OBECNĚ: 46
TOPNÝ ČLÁNEK GRILU: 46
VHODNÉ DO MYČKY: 47
NEVHODNÉ DO MYČKY: 47
JAK ODSTRANIT PORUCHU 47
ÚDAJE PRO ZKUŠEBNÍ TESTY TEPELNÉHO VÝKONU 48
TECHNICKÉ ÚDAJE 48
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 52
5
Page 6
INSTALACE SPOTŘEBIČE
PŘED PŘIPOJENÍM
INSTALACE
PŘIINSTALACISPOTŘEBIČE se řiďte samostatnými
přiloženými instalačními pokyny.
Z
KONTROLU JTE, ZDANAPĚTÍ na typovém štítku od-
povídá napětí ve vaší domácnosti.
ESNÍMEJTEKRYTYVSTUPUMIKROVLN umístěné na
N
vnitřní boční straně trouby. Chrání přívodní kanálky mikrovln před tukem a
zbytky jídel.
ŘED INSTALACÍTROUBYSEPŘESVĚDČTE, že je prázd-
P
ná.
Z
KONTROLU JTE, ZDATROUBANENÍPOŠKOZENÁ. Zkon-
trolujte, zda dvířka dobře přiléhají k dveřnímu
rámu a zda vnitřní těsnění dvířek není poškozeno. Z trouby vyjměte všechny předměty a
vnitřek vymyjte měkkým vlhkým hadříkem.
PO PŘIPOJENÍ
T
ROUBULZESPUSTITJENTEHDY, jsou-li dvířka správ-
ně zavřená.
UZEMNĚNÍTOHOTO spotřebiče je podle zákona
povinné. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění osob a zvířat nebo za škody na
majetku, pokud tento požadavek nebyl dodržen.
Výrobce neodpovídá za žádné problémy
způsobené nedodržením těchto pokynů
uživatelem.
ROUBUNEZAPÍNEJTE, pokud je poškozený napáje-
T
cí síťový kabel nebo zástrčka, pokud nefunguje
správně, nebo když došlo k jejímu poškození či
pádu. Napájecí síťový kabel ani zástrčku neponořujte do vody. Napájecí kabel se nesmí dotýkat žádné horké plochy. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo jinému
ohrožení zdraví a majetku.
NEPOUŽÍVEJTEPRODLU-
ŽOVACÍKABEL:
J
ESTLIŽEJENAPÁJECÍKABELPŘÍLIŠKRÁTKÝ, po-
žádejte oprávněného elektrikáře nebo
servisního technika o instalaci zásuvky v
blízkosti mikrovlnné trouby.
ŘIPRVNÍM ZAPNUTÍTROUBYBUDETEPOŽÁDÁNIO na-
P
stavení jazyka a aktuálního času. Řiďte se pokyny v části “Změna nastavení" v tomto návodu k použití. Po provedení těchto dvou kroků
je spotřebič připraven k použití.
6
Page 7
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘEČTĚTE SI PROSÍM POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ
UVNITŘTROUBYAVJEJÍBLÍZKOSTINEOHŘÍVEJTE, ANINE-
POUŽÍVEJTEHOŘLAVÉMATER IÁLY. Kouř může způso-
bit nebezpečí požáru nebo výbuchu.
N
EPOUŽÍVEJTEMIKROVLNNOU troubu k sušení tex-
tilu, papíru, koření, bylin, dřeva, květů, ovoce
nebo jiných hořlavých materiálů. Mohlo by dojít k požáru.
P
OKUD BYSEUVNITŘNEBOVNĚTROUBYNĚCOVZŇA-
LO, NEBOSIVŠIMNETEKOUŘE, neotevírejte dvířka a
troubu vypněte. Vytáhněte napájecí kabel ze
zásuvky, nebo vypněte proud na panelu pojistek nebo jističů.
ÍDLANEPŘEHŘÍVEJTE. Mohlo by dojít k požáru.
J
N
ENECHÁVEJ TETROUBUBEZDOZORU, zvláště po-
kud při tepelné úpravě používáte papír, plasty
nebo jiné hořlavé materiály. Papír může zuhelnatět nebo shořet a některé plasty použité při
ohřívání jídel se mohou roztavit.
EPOUŽÍVEJTE v tomto spotřebiči korozivní che-
N
mikálie nebo páry. Tento typ trouby je určen
výlučně k ohřívání nebo vaření jídel. Není určen pro průmyslové nebo laboratorní účely.
VEJCE
M
IKROVLNNOUTROUBU nepoužívejte na va-
ření nebo ohřívání celých vajec se
skořápkou nebo bez ní, protože vejce mohou puknout i po
ukončení mikrovlnného ohře-vu.
ENTOSPOTŘEBIČNESMĚJÍPOUŽÍVAT děti do 8 let a
T
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému použití spotřebiče, a pokud si tyto osoby
a děti neuvědomují možná nebezpečí.
D
ĚTISISESPOTŘEBIČEM NESMĚJÍ HRÁT .
DĚTISMĚJÍTROUBUPOUŽÍVAT, ČISTITJI, NEBOPROVÁDĚT
UŽIVATELSKOUÚDRŽBU pouze tehdy, jsou-li starší 8
let a sledují je dospělé osoby.
VAROVÁNÍ!
POTŘEBIČAJEHOPŘÍSTUPNÉČÁSTISEBĚHEM POUŽITÍ
S
ZAHŘEJÍ na vysokou teplotu.
DÁVEJ TE POZOR, abyste se nedotkli topných
článků.
DĚTI DO8LET by se neměly k troubě přibližovat,
pokud je nesleduje dospělá osoba.
IKROVLNNOUTROUBUNEPOUŽÍVEJTE
M
k ohřevu jídel nebo nápojů v hermeticky uzavřených obalech.
Zvýšení tlaku může způsobit škody při otevření, nebo mohou obaly vybouchnout.
OKUD JENUTNÉVYMĚNITPOŠKOZENÝNAPÁJECÍKA-
P
BEL, musí se vyměnit za originální napájecí ka-
bel, který je k dostání v našem servisním
středisku. Výměnu napájecího kabelu smí provádět pouze vyškolený servisní technik.
ERVISNÍOPRAVYSMÍPROVÁDĚTVÝLUČNĚVY-
S
ŠKOLENÝSERVISNÍTECHNIK. Provádění oprav
nebo úprav, u kterých je nutné sejmout
jakékoli kryty chránící před mikrovlnnou
energií, je nebezpečné - tyto činnosti smí provádět pouze odborně vyškolený technik.
EODSTRAŇUJTEŽÁDNÉKRYTY.
N
PRAVIDELNĚSLEDUJTE, ZDANENÍPOŠKOZENO těsnění
dvířek nebo přilehlé plochy. V případě poškození těchto míst mikrovlnnou troubu nepoužívejte, dokud ji kvalifikovaný technik neopraví.
7
Page 8
TEKUTINY
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
OBECNĚ
ENTOSPOTŘEBIČJEURČENVÝHRADNĚKDOMÁCÍMUPO-
T
UŽITÍ!
TENTOSPOTŘEBIČJEURČENKVESTAVB Ě . Nepoužívejte
ho jako volně stojící spotřebič.
SPOTŘEBIČJEURČEN k ohřevu jídel a nápojů. Sušení potravin nebo oděvů či ohřev ohřívacích
polštářků, pantoflí, houbiček, vlhkých hadříků
a podobných předmětů může vést k nebezpečí úrazu, vznícení nebo požáru.
MIKROVLNNOUTROUBUNIKDYNEZAPÍNEJTE prázdnou,
bez vloženého jídla. Jinak by se mohla poškodit.
J
ESTLIŽESECVIČÍTEV ovládání trouby, vložte do-
vnitř sklenici vody. Voda pohltí mikrovlnnou
energii a trouba se nepoškodí.
EPOUŽÍVEJTETROUBU ke skladování žádných věcí.
N
DRÁTĚNÉUZÁVĚRY z plastových nebo
papírových sáčků před vložením do
mikrovlnné trouby odstraňte.
FRITOVÁNÍ V OLEJOVÉ LÁZNI
M
IKROVLNNOUTROUBUNEPOUŽÍVEJTE k fritování v
olejové lázni, protože teplotu oleje
není možné regulovat.
A
BYSTESENEPOPÁLILI, dotýkejte se nádob, částí
trouby a plechů vždy jen kuchyňskými chňapkami.
TEKUTINY
APŘ. NÁPOJENEBOVODA. Mohou se v mikrovln-
N
né troubě přehřát za bod varu,
aniž by se objevily bubliny. To
může vést k náhlému přetečení
vroucí tekutiny.
