BAUKNECHT EMCHD 8145 User Manual [fr]

Mode d’emploi
EMCHD 8145
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch
Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848 801 003 service@bauknecht.ch Ersatzteile Telefon 0848 801 005 Fax 0848 801 004 ersatzteilverkauf@bauknecht.ch
Table des matières
INSTALLATION 6
INSTALLATION DE L'APPAREIL 6 AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL 6 APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLEZ EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSUL
TATION ULTÉRIEURE 7
OEUFS 7
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 8
GÉNÉRALITÉS 8 FRITUR E 8 LIQUIDES 8 ATT ENTI ON 8 BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH 8
ACCESSOIRES 9
GÉNÉRALITÉS 9 SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT 9 PLATEAU TOURNANT EN VERRE 9 PLAQUE À PÂTISSERIE 9 GRILLE METALIQUE 9 POIGNÉE CRISP 9 PLAT CRISP 9 CUITVAPEUR 9 COUV ERCLE 9
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR VIDE 10 VERROU 10 DEGRÉ DE CUISSON FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUE
MENT 11 MESSAGES 11 REFROIDISSEMENT 12 RACCOURCIS 12 ON/OFF MARCHE/ARRÊT 13 MODIFICATION DES RÉGLAGES 13
LANGUE 13 RÈGLAGE DE L’HORLOGE 14 RÉGLAGE DE LA SONNERIE 14 LUMIN OSITÉ 15 ECO 15 EN COURS DE CUISSON 16
MINUTEUR 17 CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES
17
PUISSANCE 18
DÉMARRAGE RAPIDE RAPID START 19 CRISP 20 GRIL 21
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE 21
TURBOGRIL 22
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE 22
TURBO GRIL COMBINÉ 23
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE 23
CHAUFFAGE RAPIDE 24 CHALEUR PULSÉE 25 RÉCHAUFFAGE AUTO 28 DÉCONGÉLATION MANUELLE 29 DÉCONGELATION RAPIDE 30
POIDS 31 ALIMENTS SURGELÉS 31
CRISP AUTO 32 VAPEUR AUTO 34
COUV ERCLE 35 RÉCIPIENTS 35 CUISSON DE LÈGUMES 35 CUISSON DU RIZ 35
RAMOLLISSEMENT / FONTE 36
RECETTES 37
POMMES DE TERRE 38 VIANDE 39 VOLAILLE 40 POISSON 41 LÉGUMES 42 PÂTES 43 RIZ 43 PIZZAS / TARTES 44 PAIN / GÂTEAUX 45 AMUSEGUEULES 46 DESSERT 46
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 47
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE 48 NETTOYAGE SOIGNÉ 48
DIAGNOSTIC DES PANNES 48 DONNÉES POUR LES ESSAIS DE PERFORMANCE 49 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 49 INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE 52
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respect- ez les instructions fournies séparément.
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque
V
signalétique correspond bien à celle de votre habitation.
N
E DÉMONTEZ PAS LES PLAQUES DE PROTEC TION CON-
TRE LES micro-ondes situées
sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
AVANT DE COM MENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la cavité du four est vide.
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac­cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cor-
N'
don d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon des surfaces chaudes sous peine d'électrocution, d'incendie ou de risques du même type.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée. LA MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui dé­couleraient du non-respect de cette obliga­tion.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
L
ORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE
FOIS, vous êtes invité à en régler la langue et
l'heure. Suivez les instructions figurant sous le titre « Modification des réglages » de cette no­tice d'emploi. Ces deux opérations effectuées, l'appareil est prêt.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLEZ EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MATÉRI-
AUX inflammables à l'intérieur ou à proximité
du four. Les vapeurs dégagées peuvent provo­quer un incendie ou une explosion.
UTILISEZ JAMAIS VOT RE FOUR MICRO-ONDES pour
N'
sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
I CE QUI SE TROUVE À L'INTÉRIEUR OU À L'EXTÉRIEUR DU
S
FOUR PRENAIT FEU, ou que vous constatez de la
fumée, n'ouvrez pas la porte, mais arrêtez le four. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez le courant au fusible ou au disjoncteur.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
pourraient s'enflammer.
NE LAISSEZ PAS LE FOU R SANS SURVEILLANCE, sur- tout si vous utilisez du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles pour la cuis­son. Le papier peut carboniser ou brûler et cer­tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou de va-
N'
peurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
E LAISSEZ LES ENFANTS utiliser l'appareil que sous la
N
surveillance d'un adulte et qu'après que des in­structions appropriées leur ont été données afin qu'ils puissent l'utiliser de façon sûre et compren­nent les dangers d'un usage incorrect.
C
ET APPAREIL N'EST PAS CONÇU pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise. LES PARTI ES ACCESSIBLES PEUVENT CHAUFFER au cours de l'utilisation, les enfants ne doivent pas s'en ap­procher
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des liquides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endommager lors de l'ouverture ou les faire exploser.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES JOINTS et de
l'encadrement de la porte. Si ces zones sont en­dommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien spécialisé.
