NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 48
NETTOYAGE SOIGNÉ 48
DIAGNOSTIC DES PANNES 48
DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 49
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 49
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 52
5
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORSDEL'INSTALLATIONDEL'APPAREIL, respect-
ez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZQUELATENSION indiquée sur la plaque
V
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
N
EDÉMONTEZPASLESPLAQUESDEPROTEC TIONCON-
TRELESmicro-ondes situées
sur les flancs de la cavité
du four. Elles empêchent
la graisse et les particules
alimentaires de pénétrer
dans les canaux d'entrée
du micro-ondes.
AVANTDECOM MENCERL'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
A
SSUREZ-VOUSQUEL'APPAREILN'ESTPAS ENDOMMA-
GÉ. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
UTILISEZENAUCUNCASCETAPPAREIL si le cor-
N'
don d'alimentation ou la prise de courant
est endommagé, si l'appareil ne fonctionne
pas correctement ou s'il a été endommagé
ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon
d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes sous peine
d'électrocution, d'incendie ou de risques du
même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
EFOURNEPEUTÊTREUTILISÉQUE si la porte est cor-
rectement fermée.
LAMISEÀLATERREDEL'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
6
L
ORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈRE
FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et
l'heure. Suivez les instructions figurant sous le
titre « Modification des réglages » de cette notice d'emploi. Ces deux opérations effectuées,
l'appareil est prêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLEZ
EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZÀNEPASCHAUFFEROUUTILISERDEMATÉRI-
AUX inflammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
UTILISEZJAMAISVOT REFOURMICRO-ONDES pour
N'
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d'autres produits combustibles. Ils pourraient
s'enflammer.
ICEQUISETROUVEÀL'INTÉRIEUROUÀL'EXTÉRIEURDU
S
FOURPRENAITFEU, ou que vous constatez de la
fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le
four. Débranchez le cordon d'alimentation ou
coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
N
ECUISEZPAS LESALIMENTSDEFAÇONEXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
NELAISSEZPASLEFOU RSANSSURVEILLANCE, sur-
tout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont
utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZPAS de produits chimiques ou de va-
N'
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four a été spécialement conçu pour réchauffer
ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
ELAISSEZLESENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des instructions appropriées leur ont été données afin
qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et comprennent les dangers d'un usage incorrect.
C
ETAPPAREILN'ESTPASCONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, à moins qu'une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise.
LESPARTI ESACCESSIBLESPEUVENTCHAUFFER au cours de
l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en approcher
N'
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou
des liquides dans des récipients
hermétiques. L'augmentation de la pression peut
les endommager lors de l'ouverture ou les faire
exploser.
C
ONTRÔLEZRÉGULIÈREMENTL'ÉTATDESJOINTS et de
l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le
réparer par un technicien spécialisé.
OEUFS
UTILISEZPASVOT REFOURMICRO-ONDES
N'
pour cuire ou réchauffer des
œufs avec ou sans coquille, car
ils peuvent exploser même si la
cuisson est terminée.
7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZCETAPPAREILQUEPOURUNUSAGEDOMES-
TIQUE !
L
EFOURNEDOITJAMAISÊTREUTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l'endommager.
IVOUSVOUSEXERCEZÀLEPROGRAM MER, placez
S
un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera
l'énergie des micro-ondes et le four ne sera
pas abîmé.
UTILISEZPASLACAVITÉDUFOUR pour y ranger des
N'
objets.
NLEVEZLESFERMETURESMÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZPASLEFOURMICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
AFIND'ÉVITERDEVOUSBRÛLER, utilisez des gants
isolants ou des maniques pour toucher les
récipients ou les parties du four après la cuisson.
LIQUIDES
PAREX. BOISSONSOUEAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
Afin d'éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four ; placez une petite
cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUSSYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au
micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou
réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
A
PRÈSAVOIRR ÉCHAUFFÉDESALIMENTSPOUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), remu-
ez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous
assurez ainsi une bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure
ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
LALIVRAISONDUFOUR, ses boutons sont
À
encastrés au raz du bandeau de commandes.