Abyste tomu předešli, postupujte takto:
1. Nepoužívejte nádoby s rovnými stěnami
a úzkým hrdlem.
2. Tekutinu před vložením nádoby do mikrovlnné trouby zamíchejte a nechte v ní
ponořenou čajovou lžičku.
3. Po zahřátí nechte tekutinu chvíli v klidu a
pak ji před opatrným vytažením nádoby
z mikrovlnné trouby ještě zamíchejte.
POZOR!
V
ŽDYSI vyhledejte v mikrovlnné kuchařce po-
drobné údaje. Doporučujeme zvláště v případech, kdy připravujete jídla obsahující alkohol.
P
OOHŘÁTÍJÍDLANEBONÁPOJŮPRODĚTI mu-
síte pokrm nebo tekutinu protřepat a před podáváním
zkontrolovat teplotu. Tím se
teplo rovnoměrně rozloží a vyhnete se riziku popálení.
Před ohříváním sejměte z kojenecké láhve
víčko a dudlík!
ZASUNOVACÍ OVLADAČE
O
VLADAČETÉTOTROUBY jsou při
dodání z výroby v jedné rovině
s tlačítky panelu.
Po stisknutí se ovladače vysunou
a umožní volbu různých funkcí. Při
provozu nemusí být z ovládacího
panelu vysunuté.
Po nastavení je zasuňte zpět do panelu a pokračujte ve vaření.
8
Page 9
PŘÍSLUŠENSTVÍ
OBECNĚ
ATRHUJE mnoho různých druhů doplňků. Před
N
nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu.
N
ÁDOBY, KTERÉSEPOUŽÍVAJÍVMIKROVLNNÉTROUBĚ,
musí být vhodné pro použití v troubě a z materiálu,
kterým mohou mikrovlny
volně procházet.
K
DYŽVKLÁDÁTENÁDOBYSJÍDLEM do mikrovlnné
trouby, ujistěte se, že se nedotýkají vnitřního
prostoru trouby.
To je důležité zvláště u příslušenství z kovu
nebo s kovovými částmi.
OKUD SEKOVOVÉNÁDOBÍ dotýká vnitřních stěn za-
P
pnuté trouby, vznikají jiskry a trouba se může
poškodit.
ŘED ZAPNUTÍM TROUBY se vždy ujistěte, že se
P
otočný talíř může volně otáčet.
NOSIČ OTOČNÉHO TALÍŘE
SKLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ pokládejte
na držák otočného talíře. Na držák
otočného talíře nepokládejte žádné jiné nádoby.
Držák otočného talíře nasaďte do trouby.
SKLENĚNÝ OTOČNÝ TALÍŘ
S
KLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ používejte při všech způ-
sobech úpravy jídel. Zachycuje
veškeré odkapávající šťávy a odpadávající kousky jídel, které by
jinak potřísnily a znečistily vnitřek trouby.
Skleněný otočný talíř umístěte na držák
otočného talíře.
PLECH NA PEČENÍ
Používejte ho při pečení
s funkcí Horký vzduch.
Nikdy ho nepoužívejte v
kombinaci s mikrovlnami.
MŘÍŽKA
YSOKOUMŘÍŽKUPOUŽÍVEJTEpři gri-
V
lování s funkcemi grilu.
NÍZKOUMŘÍŽKUPOUŽÍVEJ-
TEVŽDY s funkcemi Hor-
ký vzduch, aby kolem jídla
mohl vzduch při pečení volně proudit.
DRŽÁK TALÍŘE CRISP
K
VYTAŽENÍHORKÉHOTALÍ ŘECRISP z
trouby vždy používejte speciální držák talíře crisp.
TALÍŘ CRISP
ÍDLOPOLOŽTEROVNOUNATALÍ ŘCRISP.
J
Talíř crisp vždy pokládejte
na skleněný otočný talíř.
NATALÍ ŘCRISPNEPOKLÁDEJTE
žádné nádobí, protože talíř crisp
se rychle rozpálí a může nádobí poškodit.
TALÍŘCRISP můžete před použitím předehřát
(max. 3 min.). Při předehřívání talíře crisp vždy
použijte funkci Crisp.
PAŘ ÁK
P
AŘÁKSESÍTEM POUŽÍVEJTE pro
potraviny jako ryby, zelenina a brambory.
PAŘÁKBEZSÍTAPOUŽÍVEJTE pro
potraviny jako rýže, těstoviny a bílé fazole.
PAŘÁKVŽDYPOLOŽTE na skleněný otočný talíř.
POKLIČKA
OKLIČKA se používá k zakrytí jídla
P
pouze při vaření a ohřívání mikrovlnami. Zabraňuje vystříknutí pokrmu, udržuje jeho vlhkost a zkracuje
dobu přípravy.
POKLIČKUPOUŽÍVEJTE pro dvouúrovňové ohřívání
9
Page 10
OCHRANA PŘED ZAPNUTÍM
TATOFUNKCESEZAPNEMINUTUPO přepnutí trouby
do pohotovostního stavu.
BEZPEČNOSTNÍPOJISTKUUVOLNÍTE otevřením a za-
vřením dvířek, např. při vložení jídla do trouby.
BLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK
19:30
STISKNĚTESOUČASNĚTLAČÍTKO ZPĚT A OK a podržte, až zazní dvě pípnutí (3 vteřiny).
UTOFUNKCIPOUŽÍVEJTE, chcete-li zabránit dětem v používání trouby bez dozoru.
T
ŘED NÁVRATEM KPŘEDCHOZÍMUDISPLEJI se na 3 vteřiny
P
zobrazí potvrzující zpráva.
KDYŽJEZABLOKOVÁNÍZAPNUTÉ, nelze použít žádné tlačít-
ko.
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
10
ZABLOKOVÁNÍTLAČÍTEKODSTRANÍTE stejným postupem
jako při zapnutí.
Key Lock
has been deactivated
Page 11
STUPEŇ VAŘENÍ (POUZEAUTOMATI CKÉFUNKCE)
F
UNKCE STUPEŇVAŘEN Í (DONENESS) je k dispozici u
většiny automatických funkcí. Při použití této
funkce můžete sami nastavit konečný výsledek vaření pomocí funkce úpravy stupně vaření. Tato funkce umožňuje nastavení vyšší nebo
nižší konečné teploty ve srovnání se standardním nastavením.
ŘIPOUŽITÍ jedné z těchto funkcí trouba zvolí vý-
P
chozí standardní nastavení. Tímto nastavením
dosáhnete obvykle nejlepších výsledků. Pokud
se vám ale bude zdát, že je jídlo příliš horké k
okamžitému podávání, můžete příště teplotu
snadno upravit ještě před zapnutím funkce.
ÚPRAVUPROVEDETEJEŠTĚPŘEDSTISKNUTÍMTLAČÍTKA
START VOLBOUSTUPNĚ vaření pomocí tlačítek Na-
horu a Dolů.
STUPEŇ VAŘENÍ
TUPEŇÚČINEK
S
EXTRANEJVYŠŠÍ konečná teplota
NORMÁLNÍVÝCHOZÍ standardní nastavení
ÍZKÝNEJNIŽŠÍ konečná teplota
N
400g
WEIGHT
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
WEIGHT
Normal
DONENESS
Light
DONENESS
Steamed Fillets
ZPRÁVY
ŘIPOUŽITÍNĚKTERÉZAUTOMATI CKÝCHFUNKCÍ se trou-
P
ba může zastavit a vyzvat vás k nějaké činnosti,
nebo výběru příslušenství.
high wire rack
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
K
DYŽSEOBJEVÍZPRÁVA:
Otevřete dvířka (je-li to nutné). Proveďte pokyn (je-li to nutné). Zavřete dvířka a znovu troubu zapněte stis-
kem tlačítka Start.
Please use
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
Page 12
CHLAZENÍ
POSKONČENÍZVOLENÉFUNKCE se trouba může auto-
maticky ochlazovat. To je normální jev.
Po ochlazení se trouba automaticky vypne.
J
ESTLIŽEJETEPLOTAVYŠŠÍNEŽ 100°C , zobrazuje se
aktuální teplota uvnitř trouby. Buďte opatrní
a nedotýkejte se při vytahování jídla vnitřních
stěn. Používejte kuchyňské chňapky.
J
ESTLIŽEJETEPLOTANIŽŠÍNEŽ50 °C, zobrazují se
hodiny ve 24hodinovém formátu.
CHLAZENÍ můžete přerušit bez jakéhokoli poško-
zení trouby otevřením dvířek.