OEUFS
UTILISEZ PAS VOT RE FOUR MICRO-ONDES
N'
pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
GÉNÉRALITÉS
N'
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAM MER, placez
S
un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
N'
objets.
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
E
sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRITURE
N'
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tem­pérature de l'huile.
AFIN D'ÉVITER DE VOUS BRÛLER, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four après la cuis­son.
LIQUIDES PAR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro- ondes, les liquides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent débor­der brusquement. Afin d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four ; placez une petite cuiller dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nou­veau avant de sortir le récipient du four avec précaution.
AT TE NTI ON
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de
recettes pour plus de détails sur la cuisson au micro-ondes, en particulier si vous cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
A
PRÈS AVOIR R ÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots), remu-
ez toujours et vérifiez la tem­pérature avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne répar­tition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer !
BOUTONS DE TYPE PUSHPUSH
LA LIVRAISON DU FOUR, ses boutons sont
À
encastrés au raz du bandeau de com­mandes. Il suffit d'appuyer sur ces boutons pour les faire sortir et accéder à leurs fonctions. Il n'est pas nécessaire que ces boutons res­sortent au cours du fonctionnement du four. Une fois les réglages terminés, appuyez sur ces boutons pour les encastrer dans le bandeau de commandes, et continuez à utiliser le four.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
E NOMBREUX ACCESSOIR ES sont disponibles sur
D
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistants
V
à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCE S-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en con-
tact avec les parois du four pendant son fonc­tionnement, ils peuvent provoquer des étince­lles et endommager le four.
A
SSUREZ-VOUS TO UJOURS que le plateau tour-
nant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
U
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d'autres us­tensiles que le plateau tournant di­rectement sur le support.
 Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
U
TILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN
VERRE pour tous les types de cui-
sson. Il permet de récupérer les jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
 Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
PLAQUE À PÂTISSERIE
U
TILISEZ LA PLAQUE À PÂTIS SER-
IE lors de la cuisson avec la
chaleur pulsée. Ne l'utilisez jamais avec les micro-ondes.
GRILLE METALIQUE Utilisez la grille métallique lors de l'utilisation des fonction Gril function.
P
OSEZ TOUJOURS LES ALIM ENTS
SUR LA GRILLE MÉTALLIQUE , afin
que l'air circule correcte­ment autour des aliments lors de l'utilisation des fonctions Chaleur pulsée.
POIGNÉE CRISP
TILISEZ LA POIGNÉE SPÉCIALE CRISP
U
pour sortir le plat Crisp du four.
PLAT CRISP
D
ISPOSEZ LES ALIMENTS DIRECTEMENT SUR LE PLAT CRISP.
Utilisez toujours le plateau tournant en verre avec le plat Crisp. NE PLACEZ AUCU N USTENSILE sur le plat Crisp, car il devi­endrait très vite chaud et risquer­ait d'endommager l'ustensile. LE PLAT CRISP peut être préchauffé avant d'être utilisé (3 min max.). Utilisez tou­jours la fonction Crisp lors d'un préchauffage avec le plat Crisp.
CUITVAPEUR
TILISEZ LE CUIT-VAPEU R AVEC LE
U
PANI ER pour les aliments com-
me le poisson, les légumes et les pommes de terre.
UTILISEZ LE CUIT-VAPEU R SANS
PANI ER pour les aliments
comme le riz, les pâtes et les haricots blancs. PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
COUVERCLE
E COUVE RCLE sert à couvrir les aliments pendant
L
la cuisson et le réchauffage aux mi­cro-ondes et permet de réduire les éclaboussures, préserver la teneur en eau des aliments et réduire le temps de cuisson nécessaire. UTILISEZ LE couvercle pour le réchauffage sur deux niveaux.
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCUR ITÉ EST ACTIVÉ E UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en « mode veille ».
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER LA
C
PORTE, pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité automa­tique.
Safety Lock is activated
close door and press
VERROU
19:30

APPU YEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK ET OK et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que
vous entendiez deux bips (3 secondes).
C
ETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans sur-
veillance.
N MESSAGE DE CONFIR MATION s’affiche pendant 3 secondes puis dis-
U
paraît. LORSQUE LE VERROU EST ACTIVÉ, tous les boutons et toutes les touches, à l’exception de la touche Off, sont dés­activés.
Key Lock
has been activated
10
P
OUR DÉSACTIVER LE VERROU, appuyez sur la touche Off
ou ouvrez la porte.
Key Lock
has been deactivated
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOM ATIQU ES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos­sibilité de contrôler le résultat final au moy­en de la fonction de réglage du degré de cuis­son (Adjust Doneness). Cette fonction permet d'augmenter ou de baisser la température fina­le par rapport à la valeur par défaut standard.
I VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
S
choisit automatiquement la valeur par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur ré­sultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consom­més immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
POUR CE FAIRE , SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas) juste avant d'appuyer sur la touche Start.