Il suffit d'appuyer sur ces
boutons pour les faire sortir
et accéder à leurs fonctions. Il n'est
pas nécessaire que ces boutons ressortent au cours du fonctionnement du
four.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces
boutons pour les encastrer dans le bandeau de
commandes, et continuez à utiliser le four.
8
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
ENOMBREUXACCESSOIR ES sont disponibles sur
D
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZQUELESUSTENSILESUTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUEVOUSPLACEZDESALIMENTSETDESACCE S-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
S
IDESUSTENSILESMÉTALLIQUES entrent en con-
tact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four.
A
SSUREZ-VOUSTO UJOURS que le plateau tour-
nant peut tourner librement avant de mettre
l'appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
TILISEZLESUPPORTDUPLATEAUTOUR-
U
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZLEPLATEAUTOURNANTEN
VERRE pour tous les types de cui-
sson. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules
d'aliments qui pourraient salir
l'intérieur du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
U
TILISEZLAPLAQUEÀPÂTIS SER-
IElors de la cuisson avec la
chaleur pulsée. Ne l'utilisez
jamais avec les micro-ondes.
GRILLE METALIQUE
Utilisez la grille métallique
lors de l'utilisation des fonction
Gril function.
P
OSEZTOUJOURSLESALIM ENTS
SURLAGRILLEMÉTALLIQUE, afin
que l'air circule correctement autour des aliments
lors de l'utilisation des
fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
TILISEZLAPOIGNÉESPÉCIALE CRISP
U
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZLESALIMENTSDIRECTEMENTSURLEPLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre
avec le plat Crisp.
NEPLACEZAUCU NUSTENSILE
sur le plat Crisp, car il deviendrait très vite chaud et risquerait d'endommager l'ustensile.
LEPLAT CRISP peut être préchauffé
avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez toujours la fonction Crisp lors d'un préchauffage
avec le plat Crisp.
CUITVAPEUR
TILISEZLECUIT-VAPEU RAVECLE
U
PANI ER pour les aliments com-
me le poisson, les légumes et
les pommes de terre.
UTILISEZLECUIT-VAPEU RSANS
PANI ER pour les aliments
comme le riz, les pâtes et les haricots blancs.
PLACEZTOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau
tournant en verre.
COUVERCLE
ECOUVE RCLE sert à couvrir les aliments pendant
L
la cuisson et le réchauffage aux micro-ondes et permet de réduire les
éclaboussures, préserver la teneur
en eau des aliments et réduire le
temps de cuisson nécessaire.
UTILISEZLE couvercle pour le
réchauffage sur deux niveaux.
9
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR VIDE
CETTEFONCTIONDESÉCUR ITÉESTACTIVÉ EUNEMINUTE
APRÈS le retour du four en « mode veille ».
ELASIGNIFIEQUEVOUSDEVEZOUVRIRETREFERMERLA
C
PORTE, pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité automatique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
19:30
APPU YEZSIMULTANÉMENTSURLESTOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
C
ETTEFONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans sur-
veillance.
NMESSAGEDECONFIR MATION s’affiche pendant 3 secondes puis dis-
U
paraît.
LORSQUELEVERROUESTACTIVÉ, tous les boutons et toutes
les touches, à l’exception de la touche Off, sont désactivés.
Key Lock
has been activated
10
P
OURDÉSACTIVERLEVERROU, appuyez sur la touche Off
ou ouvrez la porte.
Key Lock
has been deactivated
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONSAUTOM ATIQU ESUNIQUEMENT)
L
EDEGRÉDECUISSONESTDISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la possibilité de contrôler le résultat final au moyen de la fonction de réglage du degré de cuisson (Adjust Doneness). Cette fonction permet
d'augmenter ou de baisser la température finale par rapport à la valeur par défaut standard.
IVOUSUTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
choisit automatiquement la valeur par défaut.
Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de
réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement
résoudre ce problème avant de réutiliser cette
fonction.