ZKRATKY
TROUBAAUTOMATIC KYSESTAVÍ seznam vašich oblí-
bených zkratek, aby bylo používání co nejjednodušší.
KDYŽZAČNETETROUBU používat, seznam se sklá-
dá z 10 prázdných polí pro zkratky. Postupným
používáním trouby se seznam zaplní zkratkami
k nejčastěji používaným funkcím.
KDYŽZADÁTENABÍDKUZKR ATEK, zvolí se nejčastěji
používaná funkce a bude zařazena jako zkratka č. 1.
POZNÁMKA: Pořadí funkcí v nabídce zkratek se
bude automaticky měnit podle vašich zvyků.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
--:--
END TIME
168°C
Residual Heat
168°C
Active Cooling
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
OTOČTEPŘE PÍNAČEM FUNKCÍ, až se zobrazí zkratka
POUŽIJTENASTAVOVACÍOVLADAČ k volbě oblíbené zkratky. Předběžně se vybere nejčastěji použí-
Your most used cooking functions
.
vaná funkce.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
POUŽIJTENASTAVOVACÍOVLADAČ / TLAČÍTKO OK k potřebnému nastavení.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
12
Page 13
ZAP/VYP
S
POTŘEBIČSE ZAPÍNÁ NEBO VYPÍNÁ
pomocí tlačítka Zap/Vyp.
P
O ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE fungují
všechna tlačítka a ovladače normálně a 24hodinový formát hodin se
nezobrazuje.
SPOTŘEBIČJEVYPNUTÝ . Zobrazuje se 24hodinový
formát hodin.
OZNÁMKA: Trouba se může chovat jinak, než je
P
uvedeno výše v závislosti na tom, zda je funkce EKO zapnutá nebo vypnutá (podrobnosti v
části EKO).
P
OPISYVTOMTO NÁVODUKPOUŽITÍ předpokládají,
že je trouba zapnutá.
ZMĚNA NASTAVENÍ
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce nastavení Settings.
POUŽIJTENASTAVOVACÍOVLADAČ k výběru jednoho z nastavení k seřízení.
KDYŽJESPOTŘEBIČPŘIPOJENKSÍTIPOPRVÉ, požádá vás o nastavení jazyka
a 24hodinového formátu hodin.
POVÝPADKUPROUDU začnou hodiny blikat a je nutné je znovu nastavit.
TATOTROUBAJE vybavena mnoha funkcemi, které můžete nastavit po-
dle svého přání.
Settings
JAZYK
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
STISKNĚTETLAČÍTKO OK .
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k výběru jednoho z do-
Time
stupných jazyků.
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení změny.
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
13
Page 14
ZMĚNA NASTAVENÍ
NASTAVENÍ HODIN
Brightness
Time
Appliance and display settings
OTÁČ EJT ENASTAVOVACÍM OVLADAČEM , až se zobrazí čas.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK . (číslice blikají).
OTÁČ EJT ENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení 24hodinového for-
mátu hodin.
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení změny.
H
ODINYJSOUNAŘÍZENÉAJSOUVCHODU.
Volume
00 : 00
(HH) (MM)
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
NASTAVENÍ ZVUKU
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
OTÁČ EJT ENASTAVOVACÍM OVLADAČEM , až se zobrazí Volume (hlasi-
tost).
STISKNĚTETLAČÍTKO OK .
POUŽIJTENASTAVOVACÍM OVLADAČ k nastavení hlasitosti na high,
medium, low, mute (vysoká, střední, nízká, bez zvuku).
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení změny.
14
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
Page 15
ZMĚNA NASTAVENÍ
JAS
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
OTÁČ EJT ENASTAVOVACÍM OVLADAČEM , až se zobrazí Brightness (jas).
STISKNĚTETLAČÍTKO OK .
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M k nastavení požadovaného stupně
jasu.
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
ee
e
Appliance and display settings
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M, až se zobrazí Eco Mode
(režim Eko).
STISKNĚTETLAČÍTKO OK .
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k zapnutí nebo vypnutí
nastaveníEKO.
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení změny.
K
DYŽJE EKO ZAPNUTÉ, displej se po chvíli automaticky ztlumí k úspo-
ře energie. Po stisknutí libovolného tlačítka nebo po otevření dvířek
se automaticky opět rozsvítí.
KDYŽJENASTAVENOVYPNUTÍ OFF, displej se nevypne a hodiny ve 24ho-
dinovém formátu budou stále vidět.
EKO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
Page 16
ZMĚNA NASTAVENÍ
BĚHEM VAŘENÍ
P
OSPUŠTĚNÍVAŘE NÍ:
Čas lze snadno prodlužovat ve 30vteřinových krocích stisknutím
tlačítka Start. Každým stisknutím se doba prodlouží o 30 vteřin.
Dobu můžete také zvyšovat nebo snižovat otáčením nastavovacího
ovladače.
STISKNUTÍMTLAČÍTKA NAHORUNEBODOLŮ můžete
přepínat mezi parametry a vybrat ten, který si
přejete změnit.
TISKNUTÍM TLAČÍTKA OK ho vyberete a můžete ho změnit (bliká).
S
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
Otočte nastavovacím ovladačem ke změně nastavení.
STISKNĚTEOPĚTTLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Trouba pokračuje automaticky s novým nastavením.
TISKNUTÍM TLAČÍTKA ZPĚT se můžete vrátit přímo k poslednímu změ-
S
něnému parametru.
16
Page 17
KUCHYŇSKÁ MINUTKA
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
^
^
VYPNĚTETROUBU otočením přepínače funkcí do nulové polohy a stisknutím tlačítka Zap/Vyp.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK .
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M k nastavení požadovaného času na minutce.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK ke spuštění odpočítávání nastaveného času
Press to set Timer, to Start
.
TUTOFUNKCIPOUŽIJTE, potřebujete-li použít minutku k
přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí těsta před pečením.
TUTOFUNKCIMŮŽETEPOUŽÍT, JEN když je trouba vypnutá
nebo v pohotovostním režimu.
OUPLYNUTÍDOBY nastavené na časovači zazní zvukový
P
signál.
TISKNUTÍM TLAČÍTKA ZAP/VYP před uplynutím nastaveného času se mi-
S
nutka vypne.
VAŘENÍ A OHŘÍVÁNÍ S MIKROVLNAMI
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce mikrovln Microwawe.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby vaření.
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce mikrovln Microwawe.
STISKNĚTETLAČÍTKO ZAP/VYP.
STISKNUTÍM TLAČÍTKA START SETROUBAAUTOMATI CKYZAPNE na plný výkon
mikrovln a s dobou tepelné úpravy nastavenou na 30 vteřin Každým dalším stisknutím se doba tepelné úpravy prodlouží o 30 vteřin.
ATOFU NKCERYCHLÉHOSTARTUSEPOUŽÍVÁ k rychlému ohřevu potravin s
T
vysokým obsahem vody, jako řídkých polévek, kávy nebo čaje.
TUTOFUNKCIMŮŽETEPOUŽÍT, JEN když je trouba vypnutá nebo v pohoto-
vostním režimu.
750 w00:05
POWER
Microwave
COOK TIME
19:00
END TIME
19
Page 20
CRISP
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Crisp.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby vaření.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
Crisp
TUTOFUNKCIPOUŽÍVEJTEK k ohřívání a pečení pizzy a jiných jídel z těsta. Hodí se také ke smažení vajec se slaninou, uzenin, hamburgerů apod.
T
ROUBA AUTOMAT ICKY
reguluje působení mikrovln a grilu tak, aby se
zahřál talíř crisp. Talíř crisp tímto způsobem rychle dosáhne provozní teploty, jídlo začne hnědnout a získá křupavou kůrku.
VĚŘTE SI
O
, zda je talíř crisp správně umístěný uprostřed
skleněného otočného talíře.
ROUBA A TALÍ Ř CRISP
T
se při použití této funkce zahřejí na velmi vyso-
kou teplotu.
ORKÝ TALÍ Ř CRISP NEPOKLÁDEJTE
H
na plochu, která nesnáší vysoké tep-
loty.
UĎTE OPATRNÍ A NEDOTÝKEJTE SE
B
ŘI VYJÍMÁNÍ HORKÉHO TALÍ ŘE CRISP VŽDY POUŽÍVEJTE KUCHYŇSKÉ CHŇAPKY
P
článku grilu.
nebo přiložený speciální držák crisp.
