
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À
S
L'EXTÉRIEUR DU FOUR PRENAIT FEU, ou que vous
constatez de la fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le cou­rant au fusible ou au disjoncteur.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE.
Ils pourraient s'en ammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SAN S SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du
plastique ou d'autres matériaux combus­tibles pour la cuisson. Le papier peut car­boniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchau er des aliments. Ne laissez pas le four sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pour­raient déclencher un incendie !
N'
UTILISEZ PAS de produits chimiques
ou de vapeurs corrosifs dans cet appa­reil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchau er ou cuire des ali­ments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
N
E SUSPENDEZ PAS OU NE DÉPOSEZ PAS d'objets
lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les charnières. La poi­gnée de la porte ne doit pas servir à sus­pendre des objets.
ŒUFS N'UTILISEZ PAS VOTR E FOUR MICRO-ONDES pour cuire ou réchau er des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte que si des instructions appropriées leur ont été données a n qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils utilisent d'autres sources de chaleur (le cas échéant) sé­parément ou avec les mi­cro-ondes à cause des hautes températures en­gendrées.
ET APPAREIL N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE utilisé
C
par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécu­rité ne les supervise ou leur donne des ins­tructions sur la manière de l'utiliser. LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS pour s'assu- rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-
ONDES pour chau er des ali-
ments ou des liquides dans des récipients hermé­tiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ou­verture ou les faire exploser.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et
de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appa­reil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
CET APPAREIL NEST PAS CONÇU pour être utilisé
avec un minuteur externe ou un système de télécomm ande séparé.
FR
3
Page 6
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE !
N'
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
L
fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endom­mager.
ES OUVERTURES DE VENTILATION du four ne doivent
L
pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aérations pourrait endommager le four et donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un
S
verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
ENTREPOSEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS
N'
cet appareil à l'extérieur.
UTILISEZ PAS cet appareil près
N'
d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type.
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
N'
objets.
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
LIQUIDES
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
P
ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor­der brusquement. A n d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chau é le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nou­veau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
A
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et véri ez la température avant de ser­vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchau er !
FRITURE
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tempé­rature de l'huile.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuisson. Les parties acces­sibles peuvent chau er au cours de l'uti­lisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher.
4
FR
Page 7
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
E NOMBREUX ACCESSOIR ES sont disponibles sur
D
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES -
L
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction­nement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
A
SSUREZ-VOUS TOUJ OURS que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l'appa­reil en marche. Si ce n'est pas le cas, vous devez utiliser un récipient plus petit.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
U
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres us­tensiles que le plateau tournant di­rectement sur le support.
 Installez le support du plateau tournant
dans le four.
POIGNÉE CRISP Disponible
uniquement sur certains modèles)
UTILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP 
modèles
Disponible uniquement sur certains
DISPOSEZ LES ALIMENTS DI-
RECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCU N USTENSILE sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et ris­querait d'endommager l'ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchau é avant d'être uti- lisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d'un préchau age avec le plat Crisp.
GRILLE Disponible uniquement sur certains
modèles
UTILISEZ LA GRILLE MÉTALLIQUE lorsque vous utilisez les fonc­tions Gril.
CUITVAPEUR Disponible unique-
ment sur certains modèles
UTILISEZ LE CUIT-VAPEU R AVEC LE PA -
NIER pour cuire des aliments tels
que le poisson, les légumes et les pommes de terre. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous les
U
types de cuisson. Il permet de ré­cupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pour­raient salir l'intérieur du four.
 Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
FR
5
Page 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L' ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son net- toyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher. SI LE FOUR N'EST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut en­traîner la détérioration de la surface, a ecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des si­tuations de danger.
UTILISEZ EN AUCUN CAS DE TAM PO NS
N'
À RÉCURER EN MÉTAL, NETTOYANTS
ABRASIFS, tampons en laine
de verre, chi ons rugueux etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les sur­faces intérieures et extérieures du four. Utilisez un chi on avec un détergent doux ou une ser­viette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPO RIS EZ PAS directement sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant.