POURCEFAIRE , SÉLECTIONNEZLEDEGRÉDECUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAUEFFET
EXTRA
PERMETD'ATTE IND RE LA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSÉLEVÉE
NORMALVALEURPARDÉFAUTSTANDARD
LÉGER
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMETD'ATTE IND RE LA
TEMPÉRATUREFINALELAPLUSBASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
L
ORSDEL'UTILISATIONDECERTAINESFONCTIONS, le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
Insert food in steamer
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ORSQU'UNMESSAGES'AFFICHE :
L
Ouvrez la porte (le cas échéant). Effectuez l'opération indiquée (le cas éché-
ant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
REFROIDISSEMENT
LORSQUELEFOURATERMINÉDEFO NCTIONNER , il exécute
une procédure de refroidissement. Cela est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automatiquement.
ILATEMPÉRATUREDÉPASSE 100°C, la température
S
actuelle dans l'enceinte du four s'affiche. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous retirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SILATEMPÉRATUREESTINFÉRIEUREÀ 50 °C, l'horloge
est affichée.
LAPROCÉDUR EDEREFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
RACCOURCIS
POURVOUSFACILITERENCORELAVIE, le four établit
automatiquement la liste de vos raccourcis
préférés.
LORSQUEVOUSCOMMENCE ZÀUTILISER votre four, cette
liste comporte 10 positions vides marquées
« shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que
vous vous servez de votre four, les fonctions que
vous utilisez le plus sont automatiquement enregistrées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUEVOUSENTREZDANSLEMENUSHORTCUT (RACCOU RCI),
la fonction que vous avez le plus utilisée est présélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le
menu shortcut (raccourci) change automatiquement en fonction de vos habitudes de cuisson.
180°c35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
END TIME
168°C
Residual Heat
--:--
168°C
Active Cooling
Your most used cooking functions
French Fries
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Your most used cooking functions
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Lasagna
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
TOURNEZLEBOUTONMULTIFUNCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affiché
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquem-
.
ment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE / SÉLECTIONNEZLATOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZSURLATOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
12
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREILSEMETSOUSTENSION (ON)
OUHORSTENSION (OFF) avec la tou-
che On/Off (Marche/Arrêt) ou tout
simplement en tournant le bouton
multifonctions.
L
ORSQUEL'APPAREILESTSOUSTENSION
(ON) , toutes les touches et boutons
fonctionnent normalement et l'horloge n'est
pas affichée.
LORSQUEL’APPAREILESTMISHORSTENSION (OFF),
l’horloge est affichée au format 24 heures.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus
d'informations, voir ECO).
L
ESDESCRIPTIONSDECETTENOTICED'EMPLOI as-
sument que le four est sous tension (ON) .
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Settings
TOURNEZLEBOUTONMULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
LORSQUELEFOURESTBRANCHÉPOURLAPREMIÈREFOIS, vous êtes invité à régler la langue et l’horloge.
APRÈSUNEPAN NEDECOUR ANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est
nécessaire de la régler à nouveau.
LEFOURESTDOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode
Language
Appliance and display settings
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour choisir l’une des langues dis-
Time
ponibles.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modification.
Turkçe
English
Français
Please select language
Language
has been set
13
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÈGLAGE DE L’HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu’à ce que Time (Temps) s’affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK . (Les chiffres clignotent.)
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler l’horloge.
APPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’
HORLOGEESTRÉGLÉEETFONCTION NE.
Volume
^
^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
00 : 00
(HH) (MM)
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
14
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
Volume
Brightness
Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu’à ce que Brightness (Luminosité) s’affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
ee
e
Appliance and display settings
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE jusqu’à ce que mode Eco s’affiche.
APPU YEZSURLATOUCHE OK .
TOURNEZLEBOUTONDERÉGLAGE pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPU YEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L
ORSQUE ECO ESTACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au
bout d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automatiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la
porte.
LORSQUE OFF ESTSÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge
reste affichée.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off
On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUELACUISSONADÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30
secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression
augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez aussi tourner le bouton de réglage pour allonger ou raccourcir la durée.
TOURNERLEBOUTONDERÉGLAGE permet de faire dé-
filer les paramètres pour choisir celui à modifier.
PPUYERSURLATOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et per-
A
High07:00
GRILL POWERCOOK TIME
200 g
WEIGHT
met de le modifier (il clignote). Tournez le bouton de réglage pour
modifier le réglage.
PPUYEZDENOUVEAUSURLATOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
A
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
APPUYERSURLATOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directement au dernier paramètre modifié.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.