00:05
Crisp
COOK TIME
19:00
END TIME
20
OUŽÍVEJTE JEN
P
talíř crisp, který je součástí vybavení. Jiné talíře Crisp,
které jsou na trhu, nezaručí při použití
mální výsledek.
této funkce opti-
Page 21
GRIL
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce grilu Grill.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby grilování.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení stupně výkonu Grilu.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UTOFUNKCIPOUŽÍVEJTEK rychlému zhnědnutí jídla.
T
Grill Functions
POTRAVINYJAKOSÝR, TOASTY, STEAKYAPÁR KY položte na vysokou mřížku.
P
ŘEDPOUŽITÍMNÁDOBÍ si ověřte, zda je žáruvzdorné a vhodné do trouby.
PŘIGRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí ze
dřeva nebo papíru také není vhodné.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU
Turbo Grill + MW
Grill
Grill
Turbo Grill
COOK TIME
19:07
END TIME
For food such as vegetables and fruit crumbles
High07:00
GRILL POWER
P
ŘEDEHŘEJTEGRIL na 3-5 minut na vysoký stupeň výkonu.
GRIL
HODNÉPRO:VÝKON
V
SÝROVÉTOASTY , rybí filety a
hamburgery
VYSOKÝ
UZENINY a grilovaný rožeňSTŘEDNÍ
EHKÉOSMAŽENÍ povrchu jídlaNÍZKÝ
L
21
Page 22
TURBOGRIL
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce grilu Grill.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M , až se zobrazí Turbo Grill.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby grilování.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení stupně výkonu Grilu.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
Grill Functions
TUTOFUNKCIPOUŽÍVEJTE k pečení jídel jako kuřecích řízků, zapékané zeleniny a ovoce.
J
ÍDLOPOLOŽTE na mřížku.
PŘEDPOUŽITÍMNÁDOBÍ si ověřte, zda je žáruvzdorné a vhodné do trouby.
PŘIGRILOVÁNÍ nepoužívejte plastové náčiní. Roztavilo by se. Nádobí ze
dřeva nebo papíru také není vhodné.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU
TURBOGRIL
HODNÉPRO:VÝKON
V
KUŘECÍŘÍZKY, zapékaná
bramborová kaše.
APÉKANÁ rajčataSTŘEDNÍ
Z
ZAPÉKANÉOVO CE, osmáhnutí
povrchu jídla
VYSOKÝ
NÍZKÝ
Turbo Grill
For food such as vegetables and fruit crumbles
Medium00:05
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
Turbo Grill
Grill
COOK TIME
19:00
END TIME
22
Page 23
KOMBINOVANÝ TURBOGRIL
Grill Functions
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce grilu Grill.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M , až se zobrazí Turbo Grill + MV.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby grilování.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení stupně výkonu turbogrilu.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení stupně mikrovlnného
výkonu.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
TUTOFUNKCIPOUŽÍVEJTE k pečení jídel jako plněná zelenina nebo kousky kuřete.
VOLBA STUPNĚ VÝKONU
M
AXIMÁLNÍMOŽNÝ výkonový stupeň mikrovln při použití kombinova-
ného turbo grilu je omezen již nastavením při výrobě.
JÍDLOPOLOŽTE na mřížku nebo otočný skleněný talíř.
Turbo Grill+MW
For food such as poultry, stuffed vegetables and...
Medium
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
400 w
POWER
Low
GRILL POWER
Turbo Grill + MW
650 w
POWER
Turbo Grill
Grill
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
07:00
COOK TIME
19:07
END TIME
KOMBINOVANÝ TURBOGRIL
HODNÉPRO:VÝKONGRILUVÝKONMIKROVLN
V
PŮLKYKUŘETESTŘEDNÍ350 - 500 W
LNĚNÁZELENINASTŘEDNÍ500 - 650 W
P
UŘECÍSTEHNAVYSOKÝ 350 - 500 W
K
EČENÁJABLKASTŘEDNÍ160 - 350 W
P
EČENÁRYBAVYSO KÝ160 - 350 W
P
23
Page 24
RYCHLÝ OHŘEV
Forced Air Functions
OTOČTEPŘ EPÍNAČEM FUNKCÍ k volbě funkce horkého vzduchu For-
ced Air.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M, až se zobrazí rychlý ohřev -
Quick Heat.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Tím se automaticky do-
stanete na další nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení teploty.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
T
UTOFUNKCIPOUŽÍVEJTEKPŘEDEH ŘÁTÍ prázdné trouby.
PŘEDOHŘEV se vždy provádí s prázdnou troubou, přes-
ně tak, jak to děláte před pečením v tradiční troubě.
P
ŘED PŘEDOHŘEVEM NEBOBĚHEM NĚHO nevkládejte do trouby žádné jíd-
lo. Spálilo by se vzniklým žárem. Po spuštění ohřevu můžete snadno
upravovat teplotu pomocí tlačítek Nahoru / Dolů.
PODOSAŽENÍNASTAVENÉTEPLOTY Trouba si nastavenou teplotu udrží po
dobu 10 minut a pak se vypne. Během této doby máte čas na vložení jídla do trouby a zvolení funkce horkého vzduchu.
For preheating the empty oven
180°c
TEMPERATURE
180°c
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Quick Heat
Forced Air
Quick Heat
Preheating
24
Page 25
HORKÝ VZDUCH
Forced Air Functions
OTOČTEPŘ EPÍNAČEM FUNKCÍ k volbě funkce horkého vzduchu Forced
Air.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Tím se automaticky do-
stanete na další nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení doby pečení.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Tím se automaticky do-
stanete na další nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení teploty.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UTOFUNKCIPOUŽÍVEJTE k pečení pusinek, pečiva, piško-
T
tů, nákypů, drůbeže a pečeného masa.
OSPUŠTĚNÍPEČENÍ můžete snadno upravovat dobu pečení
P
otáčením nastavovacího ovladače. Použijte tlačítko Zpět,
chcete-li se vrátit ke změně konečné teploty.
Quick Heat
Forced Air
To cook pastry, cakes, poultry and roast meats
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c00:05
TEMPERATURE
180°c39:59
TEMPERATURE
Forced Air + MW
Forced Air
Forced Air
Cooking
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
19:00
END TIME
COOK TIME
20:00
END TIME
25
Page 26
HORKÝ VZDUCH
JÍDLOVŽDYPOLOŽTENAMŘÍŽKU, aby kolem něho mohl volně proudit
vzduch.
K
PEČENÍMALÝCHKOUSKŮ jako sušenek a žemlí používejte plech.
JÍDLOPŘÍSLUŠENSTVÍTEPLOTATROUBY ° CDOBAPEČENÍ
ROSTBÍF, STŘEDNÍ (1,3 - 1,5 kg)NÁDOBA na mřížce170 - 180 °C40 - 60 MIN.
V
EPŘOVÁPEČENĚ (1,3 - 1,5 kg)NÁDOBA na mřížce160 - 170 °C70 - 80 MIN.
ELÉKUŘE (1,0 - 1,2 kg)NÁDOBA na mřížce210 - 220 °C50 - 60 MIN.
C
P
IŠKOTOVÁBUCHTA (hutná)
IŠKOTOVÁBUCHTA (lehká)
P
OOKIESPLECHNAPEČENÍ
C
OCHNÍKCHLEBA
B
EMLEPLECHNAPEČENÍ
Ž
USINKYPLECHNAPEČENÍ
P
FORMANAKOLÁČ na
mřížce
FORMANAKOLÁČ na
mřížce
NÁDOBANAPEČENÍ n
mřížce
160 - 170 °C50 - 60 MIN.
170 - 180 °C30 - 40 MIN.
170 - 180 °C,
PŘEDEHŘÁTÁTROUBA
180 - 200 °C,
PŘEDEHŘÁTÁTROUBA
210 - 220 °C,
PŘEDEHŘÁTÁTROUBA
100 - 120 °C,
PŘEDEHŘÁTÁTROUBA
10 - 12 MIN.
30 - 35 MIN.
10-12 MIN.
40 - 50 MIN.
26
Page 27
KOMBINOVANÝ HORKÝ VZDUCH
OTOČTEPŘ EPÍNAČEM FUNKCÍ k volbě funkce horkého vzduchu s mikrovlnami Forced Air + MV.
Forced Air Functions
(zobrazí se nastavená teplota a výkon MV).
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení doby vaření.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Tím se automaticky dosta-
Forced Air
Forced Air + MW
To bake, roast and cook fresh and frozen...
Quick Heat
nete na další nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení teploty.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby. Tím se automaticky dosta-
180°c
TEMPERATURE
400 w
POWER
Forced Air + MW
nete na další nastavení.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení stupně mikrovlnného výkonu.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
T
UTOFUNKCIPOUŽÍVEJTE k pečení masa, drůbeže, brambor ve slupce,
zmrazených potravin, piškotů, pečiva, ryb a pudinků.