E METTEZ PAS le four en marche si le plateau
N
tournant a été enlevé pour le nettoyage.
UTILISEZ UN chi on doux et humide avec un pro-
duit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur
du four, les deux faces de la porte et l'encadre­ment de la porte.
EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des parti- cules alimentaires ne s'accumulent au­tour de la porte.
POUR LES SALI SSURES TENACES, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La va­peur facilitera l'élimination des salissures. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENT UELLES en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant.
UTILISEZ PAS D'APPAREIL DE NETTOYAGE À VA PEUR
N'
pour nettoyer votre four micro-ondes. LE FOUR doit être nettoyé régulièrement et tous résidus d’aliments doivent être élim­inés.
LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toute­fois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un chi on doux et
humide ainsi qu'un détergent doux.
Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d’incendie.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
PLATEAU TOUR NANT EN VERRE.
POIGNÉE CRISP.
C
UIT-VAPEUR .
GRILLE MÉTALLIQUE
NETTOYAGE SOIGNÉ :
N
ETTOYEZ LE PLAT CRISP dans une solution com-
posée d'eau et de détergent doux. Les par­ties les plus sales peuvent être nettoyées à l'aide d'un chif­fon à récurer et d'un déter- gent doux. LAISSEZ TOUJOU RS refroidir le plat Crisp avant de le nettoyer.
LE PLAT CRISP NE DOIT JAMAIS être plon­gé dans l'eau ni rincé à l'eau lorsqu'il est chaud. Son refroidissement rapide risque de l'endommager. N'UTILISEZ PAS DE TAM PO NS MÉTALLIQUES. En e et, vous pourriez le rayer.
6
FR
Page 9
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTI ONNE PAS, avant de contacter votre Revendeur, veuillez véri er si :
 Le plateau tournant et support du plateau
tournant sont en place.
 La prise de courant est bien branchée.  La porte est correctement fermée.  Les fusibles sont en bon état et la puis-
sance de l'installation est adaptée.
 Le four est bien ventilé.  Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.  Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer
à nouveau.
CELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées. Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de sé­rie du four (voir l'étiquette Service). Consultez le livret de garantie pour de plus amples infor­mations à ce sujet.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE sont en- tièrement recyclables comme l'indique le symbole de re­cyclage. Suivez les réglemen­tations locales en vigueur en matière d'élimination des dé­chets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sa­chets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants. CET APPAREIL porte le symbole du recyclage conformément à la Directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipe­ments électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à em­pêcher toute conséquence nuisible pour l’envi­ronnement et la santé.
S
I LE CORDO N D'ALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ, utilisez un cordon d'ori-
gine disponible auprès du Service après-vente. Le cor­don d'alimentation doit être remplacé par un tech­nicien spécialisé du Service après-vente.
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE
L
EFFECTUÉ QUE PAR DES TECHNICIENS SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque n'est pas un techni­cien spécialisé d'assurer le ser­vice après-vente ou d'e ectuer des opérations impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'expo­sition à l'énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
LE SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la docu- mentation qui l’accom­pagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être trai­té comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipe­ments électriques et électro­niques. LA MISE AU REBUT doit être e ectuée conformément aux réglementations lo­cales en vigueur en matière de protection de l'environnement. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du trai- tement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau com­pétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. AVANT DE VOUS SÉPARER DE L'APPAREIL , rendez-le inu- tilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus pouvoir raccorder l'appa­reil au réseau électrique.
FR
7
Page 10
SELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais de perfor­mance comparatifs e ectués sur di érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
Test Quantité Durée approx. Puissance Récipient
12. 3 .1 750
12. 3 .2 47 5
12.3.3 900
13. 3 50 0
G 9.5 MIN 700 W PYREX 3.220 G 5 MIN 700 W PYREX 3.827 G 15 MIN 700 W PYREX 3.838 G 11-13 MIN DÉCONGÉLATION
461965277081
8
FR
FR
Bauknecht is a registered trademark of IRE Beteiligungs GmbH
Loading...