MESSAGES
DEGRÉ DE CUISSON
NIVEAU EFFET
EXTRA
PERMET D'ATTE IND RE LA
TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS ÉLEVÉE
NORMAL VALEUR PAR DÉFAUT STANDARD
LÉGER
WEIGHT
Normal
DONENESS
PERMET D'ATTE IND RE LA
TEMPÉRATURE FINALE LA PLUS BASSE
400g
WEIGHT
Light
DONENESS
Steamed Fillets
Fruit Pie
8
AMOUNT
Extra
DONENESS
30:00300g
COOK TIME
19:30
END TIME
Rolls
L
ORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une opération ou tout simplement vous indiquer quel accessoire utiliser.
Insert food in steamer Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please add milk
Press when done
ORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
L
 Ouvrez la porte (le cas échéant).  Effectuez l'opération indiquée (le cas éché-
ant).
 Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start (Démarrage).
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
11
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FO NCTIONNER , il exécute une procédure de refroidissement. Cela est normal. Après cette procédure, le four s'arrête automa­tiquement.
I LA TEMPÉRATURE DÉPASSE 100°C, la température
S
actuelle dans l'enceinte du four s'affiche. Ne touchez pas la cavité du four lorsque vous re­tirez des aliments. Utilisez des gants de cuisine. SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge est affichée. LA PROCÉDUR E DE REFROIDISSEMENT peut être inter- rompue, sans aucun dommage pour le four, en ouvrant la porte.
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four établit automatiquement la liste de vos raccourcis préférés. LORSQUE VOUS COMMENCE Z À UTILISER votre four, cette liste comporte 10 positions vides marquées « shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous vous servez de votre four, les fonctions que vous utilisez le plus sont automatiquement en­registrées dans les raccourcis de la liste. LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU SHORTCUT (RACCOU RCI), la fonction que vous avez le plus utilisée est présé­lectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1). REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans le menu shortcut (raccourci) change automatique­ment en fonction de vos habitudes de cuisson.
180°c 35:00
TEMPERATURE
Oven is Hot!
COOK TIME
END TIME
168°C
Residual Heat
--:--
168°C
Active Cooling
Your most used cooking functions
French Fries
Your most used cooking functions
French Fries
Pan Pizza
Your most used cooking functions
Shortcut Shortcut Shortcut
Shortcut
Lasagna
French Fries
Pan Pizza
Lasagna
Your most used cooking functions
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFUNCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affiché
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré. La fonction la plus fréquem-
.
ment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STAR T (DÉMARRAGE).
12
ON/OFF MARCHE/ARRÊT
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON)
OU HORS TENSION (OFF) avec la tou-
che On/Off (Marche/Arrêt) ou tout simplement en tournant le bouton multifonctions.
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TENSION
(ON) , toutes les touches et boutons
fonctionnent normalement et l'horloge n'est pas affichée.
LORSQUE LAPPAREIL EST MIS HORS TENSION (OFF), l’horloge est affichée au format 24 heures.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage (ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'informations, voir ECO).
L
ES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI as-
sument que le four est sous tension (ON) .
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Settings
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu’à ce que Settings (Paramètres) s’affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’un des paramètres à régler.
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à ré­gler la langue et l’horloge. APRÈS UNE PAN NE DE COUR ANT, l’horloge clignote indiquant qu’il est nécessaire de la régler à nouveau. LE FOUR EST DOTÉ d’un certain nombre de fonctions qui peuvent être réglées en fonction de votre préférence personnelle.
LANGUE
Eco Mode Language
Appliance and display settings
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l’une des langues dis-
Time
ponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
Turkçe English
Français
Please select language
Language
has been set
13
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÈGLAGE DE L’HORLOGE
Brightness
Time
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Time (Temps) s’affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres clignotent.)
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l’horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L’
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTION NE.
Volume
^ ^
Press to set time, to confirm
Time
has been set
00 : 00
(HH) (MM)
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Volume s’affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation.
14
For normal living conditions
has been set
Volume
High
Medium
Low
MODIFICATION DES RÉGLAGES
LUMINOSITÉ
Volume Brightness Eco Mode
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que Brightness (Luminosité) s’affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
For normal living conditions
Brightness
has been set
High
Medium
Low
e e
e
Appliance and display settings
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu’à ce que mode Eco s’affiche.
APPU YEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le
paramètre ECO.
APPU YEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L
ORSQUE ECO EST ACTIVÉ, l’affichage s’éteint automatiquement au
bout d’un moment pour économiser l’énergie. Il se rallume automa­tiquement lors de la sélection d’une touche ou de l’ouverture de la porte. LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste affichée.
ECO
Brightness
Eco Mode
Language
e
Off On
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
15
MODIFICATION DES RÉGLAGES
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez aussi tourner le bou­ton de réglage pour allonger ou raccourcir la durée.
TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE permet de faire dé- filer les paramètres pour choisir celui à modi­fier.
PPUYER SUR LA TOUCHE OK sélectionne le paramètre à l’écran et per-
A
High 07:00
GRILL POWER COOK TIME
200 g
WEIGHT
met de le modifier (il clignote). Tournez le bouton de réglage pour modifier le réglage.
PPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
A
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage. APPUYER SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) permet de revenir directe­ment au dernier paramètre modifié.
16
Loading...
+ 36 hidden pages