OSPUŠTĚNÍPEČENÍ můžete snadno upravovat dobu pečení otáčením
P
nastavovacího ovladače. Použijte tlačítko Zpět, chcete-li se vrátit ke
změně stupně výkonu a konečné teploty.
JÍDLOVŽDYPOLOŽTENANÍZKOUMŘÍŽKU, aby kolem něho mohl
vzduch volně proudit.
MAXIMÁLNÍMOŽNÝ výkonový stupeň mikrovln při použití funkce kombinovaného horkého vzduchu je omezen již
nastavením při výrobě.
00:05
COOK TIME
19:00
END TIME
KOMBINOVANÝ HORKÝ VZDUCH
ÝKONVHODNÉPRO:
V
EČENÍ drůbeže, ryb a
350 W
160 WP
90 WP
0 WZ
P
zapékaných jídel
EČENÍ masa
EČENÍ chleba a moučníků
HNĚDNUTÍ jen během pečení
27
Page 28
AUTOMATICKÝ OHŘEV
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Auto.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M , až se zobrazí ohřev - Reheat.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UNKCIAUTOMAT ICKÉHOOHŘEVU AUTO REHEATPOUŽÍVEJTE k
F
Sensor Cooking
ohřevu již hotových mražených či chlazených jídel,
nebo hotových jídel s pokojovou teplotou
JÍDLOVKLÁDEJTEDOTROUBY na talíři nebo v míse, které jsou vhodné do
mikrovlnné trouby.
ROGRAM BYSENEMĚL přerušovat.
P
ČISTÁVÁHAPOTRAVIN musí být při použití této funkce 250 - 600 g. Jest-
liže má jídlo jinou váhu, použijte kvůli dosažení lepšího výsledku
funkci s ručním nastavením.
PŘEDPOUŽITÍMTÉTOFUNKCEZKONTROLUJTE, zda má trouba pokojovou
teplotu, abyste dosáhli lepších výsledků.
JESTLIŽEUKLÁDÁTE jídlo do chladničky nebo připravujete na talíři k ohřátí, rozložte silnější a
hutnější kousky po ob-
S TOUTOFUNKCÍVŽDYJÍDLOZAKRYJTE .
JESTLIŽEJEJÍDLOZABALENÉtak, že je již zakryté na-
řízněte na 2-3 místech obal, aby mohl při
vodu talíře a tenčí
nebo méně hutné
kousky dejte doprostřed.
ENKÉPLÁTKY masa položte na sebe nebo
T
je proložte.
SILNĚJŠÍPLÁTKY jako např. sekanou pečeni nebo
párky, položte těsně vedle sebe.
N
ECHÁTE -LIJÍDLO 1-2 MINUTYDO-
JÍT, VŽDYDOSÁHNETE lepšího vý-
LASTOVOUFÓLII nařízněte nebo
P
propíchněte vidličkou, aby se
uvolnil tlak a obal nepraskl
tlakem vzniklé páry.
sledku, zejména u zmrazených jídel.
Auto Steam
Auto Crisp
For heating frozen, readymade food
Automatic
CONTROL
Auto Reheat
Auto Reheat
ohřívání unikat nadbytečný tlak.
28
Page 29
RUČNÍ NASTAVENÍ ROZMRAZOVÁNÍ
POSTUPUJTEPODLEPOKYNŮ v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami" a pro rozmrazování zvolte
ruční nastavení s výkonem 160 W.
tových fóliích nebo lepenkových krabičkách
můžete vložit přímo do trouby jen tehdy, nejsou-li na obalu kovové části (např.
svorky).
VAROBALU ovlivňuje dobu nutnou k
T
rozmrazení. Potraviny zabalené do úzkých balíčků se rozmrazí rychleji než silné bloky.
AKMILEJÍDLOTROCHUPOVOLÍ, oddělte jednotlivé
J
kusy od sebe.
Jednotlivé plátky se rozmrazí
mnohem rychleji.
DYŽSENĚKTERÉČÁSTIZAČNOU
K
OHŘÍVAT (např. kuřecí stehna
a konce křidélek), zakryjte je
hliníkovou fólií.
JÍDLOPRAVIDELNĚSLEDUJT EAKONTROLUJTE. Postupně sami zjistíte, jakou dobu různé množství jídla potřebuje.
V
ELKÉKUSY uprostřed rozmrazování obraťte.MRAŽENÉ POTRAVINYVPLASTOVÝCHSÁČCÍCH, plas-
VAŘENÁJÍDLA, GULÁŠEAMASOVÉOMÁČKY se
rozmrazí rychleji, jestliže je během roz-
mrazování zamícháte.
OPORUČUJEME nechat jídlo částečně roz-
D
mrazit a pak ho nechat dojít.
N
ECHÁTE -LIJÍDLOPOROZMRAZOVÁNÍDOJÍT, vždy
dosáhnete lepšího výsledku,
protože se v něm teplo rovnoměrně rozptýlí.
29
Page 30
RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Rapid Defrost.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k výběru potravin.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍMOVLADAČEM k nastavení váhy.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UNKCIRYCHLÉHOROZMRAZOVÁNÍ Rapid Defrost použijte k rozmrazování
F
Rapid Defrost
masa, drůbeže, zeleniny a chleba.
Tuto funkci používejte pouze pro čistou váhu potravin 100 g - 3,0kg.
JÍDLOVŽDYPOKLÁDEJTE na skleněný otočný talíř.
Bread
Meat
Poultry
Please select food
AMOUNT
Defrosting
15:00200g
COOK TIME
19:15
END TIME
30
Page 31
RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
VÁHA:
TÉTOFUNKCE musí trouba zjistit čistou váhu potravin.
U
Trouba pak automaticky vypočítá potřebný čas k dokončení rozmrazení.
J
E-LIVÁHANIŽŠÍNEBOVYŠŠÍNEŽDOPORUČENÁVÁHA: Postupujte podle po-
kynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami" a pro rozmrazování
zvolte výkon 160 W.
ZMRAZENÉ POTRAVINY:
MÁ-LIJÍDLOVYŠŠÍTEPLOTU, než je teplota hlubokozmrazených
potravin (-18°C), zvolte nižší váhu jídla.
MÁ-LIJÍDLONIŽŠÍTEPLOTU, než je teplota hlubokozmrazených
potravin (-18°C), zvolte vyšší váhu jídla.
JÍDLOTIPY
MASO (100g - 2,0kg)MLETÉ MASO, kotlety, steaky, nebo pečeně.
RŮBEŽ (100 g - 3,0 kg)CELÉ KUŘE, kousky nebo řízky.
D
RYBA (100g - 2,0kg)CELÉ RYBY, ŘÍZKY nebo filé.
ZELENINA (100g - 2,0kg)MÍCHANÁZELENINA, hrášek, brokolice apod.
CHLÉB (100g - 2,0kg)BOCHNÍK, housky nebo rohlíky.
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE, a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než
U
doporučená váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami" a pro
rozmrazování zvolte 160 W.
31
Page 32
AUTOMATICKÉ SMAŽENÍ
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Auto.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M , až se zobrazí Auto Crisp.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k výběru potravin.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UNKCI AUTOCRISPPOUŽÍVEJTEK rychlému ohřevu jídla ze zmrazeného
F
Sensor Cooking
stavu na podávací teplotu.
AUTOMATI CKÉSMAŽENÍSEPOUŽÍVÁPOUZE pro zmrazená hotová jídla.
Používejte jen talíř crisp, který je součástí vybavení. Jiné talíře
crisp, které jsou na trhu, nezaručí při použití této funkce optimální
výsledek.
Na talíř crisp nepokládejte žádné nádoby nebo potraviny v obalech.
Na talíř crisp patří pouze jídlo.
For heating frozen, readymade food
Please select food
Automatic
CONTROL
200 g
WEIGHT
Thin Pizza
Auto Steam
Auto Crisp
Auto Reheat
Forced Air
French Fries
Thin Pizza
Pan Pizza
--:--
COOK TIME
--:--
END TIME
32
Page 33
AUTOMATICKÉ SMAŽENÍ
JÍDLOTIPY
HRANOLKY (300 - 600g)
H
RANOLKYROZLOŽTE do rovnoměrné vrstvy na
talíř Crisp. Můžete je osolit podle chuti.
PIZZA, slabé těsto (250 - 500g)P
PIZZA, silné těsto (300 - 800g)P
ROPIZZY se slabým těstem.
ROPIZZY se silnou kůrkou.
PROKUŘECÍNUGETY potřete talíř Crisp olejem
UŘECÍKŘIDÝLKA (300g - 600g)
K
a pečte s funkcí pro konečný stupeň vaření
nastavenou na nízký výkon.
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
U
váha, postupujte podle pokynů pro funkci Crisp s ručním nastavením.
33
Page 34
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ V PÁŘE
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Auto.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČE M , až se zobrazí Auto Steam.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k nastavení doby vaření.
STISKNĚTETLAČÍTKO START.
UNKCI AUTO STEAM POUŽÍVEJTEK přípravě zeleniny, ryb,
F
Sensor Cooking
rýže a těstovin.
FUNKCEMÁ 2 FÁZE .
V první fázi se jídlo rychle uvede na teplotu varu. V druhé fázi se automaticky udržuje na mírném varu, aby se jíd-
lo nepřevařilo.
P
AŘÁKJE určený pouze pro používání s mikrovlnami.
NIKDYHONEPOUŽÍVEJTESJINOUFUNKCÍ.
POUŽITÍPAŘÁ KU s jinou funkcí by pařák poškodilo.
PŘEDZAPNUTÍMTROUBY se vždy ujistěte, že se otočný talíř může volně otá-
čet.
PAŘÁKVŽDYPOLOŽTE na skleněný otočný talíř.
Auto Reheat
Auto Steam
For vegetables, fish, rice and pasta
Automatic00:05
CONTROL
Auto Steam
Please use
steamer bottom and lid
Auto Crisp
COOK TIME
19:00
END TIME
34
Page 35
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ V PÁŘE
POKLIČKA
JÍDLOVŽDYPŘIKRYJTEPOKLIČKOU. Před použitím nádoby i pokličky si ověřte, zda jsou vhodné do
mikrovlnné trouby. Jestliže nemáte vhodnou
pokličku, můžete nádobu zakrýt i talířem. Talíř
položte na nádobu dnem dolů.
ZAKRÝVÁNÍJÍDLANEPOUŽÍVEJTE plastové nebo hli-
K
níkové obaly.
NÁDOBY
NÁDOBYNAPLŇUJE pouze do poloviny. Chcete-li
vařit velké množství, vyberte tak velkou nádobu, aby mohla být naplněná jen do poloviny.
Nesmí dojít k přetečení.
VAŘENÍ ZELENINY
ELENINUPOLOŽTE na síto.
Z
Do spodní části přilijte 100 ml vody.
Zakryjte pokličkou a nastavte čas.
ĚKKÁZELENINA jako brokolice a pórek vyžadují
M
2-3 minuty vaření.
TVRDŠÍZELENINA jako mrkev a brambory vyžadují 4-5 minut vaření.
VAŘENÍ RÝŽE
ŘIVAŘE NÍSEŘIĎTEPOKYNYUVEDENÝMINAOBALU k
P
době vaření, množství vody a rýže.
PŘÍSADYVLOŽTEDOSPODNÍČÁSTI, zakryjte poklič-
kou a nastavte čas.
35
Page 36
RECEPTY
AUTO
OTOČTEPŘEPÍNAČEMFU NKCÍ k zobrazení funkce Recipes.
OTOČTENASTAVOVACÍM OVLADAČEM k výběru jednoho z receptů.
STISKNĚTETLAČÍTKO OK k potvrzení volby.
POUŽIJTETLAČÍTKO OK / NASTAVOVACÍOVLADAČ k výběru a provedení
NASYPTE na dno pařáku
a přilijte 100 ml vody.
Zakryjte pokličkou.
OMYJT E a propíchejte
vidličkou. Obraťte jídlo,
když vás k tomu trouba
vyzve.
NAKRÁJE JTESYROVÉ
BRAMBORYNAPLÁTKY a
proložte je cibulí. Osolte,
opepřete, přidejte česnek
a přelijte smetanou. Vše
posypte sýrem.
OSOLTE .
BRAMBORY
AŘENÉ300 G - 1 KG
V
EČENÉ200 G - 1 KG
P
Z
APÉKANÉ
(
MRAŽENÉ)HRANOLKY300 G - 600 G
4 - 10
PORCÍ
DNO PAŘ ÁKU +
POKLIČKA.
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na otočném
talíři.
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na nízké
mřížce.
OLOUPEJ TE a nakrájejte
na klínky. Ochuťte, lehce
potřete olejem talíř crisp
a nahoře pokapte olejem.
A
MERICKÉBRAMBORY300 G - 800 G
TALÍŘCRISP
Zamíchejte, když vás k
tomu trouba vyzve
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
37
Page 38
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
P
EČENIOCHUŤTE a vložte do
předehřáté trouby
PEČENIOCHUŤTE a vložte do
chladné trouby
PEČENIOCHUŤTE a vložte do
předehřáté trouby
P
EČENĚ
HOVĚZÍ800 G - 1,5KG
EPŘOVÁ800 G - 1,5KG
V
EHNĚČÍ1 KG - 1,5KG
J
TELECÍ800 G - 1,5KG
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na nízké
mřížce.
MASO
EBÍRKA700 G - 1,2 KG TALÍŘCRISP
Ž
OŠTĚNÁ2 - 6 KUSŮ
R
EHNĚČÍKOTLETA2 - 8KUSŮ
J
MŘÍŽKA NA
OTOČNÉM TALÍŘI
KLOBÁSA200 G - 800 G TALÍŘCRISP
VAŘE NÉ)
(
MRAŽENÉ)HAMBURGERY 100 G - 500 G
(
PÁREKV
ROHLÍKU
4-8 KS
DNO PAŘ ÁKU bez
pokličky
TALÍŘCRISP
NGLICKÁSLANINA50 G - 150 G
A
ŽÁRUVZDORNÁ
EKANÁ4 - 8PORCÍ
S
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
NAOTOČNÉM
TALÍŘI
OPEPŘETE a položte na talíř
crisp.
POPŘEDEHŘÁTÍGRILU vložte
maso. Obraťte jídlo, když
vás k tomu trouba vyzve.
Ochuťte.
TALÍŘCRISP lehce pomastěte.
Obraťte jídlo, když vás k
tomu trouba vyzve
POLOŽTE na dno pařáku a
zalijte vodou.
TALÍŘCRISP lehce pomastěte.
Po předehřátí na něj položte
maso. Obraťte jídlo, když vás
k tomu trouba vyzve.
POLOŽTENA předehřátý talíř
crisp a obraťte, když vás k
tomu trouba vyzve
POUŽIJTEOBLÍBENOUSMĚS na
sekanou a vytvarujte ho do
bochníku
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
38
Page 39
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
ŽÁRUVZDORNÁ
PEČENÉ
ÍZKY (VPÁŘ E)300 G - 800 G PAŘ ÁK
Ř
800 G - 1,5
KG
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na nízké
mřížce
OCHUŤTE a vložte do
chladné trouby
OCHUŤTE a položte na
síto pařáku. Přilijte
100 ml vody a zakryjte
pokličkou.
DRŮBEŽ KUŘE
TALÍŘCRISP lehce
pomastěte. Ochuťte a
Ř
ÍZKY (SMAŽENÉ)300 G - 1 KG
dejte na předehřátý talíř
Crisp. Obraťte jídlo, když
vás k tomu trouba vyzve
TALÍŘCRISP
KAŽDÝKUSOCHUŤTE a
OUSKY500 G - 1,2 KG
K
položte na talíř crisp s
kůží směrem nahoru
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
39
Page 40
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na nízké
mřížce
NÁDOBAVHODNÁ
DOMIKROVLNNÉ
TROUBY s
pokličkou
nebo
plastovou fólií
OCHUŤTE a potřete troškou másla
OCHUŤTE a přilijte 100 ml rybího
vývaru. Vařte zakryté
C
ELÁRYBA
PEČENÁ600 G - 1,2 KG
VAŘENÁ600 G - 1,2 KG
ILETY (VPÁŘE)300 G - 800 G PAŘÁK
F
pařáku. Přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
TALÍŘCRISP lehce pomastěte.
OCHUŤTE a položte na síto
RYBY
SMAŽENÉ 300 G - 800 G TALÍŘCRISP
Ochuťte a dejte na předehřátý
talíř crisp. Obraťte jídlo, když
vás k tomu trouba vyzve
OTLETY
K
OCHUŤTE a položte na síto
PÁRA300 G - 800 G PAŘÁK
pařáku. Přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
ŽÁRUVZDORNÁ
APÉKANÉ 600 G - 1,2 KG
Z
NÁDOBAVHODNÁ
PROMIKROVLNY
na otočném
talíři
MRAŽENÉ)
(
BALO-
O
VANÉ
FILETY
200 G - 600 G TALÍŘCRISP
TALÍŘCRISP lehce pomastěte. Po
předehřátí na něj položte filety.
Obraťte jídlo, když vás k tomu
trouba vyzve
U JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
40
Page 41
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
ZELENINA
MRAŽENÁ)ZELENINA300 G - 800 G
(
RKEV200 G - 500 G
M
(ZELENÉ)FAZOLE200 G - 500 G
B
ROKOLICE200 G - 500 G
K
VĚTÁK200 G - 500 G
(MRAŽENÝ)ZAPÉKANÝ400 G - 800 G
PÁRA200 G - 500 G PAŘÁK
P
APRIKY
SMAŽENÉ200 G - 500 G
LILEK300 G - 800 G
PAŘÁK
dno přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
POLOŽTENASÍTOPAŘÁK U. Na
DNOPAŘ ÁKU +
poklička
NASYPTE na dno pařáku
a přilijte 100 ml vody.
Zakryjte pokličkou.
POLOŽTENASÍTOPAŘÁK U. Na
PAŘÁK
dno přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
ŽÁRUVZDORNÁNÁDOBAVHODNÁPROMIKROVLNY
na otočném talíři
POLOŽTENASÍTOPAŘÁK U. Na
dno přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
TALÍŘCRISP potřete lehce
olejem. Předehřejte talíř
crisp a dejte na něj papriky
nakrájené na kousky.
Ochuťte a pokapte olejem.
Zamíchejte jídlo, když vás k
tomu trouba vyzve.
TALÍŘCRISP
NAKRÁJE JTENAPOLOVINY,
posolte a nechte chvíli stát.
Talíř crisp lehce potřete
olejem a po předehřátí na
něj dejte lilky. Obraťte jídlo,
když vás k tomu trouba
vyzve.
ÝNĚPÁRA200 G - 500 G
D
UKUŘIČNÝKLAS300 G - 1 KG
K
PAŘÁK
POLOŽTENASÍTOPAŘÁK U. Na
dno přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou.
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBA
RAJČATA300 G - 800 G
VHODNÁPROMIKROVLNY
NAKRÁJE JTENAPOLOVINY,
ochuťte a posypte sýrem.
na nízké
mřížce
U JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
41
Page 42
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
NASTAVTEDOPORUČENOU dobu
vaření pro těstoviny. Do
ĚSTOVINY1 - 4 PORCE
T
DNO PAŘ ÁKUA
POKLIČKA
spodku pařáku nalijte vodu.
Zakryjte pokličkou. Když
vás trouba vyzve, přidejte
těstoviny a vařte zakryté.
TĚSTOVINY
L
ASAGNE
AŘENÁRÝŽE
V
DOMÁCÍ4 - 10 PORCÍ
MRAŽENÉ500 G - 1,2 KG
100 ML - 400
ML
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBA
VHODNÁPRO
MIKROVLNY
na nízké
PŘIPRAVTESVŮJOBLÍBENÝ
recept, nebo postupujte
podle pokynů na obalu
lasagní.
mřížce
ŽÁRUVZDORNÁNÁDOBAVHODNÁPROMIKROVLNY
na otočném talíři
ASTAVTEDOPORUČENOU dobu
N
vaření pro rýži. Do spodní
části nalijte vodu, nasypte
rýži a zakryjte pokličkou.
DNO PAŘ ÁKU a
RÝŽE
RÝŽOVÁ
poklička
2 - 4 PORCE
DOSPODKUPAŘ ÁKU nasypte
rýži a nalijte vodu. Zakryjte
pokličkou. Když vás trouba
vyzve, přilijte mléko a
AŠE
K
pokračujte ve vaření.
TALÍŘVHODNÝ
O
VESNÁ1 - 2 PORCE
DOMIKROVLNNÉ
TROUBY bez
SMÍCHEJTEOVESNÉVLOČKY, sůl
a vodu
pokličky
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
42
Page 43
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
PŘIPRAVTESVŮJOBLÍBENÝ
recept a dejte pizzu
na plech na pečení. Po
předehřátí vložte do
trouby
ODSTRAŇTE obal
P
IZZA
DOMÁCÍ2 - 6 PORCÍ
LABÁ (MRAŽENÁ)250 G - 500 G
S
ILNÁ (MRAŽENÁ)300 G - 800 G
S
PLECHNA
PEČENÍ
CHLAZENÁ200 G - 500 G
PIZZA / KOLÁČ
POLOŽTEPIZZU na
předehřátý talíř crisp
PŘIPRAVTETĚSTO (250 g
mouky, 150 g másla
+ 2½ lžíce vody) a
TALÍŘCRISP
vyložte jím talíř crisp.
Propíchejte vidličkou.
Těsto předpečte. Když
vás trouba vyzve k
přidání náplně, rozložte
na těsto 200 g šunky,
Q
LORRAINE1 DÁVK A
UICHE
175 g sýra a vše přelijte
3 rozmíchanými vejci s
300 ml smetany. Vložte
do trouby a pokračujte
v pečení.
(
MRAŽENÝ)200G - 800 GODSTRAŇTE obal
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
43
Page 44
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
CHLÉB / KOLÁČE
OCHNÍKCHLEBA1-2 KUSY
B
ŽEMLE
PLECHNAPEČENÍ
MRAŽENÉVLOŽTE do trouby po předehřátí
Ž
EMLE
P
ŘEDPEČENÉ
LNĚNÉ
P
AJOVÉKOLÁČK YTALÍ ŘCRISP
Č
ŽÁRUVZDORNÁ
IŠKOTOVÁBUCHTA
P
1 DÁVK A
NÁDOBAVHODNÁ
pro mikrovlny
na nízké
mřížce
M
UFINY
PŘIPRAVTE těsto podle svého
oblíbeného receptu na pšeničný
chléb. Dejte na pečicí plech
vykynout. Vložte do předehřáté
trouby
PROVAKUO VĚBALENÉŽEMLE . Vložte
do předehřáté trouby
ODSTRAŇTE obal. Vložte do
předehřáté trouby
VYTVARUJTE jeden kus nebo malé
kousky a položte na vymaštěný
talíř crisp
PŘIPRAVTETĚSTO podle receptu
o váze 700 - 800 g. Vložte do
předehřáté trouby
PŘIPRAVTETĚSTO pro 16 - 18
kousků a naplňte jím papírové
formičky. Vložte do předehřáté
trouby
OOKIES
C
ROZLOŽT ENAPAPÍRNAPEČE NÍ a po
předehřátí vložte do trouby
PLECHNAPEČENÍ
UŠLEHEJTE 2 vaječné bílky, 80 g
cukru a 100 g sušeného kokosu.
Ochuťte vanilkou a mandlovým
P
USINKY
výtažkem. Vytvarujte 2024 kousků a rozložte je na
vymazaný plech nebo papír na
pečení. Vložte do předehřáté
trouby
U JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
44
Page 45
RECEPTY
JÍDLOMNOŽSTVÍPŘÍSLUŠENSTVÍTIPY
SVAČINA
DEZERTY
K
UKUŘICE90 - 100 G
RAŽENÉOŘÍŠKY50 G - 200 G
P
KUŘECÍ
KŘIDÝLKA
UŘE
K
NUGETY
(MRAŽENÉ)
OVOCNÝ
KOLÁČ
P
EČENÁJABLKA4-8 KS
DOMÁCÍ1 DÁVK A
MRAŽENÉ300 G - 800 GODSTRAŇTE obal
300 G - 600 G
250 G - 600 G
SÁČEKPOLOŽTE na otočný talíř. Vždy
připravujte jen jeden sáček
OŘÍŠKY nasypte na
předehřátý talíř crisp.
Zamíchejte, když vás k
tomu trouba vyzve
NUGETY dejte na
předehřátý talíř crisp.
Obraťte, když vás k tomu
trouba vyzve
TALÍŘCRISP
VYPRACUJTETĚSTO z 180g
mouky, 125 g másla a
1 vejce. (nebo použijte
hotové těsto) Těsto
rozložte na talíř crisp a
posypte 700-800 g jablek
nakrájených na plátky a
smíchaných s cukrem a
skořicí
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBAVHODNÁ
pro mikrovlny
na otočném
talíři
ODSTRAŇTEJADERNÍK a
naplňte marcipánem
nebo skořicí, cukrem a
máslem
VOCNÝKOMPOT
O
300 G - 800
ML
PAŘÁK
POLOŽTENASÍTOPAŘÁK U. Na
dno přilijte 100 ml vody a
zakryjte pokličkou
PŘIPRAVTETĚSTONA
BUBLANINU s citronem,
čokoládou nebo ovocem a
nalijte ho nádoby vhodné
do trouby s vysokým
UBLANINA2 - 6 PORCÍ
B
ŽÁRUVZDORNÁ
NÁDOBA na
nízké mřížce
okrajem. Když vás trouba
vyzve, vložte jídlo
U
JÍDEL, KTERÁNEJSOUOBSAŽENAVTÉTOTABU LCE a v případě, že je váha nižší nebo vyšší než doporučená
váha, postupujte podle pokynů v části "Vaření a ohřívání s mikrovlnami".
45
Page 46
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
OBECNĚ:
ČIŠTĚNÍJEJEDINOUÚDRŽBOU, která je obvykle nutná.
EBUDETE-LITROUBUUDRŽOVAT čistou, může dojít
N
k poškození povrchu a tedy ke zkrácení životnosti spotřebiče a případně i vytvoření nebezpečné situace.
EPOUŽÍVEJTEDRSNÉKOVOVÉHOU-
N
BIČKY, ČISTICÍPROSTŘEDKYS
DRSNÝMIČÁSTICEMI , kovové
drátěnky, hadříky s čisticí drtí apod., které mohou
poškodit ovládací panel, vnitřní i vnější
plochy trouby. Používejte houbu namočenou do neutrálního čisticího prostředku nebo papírový ubrousek s aerosolovým
prostředkem na čištění skel. Aerosolový čisticí prostředek na okna nastříkejte vždy na
papírový ubrousek.
NIKDYJEJNESTŘÍKEJTE přímo na troubu.
PRAVIDELNÝCHINTERVALECH, zvláště po-
V
kud došlo k přetečení tekutin, vyjměte otočný talíř, držák otočného talíře a vytřete dočista dno
trouby.
O
DSTRAŇUJTEMASTNÉUSAZENINY nebo zbytky
jídel kolem dvířek.
V
PŘÍPADĚODOLNÝCHSKVRN nechte v mikrovlnné
troubě vřít plný šálek vody po dobu asi 2 nebo
3 minut. Nečistota vlivem páry změkne.
M
IKROVLNNOUTROUBU nikdy nečistěte čisti-
cím zařízením na páru.
EPŘÍJEMNÝZÁPACH VTROUBĚ se dá odstranit tak,
N
že do šálku vody přidáte trochu citrónové šťávy, postavíte ho do trouby na otočný talíř a necháte vřít po dobu několika minut.
TOPNÝ ČLÁNEK GRILU:
TOPNÝČLÁNEKGRILU není třeba čistit, protože vel-
ký žár spálí všechny nastříkané zbytky jídel,
ale horní stěnu trouby nad ním musíte omývat
pravidelně. Otírejte ji houbou namočenou do
teplé vody s mycím prostředkem. Jestliže funkci Gril nepoužíváte pravidelně, je třeba ji jednou za měsíc aspoň na 10 minut zapnout, aby
se spálily všechny usazeniny.
KONSTRUKCETÉTOTROUBY umožňuje provoz jen s
řádně usazeným otočným talířem.
N
EZAPÍNEJTE mikrovlnnou troubu, jestliže
jste vyjmuli otočný talíř kvůli čištění.
K
ČIŠTĚNÍ vnitřních ploch, vnitřní i vnější čás-
ti dvířek a jejich rámu používejte jemný čisticí
prostředek, vodu a měkký hadřík.
46
Page 47
VHODNÉ DO MYČKY:
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
D
RŽÁKOTOČNÉHOTAL ÍŘE
SKLENĚNÝOTOČNÝTAL ÍŘ
DRŽÁKTALÍ ŘECRISP
MŘÍŽKA
P
AŘÁK
JAK ODSTRANIT PORUCHU
POKUDTROUBANEFUNGUJE, nevolejte hned do servisu, ale proveďte tyto kontroly:
Otočný talíř a držák otočného talíře jsou
řádně usazené na svém místě.
Zástrčka je správně zasunutá do síťové zá-
suvky.
Dvířka jsou správně zavřená. Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není
vypnutý elektrický proud.
Zkontrolujte, zda má trouba dostatečné vě-
trání.
Počkejte asi deset minut, a pak troubu zno-
vu zapněte.
Před zapnutím zkuste dvířka znovu otevřít
a zavřít.
PŘEDEJDETETÍM zbytečným servisním zásahům,
které byste museli zaplatit.
Když voláte do servisního střediska, vždy uveďte sériové číslo a číslo typu trouby (jsou uvedeny na servisním štítku). Další pokyny najdete v
záručním listě.
PLECHNAPEČENÍ
POKLIČKA
NEVHODNÉ DO MYČKY:
TALÍŘCRISP omývejte ve vlažné
vodě s mycím prostředkem.
Velmi znečištěné části můžete vyčistit houbou s drsným
povrchem a jemným čisticím prostředkem.
PŘEDČIŠTĚNÍMVŽDY nechte talíř crisp vychladnout.
NENAMÁČEJT E nebo neoplachujte talíř crisp
ve vodě, je-li ještě horký. Rychlé ochlazení
by ho mohlo poškodit.
NEPOUŽÍVEJTEDRÁTĚNKY. Mohly by povrch ta-
líře poškrábat.
POŠKOZENÝNAPÁJECÍKABELJETŘEBAVYM ĚNIT
za originální napájecí kabel,
který je k dostání v servisním
středisku. Výměnu napájecího kabelu smí provádět pouze vyškolený servisní technik.
ERVISNÍOPRAVYSMÍPROVÁDĚTVÝ-
S
LUČNĚVYŠKOLENÝSERVISNÍTECHNIK.
Provádění oprav nebo úprav,
u kterých je nutné sejmout kryty chránící před mikrovlnami,
je nebezpečné - tyto činnosti smí provádět pouze odborně vyškolený
technik.
NEODSTRAŇUJTEŽÁDNÉKRYTY.
47
Page 48
ÚDAJE PRO ZKUŠEBNÍ TESTY TEPELNÉHO VÝKONU
V SOULADUSNORMOU IEC 60705.
MEZINÁRODNÍKOMISEPROELEKTROTECHNIKU vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výko-
nu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty:
TEST M NOŽSTVÍPŘIBLIŽ. ČASSTUPEŇVÝKONUNÁDOBA
12.3.1 1000
12. 3. 24 75
12900
121100
127 00
12.3.6 1000
13. 3500
MEZINÁRODNÍKOMISEPROELEKTROTECHNIKU vytvořila normu pro porovnávací testování tepelného výkonu různých mikrovlnných trub. Pro tuto troubu doporučujeme tyto hodnoty:
G30 - 32 MIN.HORKÝVZDUCH 210 ºC + 350 W PYREX 3.827
G 10 MIN160 W
V SOULADUSNORMOU IEC 60350.
48
TECHNICKÉ ÚDAJE
NAPĚTÍVSÍTI230 V/50 HZ
JMENOVITÝPŘÍKON2800 W
OJISTKA16 A
P
IKROVLNNÝVÝKON900 W
M
RIL1600 W
G
ORKÝVZDUCH120 0 W
H
NĚJŠÍROZMĚRY (V X Š XH)455 X 595 X560
V
NITŘNÍROZMĚRY (V X Š XH)210 X 450 X 420
V
Page 49
495051
Page 50
Page 51
Page 52
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
JAKDOKLÁDÁRECYKLAČNÍSYMBOL , krabici, v níž je výrobek zabalen, lze
beze zbytku recyklovat. Řiďte se platnými pokyny pro
odstraňování odpadu. Balicí materiál (plastové sáčky, polystyrén apod.) uschovejte jakožto
možný zdroj nebezpečí z dosahu dětí.
ENTOSPOTŘEBIČ je označen v souladu s evrop-
T
skou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž
by jinak došlo nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
YMBOL na výrobku nebo
S
na dokumentech přiložených k výrobku udává, že
tento spotřebič nepatří do
domácího odpadu. Je nutné
odvézt ho do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení.
ŘIJEHOLIKVIDACI se řiď-
P
te místními předpisy pro
ekologické odstraňování
odpadu.
P
ODROBNĚJŠÍINFORMACE o zpracování, rekupera-
ci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
PŘEDLIKVIDACÍ odřízněte napájecí kabel, aby
spotřebič nemohl být znovu připojen k síti.
52
5019-421-01219
Rev /B
CZ
Vyrobeno ve Švédsku.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.